Reolink Digital A2K3SM Argus 3 Plus 4MP Outdoor Wire-Free Security Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
A2K3SM photo

Operational Instruction

This is the main product document for model A2K3SM.

The file format is pdf, 82 pages, you can download this manual here .

background
Apply to: Reolink Argus 3,Reolink Argus 3 Pro
Operational Instruction
@ReolinkTech https://reolink.com
EN/DE/FR/IT/ES
Aug 2021
QSG1_C
58.03.005.0025
Technical Support
If you need any technical help, please visit our ocial support site and contact our support
team before returning the products https://support.reolink.com
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com
Soporte Técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Product Ident GmbH
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
REP
EU
REP
UK
background
Apply to: Reolink Argus 3,Reolink Argus 3 Pro
Operational Instruction
@ReolinkTech https://reolink.com
EN/DE/FR/IT/ES
Aug 2021
QSG1_C
58.03.005.0025
Technical Support
If you need any technical help, please visit our ocial support site and contact our support
team before returning the products https://support.reolink.com
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com
Soporte Técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Product Ident GmbH
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
REP
EU
REP
UK
background
English
English
EN
What's in the Box
Camera Introduction
Set up the Camera
Charge the Battery
Install the Camera
Safety Instructions of Battery Usage
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
2
3
4
6
7
11
12
13
13
What’s in the Box
Contents
NOTE:
* Quantity of accessories varies with the model of your camera.
Pack of Screws Quick Start GuideSurveillance Sign
Camera Security Bracket
Mounting Template
Reset Needle
Micro USB Cable
Loop StrapStand Bracket
1 2
background
English
English
EN
What's in the Box
Camera Introduction
Set up the Camera
Charge the Battery
Install the Camera
Safety Instructions of Battery Usage
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
2
3
4
6
7
11
12
13
13
What’s in the Box
Contents
NOTE:
* Quantity of accessories varies with the model of your camera.
Pack of Screws Quick Start GuideSurveillance Sign
Camera Security Bracket
Mounting Template
Reset Needle
Micro USB Cable
Loop StrapStand Bracket
1 2
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Camera Introduction
Battery Status LED
Set up the Camera on Smartphone
Red Light: WiFi connection failed
Blue Light: WiFi connection succeeded
Blinking: Standby status
On: Working status
Set up the Camera
NOTE: Always keep the rubber plug closed firmly.
Speaker
Spotlight
Lens
Daylight Sensor
Reset Button
Dierent states of the status LED:
Status LED
Built-in Mic
PIR Motion Sensor
Power Switch
Micro SD Card Slot
* Press for more than five seconds to reset
the device to factory settings.
Micro USB Power Port
Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.
Step 2 Turn on the power switch to power on the camera.
EnglishEnglish
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
3 4
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Camera Introduction
Battery Status LED
Set up the Camera on Smartphone
Red Light: WiFi connection failed
Blue Light: WiFi connection succeeded
Blinking: Standby status
On: Working status
Set up the Camera
NOTE: Always keep the rubber plug closed firmly.
Speaker
Spotlight
Lens
Daylight Sensor
Reset Button
Dierent states of the status LED:
Status LED
Built-in Mic
PIR Motion Sensor
Power Switch
Micro SD Card Slot
* Press for more than five seconds to reset
the device to factory settings.
Micro USB Power Port
Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.
Step 2 Turn on the power switch to power on the camera.
EnglishEnglish
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
3 4
background
Set up the Camera on PC (Optional)
For better weatherproof performance, always
keep the USB charging port covered with the
rubber plug after charging the battery.
It's recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.
Charge the Battery
Charge the battery with the Reolink
Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).
Charge the battery with a
power adapter. (not included)
Charging indicator:
Orange LED: Charging
Green LED: Fully charged
Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
Step 2 Launch the Reolink Client, click the " " button, input the UID code of the camera to add it
and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Step 3 Launch the Reolink App, and click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Devices
Cloud
the"+"button in the top right corner to add
EnglishEnglish
5 6
background
Set up the Camera on PC (Optional)
For better weatherproof performance, always
keep the USB charging port covered with the
rubber plug after charging the battery.
It's recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.
Charge the Battery
Charge the battery with the Reolink
Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).
Charge the battery with a
power adapter. (not included)
Charging indicator:
Orange LED: Charging
Green LED: Fully charged
Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
Step 2 Launch the Reolink Client, click the " " button, input the UID code of the camera to add it
and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Step 3 Launch the Reolink App, and click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
EnglishEnglish
5 6
background
Mount the Camera to Wall
Notes on Camera Installation Position
Rotate the base to separate
it from the bracket.
Drill holes in accordance with the mounting
template and screw the base of the bracket to
the wall. Next, attach the other part of the
bracket to the base.
NOTE: Use the drywall anchors included in the
package if needed.
• Install the camera 2-3 meters
(7-10ft) above the ground to
maximize the detection range of
the PIR motion sensor.
• For eective motion detection,
please install the camera
angularly.
NOTE: If a moving object approaches
the PIR sensor vertically, the camera
may fail to detect motion.
Install the Camera
EnglishEnglish
1 2
θ
Mounting Height:
2-3 Meters
PIR Detection Distance:
2-10 Meters
7 8
background
Mount the Camera to Wall
Notes on Camera Installation Position
Rotate the base to separate
it from the bracket.
Drill holes in accordance with the mounting
template and screw the base of the bracket to
the wall. Next, attach the other part of the
bracket to the base.
NOTE: Use the drywall anchors included in the
package if needed.
• Install the camera 2-3 meters
(7-10ft) above the ground to
maximize the detection range of
the PIR motion sensor.
For eective motion detection,
please install the camera
angularly.
NOTE: If a moving object approaches
the PIR sensor vertically, the camera
may fail to detect motion.
Install the Camera
EnglishEnglish
1 2
θ
Mounting Height:
2-3 Meters
PIR Detection Distance:
2-10 Meters
7 8
background
Install the Camera with Loop Strap
Place the Camera on a Surface
Thread the loop strap
through the slots and
fasten the strap. It is the
most recommended
installation method if you
plan to mount the camera
to a tree.
Screw the camera to
the bracket.
Adjust the camera angle to
get the best field of view.
Secure the camera by turning
the part on the bracket
identified in the chart
clockwise.
NOTE: To adjust the camera angle later, please loosen the bracket by turning the upper part
anticlockwise.
If you plan to use the camera
indoors and put it on a flat
surface, you may place the
camera into the stand bracket
and adjust the camera angle
by slightly rotating the camera
back and forth.
English
English
3 4
5
9 10
background
Install the Camera with Loop Strap
Place the Camera on a Surface
Thread the loop strap
through the slots and
fasten the strap. It is the
most recommended
installation method if you
plan to mount the camera
to a tree.
Screw the camera to
the bracket.
Adjust the camera angle to
get the best field of view.
Secure the camera by turning
the part on the bracket
identified in the chart
clockwise.
NOTE: To adjust the camera angle later, please loosen the bracket by turning the upper part
anticlockwise.
If you plan to use the camera
indoors and put it on a flat
surface, you may place the
camera into the stand bracket
and adjust the camera angle
by slightly rotating the camera
back and forth.
English
English
3 4
5
9 10
background
Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting
Camera is not Powering on
Failed to Scan QR Code on
the Phone
If your camera is not turning on, please apply
the following solutions:
• Make sure the power switch is turned on.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power
adapter. When the green light is on, the
battery is fully charged.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
If the camera cannot scan the QR code on
your phone, please try the following solutions:
Remove the protective film from the
camera lens.
• Wipe the camera lens with a dry
paper/towel/tissue.
Failed to Connect to WiFi During
Initial Setup Process
If the camera fails to connect to WiFi, please
try the following solutions:
• Ensure that you have entered the correct
WiFi password.
• Put the camera closer to your router to
ensure a strong WiFi signal.
• Change the encryption method of the WiFi
network to WPA2-PSK/WPA-PSK (safer
encryption) on your router interface.
• Change your WiFi SSID or password and
make sure that SSID is within 31 characters and
password is within 64 characters.
• Vary the distance between your camera and
the mobile phone so that the camera can
focus better.
Try to scan the QR code under sucient
lighting.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro is not designed for running 24/7 atfull capacity or around-the-clock
live streaming. It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need
it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera.
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery
when temperatures are between -20°C and 60°C.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port
with the rubber plug when the battery is fully charged.
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
6. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or
appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn o the power switch or
remove the charger immediately, and stop using it.
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
English
English11 12
background
Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting
Camera is not Powering on
Failed to Scan QR Code on
the Phone
If your camera is not turning on, please apply
the following solutions:
• Make sure the power switch is turned on.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power
adapter. When the green light is on, the
battery is fully charged.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
If the camera cannot scan the QR code on
your phone, please try the following solutions:
• Remove the protective film from the
camera lens.
• Wipe the camera lens with a dry
paper/towel/tissue.
Failed to Connect to WiFi During
Initial Setup Process
If the camera fails to connect to WiFi, please
try the following solutions:
• Ensure that you have entered the correct
WiFi password.
• Put the camera closer to your router to
ensure a strong WiFi signal.
• Change the encryption method of the WiFi
network to WPA2-PSK/WPA-PSK (safer
encryption) on your router interface.
• Change your WiFi SSID or password and
make sure that SSID is within 31 characters and
password is within 64 characters.
• Vary the distance between your camera and
the mobile phone so that the camera can
focus better.
• Try to scan the QR code under sucient
lighting.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro is not designed for running 24/7 atfull capacity or around-the-clock
live streaming. It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need
it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera.
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery
when temperatures are between -20°C and 60°C.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port
with the rubber plug when the battery is fully charged.
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
6. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or
appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn o the power switch or
remove the charger immediately, and stop using it.
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
English
English11 12
background
Simplified EU Declaration of
Conformity
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
Correct Disposal of This Product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
Notification of Compliance
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Specifications
Video
Field of View: 120° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
PIR Detection & Alerts
PIR Detection Distance:
Adjustable up to 10m (33ft)
PIR Detection Angle: 100° horizontal
Audio Alert: Customized voice-recordable alerts
Other Alerts:
Instant email alerts and push notifications
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC RF warning statement:
The device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition
without restriction.
General
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Weather Resistance:IP65 certified weatherproof
Size: 121 x 90 x 56 mm
Weight (Battery included): 330g (11.6 oz)
For more specifications, visit
https://reolink.com/.
• Set your password using only the characters
available on the keyboard.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
English
English13 14
background
Simplified EU Declaration of
Conformity
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
Correct Disposal of This Product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
Notification of Compliance
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Specifications
Video
Field of View: 120° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
PIR Detection & Alerts
PIR Detection Distance:
Adjustable up to 10m (33ft)
PIR Detection Angle: 100° horizontal
Audio Alert: Customized voice-recordable alerts
Other Alerts:
Instant email alerts and push notifications
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC RF warning statement:
The device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition
without restriction.
General
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Weather Resistance:IP65 certified weatherproof
Size: 121 x 90 x 56 mm
Weight (Battery included): 330g (11.6 oz)
For more specifications, visit
https://reolink.com/.
• Set your password using only the characters
available on the keyboard.
If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
English
English13 14
background
DE
Lieferumfang
Allgemeine Einführung
Kamera-Einrichtung
Aufladen der Batterie
Kamera-Installation
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Konformitätserklärung
17
18
19
21
22
26
27
28
28
Überblick
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environment safe recycling.
OPERATING FREQUENCY
(the maximum transmitted power)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5GHz (For Argus 3 Pro Only):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Limited Warranty
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink ocial stores or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
ISED Radiation Exposure Statement
This equipment complies with RSS-102
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator
& your body.
Terms and Privacy
Use of the product is subject to your agreement
to the Terms of Service and Privacy Policy at
reolink.com. Keep out of reach of children.
End User License Agreement
By using the Product Software that is
embedded on the Reolink product, you agree
to the terms of this End User License
Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Learn more: https://reolink.com/eula/.
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the
product and plan to return, we strongly
suggest that you reset the camera to factory
default settings and take out the inserted SD
card before returning.
Deutsch
English15 16
background
DE
Lieferumfang
Allgemeine Einführung
Kamera-Einrichtung
Aufladen der Batterie
Kamera-Installation
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Konformitätserklärung
17
18
19
21
22
26
27
28
28
Überblick
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environment safe recycling.
OPERATING FREQUENCY
(the maximum transmitted power)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5GHz (For Argus 3 Pro Only):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Limited Warranty
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink ocial stores or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
ISED Radiation Exposure Statement
This equipment complies with RSS-102
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator
& your body.
Terms and Privacy
Use of the product is subject to your agreement
to the Terms of Service and Privacy Policy at
reolink.com. Keep out of reach of children.
End User License Agreement
By using the Product Software that is
embedded on the Reolink product, you agree
to the terms of this End User License
Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Learn more: https://reolink.com/eula/.
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the
product and plan to return, we strongly
suggest that you reset the camera to factory
default settings and take out the inserted SD
card before returning.
Deutsch
English15 16
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Allgemeine Einführung
Batterriestatus-LED
Lieferumfang
Rotes Licht: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen
Blaues Light: WLAN-Verbindung erfolgreich
Blinkt: Standby-Status
Ein: Arbeitsstatus
HINWEIS: Das Gummistopfen sollte immer fest geschlossen sein.
HINWEIS:
* Die Menge des Zubehörs variiert je nach den von Ihnen erworbenen Kameramodellen.
Lautsprecher
Spotlight
Objektiv
Tageslichtsensor
Reset-Taste
Unterschiedliche Zustände der Status-LED:
Status-LED
Eingebautes Mikrofon
PIR-Bewegungssensor
Ein-/Ausschalter
MicroSD-Kartenslot
* Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie für über 5
Sekunden zur Wiederherstellung der Werkeinstellungen.
Micro USB-Ladeanschluss
Deutsch
Deutsch
Päckchen mit
Schrauben
Kurzanleitung Schild
Videoüberwachung
Kamera Sicherheitshalterung
Lochschablone
zur Montage
Reset Needle
Micro USB-Kabel
KlettverschlussStandhalterung
17 18
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Allgemeine Einführung
Batterriestatus-LED
Lieferumfang
Rotes Licht: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen
Blaues Light: WLAN-Verbindung erfolgreich
Blinkt: Standby-Status
Ein: Arbeitsstatus
HINWEIS: Das Gummistopfen sollte immer fest geschlossen sein.
HINWEIS:
* Die Menge des Zubehörs variiert je nach den von Ihnen erworbenen Kameramodellen.
Lautsprecher
Spotlight
Objektiv
Tageslichtsensor
Reset-Taste
Unterschiedliche Zustände der Status-LED:
Status-LED
Eingebautes Mikrofon
PIR-Bewegungssensor
Ein-/Ausschalter
MicroSD-Kartenslot
* Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie für über 5
Sekunden zur Wiederherstellung der Werkeinstellungen.
Micro USB-Ladeanschluss
Deutsch
Deutsch
Päckchen mit
Schrauben
Kurzanleitung Schild
Videoüberwachung
Kamera Sicherheitshalterung
Lochschablone
zur Montage
Reset Needle
Micro USB-Kabel
KlettverschlussStandhalterung
17 18
background
Kamera-Einrichtung mit Smartphone
Kamera-Einrichtung am PC (optional)
Kamera-Einrichtung
Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store oder Google Play Store.
Schritt 1 Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie auf https://reolink.com/de/ >
Support > App & Client.
Schritt 2 Starten Sie Reolink Client, klicken Sie auf den „ “ Button, geben Sie den UID-Code der
Kamera ein zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.
Schritt 3 Önen Sie Reolink App, klicken Sie auf den Button, scannen Sie den QR-Code auf
der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
DeutschDeutsch
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
19 20
background
Kamera-Einrichtung mit Smartphone
Kamera-Einrichtung am PC (optional)
Kamera-Einrichtung
Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store oder Google Play Store.
Schritt 1 Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie auf https://reolink.com/de/ >
Support > App & Client.
Schritt 2 Starten Sie Reolink Client, klicken Sie auf den „ “ Button, geben Sie den UID-Code der
Kamera ein zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.
Schritt 3 Önen Sie Reolink App, klicken Sie auf den „ “ Button, scannen Sie den QR-Code auf
der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
DeutschDeutsch
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
19 20
background
Hinweise zur Position der Kamera-Installation
Für eine bessere Wetterbeständigkeit sollte der
USB-Ladeanschluss nach dem Laden des Akkus
immer mit dem Gummistopfen bedeckt sein.
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen.
Aufladen der Batterie
Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel
auf (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn
Sie nur die Kamera kaufen).
Laden Sie den Akku mit einem
Netzteil auf (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Ladeanzeige:
Orange LED: Wird aufgeladen
Grüne LED: Voll aufgeladen
• Installieren Sie die Kamera 2 bis
3 Meter über dem Boden, um den
größten Erkennungsbereich des
PIR-Bewegungssensors zu
ermöglichen.
• Bitte platzieren Sie die Kamera
bei der Installation schräg, um
eine bessere Leistung bei
Bewegungserkennung zu
gewährleisten.
HINWEIS: Falls sich das bewegende
Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert,
kann die Kamera die Bewegung
möglicherweise nicht erkennen.
Kamera-Installation
DeutschDeutsch
21 22
θ
Installationshöhe:
2-3 Meter
PIR-Erkennungsbereich:
2-10 Meter
background
Hinweise zur Position der Kamera-Installation
Für eine bessere Wetterbeständigkeit sollte der
USB-Ladeanschluss nach dem Laden des Akkus
immer mit dem Gummistopfen bedeckt sein.
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen.
Aufladen der Batterie
Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel
auf (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn
Sie nur die Kamera kaufen).
Laden Sie den Akku mit einem
Netzteil auf (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Ladeanzeige:
Orange LED: Wird aufgeladen
Grüne LED: Voll aufgeladen
• Installieren Sie die Kamera 2 bis
3 Meter über dem Boden, um den
größten Erkennungsbereich des
PIR-Bewegungssensors zu
ermöglichen.
• Bitte platzieren Sie die Kamera
bei der Installation schräg, um
eine bessere Leistung bei
Bewegungserkennung zu
gewährleisten.
HINWEIS: Falls sich das bewegende
Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert,
kann die Kamera die Bewegung
möglicherweise nicht erkennen.
Kamera-Installation
DeutschDeutsch
21 22
θ
Installationshöhe:
2-3 Meter
PIR-Erkennungsbereich:
2-10 Meter
background
Installation an der Wand
Drehen Sie die Basis, um sie
von der Halterung zu
entfernen.
Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und
schrauben Sie die Basis der Halterung an die
Wand. Befestigen Sie anschließend den anderen
Teil der Halterung an der Basis.
Schrauben Sie die Kamera an
die Halterung.
Konfigurieren Sie die
Kamera-Richtung, um das
beste Sichtfeld zu erhalten.
Befestigen Sie die Kamera an
der Halterung, indem Sie den
Einsteller im Uhrzeigersinn
drehen.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf den im
Lieferumfang enthaltenen Anker für Trockenbau.
HINWEIS: Um die Kamera-Richtung später noch einzurichten, lösen Sie bitte die Halterung, indem
Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Deutsch
Deutsch
3 4
5
1 2
23 24
background
Installation an der Wand
Drehen Sie die Basis, um sie
von der Halterung zu
entfernen.
Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und
schrauben Sie die Basis der Halterung an die
Wand. Befestigen Sie anschließend den anderen
Teil der Halterung an der Basis.
Schrauben Sie die Kamera an
die Halterung.
Konfigurieren Sie die
Kamera-Richtung, um das
beste Sichtfeld zu erhalten.
Befestigen Sie die Kamera an
der Halterung, indem Sie den
Einsteller im Uhrzeigersinn
drehen.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf den im
Lieferumfang enthaltenen Anker für Trockenbau.
HINWEIS: Um die Kamera-Richtung später noch einzurichten, lösen Sie bitte die Halterung, indem
Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Deutsch
Deutsch
3 4
5
1 2
23 24
background
Installieren Sie die Kamera mit Klettverschluss
Platzieren Sie die Kamera auf einer flachen Oberfläche
Ziehen Sie das mitgelieferte
Klettband durch die
Kamerahalterung durch und
befestigen Sie es dann an
einem Baum. Dies ist die
empfehlenswerteste
Installationsmethode, wenn
Sie die Kamera auf einem
Baum platzieren wollen.
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro ist nicht für 24/7 Überwachung bei voller Kapazität oder für
Live-Streaming rund um die Uhr entwickelt. Sie zeichnet nur Bewegungsereignisse auf und liefert
Live-Ansicht, nur wenn Sie sie benötigen. In diesem Beitrag erfahren Sie nützliche Tipps zur
Verlängerung der Akkulaufzeit: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Der Akku ist eingebaut. Sie können ihn nicht von der Kamera entfernen.
2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V/9V Ladegerät oder
einem Reolink Solarpanel.
3. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku
bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
4. Halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und decken Sie den
USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen ab, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe von Zündquellen wie oenen
Flammen oder Heizungen.
6. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, sich verfärbt oder
verformt, oder irgendwie abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Aufladung
abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät und hören Sie
mit der Verwendung auf.
7. Befolgen Sie beim Entsorgen der gebrauchten Batterien immer die örtlichen Abfall- und
Recyclinggesetze.
Wenn Sie die Kamera im Innenbereich
verwenden und auf eine ebene Fläche
stellen möchten, können Sie die Kamera
in die Standhalterung einsetzen und die
Kamera-Richtung einrichten, indem Sie
die Kamera leicht hin und her drehen.
Deutsch
Deutsch
25 26
background
Installieren Sie die Kamera mit Klettverschluss
Platzieren Sie die Kamera auf einer flachen Oberfläche
Ziehen Sie das mitgelieferte
Klettband durch die
Kamerahalterung durch und
befestigen Sie es dann an
einem Baum. Dies ist die
empfehlenswerteste
Installationsmethode, wenn
Sie die Kamera auf einem
Baum platzieren wollen.
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro ist nicht für 24/7 Überwachung bei voller Kapazität oder für
Live-Streaming rund um die Uhr entwickelt. Sie zeichnet nur Bewegungsereignisse auf und liefert
Live-Ansicht, nur wenn Sie sie benötigen. In diesem Beitrag erfahren Sie nützliche Tipps zur
Verlängerung der Akkulaufzeit: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Der Akku ist eingebaut. Sie können ihn nicht von der Kamera entfernen.
2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V/9V Ladegerät oder
einem Reolink Solarpanel.
3. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku
bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
4. Halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und decken Sie den
USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen ab, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe von Zündquellen wie oenen
Flammen oder Heizungen.
6. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, sich verfärbt oder
verformt, oder irgendwie abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Aufladung
abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät und hören Sie
mit der Verwendung auf.
7. Befolgen Sie beim Entsorgen der gebrauchten Batterien immer die örtlichen Abfall- und
Recyclinggesetze.
Wenn Sie die Kamera im Innenbereich
verwenden und auf eine ebene Fläche
stellen möchten, können Sie die Kamera
in die Standhalterung einsetzen und die
Kamera-Richtung einrichten, indem Sie
die Kamera leicht hin und her drehen.
Deutsch
Deutsch
25 26
background
Fehlerbehebung
Die Kamera ist nicht einzuschalten
Scannen des QR-Codes mit
Smartphone fehlgeschlagen
Wenn die Kamera nicht einzuschalten ist, bitte
versuchen Sie die folgenden Lösungen:
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
eingeschaltet wird.
• Laden den Akku mit DC 5V/2A Netzteil auf.
Falls das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll
aufgeladen.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
Wenn Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone
nicht scannen können, versuchen Sie bitte die
folgenden Lösungen:
Konformitätserklärung
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
Spezifikationen
Video
Sichtwinkel: 120° Diagonal
Nachtsicht: Bis zu 10 Meter
PIR-Erkennung & -Alarme
PIR-Erkennungsreichweite:
Einstellbar bis zu 10 Meter
Allgemein
Betriebstemperatur:
-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Witterungsbeständigkeit:
Wetterfest mit IP65-Zertifikat
Größe: 121 x 90 x 56 mm
Gewicht (inkl. Akku): 330 g (11.6 oz)
Weitere Spezifikationen erfahren Sie unter
https://reolink.com/de/
PIR-Erkennungswinkel: 100° Horizontal
Audioalarm: Individuelle Alarm-Ansagen
Andere Alarme: Echtzeitige Alarme in Form
E-Mails & Push-Nachrichten
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des
WLAN-Netzwerks in WPA2-PSK / WPA-PSK
(sicherere Verschlüsselung).
• Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder das
Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID
31 Zeichen und das Passwort 64 Zeichen
enthält.
• Verwenden Sie nur Zeichen auf der Tastatur,
um das Passwort zu erstellen.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
WLAN-Verbindung bei der
Ersteinrichtung fehlgeschlagen
Wenn die Kamera nicht mit dem WLAN
verbinden konnte, versuchen Sie Folgendes:
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
WLAN-Passwort eingegeben haben.
• Stellen Sie Ihre Kamera näher an Ihren
Router, um ein starkes WLAN-Signal zu
gewährleisten.
• Entfernen Sie den Schutzfilm vom
Kameraobjektiv.
• Wischen Sie das Kameraobjektiv mit einem
trockenen Papier/Handtuch/Taschentuch ab.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer
Kamera und dem Smartphone, damit die
Kamera besser fokussieren kann.
• Stellen Sie sicher, dass genügend Licht
vorhanden ist.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
Deutsch
Deutsch27 28
background
Fehlerbehebung
Die Kamera ist nicht einzuschalten
Scannen des QR-Codes mit
Smartphone fehlgeschlagen
Wenn die Kamera nicht einzuschalten ist, bitte
versuchen Sie die folgenden Lösungen:
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
eingeschaltet wird.
• Laden den Akku mit DC 5V/2A Netzteil auf.
Falls das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll
aufgeladen.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
Wenn Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone
nicht scannen können, versuchen Sie bitte die
folgenden Lösungen:
Konformitätserklärung
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
Spezifikationen
Video
Sichtwinkel: 120° Diagonal
Nachtsicht: Bis zu 10 Meter
PIR-Erkennung & -Alarme
PIR-Erkennungsreichweite:
Einstellbar bis zu 10 Meter
Allgemein
Betriebstemperatur:
-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Witterungsbeständigkeit:
Wetterfest mit IP65-Zertifikat
Größe: 121 x 90 x 56 mm
Gewicht (inkl. Akku): 330 g (11.6 oz)
Weitere Spezifikationen erfahren Sie unter
https://reolink.com/de/
PIR-Erkennungswinkel: 100° Horizontal
Audioalarm: Individuelle Alarm-Ansagen
Andere Alarme: Echtzeitige Alarme in Form
E-Mails & Push-Nachrichten
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des
WLAN-Netzwerks in WPA2-PSK / WPA-PSK
(sicherere Verschlüsselung).
• Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder das
Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID
31 Zeichen und das Passwort 64 Zeichen
enthält.
• Verwenden Sie nur Zeichen auf der Tastatur,
um das Passwort zu erstellen.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
WLAN-Verbindung bei der
Ersteinrichtung fehlgeschlagen
Wenn die Kamera nicht mit dem WLAN
verbinden konnte, versuchen Sie Folgendes:
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
WLAN-Passwort eingegeben haben.
• Stellen Sie Ihre Kamera näher an Ihren
Router, um ein starkes WLAN-Signal zu
gewährleisten.
Entfernen Sie den Schutzfilm vom
Kameraobjektiv.
• Wischen Sie das Kameraobjektiv mit einem
trockenen Papier/Handtuch/Taschentuch ab.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer
Kamera und dem Smartphone, damit die
Kamera besser fokussieren kann.
• Stellen Sie sicher, dass genügend Licht
vorhanden ist.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
https://support.reolink.com
Deutsch
Deutsch27 28
background
durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät und den Funkemp-
fänger an getrennte Stromkreise an.
• Lassen Sie sich durch den Händler oder
durch einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechni-
ker beraten.
FCC-Warnhinweis für Radiofrequenz:
Das Gerät wurde schon bewertet und erfüllt
die allgemeinen Anforderungen an die
HF-Exposition. Das Gerät kann ohne
Einschränkung unter tragbaren Belichtungsbe-
dingungen verwendet werden.
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/ EU entspricht.
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Umwelt- oder menschliche
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Entsorgung von Abfällen zu vermeiden und die
nachhaltige Wiederverwendung von
Rohstoen zu fördern, bitte recyceln Sie die
Produkte verantwortungsbewusst. Für die
Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die
Rückgabe und Sammelsysteme oder
kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie
das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann
das Produkt dem umweltverträglichen
Recycling zuführen.
empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
Eingeschränkte Garantie
Für dieses Produkt gilt eine 2-jährige
beschränkte Garantie, die nur gültig ist, wenn
es im oziellen Reolink Store oder bei einem
von Reolink autorisierten Händler gekauft
wurde. Weitere Informationen:
https://reolink.com/de/warranty-and-return/
AGB & Datenschutz
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Zustimmung zu AGB und
Datenschutzrichtlinien auf:
https://reolink.com/de/ Das Produkt darf nicht
in die Hände von Kindern gelangen.
Endbenutzer-Lizenzvertrag
Durch die Verwendung der in das
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei einer häuslichen Installation
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wird
es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet, kann dies zu schädlichen
Störungen im Funkverkehr führen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass die Störungen bei
einer bestimmten Installation nicht auftreten.
Sollte das Gerät Störungen im Rundfunk- und
Fernsehempfang verursachen, was durch
Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt
werden kann, empfehlen wir, die Störung
HINWEIS: Wir hoen, dass Ihnen dieses
Produkt gefällt. Wenn Sie jedoch mit dem
Produkt nicht zufrieden sind und eine
Rückgabe planen, empfehlen wir, die Kamera
auf die Werkeinstellungen zurückzusetzen und
die eingelegte SD-Karte herauszunehmen,
bevor Sie die Kamera zurücksenden.
Deutsch
Deutsch29 30
background
durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät und den Funkemp-
fänger an getrennte Stromkreise an.
• Lassen Sie sich durch den Händler oder
durch einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechni-
ker beraten.
FCC-Warnhinweis für Radiofrequenz:
Das Gerät wurde schon bewertet und erfüllt
die allgemeinen Anforderungen an die
HF-Exposition. Das Gerät kann ohne
Einschränkung unter tragbaren Belichtungsbe-
dingungen verwendet werden.
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/ EU entspricht.
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Umwelt- oder menschliche
Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Entsorgung von Abfällen zu vermeiden und die
nachhaltige Wiederverwendung von
Rohstoen zu fördern, bitte recyceln Sie die
Produkte verantwortungsbewusst. Für die
Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die
Rückgabe und Sammelsysteme oder
kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie
das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann
das Produkt dem umweltverträglichen
Recycling zuführen.
empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
Eingeschränkte Garantie
Für dieses Produkt gilt eine 2-jährige
beschränkte Garantie, die nur gültig ist, wenn
es im oziellen Reolink Store oder bei einem
von Reolink autorisierten Händler gekauft
wurde. Weitere Informationen:
https://reolink.com/de/warranty-and-return/
AGB & Datenschutz
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Zustimmung zu AGB und
Datenschutzrichtlinien auf:
https://reolink.com/de/ Das Produkt darf nicht
in die Hände von Kindern gelangen.
Endbenutzer-Lizenzvertrag
Durch die Verwendung der in das
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei einer häuslichen Installation
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wird
es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet, kann dies zu schädlichen
Störungen im Funkverkehr führen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass die Störungen bei
einer bestimmten Installation nicht auftreten.
Sollte das Gerät Störungen im Rundfunk- und
Fernsehempfang verursachen, was durch
Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt
werden kann, empfehlen wir, die Störung
HINWEIS: Wir hoen, dass Ihnen dieses
Produkt gefällt. Wenn Sie jedoch mit dem
Produkt nicht zufrieden sind und eine
Rückgabe planen, empfehlen wir, die Kamera
auf die Werkeinstellungen zurückzusetzen und
die eingelegte SD-Karte herauszunehmen,
bevor Sie die Kamera zurücksenden.
Deutsch
Deutsch29 30
background
BETRIEBSFREQUENZ
(Die maximale Sendeleistung)
2.4GHz: 2412-2462MHz (18dBm)
5 GHz (nur für Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED
Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die
für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Bei der Installation und Verwendung
dieses Gerätes sollte ein Abstand von
mindestens 20cm zwischen der
Strahlungsquelle und Ihrem Körper
eingehalten werden.
FR
Contenu de la boîte
Introduction de la caméra
Configurer la caméra
Recharger la batterie
Installer la caméra
Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Dépannage
Spécifications
Avis de conformité
33
34
35
37
38
42
43
44
44
Contenu
Deutsch31 Français 32
background
BETRIEBSFREQUENZ
(Die maximale Sendeleistung)
2.4GHz: 2412-2462MHz (18dBm)
5 GHz (nur für Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED
Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die
für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Bei der Installation und Verwendung
dieses Gerätes sollte ein Abstand von
mindestens 20cm zwischen der
Strahlungsquelle und Ihrem Körper
eingehalten werden.
FR
Contenu de la boîte
Introduction de la caméra
Configurer la caméra
Recharger la batterie
Installer la caméra
Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Dépannage
Spécifications
Avis de conformité
33
34
35
37
38
42
43
44
44
Contenu
Deutsch31 Français 32
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Introduction de la caméra
LED d’état de batterie
Contenu de la boîte
LED rouge: échec de la connexion WiFi
LED bleue: Connexion WiFi réussie
Clignotant: état de veille
Allumé: en cours de travail
REMARQUE: Gardez toujours le bouchon en caoutchouc fermement fermé.
REMARQUE:
* La quantité d'accessoires varie en fonction des diérents modèles de caméra que vous achetez.
Haut-parleur
Projecteur
Objectif
Capteur de lumière du jour
Bouton de réinitialisation
Diérents états de la LED d'état:
LED d’état
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR
Interrupteur d'alimentation
Fente pour carte Micro SD
* appuyez pendant plus de cinq secondes pour rétablir
les paramètres par défaut.
Port d'alimentation micro USB
Français
Français
Paquet de vis Guide de
démarrage rapide
Signe de
surveillance
Caméra Support
de sécurité
Gabarit
de montage
Aiguille de
réinitialisation
Câble
Micro USB
Sangle
à boucle
Support
de bureau
33 34
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Introduction de la caméra
LED d’état de batterie
Contenu de la boîte
LED rouge: échec de la connexion WiFi
LED bleue: Connexion WiFi réussie
Clignotant: état de veille
Allumé: en cours de travail
REMARQUE: Gardez toujours le bouchon en caoutchouc fermement fermé.
REMARQUE:
* La quantité d'accessoires varie en fonction des diérents modèles de caméra que vous achetez.
Haut-parleur
Projecteur
Objectif
Capteur de lumière du jour
Bouton de réinitialisation
Diérents états de la LED d'état:
LED d’état
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR
Interrupteur d'alimentation
Fente pour carte Micro SD
* appuyez pendant plus de cinq secondes pour rétablir
les paramètres par défaut.
Port d'alimentation micro USB
Français
Français
Paquet de vis Guide de
démarrage rapide
Signe de
surveillance
Caméra Support
de sécurité
Gabarit
de montage
Aiguille de
réinitialisation
Câble
Micro USB
Sangle
à boucle
Support
de bureau
33 34
background
Configurer la caméra à l'aide d'un smartphone
Installer la caméra sur un PC (facultatif)
Configurer la caméra
Étape 1 Scanner pour télécharger l'application Reolink de l'App Store ou de la boutique Google Play.
Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ > Centre
d'assistance > Appli & Client.
Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bouton " ", saisissez le code UID de la caméra
pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
Étape 2 Allumez l'interrupteur pour mettre la caméra en marche.
Étape 3 Lancez l'application Reolink, puis cliquez sur le bouton " ", scannez le code QR de la
caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
FrançaisFrançais
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
35 36
background
Configurer la caméra à l'aide d'un smartphone
Installer la caméra sur un PC (facultatif)
Configurer la caméra
Étape 1 Scanner pour télécharger l'application Reolink de l'App Store ou de la boutique Google Play.
Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ > Centre
d'assistance > Appli & Client.
Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bouton " ", saisissez le code UID de la caméra
pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
Étape 2 Allumez l'interrupteur pour mettre la caméra en marche.
Étape 3 Lancez l'application Reolink, puis cliquez sur le bouton " ", scannez le code QR de la
caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
FrançaisFrançais
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
35 36
background
Remarques sur la position d'installation
des caméras
Pour une meilleure résistance aux intempéries,
gardez toujours le port de chargement USB
couvert par le bouchon en caoutchouc après
avoir chargé la batterie.
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l'extérieur.
Recharger la batterie
Chargez la batterie avec le panneau solaire
Reolink (nécessite un achat séparé).
Chargez la batterie à l'aide d'un
adaptateur secteur (non inclus
dans l’emballage).
Indicateur de charge:
LED orange: en cours de chargement
LED verte: entièrement chargée
Installez la caméra à 2-3 mètres
au-dessus du sol pour maximiser la
portée de détection du capteur de
mouvement PIR.
• Pour une détection de mouvement
ecace, veuillez installer la caméra
de manière angulaire.
REMARQUE: Si un objet en mouvement
s'approche verticalement du capteur
PIR, la caméra ne pourrait pas détecter
le mouvement.
Installer la caméra
FrançaisFrançais
37 38
θ
Hauteur de montage:
2-3 mètres
Distance de détection PIR:
2-10 mètres
background
Remarques sur la position d'installation
des caméras
Pour une meilleure résistance aux intempéries,
gardez toujours le port de chargement USB
couvert par le bouchon en caoutchouc après
avoir chargé la batterie.
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l'extérieur.
Recharger la batterie
Chargez la batterie avec le panneau solaire
Reolink (nécessite un achat séparé).
Chargez la batterie à l'aide d'un
adaptateur secteur (non inclus
dans l’emballage).
Indicateur de charge:
LED orange: en cours de chargement
LED verte: entièrement chargée
• Installez la caméra à 2-3 mètres
au-dessus du sol pour maximiser la
portée de détection du capteur de
mouvement PIR.
• Pour une détection de mouvement
ecace, veuillez installer la caméra
de manière angulaire.
REMARQUE: Si un objet en mouvement
s'approche verticalement du capteur
PIR, la caméra ne pourrait pas détecter
le mouvement.
Installer la caméra
FrançaisFrançais
37 38
θ
Hauteur de montage:
2-3 mètres
Distance de détection PIR:
2-10 mètres
background
Monter la caméra au mur
Tournez pour séparer la base
du support.
Percez des trous conformément au gabarit de
montage et vissez la base du support au mur.
Ensuite, fixez l'autre partie du support à la base.
Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra
pour obtenir le meilleur
champ de vision.
Fixez la caméra sur le support
en tournant le dispositif de
réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Utilisez les ancrages pour cloisons
sèches inclus dans le paquet si nécessaire.
REMARQUE: Pour régler l'angle de la caméra plus tard, veuillez desserrer le support en tournant la
partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Français
Français
3 4
5
1 2
39 40
background
Monter la caméra au mur
Tournez pour séparer la base
du support.
Percez des trous conformément au gabarit de
montage et vissez la base du support au mur.
Ensuite, fixez l'autre partie du support à la base.
Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra
pour obtenir le meilleur
champ de vision.
Fixez la caméra sur le support
en tournant le dispositif de
réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Utilisez les ancrages pour cloisons
sèches inclus dans le paquet si nécessaire.
REMARQUE: Pour régler l'angle de la caméra plus tard, veuillez desserrer le support en tournant la
partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Français
Français
3 4
5
1 2
39 40
background
Installer la caméra avec la sangle à boucle
Placer la caméra sur la surface
Faites passer la sangle à
boucle dans les fentes et
attachez la sangle. C'est la
méthode d'installation la
plus recommandée si vous
prévoyez de monter la
caméra sur l'arbre.
Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou
pour la vue en direct jour et nuit. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et
pour le streaming en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Apprenez des
conseils utiles sur la façon de prolonger la durée de vie de la batterie dans ce post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batterie est intégrée. Ne la retirez pas de l'appareil.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie 5V/9V CC standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d'autres marques.
3. Chargez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C et utilisez la batterie à des
températures comprises entre -20°C et 60°C.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de
chargement USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque vous arrêtez de charger la batterie.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité de sources d'inflammation, telles que
des flammes nues ou des appareils de chauage.
6. N'utilisez pas la batterie si elle gage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si une telle batterie est utilisée
ou chargée, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur, et cessez de l'utiliser.
7. Respectez toujours la législation locale en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
Si vous prévoyez d'utiliser la caméra à
l'intérieur et de la poser sur une surface
plane, vous pouvez placer la caméra
sur le support et ajuster l'angle de la
caméra en la tournant légèrement
d'avant en arrière.
Français
Français
41 42
background
Installer la caméra avec la sangle à boucle
Placer la caméra sur la surface
Faites passer la sangle à
boucle dans les fentes et
attachez la sangle. C'est la
méthode d'installation la
plus recommandée si vous
prévoyez de monter la
caméra sur l'arbre.
Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou
pour la vue en direct jour et nuit. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et
pour le streaming en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Apprenez des
conseils utiles sur la façon de prolonger la durée de vie de la batterie dans ce post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batterie est intégrée. Ne la retirez pas de l'appareil.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie 5V/9V CC standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d'autres marques.
3. Chargez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C et utilisez la batterie à des
températures comprises entre -20°C et 60°C.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de
chargement USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque vous arrêtez de charger la batterie.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité de sources d'inflammation, telles que
des flammes nues ou des appareils de chauage.
6. N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si une telle batterie est utilisée
ou chargée, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur, et cessez de l'utiliser.
7. Respectez toujours la législation locale en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
Si vous prévoyez d'utiliser la caméra à
l'intérieur et de la poser sur une surface
plane, vous pouvez placer la caméra
sur le support et ajuster l'angle de la
caméra en la tournant légèrement
d'avant en arrière.
Français
Français
41 42
background
Dépannage
La caméra ne s'allume pas
Échec de la numérisation du code
QR sur le telephone
Si votre caméra ne s'allume pas, veuillez
essayer les solutions suivantes:
• Assurez-vous que l'interrupteur est allumé.
• Chargez la batterie avec un adaptateur
secteur 5V /2A CC. Lorsque le voyant vert est
allumé, la batterie est complètement chargée.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Si vous ne pouvez pas scanner le code QR sur
votre téléphone, veuillez essayer les solutions
suivantes:
• Retirez le film de protection de l'objectif de la
caméra.
Avis de Conformité
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie
Spécifications
Vidéo
Champ de vision: 120° en diagonale
Vision nocturne: Jusqu’à 10m (33ft)
Détection PIR & Alertes
Distance de détection PIR:
Réglable jusqu'à 10m (33ft)
Angle de détection PIR: 100° à l’horizontale
Alerte audio: Alertes vocales personnalisées
Autres alertes: Alertes instantanées par e-mail
et push notifications
Général
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Résistance aux intempéries:
Etanchéité IP65 certifiée
Taille: 121 x 90 x 56 mm
Poids (batterie incluse): 330g (11.6 oz)
Pour plus de spécifications, consultez
https://reolink.com/fr/
WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse
pas 31 caractères et le mot de passe 64
caractères.
Définissez votre mot de passe en utilisant
uniquement les caractères du clavier.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Échec de la connexion WiFi lors de
la configuration initiale
Si la caméra ne parvient pas à se connecter
au WiFi, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que vous avez entré le bon mot
de passe WiFi.
• Placez la caméra plus près de votre routeur
pour garantir les signaux WiFi puissants.
• Changer la méthode de cryptage du réseau
WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus
sûr) sur l'interface de votre routeur.
• Changez votre SSID ou votre mot de passe
• Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/serviette/tissu sec.
• Réduisez la distance entre votre caméra et le
téléphone portable afin que l'appareil puisse
mieux faire la mise au point.
• Assurez-vous que l'éclairage est susant.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Français
Français43 44
background
Dépannage
La caméra ne s'allume pas
Échec de la numérisation du code
QR sur le telephone
Si votre caméra ne s'allume pas, veuillez
essayer les solutions suivantes:
• Assurez-vous que l'interrupteur est allumé.
• Chargez la batterie avec un adaptateur
secteur 5V /2A CC. Lorsque le voyant vert est
allumé, la batterie est complètement chargée.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Si vous ne pouvez pas scanner le code QR sur
votre téléphone, veuillez essayer les solutions
suivantes:
Retirez le film de protection de l'objectif de la
caméra.
Avis de Conformité
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie
Spécifications
Vidéo
Champ de vision: 120° en diagonale
Vision nocturne: Jusqu’à 10m (33ft)
Détection PIR & Alertes
Distance de détection PIR:
Réglable jusqu'à 10m (33ft)
Angle de détection PIR: 100° à l’horizontale
Alerte audio: Alertes vocales personnalisées
Autres alertes: Alertes instantanées par e-mail
et push notifications
Général
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Résistance aux intempéries:
Etanchéité IP65 certifiée
Taille: 121 x 90 x 56 mm
Poids (batterie incluse): 330g (11.6 oz)
Pour plus de spécifications, consultez
https://reolink.com/fr/
WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse
pas 31 caractères et le mot de passe 64
caractères.
• Définissez votre mot de passe en utilisant
uniquement les caractères du clavier.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Échec de la connexion WiFi lors de
la configuration initiale
Si la caméra ne parvient pas à se connecter
au WiFi, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que vous avez entré le bon mot
de passe WiFi.
Placez la caméra plus près de votre routeur
pour garantir les signaux WiFi puissants.
• Changer la méthode de cryptage du réseau
WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus
sûr) sur l'interface de votre routeur.
• Changez votre SSID ou votre mot de passe
• Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/serviette/tissu sec.
• Réduisez la distance entre votre caméra et le
téléphone portable afin que l'appareil puisse
mieux faire la mise au point.
Assurez-vous que l'éclairage est susant.
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com
Français
Français43 44
background
• Augmentez la séparation entre l'équipement
et le récepteur.
• Branchez l'équipement sur une prise de
courant d'un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'avertissement FCC RF :
L'appareil a été évalué pour répondre aux
exigences générales d'exposition aux
radiofréquences. L'appareil peut être utilisé
sans restriction dans des conditions
d'exposition portables.
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Reolink déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/EU.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à
l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contacter le
détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un recyclage
sans danger pour l'environnement.
responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Garantie limitée
Ce produit est assorti d'une garantie limitée de
2 ans qui n'est valable que s'il est acheté dans
le magasin ociel Reolink ou chez un
revendeur agréé Reolink. En savoir plus:
https://reolink.com/fr/warranty-and-return/.
Conditions et Confidentialité
L'utilisation du produit est soumise à votre
acceptation des Conditions d'utilisation et de la
Politique de confidentialité de
https://reolink.com/fr/. Tenez-le hors de la
portée des enfants.
Contrat de licence d'utilisateur final
En utilisant le logiciel produit intégré au produit
Reolink, vous acceptez les termes du présent
contrat de licence utilisateur final (“CLUF”)
entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et
jugé conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l'antenne de
réception.
REMARQUE: Nous espérons que vous
apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous
n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez
le retourner, nous vous conseillons vivement
de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
par défaut et de retirer la carte SD et la carte
SIM insérées avant de le retourner.
Français
Français45 46
background
• Augmentez la séparation entre l'équipement
et le récepteur.
• Branchez l'équipement sur une prise de
courant d'un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'avertissement FCC RF :
L'appareil a été évalué pour répondre aux
exigences générales d'exposition aux
radiofréquences. L'appareil peut être utilisé
sans restriction dans des conditions
d'exposition portables.
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Reolink déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/EU.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à
l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contacter le
détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un recyclage
sans danger pour l'environnement.
responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Garantie limitée
Ce produit est assorti d'une garantie limitée de
2 ans qui n'est valable que s'il est acheté dans
le magasin ociel Reolink ou chez un
revendeur agréé Reolink. En savoir plus:
https://reolink.com/fr/warranty-and-return/.
Conditions et Confidentialité
L'utilisation du produit est soumise à votre
acceptation des Conditions d'utilisation et de la
Politique de confidentialité de
https://reolink.com/fr/. Tenez-le hors de la
portée des enfants.
Contrat de licence d'utilisateur final
En utilisant le logiciel produit intégré au produit
Reolink, vous acceptez les termes du présent
contrat de licence utilisateur final (“CLUF”)
entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et
jugé conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l'antenne de
réception.
REMARQUE: Nous espérons que vous
apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous
n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez
le retourner, nous vous conseillons vivement
de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
par défaut et de retirer la carte SD et la carte
SIM insérées avant de le retourner.
Français
Français45 46
background
IT
Cosa c’è nella Scatola
Presentazione della Telecamera
Configurare la Telecamera
Caricare la Batteria
Installare la Telecamera
Uso della Batteria in Maniera Sicura
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Notifica di Conformità
49
50
51
53
54
58
59
60
60
Contenuti
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Uniquement pour Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition au rayonnement RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
Italiano
Français47 48
background
IT
Cosa c’è nella Scatola
Presentazione della Telecamera
Configurare la Telecamera
Caricare la Batteria
Installare la Telecamera
Uso della Batteria in Maniera Sicura
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Notifica di Conformità
49
50
51
53
54
58
59
60
60
Contenuti
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Uniquement pour Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition au rayonnement RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
Italiano
Français47 48
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Presentazione della Telecamera
LED di Stato della Batteria
Cosa c’è nella Scatola
LED Rosso: Connessione WiFi fallita
LED Blu: Connessione WiFi avvenuta con successo
Lampeggiante: Stato di standby
Fisso: Stato operativo
NOTA: Tenere sempre il tappo di gomma ben chiuso.
NOTA:
* La qualità degli accessori variano dalle telecamere acquistate.
Altoparlante
Faretto
Obiettivo
Sensore di Luce Diurna
Pulsante di Ripristino
Stati Diversi di LED di Stato:
LED di Stato
Mic Incorporato
Sensore di Movimento PIR
Interruttore di Alimentazione
Scheda Micro SD
* Premere il pulsante di ripristino per più di 5 seccondi per
ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
Porta di Alimentazione Micro USB
Italiano
Italiano
Confezione
di Viti
Guida RapidaCartello di Avviso
di Sorveglianza
Telecamera Braccio
di Sicurezza
Dima per Fori
di Montaggio
Spillo
di Ripristino
Cavo
Micro USB
Cinghia
a Strappo
Braccio
a Tavolo
49 50
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Presentazione della Telecamera
LED di Stato della Batteria
Cosa c’è nella Scatola
LED Rosso: Connessione WiFi fallita
LED Blu: Connessione WiFi avvenuta con successo
Lampeggiante: Stato di standby
Fisso: Stato operativo
NOTA: Tenere sempre il tappo di gomma ben chiuso.
NOTA:
* La qualità degli accessori variano dalle telecamere acquistate.
Altoparlante
Faretto
Obiettivo
Sensore di Luce Diurna
Pulsante di Ripristino
Stati Diversi di LED di Stato:
LED di Stato
Mic Incorporato
Sensore di Movimento PIR
Interruttore di Alimentazione
Scheda Micro SD
* Premere il pulsante di ripristino per più di 5 seccondi per
ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
Porta di Alimentazione Micro USB
Italiano
Italiano
Confezione
di Viti
Guida RapidaCartello di Avviso
di Sorveglianza
Telecamera Braccio
di Sicurezza
Dima per Fori
di Montaggio
Spillo
di Ripristino
Cavo
Micro USB
Cinghia
a Strappo
Braccio
a Tavolo
49 50
background
Configurare la Telecamera con Smartphone
Configurare la Telecamera su PC (Opzionale)
Configurare la Telecamera
Passaggio 1 : Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store.
Passaggio 1 : Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > Assistenza >
App & Client.
Passaggio 2 : Avviare Client Reolink, cliccare il pulsante " ", inserire il codice UID della telecamera
per aggiungerla e seguire le istruzioni per finire la configurazione iniziale.
Passaggio 2 : Accendere l’interruttore di alimentazione per alimentare la telecamera.
Passaggio 3 Avviare l’ App Reolink, cliccare il pulsante " " nell'angolo in alto a destra per
aggiungere la telecamera. Scansionare il codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
ItalianoItaliano
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
51 52
background
Configurare la Telecamera con Smartphone
Configurare la Telecamera su PC (Opzionale)
Configurare la Telecamera
Passaggio 1 : Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store.
Passaggio 1 : Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > Assistenza >
App & Client.
Passaggio 2 : Avviare Client Reolink, cliccare il pulsante " ", inserire il codice UID della telecamera
per aggiungerla e seguire le istruzioni per finire la configurazione iniziale.
Passaggio 2 : Accendere l’interruttore di alimentazione per alimentare la telecamera.
Passaggio 3 Avviare l’ App Reolink, cliccare il pulsante " " nell'angolo in alto a destra per
aggiungere la telecamera. Scansionare il codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
ItalianoItaliano
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
51 52
background
Consigli sulla Posizione di Montaggio
Per fare la telecamera meglio resistere alle
intemperie, coprire la porta di carica USB con il tappo
di gomma ogni volta dopo la carica della batteria.
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno.
Caricare la Batteria
Caricare la batteria con il Pannello Solare
Reolink (Non è inclusa se si compra solo la
telecamera).
Caricare la batteria con l’adattatore
di alimentazione (di alimentazionenot
incluso nella confezione).
Indicatore di carica:
LED Arancio: Sta Caricando
LED Verde: Carica Completa
• Si prega di installare la telecamera
a 2-3 metri (7-10 piedi) di altezza dal
suolo. Questa altezza massimizza il
campo di rilevamento del sensore di
movimento.
• Per un rilevamento di movimento
eciente, installare la telecamera
angolarmente.
NOTA: Se un’oggetto in movimento si
avvicina al sensore PIR verticalmente, è
possibile che la telecamera non riesca a
rilevarlo.
Installare la Telecamera
ItalianoItaliano
53 54
θ
Altezza di 2-3 metri
Distanza di rilevamento PIR:
2-10 Metri
background
Consigli sulla Posizione di Montaggio
Per fare la telecamera meglio resistere alle
intemperie, coprire la porta di carica USB con il tappo
di gomma ogni volta dopo la carica della batteria.
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno.
Caricare la Batteria
Caricare la batteria con il Pannello Solare
Reolink (Non è inclusa se si compra solo la
telecamera).
Caricare la batteria con l’adattatore
di alimentazione (di alimentazionenot
incluso nella confezione).
Indicatore di carica:
LED Arancio: Sta Caricando
LED Verde: Carica Completa
• Si prega di installare la telecamera
a 2-3 metri (7-10 piedi) di altezza dal
suolo. Questa altezza massimizza il
campo di rilevamento del sensore di
movimento.
• Per un rilevamento di movimento
eciente, installare la telecamera
angolarmente.
NOTA: Se un’oggetto in movimento si
avvicina al sensore PIR verticalmente, è
possibile che la telecamera non riesca a
rilevarlo.
Installare la Telecamera
ItalianoItaliano
53 54
θ
Altezza di 2-3 metri
Distanza di rilevamento PIR:
2-10 Metri
background
Montare la Telecamera a Parete
Ruotare per separare le parti
dal braccio.
Praticare i fori a seconda della dima per fori di
montaggio e serrare la base del braccio a parete,
poi attaccare altra parte di braccio alla base.
Serrare la telecamera al
braccio.
Regolare l'angolo della
telecamera allo scopo di
ottenere un migliore campo
di visione.
Fissare la telecamera al braccio
regolando la parte del braccio
come indicato in senso orario.
NOTA: Utilizzare il cartongesso anchor nella
confezione quando c'è bisogno.
NOTA: Se si ha bisogno di regolare l'angolo della telecamera, si prega di allentare la parte superiore
del braccio in senso antiorario.
Italiano
Italiano
3 4
5
1 2
55 56
background
Montare la Telecamera a Parete
Ruotare per separare le parti
dal braccio.
Praticare i fori a seconda della dima per fori di
montaggio e serrare la base del braccio a parete,
poi attaccare altra parte di braccio alla base.
Serrare la telecamera al
braccio.
Regolare l'angolo della
telecamera allo scopo di
ottenere un migliore campo
di visione.
Fissare la telecamera al braccio
regolando la parte del braccio
come indicato in senso orario.
NOTA: Utilizzare il cartongesso anchor nella
confezione quando c'è bisogno.
NOTA: Se si ha bisogno di regolare l'angolo della telecamera, si prega di allentare la parte superiore
del braccio in senso antiorario.
Italiano
Italiano
3 4
5
1 2
55 56
background
Installare la Telecamera con la Cinghia a Strappo
Collocare la Telecamera a una Superficie
Far passare la cinghia a
strappo attraverso le
fessure e allacciare la
cinghia. È la modalità più
ideale se si desidera
installarla a un albero.
Uso della Batteria in Maniera Sicura
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo
streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da
remoto lo streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batteria è incorporata. Non rimuoverla dalla telecamera.
2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
3. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare semprequando
la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il fuoco
o riscaldatori.
6. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo
o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
7. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
Se si ha voglia di installare la
telecamera all’interno e collocarla su
una superficie piatta, si prega di usare il
braccio a tavolo e regolare l’angolo
della telecamera ruotando leggermente
la telecamera avanti e indietro.
Italiano
Italiano
57 58
background
Installare la Telecamera con la Cinghia a Strappo
Collocare la Telecamera a una Superficie
Far passare la cinghia a
strappo attraverso le
fessure e allacciare la
cinghia. È la modalità più
ideale se si desidera
installarla a un albero.
Uso della Batteria in Maniera Sicura
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo
streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da
remoto lo streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batteria è incorporata. Non rimuoverla dalla telecamera.
2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
3. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare semprequando
la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il fuoco
o riscaldatori.
6. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo
o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
7. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
Se si ha voglia di installare la
telecamera all’interno e collocarla su
una superficie piatta, si prega di usare il
braccio a tavolo e regolare l’angolo
della telecamera ruotando leggermente
la telecamera avanti e indietro.
Italiano
Italiano
57 58
background
Risoluzioni dei Problemi
La Telecamera non Si Accende
Impossibile Eseguire la Scansione
del Codice QR sul Telefono
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna
applicare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione
sia acceso.
• Caricare la batteria con l’adattatore di
alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la
luce verde, significa che la carica della batteria
è completa.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il
gruppo di assistenza Reolink:
https://support.reolink.com
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire
la scansione del codice QR sul telefono, si
prega di provare quanto segue:
Notifica di Conformità
Dichiarazione di Conformità FCC
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che
possono causare operazioni indesiderate.
Cambiamenti o modifi che non espressamente
approvati dalla parte responsabile della
Specifiche
Video
Campo Visivo: 120° diagonale
Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
Rilevamento PIR & Allarmi
Distanza del Rivelamento PIR:
regolabile fino a 10m (33 piedi)
Angolo di rilevamento PIR: 100° orizzonatale
Allarme audio:
allarme audio registrabile personalizzabile
Altri allarmi: email istantanee e notifiche push
Generale
Temperatura in operatività:
-10°C ai 55°C (14°F ai 131°F)
Resistenza alle intemperie:
IP65 impermeabilità certificata
Dimensione: 121 x 90 x 56 mm
Peso (con batteria): 330g (11.6 once)
Per ulteriori informazione sulle specifiche,
consultare https://reolink.com/it/.
sicura) sulla propria interfaccia del router.
Modificare il SSID del Wi-Fi o la password e
assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31
caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Impostare la password usando solo i
caratteri presenti sulla tastiera.
Se non funziona, si prega di contattare
l'assistenza Reolink https://support.reolink.com
Connessione WiFi no Riuscita Durante
il Processo di Configurazione Iniziale
Se la telecamera non riesce a connettersi al
WiFi, si prega di provare quanto segue:
• Assicurarsi di aver inserito la password
corretta del WiFi.
• Collocare la telecamera vicino al router al
fine di garantire un forte segnale WiFi.
• Modificare il metodo di crittografia della rete
WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia più
• Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo
della telecamera.
• Pulire l'obiettivo della telecamera con
carta/salvietta/fazzoletto asciutti.
• Ridurre la distanza tra la telecamera e il
telefono cellulare per consentire alla
telecamera di mettere meglio a fuoco.
• Provare a eseguire la scansione del codice
QR in un ambiente ben luminoso.
Se non funziona, si prega di
contattarel’assistenza Reolink:
https://support.reolink.com
Italiano
Italiano59 60
background
Risoluzioni dei Problemi
La Telecamera non Si Accende
Impossibile Eseguire la Scansione
del Codice QR sul Telefono
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna
applicare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione
sia acceso.
• Caricare la batteria con l’adattatore di
alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la
luce verde, significa che la carica della batteria
è completa.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il
gruppo di assistenza Reolink:
https://support.reolink.com
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire
la scansione del codice QR sul telefono, si
prega di provare quanto segue:
Notifica di Conformità
Dichiarazione di Conformità FCC
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che
possono causare operazioni indesiderate.
Cambiamenti o modifi che non espressamente
approvati dalla parte responsabile della
Specifiche
Video
Campo Visivo: 120° diagonale
Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
Rilevamento PIR & Allarmi
Distanza del Rivelamento PIR:
regolabile fino a 10m (33 piedi)
Angolo di rilevamento PIR: 100° orizzonatale
Allarme audio:
allarme audio registrabile personalizzabile
Altri allarmi: email istantanee e notifiche push
Generale
Temperatura in operatività:
-10°C ai 55°C (14°F ai 131°F)
Resistenza alle intemperie:
IP65 impermeabilità certificata
Dimensione: 121 x 90 x 56 mm
Peso (con batteria): 330g (11.6 once)
Per ulteriori informazione sulle specifiche,
consultare https://reolink.com/it/.
sicura) sulla propria interfaccia del router.
• Modificare il SSID del Wi-Fi o la password e
assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31
caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Impostare la password usando solo i
caratteri presenti sulla tastiera.
Se non funziona, si prega di contattare
l'assistenza Reolink https://support.reolink.com
Connessione WiFi no Riuscita Durante
il Processo di Configurazione Iniziale
Se la telecamera non riesce a connettersi al
WiFi, si prega di provare quanto segue:
• Assicurarsi di aver inserito la password
corretta del WiFi.
• Collocare la telecamera vicino al router al
fine di garantire un forte segnale WiFi.
Modificare il metodo di crittografia della rete
WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia più
• Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo
della telecamera.
• Pulire l'obiettivo della telecamera con
carta/salvietta/fazzoletto asciutti.
• Ridurre la distanza tra la telecamera e il
telefono cellulare per consentire alla
telecamera di mettere meglio a fuoco.
• Provare a eseguire la scansione del codice
QR in un ambiente ben luminoso.
Se non funziona, si prega di
contattarel’assistenza Reolink:
https://support.reolink.com
Italiano
Italiano59 60
background
• Riorientare o riposizionare l'antenna
ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura
e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su
un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio /
TV esperto per assistenza.
Dichiarazione di avvertenza RF FCC:
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare
i requisiti generali di esposizione alle
radiofrequenze. Il dispositivo può essere
utilizzato in condizioni di esposizione
portatile senza limitazioni.
Dichiarazione di conformità UE
semplificata CE
Reolink dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della Direttiva
2014/53/UE.
Corretta Rottamazione
di Questo Prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il
riuso sostenibile delle materie prime. Per
restituire il dispositivo usato, per favore usa il
sistema di resi e raccolta o contatta il punto
vendita dove il prodotto è stato acquistato.
Possono rilevare questo prodotto per un riciclo
sicuro per l’ambiente.
conformità potrebbero invalidare l'autorità
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Garanzia Limitata
Questo prodotto viene fornito con una
garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica
solo ai prodotti acquisiti sul negozio uciale
Reolink o i rivenditori autorizzati dalla parte
Reolink. Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Termini e Privacy
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com/it/. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Contratto di Licenza per l’Utente Finale
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata
ed è risultata conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
progettati per fornire una protezione
ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verificheranno
interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
cosa che può essere determinata spegnendo
e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è
incoraggiato a cercare di correggere
l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
NOTA: Speriamo che sia una buona
esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
suggeriamo gentilmente di ripristinare la
telecamera alle impostazioni di fabbrica
predefinite ed estrarre la scheda SD inserita
prima della restituzione.
Italiano
Italiano61 62
background
• Riorientare o riposizionare l'antenna
ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura
e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su
un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio /
TV esperto per assistenza.
Dichiarazione di avvertenza RF FCC:
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare
i requisiti generali di esposizione alle
radiofrequenze. Il dispositivo può essere
utilizzato in condizioni di esposizione
portatile senza limitazioni.
Dichiarazione di conformità UE
semplificata CE
Reolink dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della Direttiva
2014/53/UE.
Corretta Rottamazione
di Questo Prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il
riuso sostenibile delle materie prime. Per
restituire il dispositivo usato, per favore usa il
sistema di resi e raccolta o contatta il punto
vendita dove il prodotto è stato acquistato.
Possono rilevare questo prodotto per un riciclo
sicuro per l’ambiente.
conformità potrebbero invalidare l'autorità
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Garanzia Limitata
Questo prodotto viene fornito con una
garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica
solo ai prodotti acquisiti sul negozio uciale
Reolink o i rivenditori autorizzati dalla parte
Reolink. Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Termini e Privacy
L'utilizzo del prodotto è soggetto
all'accettazione dei Termini di servizio e
dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com/it/. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Contratto di Licenza per l’Utente Finale
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata
ed è risultata conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
progettati per fornire una protezione
ragionevole contro interferenze dannose in
un'installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verificheranno
interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
cosa che può essere determinata spegnendo
e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è
incoraggiato a cercare di correggere
l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
NOTA: Speriamo che sia una buona
esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
suggeriamo gentilmente di ripristinare la
telecamera alle impostazioni di fabbrica
predefinite ed estrarre la scheda SD inserita
prima della restituzione.
Italiano
Italiano61 62
background
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Solo per Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED
Questa attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle
radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non
controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e
operata con una distanza minima di 20 cm fra l’oggetto
radiante e il vostro corpo.
ES
Contenido de la Caja
Introducción de Cámara
Configuración de Cámara
Carga de Batería
Instalación de Batería
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
65
66
67
69
70
74
75
76
76
Índices
EspañolItaliano63 64
background
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Solo per Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED
Questa attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle
radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non
controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e
operata con una distanza minima di 20 cm fra l’oggetto
radiante e il vostro corpo.
ES
Contenido de la Caja
Introducción de Cámara
Configuración de Cámara
Carga de Batería
Instalación de Batería
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
65
66
67
69
70
74
75
76
76
Índices
EspañolItaliano63 64
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Introducción de Cámara
LED de Estado de Batería
Contenido de la Caja
Luz Roja: Conexión WiFi fallida
Luz Azul: Conexión WiFi lograda
Parpadeando: Modo de espera
Encendido: Modo de funcionamiento
NOTA: Mantenga la tapa de goma siempre cerrada firmemente.
NOTA:
* La cantidad de accesorios varía dependiendo del modelo de diferentes cámaras que adquiera.
Altavoz
Foco
Objetivo
Sensor de Luz Solar
Botón de Reinicio
Estados distintos del LED de estado:
LED de Estado
Micrófono Integrado
Sensor de Movimiento PIR
Interruptor de Encendido/Apagado
Ranura para Tarjeta MicroSD
* Presione durante más de 5 segundos para restaurar la
configuración inicial de fábrica del dispositivo.
Puerto de Alimentación Micro USB
Español
Español
Paquete
de Tornillos
Guía de
Inicio Rápido
Señal de
Vigilancia
Cámara Soporte
de Seguridad
Plantilla
de Montaje
Aguja
de Reinicio
Cable
Micro USB
Correa
de Velcro
Soporte
para Mesa
65 66
background
USB
ON
OFF
MicroSD
RST
Introducción de Cámara
LED de Estado de Batería
Contenido de la Caja
Luz Roja: Conexión WiFi fallida
Luz Azul: Conexión WiFi lograda
Parpadeando: Modo de espera
Encendido: Modo de funcionamiento
NOTA: Mantenga la tapa de goma siempre cerrada firmemente.
NOTA:
* La cantidad de accesorios varía dependiendo del modelo de diferentes cámaras que adquiera.
Altavoz
Foco
Objetivo
Sensor de Luz Solar
Botón de Reinicio
Estados distintos del LED de estado:
LED de Estado
Micrófono Integrado
Sensor de Movimiento PIR
Interruptor de Encendido/Apagado
Ranura para Tarjeta MicroSD
* Presione durante más de 5 segundos para restaurar la
configuración inicial de fábrica del dispositivo.
Puerto de Alimentación Micro USB
Español
Español
Paquete
de Tornillos
Guía de
Inicio Rápido
Señal de
Vigilancia
Cámara Soporte
de Seguridad
Plantilla
de Montaje
Aguja
de Reinicio
Cable
Micro USB
Correa
de Velcro
Soporte
para Mesa
65 66
background
Configuración de Cámara en un Móvil
Configuración de Cámara en Ordenador (Opcional)
Configuración de Cámara
Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play Store.
Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com/es > Soporte > App & Client.
Paso 2 Inicie el Client Reolink, y cliquee el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cámara.
Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
EspañolEspañol
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
67 68
background
Configuración de Cámara en un Móvil
Configuración de Cámara en Ordenador (Opcional)
Configuración de Cámara
Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play Store.
Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com/es > Soporte > App & Client.
Paso 2 Inicie el Client Reolink, y cliquee el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cámara.
Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
EspañolEspañol
ON
MicroSD
MicroSD
Switch
ON
MicroSD
67 68
background
Notas sobre la Posición de Instalación
de Cámara
Por un mejor rendimiento impermeable,
siempre mantenga el puerto de carga USB
cubierto por la tapa de goma después de
haber cargado la batería.
Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores.
Carga de Batería
Cargar la batería con el Panel
Solar Reolink (No se incluye si
sólo compra la cámara).
Cargar la batería con un
adaptador de alimentación.
(no incluido).
Indicador de Carga:
LED naranja: Cargando
LED verde: Totalmente cargada
• Instale la cámara a 2-3 metros
(7-10 pies) por encima del suelo para
maximizar el rango de detección del
sensor de movimiento PIR.
• Por una detección de movimiento
efectiva, por favor instale
angularmente la cámara.
NOTA: Si un objeto sva todo recto
hacia el sensor PIR, la cámara puede
fallar en detectar movimientos.
Instalación de Cámara
EspañolEspañol
69 70
θ
Altura de Montaje:
2-3 Metros
Distancia de Detección PIR:
2-10 Metros
background
Notas sobre la Posición de Instalación
de Cámara
Por un mejor rendimiento impermeable,
siempre mantenga el puerto de carga USB
cubierto por la tapa de goma después de
haber cargado la batería.
Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores.
Carga de Batería
Cargar la batería con el Panel
Solar Reolink (No se incluye si
sólo compra la cámara).
Cargar la batería con un
adaptador de alimentación.
(no incluido).
Indicador de Carga:
LED naranja: Cargando
LED verde: Totalmente cargada
• Instale la cámara a 2-3 metros
(7-10 pies) por encima del suelo para
maximizar el rango de detección del
sensor de movimiento PIR.
• Por una detección de movimiento
efectiva, por favor instale
angularmente la cámara.
NOTA: Si un objeto sva todo recto
hacia el sensor PIR, la cámara puede
fallar en detectar movimientos.
Instalación de Cámara
EspañolEspañol
69 70
θ
Altura de Montaje:
2-3 Metros
Distancia de Detección PIR:
2-10 Metros
background
Monte la Cámara a la Pared
Rótelo para separar la base
del soporte.
Taladre orificios de acuerdo con la plantilla de
montaje y atornille la base del soporte a la pared.
Luego, adjunte la otra parte del soporte a la base.
Atornille la cámara al soporte. Ajuste el ángulo de la
cámara para obtener el
mejor campo visual.
Bloquee la cámara enroscando
la otra parte del soporte en
sentido horario en la base.
NOTA: Use los tacos de anclaje incluidos en el
paquete si los necesita.
NOTA: Para ajustar el ángulo de la cámara posteriormente, por favor afloje el soporte enroscando
la parte superior en sentido antihorario.
Español
Español
3 4
5
1 2
71 72
background
Monte la Cámara a la Pared
Rótelo para separar la base
del soporte.
Taladre orificios de acuerdo con la plantilla de
montaje y atornille la base del soporte a la pared.
Luego, adjunte la otra parte del soporte a la base.
Atornille la cámara al soporte. Ajuste el ángulo de la
cámara para obtener el
mejor campo visual.
Bloquee la cámara enroscando
la otra parte del soporte en
sentido horario en la base.
NOTA: Use los tacos de anclaje incluidos en el
paquete si los necesita.
NOTA: Para ajustar el ángulo de la cámara posteriormente, por favor afloje el soporte enroscando
la parte superior en sentido antihorario.
Español
Español
3 4
5
1 2
71 72
background
Instalación de Cámara con Correa de Velcro
Colocación de la Cámara sobre una Superficie
Pase la correa de velcro por
las ranuras y abroche la
correa. Es la manera más
recomendable de
instalación si planea montar
la cámara en un árbol.
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro no se diseña para funcionar 24/7 a plena capacidad o para la
visualización en directo permanente, sino para grabar eventos de movimiento y la
transmisión remota en tiempo real sólo cuando lo necesite. Entérese de tips útiles sobre
cómo prolongar la duración de la batería en este artículo:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batería es integrada, entonces por favor no la retire de la cámara.
2. Cargue la batería recargable con un cargador de batería estándar y de alta calidad de CC
5 V/9 V o con panel solar Reolink. No cargue la batería con un panel solar de otras marcas.
3. Cargue la batería cuando las temperaturas se encuentran entre 0 °C y 45 °C y siempre
use la batería cuando las temperaturas se quedan entre -20 °C y 60 °C.
4. Mantenga seco, limpio y libre de cualquier residuos el puerto de alimentación USB, y
cubra el puerto con la tapa de goma cuando la batería está completamente cargada.
5. No cargue, utilice o guarde la batería cerca de ningunas fuentes de ignición, como fuego
o estufas.
6. No use la batería si emite un olor, genera calor, se vuelve descolorida o deformada, ni
cuando ocurre cualquier anormalidad. Si se está usando o cargando la batería, retírela o
el cargador del dispositivo de inmediato, y deje de usarla.
7. Siempre siga las leyes de deshechos y reciclaje locales cuando deje de utilizar la batería.
Si quiere usar la cámara en interiores y
ponerla en una superficie plana,
podría poner la cámara en el soporte
para mesa y ajustar el ángulo de la
cámara a través de rotar ligeramente
la cámara hacia atrás y adelante.
Español
Español
73 74
background
Instalación de Cámara con Correa de Velcro
Colocación de la Cámara sobre una Superficie
Pase la correa de velcro por
las ranuras y abroche la
correa. Es la manera más
recomendable de
instalación si planea montar
la cámara en un árbol.
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro no se diseña para funcionar 24/7 a plena capacidad o para la
visualización en directo permanente, sino para grabar eventos de movimiento y la
transmisión remota en tiempo real sólo cuando lo necesite. Entérese de tips útiles sobre
cómo prolongar la duración de la batería en este artículo:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batería es integrada, entonces por favor no la retire de la cámara.
2. Cargue la batería recargable con un cargador de batería estándar y de alta calidad de CC
5 V/9 V o con panel solar Reolink. No cargue la batería con un panel solar de otras marcas.
3. Cargue la batería cuando las temperaturas se encuentran entre 0 °C y 45 °C y siempre
use la batería cuando las temperaturas se quedan entre -20 °C y 60 °C.
4. Mantenga seco, limpio y libre de cualquier residuos el puerto de alimentación USB, y
cubra el puerto con la tapa de goma cuando la batería está completamente cargada.
5. No cargue, utilice o guarde la batería cerca de ningunas fuentes de ignición, como fuego
o estufas.
6. No use la batería si emite un olor, genera calor, se vuelve descolorida o deformada, ni
cuando ocurre cualquier anormalidad. Si se está usando o cargando la batería, retírela o
el cargador del dispositivo de inmediato, y deje de usarla.
7. Siempre siga las leyes de deshechos y reciclaje locales cuando deje de utilizar la batería.
Si quiere usar la cámara en interiores y
ponerla en una superficie plana,
podría poner la cámara en el soporte
para mesa y ajustar el ángulo de la
cámara a través de rotar ligeramente
la cámara hacia atrás y adelante.
Español
Español
73 74
background
Solución de Problemas
Cámara No Está Encendida
Se Falló al Escanear el Código QR
en el Móvil
Si su cámara no está encendida, aplique las
siguientes medidas:
• Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté activado.
• Cargue la batería con un adaptador de
alimentación de CC 5 V/2 A. La batería no está
totalmente cargada hasta que se encienda la
luz verde.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Si no puede escanear el código QR en su
móvil, por favor intente con las siguientes
soluciones:
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencias
nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencias recibidas incluso las
que podrían provocar el funcionamiento no
deseado. Cambios o modificaciones que no
Especificaciones
Vídeo
Campo de visión: 120° diagonal
Visión nocturna: Hasta 10 m (33 pies)
Detección PIR & Alertas
Distancia de detección PIR:
Ajustable hasta 10 m (33 pies)
Ángulo de detección PIR: 100° horizontal
Alerta de audio: Alertas de voz personalizadas
Otras alertas: Alertas instantáneas de email y
notificaciones push
General
Temperatura de funcionamiento:
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Impermeabilidad:
Resistencia a la intemperie IP65 certificada
Tamaño: 121 x 90 x 56 mm
Peso (Batería incluida): 330 g (11.6 oz)
Por más especificaciones, visite
https://reolink.com/es/
• Cambie su SSID de red o contraseña, y
asegúrese de que el SSID está dentro de 31
caracteres y la contraseña está dentro de 64
caracteres.
Configure la contraseña usando sólo los
caracteres disponibles en el teclado.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Se Falló al Conectar a WiFi en
Proceso de Configuración Inicial
Si la cámara no logra conectarse a WiFi, por
favor intente con las siguientes soluciones:
• Asegúrese de que ha ingresado la
contraseña correcta de WiFi.
• Acerque la cámara a su enrutador para
obtener una señal fuerte de WiFi.
• Cambie el método de encriptación de la red
WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (encriptación más
segura) en la interfaz de su enrutador.
• Retire la película protectora del objetivo de
la cámara.
• Limpie el objetivo de la cámara con un seco
papel/toalla/servilleta.
• Ajuste la distancia entre su cámara y el
teléfono móvil para que la cámara pueda
enfocar mejor.
• Intente a escanear el código QR con luz
suficiente.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Español
Español75 76
background
Solución de Problemas
Cámara No Está Encendida
Se Falló al Escanear el Código QR
en el Móvil
Si su cámara no está encendida, aplique las
siguientes medidas:
• Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté activado.
• Cargue la batería con un adaptador de
alimentación de CC 5 V/2 A. La batería no está
totalmente cargada hasta que se encienda la
luz verde.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Si no puede escanear el código QR en su
vil, por favor intente con las siguientes
soluciones:
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencias
nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencias recibidas incluso las
que podrían provocar el funcionamiento no
deseado. Cambios o modificaciones que no
Especificaciones
Vídeo
Campo de visión: 120° diagonal
Visión nocturna: Hasta 10 m (33 pies)
Detección PIR & Alertas
Distancia de detección PIR:
Ajustable hasta 10 m (33 pies)
Ángulo de detección PIR: 100° horizontal
Alerta de audio: Alertas de voz personalizadas
Otras alertas: Alertas instantáneas de email y
notificaciones push
General
Temperatura de funcionamiento:
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Impermeabilidad:
Resistencia a la intemperie IP65 certificada
Tamaño: 121 x 90 x 56 mm
Peso (Batería incluida): 330 g (11.6 oz)
Por más especificaciones, visite
https://reolink.com/es/
• Cambie su SSID de red o contraseña, y
asegúrese de que el SSID está dentro de 31
caracteres y la contraseña está dentro de 64
caracteres.
• Configure la contraseña usando sólo los
caracteres disponibles en el teclado.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Se Falló al Conectar a WiFi en
Proceso de Configuración Inicial
Si la cámara no logra conectarse a WiFi, por
favor intente con las siguientes soluciones:
• Asegúrese de que ha ingresado la
contraseña correcta de WiFi.
• Acerque la cámara a su enrutador para
obtener una señal fuerte de WiFi.
• Cambie el método de encriptación de la red
WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (encriptación más
segura) en la interfaz de su enrutador.
• Retire la película protectora del objetivo de
la cámara.
• Limpie el objetivo de la cámara con un seco
papel/toalla/servilleta.
• Ajuste la distancia entre su cámara y el
teléfono móvil para que la cámara pueda
enfocar mejor.
• Intente a escanear el código QR con luz
suficiente.
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Español
Español75 76
background
• Cambie la orientación o la posición de la
antena receptora.
• Separe más el equipo y la unidad receptora.
• Conecte el equipo a la toma de corriente en
un circuito distinto de aquel al que esté
conectada la unidad receptora.
• Acuda al distribuidor o a un técnico de
radio/TV con experiencia por ayuda.
Declaración de Advertencia FCC RF:
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir
con los requisitos generales de exposición RF.
Este dispositivo se puede usar en condición de
exposición portátil sin restricciones.
Declaración de Conformidad
Simplificada para la UE
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva
2014/53/UE.
Eliminación Correcta de Este
Producto
Esta marca indica que este producto no se
puede eliminar junto con otros residuos
domésticos por toda la UE. Con el propósito de
evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana debido a la eliminación
incontrolada de residuos y promover la
reutilización sostenible de recursos materiales,
por favor recíclelo de forma responsable. Para
devolver su dispositivo usado, visite el Sistema
de Devolución y Recogida o, contacte con el
vendedor del que compró el producto. Ellos
pueden llevárselo por un reciclaje seguro y
ecológico del producto.
aprueben expresivamente el responsable del
cumplimiento puede invalidar la autoridad de
operar el dispositivo del usuario.
Garantía Limitada
Este producto viene con una garantía limitada
de 2 años, que sólo es válida si lo compró
desde la Tienda Oficial de Reolink o un
revendedor autorizado por Reolink. Descubra
más:
http://reolink.com/es/warranty-and-return/
Términos y Privacidad
El uso de este producto está sujeto a su
aceptación de las Condiciones de Servicio y la
Política de Privacidad en
https://reolink.com/es/.
ManténgalO fuera del alcance de los niños.
Contrato de Licencia de Usuario Final
Al usar el Product Software que está integrado
en el producto de Reolink, está de acuerdo
con los términos de este Contrato de Licencia
de Usuario Final (EULA) entre usted y Reolink.
Descubra más: https://reolink.com/eula/.
NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y
se ha concluido que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con Parte 15 de normas FCC.
Estos límites se diseñan para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias dañosas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo
instala o utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar inteferencias
dañosas a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo ocasiona
interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente a corregir
la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
NOTA: Esperamos que disfrute de esta nueva
compra. Sin embargo, si usted no está
satisfecho con este producto y quiere
devolverlo, le sugerimos enérgicamente que
restaure configuraciones de fábrica de la
tarjeta SD o saque la tarjeta SD insertada
antes de que devuelva el producto.
Español
Español77 78
background
• Cambie la orientación o la posición de la
antena receptora.
• Separe más el equipo y la unidad receptora.
• Conecte el equipo a la toma de corriente en
un circuito distinto de aquel al que esté
conectada la unidad receptora.
• Acuda al distribuidor o a un técnico de
radio/TV con experiencia por ayuda.
Declaración de Advertencia FCC RF:
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir
con los requisitos generales de exposición RF.
Este dispositivo se puede usar en condición de
exposición portátil sin restricciones.
Declaración de Conformidad
Simplificada para la UE
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva
2014/53/UE.
Eliminación Correcta de Este
Producto
Esta marca indica que este producto no se
puede eliminar junto con otros residuos
domésticos por toda la UE. Con el propósito de
evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana debido a la eliminación
incontrolada de residuos y promover la
reutilización sostenible de recursos materiales,
por favor recíclelo de forma responsable. Para
devolver su dispositivo usado, visite el Sistema
de Devolución y Recogida o, contacte con el
vendedor del que compró el producto. Ellos
pueden llevárselo por un reciclaje seguro y
ecológico del producto.
aprueben expresivamente el responsable del
cumplimiento puede invalidar la autoridad de
operar el dispositivo del usuario.
Garantía Limitada
Este producto viene con una garantía limitada
de 2 años, que sólo es válida si lo compró
desde la Tienda Oficial de Reolink o un
revendedor autorizado por Reolink. Descubra
más:
http://reolink.com/es/warranty-and-return/
Términos y Privacidad
El uso de este producto está sujeto a su
aceptación de las Condiciones de Servicio y la
Política de Privacidad en
https://reolink.com/es/.
ManténgalO fuera del alcance de los niños.
Contrato de Licencia de Usuario Final
Al usar el Product Software que está integrado
en el producto de Reolink, está de acuerdo
con los términos de este Contrato de Licencia
de Usuario Final (EULA) entre usted y Reolink.
Descubra más: https://reolink.com/eula/.
NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y
se ha concluido que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con Parte 15 de normas FCC.
Estos límites se diseñan para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias dañosas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo
instala o utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar inteferencias
dañosas a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo ocasiona
interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente a corregir
la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
NOTA: Esperamos que disfrute de esta nueva
compra. Sin embargo, si usted no está
satisfecho con este producto y quiere
devolverlo, le sugerimos enérgicamente que
restaure configuraciones de fábrica de la
tarjeta SD o saque la tarjeta SD insertada
antes de que devuelva el producto.
Español
Español77 78
background
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
(la máxima potencia transmitida)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Solo para Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Declaración de Exposición a la Radiación ISED
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición de radiación establecidos para un
entorno no controlado. Este dispositivo debería
ser instalado y usado a una distancia mínima
de 20 cm entre la radiación y su cuerpo.
Español
79
background
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
(la máxima potencia transmitida)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
5 GHz (Solo para Argus 3 Pro):
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Declaración de Exposición a la Radiación ISED
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición de radiación establecidos para un
entorno no controlado. Este dispositivo debería
ser instalado y usado a una distancia mínima
de 20 cm entre la radiación y su cuerpo.
Español
79

Specifications

Indexed Terms: Security Camera

Reolink Digital A2K3SM Questions and Answers