
Installation Guide
For Model:
PNB52
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 2
Unpacking Your Fan. pg. 3
Parts Inventory. pg. 3
Installation Preparation. pg. 4
Hanging Bracket Installation. pg. 4
Fan Assembly. pgs. 5 - 6
Wiring. pg. 6
Canopy Assembly. pg. 7
Blade Assembly. pg. 7
Light Kit Assembly (Optional). pgs. 8 - 9
Testing Your Fan. pg. 10
Troubleshooting. pg. 11
Parts Replacement. pg. 11
Warranty. pg. 11
net weight of fan: 18.96 lb. (8.6 kg)
PRINTED IN CHINA
E192641
Penbrooke
page 1
READ THESE INSTRUCTIONS
AND SAVE THEM FOR FUTURE USE

SAFETY TIPS.
page 2
WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin
the fan installation or before servicing the fan or installing accessories.
1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges.
2. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical Code, and ANSI/NFPA 70-1999.
If you are unfamiliar with electrical wiring or if the house/building wires are different colors than those referred to in the
instructions, please use a qualified electrician.
3. Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate, and at least seven (7) feet
(2.13 meters) of clearance between the floor and the fan blade tips. The fan should be mounted so that the tips of the blades
are at least thirty (30) inches (76 centimeters) from walls or other upright structures.
4. The outlet box and ceiling support joist used must be securely mounted, and capable of supporting at least 35 pounds
(16 kilograms). The box must be supported directly by the building structure. Use only CUL (Canada) or UL (USA) listed outlet
boxes marked "FOR FAN SUPPORT."
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount to the outlet box marked "Acceptable for Fan Support of
15.9 kg (35 lb) or less," and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of
lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept
only one 12 gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauge or there is more than one
house wire to connect to the corresponding fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
5. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be CUL (Canada) or UL (USA) listed and
marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be CUL (Canada) or UL (USA) general use
switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
6. After installation is complete, check that all connections are absolutely secure.
7. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on opposite sides
of the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state speed control device or control fan speed
with a full range dimmer switch. [Using a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.]
(Note: This fan is suitable for use with remote control.)
8. Do not operate the reverse switch until fan has come to a complete stop.
9. Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms during assembly or after installation. Do not insert objects
into the path of the blades.
WARNING: To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for
most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts OTHER than those provided
with this fan will void the warranty.
WARNING: This fan MUST be installed with the safety cable provided with the fan. Failure to use the safety cable provided may result in
personal injury, damage to the fan or damage to other property.
11. Light kit is dimmable to 10% with select dimmers.
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. [The
equipment refers to the remote and/or wall control and/or LED light kit.]
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The LED light kit complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this LED light kit may not cause
harmful interference, (2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are necessary factors in the installation and
operation of this fan.

page 3
1. Unpacking Your Fan.
Carefully open the packaging. Remove items
from Styrofoam inserts. Remove motor housing
and place on carpet or Styrofoam to avoid
damage to finish. Do not discard fan carton or
Styrofoam inserts should this fan need to be
returned for repairs.
Check against parts inventory that all parts have
been included.
2. Parts Inventory.
a. canopy. 1 piece
b. hanging bracket. 1 piece
c. downrod and hanging ball. 1 piece
d. canopy cover (in hardware pack). 1 piece
e. yoke cover. 1 piece
f. motor housing. 1 piece
g. fitter plate. 1 piece
h. light kit fitter. 1 piece
i. switch housing. 1 piece
j. threaded washer (pre-attached to light kit
fitter). 1 piece
k. finial plate. (pre-attached to light kit fitter).
1 piece
l. finial (pre-attached to light kit fitter). 1 piece
m. glass shade. 1 piece
n. blade arm. 5 pieces
o. blade. 5 pieces
p. hardware packs
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.
bulbs required:
2 x 9 watt medium base LED bulbs
(included)
f
e
b
c
p
n
o
g
j
i
k
h
l
m
d
a

4. Hanging Bracket Installation.
page 4
ON
OFF
ON
OFF
Turn off circuit breakers to current fixture from
breaker panel and be sure operating light switch is
turned to the OFF position.
WARNING: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury.
Remove existing fixture.
WARNING: When using an existing outlet box, be sure
the outlet box is securely attached to the building
structure and can support the full weight of the fan.
Ensure the outlet box is clearly marked "Suitable for Fan
Support." If not, it must be replaced with an approved
outlet box. Failure to do so can result in serious injury.
CAUTION: Be sure outlet box is grounded properly and
that a ground wire (GREEN or bare) is present.
Install hanging bracket to outlet box using original
screws, spring washers and flat washers provided
with new or original outlet box.* If installing on a
vaulted ceiling, face opening of hanging bracket
towards high point of ceiling. Arrange electrical
wiring around the back of the hanging bracket and
away from the bracket opening.
*Note: It is very important that you use the proper
hardware when installing the hanging bracket as this
will support the fan.
3. Installation Preparation.
Installation requires these tools:
Phillips screwdriver, flathead screwdriver,
adjustable pliers or wrench, stepladder, wire
cutters, and rated electrical tape.
To prevent personal injury and damage, ensure
that the hanging location allows the blades a
clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and
30in. (76cm) from any wall or obstruction.
This fan is suitable for room sizes up to
400 square feet (37.2 square meters).
12ft. - 20ft.
12ft. - 20ft.
(3.66m - 6.1m)
(3.66m - 6.1m)
blade edge
7 feet
(2.13m)
(76 cm)
30
inches
Vaulted ceiling
angle is not to
exceed 25 degrees.
downrod
installation
flushmount
installation
This fan can be mounted with a downrod
on a regular (no-slope) or vaulted ceiling. The
hanging length can be extended by purchasing
a longer downrod (0.5in./1.27cm diameter).
Other installation, such as flushmount, is not
available for this fan.
hanging bracket
spring washers
outlet box screws
flat washers

page 5
Remove hanging ball from downrod provided by
loosening set screw on hanging ball. Lower hanging
ball and remove stop pin and then slide hanging ball
off of the downrod. [Refer to diagram 1.]
Loosen yoke set screws and nuts at top of motor
housing. Remove pin and clip from motor housing
yoke. [Refer to diagram 2.]
Tip: To prepare for threading electrical wires through
downrod, apply a small piece of electrical tape to the
ends of the electrical wires--this will keep the wires
together when threading them through the
downrod. [Refer to diagram 2.]
Determine the length of downrod you wish to use.
Thread safety cable and electrical wires through
threaded end of downrod and pull extra wire slack
from the upper end of the downrod. [Refer to
diagram 2.]
Thread downrod into the motor housing yoke until
holes for pin and clip in downrod align with holes in
yoke--make sure wires do not get twisted. Re-insert pin
and clip that were previously removed. Tighten yoke
set screws and nuts securely. [Refer to diagram 2.]
Locate canopy cover in hardware pack. Slide canopy
cover and canopy over downrod. [Refer to diagram
3.] (Note: Canopy cover must be turned with shiny
side toward the motor housing.)
Thread safety cable and wires through hanging ball
and then slide hanging ball over downrod--the top of
the downrod should be noted as having a set screw
hole; use this hole when setting the set screw. Insert
stop pin into top of downrod and raise hanging ball.
Be sure stop pin aligns with slots on the inside of the
hanging ball. Tighten set screw securely. [Refer to
diagram 4.]
WARNING: Failure to tighten set screw (on hanging
ball) completely could result in the fan becoming
loose and possibly falling.
["Fan Assembly" continued on next page.]
NOTE: The important safety precautions and
instructions appearing in the manual are not meant to
cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood that common sense and
caution are necessary factors in the installation and
operation of this fan.
set screw
hanging ball
stop pin
diagram 1
diagram 3
canopy
motor housing
downrod
yoke cover
diagram 4
set screw hole
set screw
hanging ball
canopy
stop pin
diagram 2
yoke set screw
and nut
pin
clip
downrod
electrical wiring
safety cable
5. Fan Assembly.
safety cable
motor
housing
canopy cover

page 6
5. Fan Assembly. (cont.)
wood ceiling
joist
hanging ball slot
hanging bracket tab
motor housing
safety cable loop
wood screw
and washer
With the hanging bracket secured to the outlet box and able to
support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan
firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging
bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket. Turn the
hanging ball slot until it lines up with the hanging bracket tab.
WARNING: Failure to align slot in hanging ball with tab in
hanging bracket may result in serious injury or death.
Tip: Seek the help of another person to hold the stepladder in
place and to help lift the fan up to you once you are set on the
ladder.
Find a secure attachment point (wood ceiling joist highly
recommended) and secure safety cable. It will be necessary to use
a heavy duty wood screw, washer and lock washer (not supplied)
with the safety cable loop. If necessary, adjust the loop at the end of
the safety cable. The loop at the end of the safety cable should just
fit over the threads on the wood screw. Test safety cable by pulling
on loose end of cable with pliers. If the safety cable slips, the loop must
be adjusted tighter. Extra cable slack can be left in ceiling area.
safety cable
6. Wiring.
WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from
breaker panel and be sure switch is turned to the OFF
position.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and
that a ground (GREEN or Bare) wire is present.
Make sure all electrical connections comply with Local
Codes or Ordinances and the National Electrical Code. If
you are unfamiliar with electrical wiring or if the house/
building wires are different colors than those referred to
in the instructions, please use a qualified electrician.
Note: Excess lead wire length from the fan can be cut to
the desired length and then stripped.
When downrod is secured in place on the hanging
bracket, electrical wiring can be made as follows:
Connect BLACK and BLUE wires from fan to BLACK
wire from ceiling with wire connector provided.
Connect WHITE wire from fan to WHITE wire from
ceiling with wire connector provided.
Connect all GROUND (GREEN) wires together from fan
to BARE/GREEN wire from ceiling with wire connector
provided.
If you intend to control the fan light with a separate
light switch, connect BLUE wire from fan to the BLACK
supply from the independent switch.
* Wrap each wire connector separately with electrical tape
as an extra safety measure.
This fan is remote adaptable (remote control sold separately).
black supply wire
white supply wire
*
ground
(green or bare)
black
black
white
white
blue
ground
(green
or bare)
from
ceiling
from fan

page 7
7. Canopy Assembly.
Locate 2 screws on underside of hanging
bracket and remove screw closest to the
open end of the hanging bracket. Partially
loosen the other screw. Lift canopy to
hanging bracket. Place rounded part of
slotted hole in canopy over loosened screw
in hanging bracket and push up. Twist
canopy to lock. Re-insert screw that was
removed and then tighten both screws
securely.
Slide canopy cover up to canopy, aligning
rounded part of slotted holes in canopy
cover with screwheads in bottom of canopy.
Turn canopy cover to the right (clockwise)
until it stops.
canopy
hanging bracket
screw
canopy cover
8. Blade Assembly.
WARNING: To reduce the risk of serious bodily
injury, DO NOT use power tools to assemble
the blades. If screws are overtightened, blades
may crack and break.
Time Saver: Washers for blade screws can be
set on each blade screw prior to installing
blades.
Locate 15 blade attachment screws and
washers in hardware pack. Hold blade arm up
to blade and align holes. Insert 3 blade
attachment screws (along with washers) with
fingers first and then tighten screws securely
with a Phillips screwdriver. Repeat procedure
for the remaining blades.
Remove blade arm screws and lock washers
from underside of motor. If plastic motor locks
are installed with blade arm screws, discard
plastic motor locks (save blade arm screws and
lock washers to secure blade arms). Align blade
arm holes with motor screw holes and attach
blade arm with lock washers and blade arm
screws. Before securing screws permanently,
repeat procedure with remaining blade arms.
Securely tighten all screws.
NOTE: Tighten blade arm screws twice a year
blade arm
blade
blade arm screws
lock washers
blade attachment
screws and washers
plastic
motor
lock
motor housing

page 8
9. Light Kit Assembly (Optional).
Remove 3 screws from outer edge of
switch housing (save screws for later use).
[Refer to diagram 1.]
Remove 1 screw from motor plate (on
underside of motor) and loosen the
other 2 screws. Align slotted holes in
fitter plate with loosened screws in
motor plate, allowing the male plug
from the motor housing to come
through hole in middle of fitter plate.
Twist fitter plate to lock. Re-insert screw
that was previously removed and
securely tighten all 3 screws with a
Phillips screwdriver. [Refer to diagram 2.]
If you wish to use fan WITHOUT the
light kit, locate small cap in one of the
hardware packs and place firmly in hole
in center of switch housing cap. Align
holes in switch housing with holes in
fitter plate. Attach switch housing to
fitter plate with 3 screws that were
previously removed. Securely tighten all
3 screws with a Phillips screwdriver.
[Refer to diagram 3.] Please proceed to
Section 10 on page 10 to complete
installation without the light kit.
If you wish to use fan WITH the light kit,
remove hex nut and lock washer from
threaded rod at top of light kit fitter.
Align threaded rod in light kit fitter with
center hole in switch housing and then
screw switch housing onto threaded
rod. Replace lock washer and secure
with hex nut. [Refer to diagram 4.]
Please proceed to next page to use the fan
with the light kit.
["Light Kit Assembly" continued on
next page.]
switch
housing
motor housing
fitter plate
motor housing
motor plate
fitter plate
male plug
switch housing
diagram 1
diagram 2
diagram 3
cap
light kit
fitter
hex nut
lock washer
diagram 4
switch housing
light kit fitter
hex nut
lock washer

page 9
9. Light Kit Assembly (Optional). (cont.)
Connect male plug from switch housing to
female plug from light kit fitter. Make sure plugs
connect tightly.
Carefully arrange wiring in fitter plate and align
holes in switch housing with holes in fitter
plate. Re-insert screws that were previously
removed. Tighten all 3 screws with a Phillips
screwdriver.
Install 2 medium base 9-watt LED bulbs
(included).
IMPORTANT: When replacing bulbs, please
allow bulbs and glass shade to cool down
before touching.
Remove finial, finial plate and threaded washer
from threaded rod on light kit fitter.
Raise glass shade in order to guide pull chains
through corresponding holes. Align threaded
rod on light kit fitter with hole in middle of
glass shade and push up gently, allowing
threaded rod to come through hole. (Be sure
pull chain for fan operation does not rub against
bulb during operation.) Secure glass shade with
threaded washer.
Do NOT overtighten threaded washer as glass
may crack or break.
Align hole in center of finial plate with threaded
rod, allowing pull chains to come through
appropriate holes in finial plate, and push up.
Thread center pull chain through hole in finial
and re-attach finial.
Do NOT overtighten finial as glass may crack or
break.
fitter plate
threaded rod
motor
housing
male plug
female plug
finial
finial plate
glass
shade
threaded washer
reverse
switch
bulb
switch housing
light kit fitter

10. Testing Your Fan.
page 10
It is recommended that you test fan before
finalizing installation. Restore power from
circuit box and light switch (if applicable).
Test fan speeds with the pull chain on the
switch housing. Start at the OFF position
(no blade movement). First pull will set the
fan to HI. Second pull will set the fan to
MEDIUM. Third pull will set the fan to LOW.
Fourth pull will again set the fan to the OFF
setting. Test light with the pull chain in the
middle. (diagram 1) If fan and/or light do
(does) not function, please refer to
"Troubleshooting" section to solve any
issues before contacting Customer Service.
Turn fan completely off before moving the
reverse switch (located on the swtich
housing). Set reverse switch to recirculate
air depending on the season:
- LEFT position in summer
(diagram 2)
- RIGHT position in winter
(diagram 3)
A ceiling fan will allow you to raise your
thermostat setting in summer and lower
your thermostat setting in winter without
feeling a difference in your comfort.
Important: Reverse switch must be set
either completely LEFT or completely RIGHT
for fan to function. If the reverse switch is
set in the middle position (diagram 4), fan
will not operate.
Attach pull chain extension(s) supplied or
custom pull chain extension(s) (sold
separately) to end(s) of the pull chain(s).
diagram 1
diagram 2 diagram 3 diagram 4
reverse
switch
fan pull
chain extension
light pull
chain extension
switch
housing

Troubleshooting. Warranty.
Parts Replacement.
page 11
WARNING: Failure to disconnect power supply
prior to troubleshooting any wiring issues may
result in serious injury.
For parts and information, please refer to
"Parts Inventory" on page 3.
Craftmade Customer Support:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
Problem: Fan fails to operate.
Solutions:
1. Check wall switch to fan.
2. Verify that reverse switch is set completely in
either direction.
3. Check to be sure fan is wired properly.
4. Verify that male and female plugs are connected
properly in switch housing.
Problem: Light kit (optional) not lighting.
Solutions:
1. Check wall switch to fan.
2. Check that bulbs are installed correctly.
3. Check to be sure wires in canopy are wired
properly.
4. Verify that male and female plugs are connected
properly in switch housing.
Problem: Fan operates but light fails (if applicable).
Solutions:
1. Check that bulbs are installed correctly.
2. Check to be sure wires in canopy are wired
properly.
3. Replace defective bulbs with same type of bulb.
Problem: Fan wobbles.
Solutions:
1. Use the balancing kit provided in one of the
hardware packs. If no blade balancing kit is provided,
please call Customer Support, at 1-800-486-4892, to
request one.
2. Check to make sure set screw(s) on motor
housing yoke is (are) tightened securely.
3. Check to be sure set screw on hanging ball is
tightened securely.
KHLI1907
CRAFTMADE™ LIFETIME LIMITED WARRANTY:
CRAFTMADE warrants this fan to the original household
purchaser for indoor use under the following provisions:
1-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will replace or repair any
fan which has faulty performance due to a defect in
material or workmanship. Contact Craftmade Customer
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan.
Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair
or ship you a replacement fan, and we will pay the return
shipping cost.
5-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will repair or replace, at
no charge to the original purchaser, any fan motor that fails
to operate satisfactorily when failure results from normal
use.
RETURN FAN MOTOR ONLY, shipping prepaid, to Craftmade
Industries. We will repair or ship purchaser a replacement
motor and Craftmade will pay the return shipping cost.
6-YEAR to LIFETIME LIMITED WARRANTY: CRAFTMADE will
repair the fan, at no charge for labor only to the original
purchaser, if the fan motor fails to operate satisfactorily
when failure results from normal use. Parts used in the
repair will be billed to the purchaser at prevailing prices at
time of repair.
The purchaser shall be responsible for all costs incurred
in the removal, reinstallation and shipping of the product
for repairs.
This warranty does not apply when damage from
mechanical, physical, electrical or water abuse results in
causing the malfunction. Deterioration of finishes or other
parts due to time or exposure to salt air is specifically
exempted under this warranty.
Neither Craftmade nor the manufacturer will assume any
liability resulting from improper installation or use of this
product. In no case shall the company be liable for any
consequential damages for breach of this, or any other
warranty expressed or implied whatsoever. This limitation
as to consequential damages shall not apply in states
where prohibited.

Guide d'installation
Pour le modèle :
PNB52
IMPRIMÉ EN CHINE
E192641
Table des Matières :
Conseils de sécurité. p. 2
Déballage de votre ventilateur. p. 3
Inventaire pièces. p. 3
Préparation de l'installation. p. 4
Installation du support de suspension. p. 4
Groupe ventilateur. p. 5 - 6
Câblage. p. 6
Montage de la garniture. p. 7
Assemblage des pales. p. 7
Assemblage du Kit d'éclairage (facultatif). p. 8 - 9
Tester votre ventilateur. p. 10
Dépannage. p. 11
Pièces de rechange. p. 11
Garantie. p. 11
Penbrooke
poids net du ventilateur : 8,6 kg (18,96 lb)
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR
page 1

CONSEILS DE SÉCURITÉ.
page 2
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou
du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant
d'installer des accessoires.
1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER VOTRE VENTILATEUR ET
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle, il peut s'avérer nécessaire de porter des gants lors de la manutention de pièces de ventilateur qui
présentent des bords coupants.
2. Assurez-vous que tous les branchements électriques sont conformes aux Codes et Ordonnances locales, au Code Électrique national, et à
l'ANSI/NFPA 70-1999. Si vous n'êtes pas familier avec le câblage électrique ou si les câbles de la maison/bâtiment sont de couleurs
différentes de celles auxquelles il est fait référence dans ces instructions, alors veuillez faire appel à un électricien qualifié.
3. Assurez-vous que l'endroit que vous avez choisi pour votre ventilateur présente un espace suffisant pour permettre aux pales de tourner
librement et une distance d'au moins 2,13 mètres (7 pieds) entre le sol et les extrémités des pales du ventilateur. Le ventilateur doit être
monté de telle sorte qu'il y ait un espace d'au moins 76 centimètres (30 pouces) entre les extrémités des pales et les murs ou autres
structures verticales.
4. La boîte de sortie et la poutre de support du plafond doivent être solidement arrimées et capables de soutenir une charge d'au moins
16 kilogrammes (35 livres). La boîte de sortie doit être montée directement sur une structure porteuse du bâtiment. Veillez à n'utiliser
que des boîtes de sortie approuvées CUL (Canada) ou UL (USA) portant l'inscription « ADAPTÉ POUR SOUTENIR UN VENTILATEUR ».
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, montez sur une boîte de sortie portant la
mention « Convient pour soutenir un ventilateur de 15,9 kg (35 Lb) maximum » [« Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less »] et utilisez les
vis de fixation fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie communément utilisées pour soutenir des luminaires ne sont pas
adéquates pour soutenir un ventilateur et devront éventuellement être remplacées. Consultez un électricien qualifié en cas de doute.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, les connecteurs de fils fournis avec ce ventilateur
sont conçus pour n'accepter qu'un fil résidentiel de calibre 12 et deux fils en provenance du ventilateur. Si le fil résidentiel est d'un calibre supérieur
à 12 ou s'il y a plus d'un fil résidentiel à connecter aux fils correspondants du ventilateur, consulter un électricien pour savoir quelle taille de
connecteurs de fils utiliser.
5. Les schémas électriques ne sont fournis que pour référence. Les kits d'éclairage qui ne sont pas livrés avec le ventilateur doivent être
homologués CUL (Canada) ou UL (USA) avec une mention précisant qu'ils sont adaptés au modèle de ventilateur que vous installez. Les
commutateurs doivent être des interrupteurs de type générique homologués CUL (Canada) ou UL (USA). S'en référer aux instructions
accompagnant les kits d'éclairage et commutateurs pour un montage correct.
6. Lorsque l'installation est terminée, vérifiez que toutes les connexions sont correctement et solidement effectuées.
7. Après avoir effectué des branchements électriques, les fils ainsi raccordés doivent être tournés vers le haut et insérés dans la boîte de sortie
avec précaution. Les fils doivent être séparés avec le fil de terre et le fil de raccordement à la terre de l'unité positionnés sur les côtés
opposés de la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution ou d'incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un variateur de vitesse à circuit intégré
ou régler la vitesse à l'aide d'un interrupteur à variateur intégral. [Le fait d’utiliser un interrupteur à variateur intégral pour contrôler la vitesse du
ventilateur occasionnera un vrombissement sourd en provenance du ventilateur.] (Remarque : Ce ventilateur est adapté pour utilisation avec une
commande à distance.)
8. Ne pas actionner le commutateur d'inversion avant que le ventilateur ne soit parvenu à un arrêt complet.
9. Ne rien insérer entre les pales du ventilateur lorsqu'elles sont en mouvement.
AVERTISSEMENT : En vue de réduire le risque de blessures corporelles, évitez de plier les bras de pales pendant le montage ou après installation. Ne
pas introduire d'objets dans la trajectoire des pales.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure corporelle ou dommage au ventilateur et autres éléments, faites preuve de prudence lorsque vous
travaillez autour du ventilateur ou lorsque vous le nettoyez.
10. Ne pas utiliser d'eau ou de détergents pour nettoyer le ventilateur ou les pales du ventilateur. Un chiffon sec ou légèrement humide se prête
bien à la plupart des tâches de nettoyage.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n'utiliser que les pièces livrées avec ce ventilateur. L'utilisation de toutes pièces
AUTRES que celles fournies avec ce ventilateur annulera la garantie.
AVERTISSEMENT : Ce ventilateur DOIT être installé à l’aide du câble de sécurité fourni avec le ventilateur. Ne pas utiliser le câble de sécurité fourni peut entraîner
des blessures corporelles graves, des dommages au ventilateur ou d’autres dommages matériels.
11. L’intensité du luminaire peut être réduite à 10 % avec certains gradateurs.
Toutes les modifications qui n’ont pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler la faculté de
l’usager d’utiliser l’appareil. [L’équipement se référer à la télécommande et/ou la commande murale et/ou le kit d’éclairage DEL.]
*REMARQUE : Après avoir subi les tests réglementaires, le présent équipement a satisfait aux exigences requises pour les dispositifs numériques de
Classe B, conformément aux Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une protection raisonnable contres les interférences
néfastes dans le cadre des installations résidentielles. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’existe
aucune certitude que des interférences se produiront dans une installation spécifique. S’il s’avère que le présent équipement produit effectivement
des interférences néfastes à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en mettant en marche puis en arrêtant l'équipement, il est
recommandé à l'usager d'essayer de corriger le problème d’interférence en suivant une ou plusieurs des démarches suivantes :
* réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
* augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
* brancher l'équipement sur une source électrique raccordée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez et cherchez l’assistance d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Le kit d'éclairage LED est conforme à la Section 15 de la Réglementation de la FCC. L'utilisation en est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce
kit d’éclairage LED ne doit pas causer d'interférences nuisibles, (2) ce kit d’éclairage LED doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et
situations possibles. Il est entendu que le bon sens et la prudence sont de rigueur pour l'installation et l'utilisation de ce ventilateur.

page 3
2. Inventaire des pièces.
a. garniture. 1 pièce
b. support de suspension. 1 pièce
c. tige et rotule de suspension. 1 pièce
d. couvercle de garniture
(dans le sac de quincaillerie). 1 pièce
e. couvre étrier. 1 pièce
f. carter moteur. 1 pièce
g. plaque d’adaptateur. 1 pièce
h. adaptateur de kit d’éclairage. 1 pièce
i. boîtier du commutateur. 1 pièce
j. rondelle filetée (pre-montée sur l’adaptateur de
kit d’éclairage). 1 pièce
k. plaque de fleuron (pre-montée
sur l’adaptateur de kit d’éclairage). 1 pièce
l. boulon décoratif (pre-monté sur l’adaptateur
de kit d’éclairage). 1 pièce
m. abat-jour en verre. 1 pièce
n. bras de pale. 5 pièces
o. pale. 5 pièces
p. paquets de quincaillerie
ampoules requises:
2 ampoules DEL douille moyenne
9 watts (incluses)
1. Déballage de votre ventilateur.
Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes
les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le
carter moteur et le placer sur une pièce de tapis
ou de polystyrène afin de ne pas endommager la
finition. Ne pas jeter le carton ou les pièces de
polystyrène pour le cas où le ventilateur devrait
être renvoyé pour réparation.
Vérifier à l'aide de la liste des pièces pour vous
assurer que toutes les pièces sont bien présentes.
RAPPEL IMPORTANT :
Vous devez utiliser les pièces
fournies avec ce ventilateur pour
une installation correcte et sûre.
f
e
b
c
p
n
o
g
j
i
k
h
l
m
d
a

page 4
ON
OFF
ON
OFF
4. Installation du support de suspension.
Coupez l'alimentation électrique du luminaire en place au niveau
des coupe-circuits du panneau électrique et assurez-vous que
l'interrupteur qui en contrôle le fonctionnement est bien en
position ARRÊT.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas débrancher l'alimentation
électrique avant l'installation peut causer des blessures graves.
Déposez l'appareil existant.
AVERTISSEMENT : Dans le cas de l'utilisation d'une boîte de sortie
existante, veillez à s'assurer que la boîte de sortie est solidement
fixée à la structure de la construction et qu'elle peut supporter la
totalité du poids du ventilateur. Vérifiez que la mention "Adapté
pour soutenir un ventilateur" ("FOR FAN SUPPORT") soit clairement
indiquée sur la boîte de sortie. Si tel n'est pas le cas, elle doit être
remplacée par une boîte de sortie approuvée. Tout défaut à cette
règle peut résulter en des blessures graves.
ATTENTION : Assurez-vous que la boîte de sortie est correctement
reliée à la terre et qu'il existe bien un fil de terre (VERT ou dénudé).
Fixez le support de suspension sur la boîte de sortie à l'aide des
vis, rondelles fendues et rondelles plates originales fournies avec
une nouvelle boîte de sortie ou la boîte de sortie originale.* En
cas d'installation dans un endroit avec un plafond voûté, il y a
lieu de veiller à toujours diriger l'ouverture du support de
suspension vers le point haut du plafond. Disposez le câblage
derrière le support de suspension de telle sorte qu'il soit à l'écart
de l'ouverture du support.
*Remarque : Il est très important d'utiliser les pièces de montage
prévues à cet effet lorsque vous installez le support de suspension
du fait que celles-ci seront appelées à supporter la charge du
ventilateur.
support de
suspension
rondelles
fendues
vis de la boîte
de sortie
3. Préparation à l’installation.
Installation avec
tige de suspension
Installation
en plafonnier
bord de pale
2,13 m
(7 pieds)
76 cm
(30
pouces)
Pour éviter les blessures corporelles et les
dommages, assurez-vous que l’emplacement de
suspension accorde aux pales un dégagement de
2,13 m (7 pi) du sol et de 76 cm (30 po) de tout mur
ou obstruction.
Ce ventilateur convient aux pièces mesurant jusqu’à
37,2 mètres carrés (400 pieds carrés).
Ce ventilateur peut être installé avec une tige de
suspension sur un plafond ordinaire (sans pente) ou
en voûte. La longueur de suspension peut être
allongée en achetant une tige de suspension plus
longue (1,27 cm/0,5 po de diamètre). Une autre
installation, telle qu’en plafonnier, n’est pas possible
pour ce ventilateur.
L’installation requiert les outils suivants :
Tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, pince
réglable ou clé à molette, escabeau, coupe-ls et
ruban isolant homologué.
3,66 m à 6,1 m
(12 pi à 20 pi)
3,66 m à 6,1m
(12 pi à 20 pi)
L’angle du plafond
en voûte ne doit pas
dépasser 25 degrés.
rondelles plates

page 5
Retirer la rotule de suspension de la tige de suspension
fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule
de suspension. Glisser la rotule de suspension vers le bas et
retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension
de la tige de suspension. [Reportez-vous au Schéma 1.]
Desserrer les vis de fixation et l'écrou de l'étrier situés sur
la partie supérieure du carter moteur. Retirer l'ensemble
goupille clavette de l'étrier du carter moteur. [Reportez-vous
au Schéma 2.]
Conseil : En préparation du passage des câbles électriques
par l'intérieur de la tige de suspension, enrouler l'extrémité
des fils électriques avec un petit bout d'isolant électrique -
cela permettra de rassembler les fils pour le passage dans
la tige de suspension. [Reportez-vous au Schéma 2.]
Déterminer la longueur de tige de suspension que vous
souhaitez utiliser. Passer le câble de sécurité et les fils
électriques dans l'extrémité filetée de la tige de suspension
et tirez l'excédent de fil par l'extrémité supérieure de la tige
de suspension. [Reportez-vous au Schéma 2.]
Glisser la tige de suspension dans l'étrier du carter moteur
jusqu'à ce que les trous pratiqués dans la tige de suspension
réservés pour la clavette et la goupille soient alignés sur les
trous de l'étrier -- veillez à ce que les fils ne soient pas torsadés.
Réinsérer la goupille et la clavette précédemment retirées.
Serrer les vis de fixation et les écrous de l'étrier fermement.
[Reportez-vous au Schéma 2.]
Repérez le couvercle de garniture dans le sac de quincaillerie.
Faites glisser le couvre étrier, le couvercle de garniture et la
garniture par-dessus la tige de suspension. [Reportez-vous au
schéma 3.] (Remarque : Le couvercle de garniture doit être
tourné avec le côté brillant vers le boîtier du moteur.)
Passer le câble de sécurité et les fils par l'ouverture de la
rotule de suspension puis glisser la rotule de suspension
dans la tige de suspension -- il est à noter que l'extrémité
supérieure de la tige de suspension est celle qui est
pourvue du trou destiné à recevoir la vis de fixation ;
introduire la vis de fixation dans ce trou. Insérer la goupille
d'arrêt dans l'extrémité supérieure de la tige de suspension
et glisser la rotule de suspension vers le haut. S’assurer que
la goupille d'arrêt soit alignée avec les fentes situées sur
l'intérieur de la rotule de suspension. Serrer fermement la
vis de fixation. [Reportez-vous au Schéma 4.]
AVERTISSEMENT : Le défaut de serrer correctement la
vis de fixation (située sur la rotule de suspension) peut
entraîner la désolidarisation, voire la chute du ventilateur.
["Groupe ventilateur" suite à la page suivante.]
vis de fixation
garniture
5. Groupe ventilateur.
REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions
importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir
toutes les conditions et situations possibles. Il est entendu que
le bon sens et la prudence sont de rigueur pour l'installation et
l'utilisation de ce ventilateur.
vis de
fixation
rotule de
suspension
goupille d’arrêt
goupille
vis de fixation
de l'étrier
câble de sécurité
tige de
suspension
clavette
fils électriques
schéma 1
schéma 2
schéma 3
schéma 4
goupille
d’arrêt
rotule de
suspension
trou vis de fixation
garniture
carter moteur
couvre étrier
tige de
suspension
câble de sécurité
couvercle
de garniture
carter
moteur

page 6
5. Groupe ventilateur (Suite.)
Une fois le support de suspension solidement fixé sur la boîte de
sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre votre
ventilateur. Saisir le ventilateur fermement avec deux mains. Glisser la
tige de suspension par l'ouverture du support de suspension et laisser
la rotule de suspension venir se loger sur le support de suspension.
Tourner la fente dans la rotule de suspension jusqu'à ce qu'elle soit
alignée avec l'ergot se trouvant dans le support de suspension.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas aligner la fente de la rotule de
suspension avec l'ergot du support de suspension peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
Conseil : Demandez l'assistance d'une autre personne pour tenir le
marchepied et pour vous aider à lever le ventilateur une fois que vous
vous trouvez sur l'échelle.
Trouver un point d'attache solide (une solive de plafond en bois est
hautement recommandée) et fixer le câble de sécurité. Il sera
nécessaire d'utiliser une vis à bois de gros gabarit, une rondelle et une
rondelle autobloquante (non fournies) pour la boucle du câble de
sécurité. Si nécessaire, régler la boucle située à l'extrémité du câble de
sécurité. La boucle située à l'extrémité du câble de sécurité doit tout
juste affleurer les filets de la vis à bois. Testez le câble de sécurité en tirant
sur l'extrémité flottante à l'aide d'une pince. Si le câble de sécurité glisse, la
boucle doit être resserrée. Le mou du câble inutilisé peut être laissé en
zone plafond.
carter moteur
solive de
plafond en bois
boucle de
câble sécurité
vis à bois
et rondelle
câble de
sécurité
ergot dans le
support de suspension
fente dans la rotule
de suspension
6. Câblage.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique du
luminaire ou appareil en place au niveau des coupe-
circuits du panneau électrique et assurez-vous que
l'interrupteur est bien en position OFF (ARRÊT).
ATTENTION : Assurez-vous que la boîte de sortie de courant est bien
mise à la terre et qu’un l mis à la terre (VERT ou dénudé) est présent.
Assurez-vous que tous les branchements électriques sont conformes
aux codes ou règlements locaux et au Code national de l’électricité.
En cas de doute quant à la réalisation du câblage électrique ou si
les ls de la maison/du bâtiment sont de couleurs diérentes de
ceux identiés dans les instructions ci-dessous, veuillez consulter
un électricien qualié.
Remarque : Vous pouvez couper l’excès de longueur des ls de
sortie du ventilateur aux longueurs souhaitées, puis les dénuder.
Une fois que votre ventilateur est xé en place sur le support
de suspension, vous pouvez eectuer le câblage électrique
comme suit :
Raccordez les l NOIR et BLEU du ventilateur au l NOIR du
plafond, avec le capuchon de connexion fourni.
Raccordez le l BLANC du ventilateur au l BLANC du
plafond, avec le capuchon de connexion fourni.
Raccordez tous les ls MIS À LA TERRE (VERTS) du ventilateur
ensemble au l DÉNUDÉ/VERT du plafond, avec le capuchon
de connexion fourni.
l noir d’alimentation
l blanc d’alimentation
mis à la terre
(vert ou dénudé)
*
noir
noir
blanc
blanc
bleu
mis à la terre
(vert ou
dénudé)
du
plafond
du
ventilateur
Si vous avez l’intention de contrôler l’éclairage du ventilateur à partir d’un interrupteur d’éclairage séparé,
raccordez le l BLEU du ventilateur au l d’alimentation NOIR (ou ROUGE) de l’interrupteur indépendant.
* Enveloppez chaque capuchon de connexion séparément avec du ruban isolant à titre de mesure de
sécurité supplémentaire.
Ce ventilateur peut être adapté à une télécommande (télécommande vendue séparément).

page 7
7. Montage de la garniture.
Repérez 2 vis sous le support de suspension et retirez
la vis la plus proche de l’extrémité ouverte du
support de suspension. Desserrer partiellement
l’autre vis. Soulevez la garniture jusqu’au support de
suspension. Placez la partie arrondie du trou en fente
de la garniture par-dessus la vis desserrée du support
de suspension et poussez vers le haut. Tournez la
garniture pour la verrouiller. Insérez à nouveau la vis
retirée auparavant, puis serrez bien les deux vis.
Faites glisser le couvercle de garniture jusqu’à la
garniture en alignant la partie arrondie des trous en
fente du couvercle de garniture avec les têtes de vis
en bas de la garniture. Tournez le couvercle de
garniture vers la droite (sens des aiguilles d’une
montre) jusqu’à ce qu’il s’arrête.
support de
suspension
couvercle de garniture
8. Assemblage des pales.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de
blessures corporelles graves, NE PAS utiliser
d'outils électriques pour assembler les pales. Si
les vis sont trop serrées, les pales peuvent se
fissurer et casser.
Méthode rapide : Les rondelles des vis de
maintien des pales peuvent être montées sur
chaque vis de pale avant d'installer les pales.
Trouver 15 vis de fixation de pales et rondelles
dans le paquet de quincaillerie. Faire correspondre
les trous des bras de pales avec les trous pratiqués
dans les pales. Insérer 3 vis de fixation de pales
(avec leurs rondelles) d'abord avec les doigts puis
serrez les vis solidement à l'aide d'un tournevis
Phillips. Reprendre la procédure pour les pales
restantes.
Retirer les vis de fixation des bras de pales ainsi
que les rondelles autobloquantes du côté inférieur
du moteur. Si des cales moteur en plastique sont
installées avec les vis de bras de pales, jeter les
cales moteur en plastique (conservez les vis de
fixation des bras de pales et les rondelles
autobloquantes pour fixer les bras de pales). Aligner
les trous des bras de pales sur les trous de vis
dans le moteur puis fixer le bras de pale avec les
rondelles autobloquantes et les vis de fixation des
bras de pales. Avant de serrer les vis définitivement,
répéter cette procédure avec les bras de pales
restants. Serrer fermement toutes les vis.
REMARQUE : Resserrer les vis de fixation des bras
de pales deux fois par an.
bras de pale
pale
vis des bras
de pale
rondelles
autobloquantes
vis et rondelles de
fixation des pales
cale
moteur en
plastique
carter moteur
garniture
vis

page 8
9. Assemblage du Kit d’éclairage
(facultatif).
Retirer les 3 vis du bord extérieur du boîtier
du commutateur (les conserver pour les
réutiliser plus tard). [Voir schéma 1.]
Retirer 1 vis de la plaque moteur (située sur
la face inférieure du moteur) et desserrer les
2 autres vis. Aligner les trous oblongs de la
plaque de l’adaptateur sur les vis déserrées
de la plaque moteur, de façon à ce que la
prise mâle du carter moteur passe par le
trou se trouvant au milieu de la plaque
de l’adaptateur. Tourner la plaque de
l'adaptateur pour verrouiller l’ensemble.
Réinsérer la vis précédemment retirée et
resserrer toutes les 3 vis avec un tournevis
Phillips. [Voir schéma 2.]
Si vous souhaitez utiliser le ventilateur
SANS kit d'éclairage, repérez le petit
capuchon dans un des paquets de
quincaillerie et placez-le fermement dans le
trou au centre du boîtier du commutateur.
Aligner les trous du boîtier du commutateur
avec les trous de la plaque de l’adaptateur.
Fixer le boîtier du commutateur à la plaque
de l’adaptateur à l’aide des 3 vis
précédemment retirées. Resserrer
fermement les 3 vis avec un tournevis
Phillips. [Voir schéma 3.] Passer à la Section 10
à la page 10 pour complèter l’installation sans
kit d'éclairage.
Si vous souhaitez utiliser le ventilateur
AVEC le kit d'éclairage, retirer l’écrou
hexagonal et la rondelle autobloquante
de la tige filetée située en haut de
l’adaptateur du kit d’éclairage. Aligner
la tige filetée montée dans l’adaptateur
du kit d’éclairage avec le trou central dans
le boîtier du commutateur, puis visser le
boîtier du commutateur sur la tige filetée.
Remettre la rondelle autobloquante en
place et fixer à l’aide de l’écrou hexagonal.
[Voir schéma 3.] Veuillez passer à la page
suivante pour utiliser le ventilateur avec le kit
d'éclairage.
["Assemblage du kit d'éclairage" suite à la
page suivante.]
carter moteur
plaque moteur
plaque
d'adaptateur
prise mâle
boîtier du
commutateur
carter moteur
plaque
d'adaptateur
boîtier du
commutateur
schéma 1
schéma 2
schéma 3
capuchon
schéma 4
écrou
hexagonal
rondelle
autobloquante
adaptateur du
kit d’éclairage
adaptateur du
kit d’éclairage
boîtier du
commutateur
écrou
hexagonal
rondelle
autobloquante

page 9
Raccorder la prise mâle du boîtier du
commutateur à la prise femelle de
l’adaptateur du kit d’éclairage. S’assurer que
les connecteurs sont fermement raccordés.
Arranger soigneusement le câblage au
niveau de la plaque de l’adaptateur et aligner
les trous dans le boîtier du commutateur
avec les trous de la plaque de l’adaptateur.
Réinsérer les vis précédemment déposées.
Resserrer les 3 vis avec un tournevis Phillips.
Installer 2 ampoules DEL douille moyenne
9 watts (incluses).
IMPORTANT : Attendez que les ampoules et
l’abat-jour en verre aient le temps de
refroidir avant tout changement d’ampoule.
Déposer le boulon décoratif, la plaque du
fleuron, ainsi que la rondelle filetée de la tige
filetée sur l'adaptateur du kit d'éclairage.
Lever l'abat-jour en verre pour faire passer
les chaînettes à travers les trous prévus à cet
effet. Aligner la tige filetée sur l'adaptateur
du kit d'éclairage sur le trou qui se trouve au
milieu de l'abat-jour en verre et pousser vers
le haut en procédant avec précaution pour
faire passer la tige filetée à travers le trou.
(Assurez-vous que la chaînette de commande
du ventilateur ne frotte pas contre l'ampoule
lorsque celui-ci fonctionne.) Fixer l’abat-jour
en verre avec la rondelle filetée.
Ne PAS exercer une pression trop forte au
niveau de la rondelle filetée car cela pourrait
causer fissures ou bris de glace.
Aligner le trou qui se trouve au centre de la
plaque du fleuron avec la tige filetée,
permettant ainsi aux chaînettes de passer par
les trous prévus à cet effet dans la plaque du
fleuron, et pousser vers le haut. Passer la
chaînette centrale par le trou du boulon
décoratif et remonter le boulon décoratif.
Ne PAS exercer une pression trop forte au
niveau du boulon décoratif car cela pourrait
causer fissures ou bris de glace.
plaque de
l’adaptateur
tige filetée
adaptateur
du kit d’éclairage
boîtier du
commutateur
carter
moteur
prise mâle
prise femelle
abat-jour
en verre
ampoule
commutateur
d'inversion
9. Assemblage du Kit d’éclairage (facultatif). (Suite.)
rondelle filetée
plaque de fleuron
boulon décoratif

10. Tester votre ventilateur.
page 10
commutateur
d’inversion
rallonge de chaînette
pour la lumière
schéma 2
schéma 3
schéma 4
schéma 1
boîtier du
commutateur
Il est recommandé de tester le ventilateur
avant de mettre la dernière main à votre
installation. Rétablir l'alimentation
électrique à partir du disjoncteur et de
l'interrupteur d'éclairage (le cas échéant).
Tester les vitesses de fonctionnement du
ventilateur à l'aide de la chaînette du boîtier
du commutateur. Commencer en position
ARRÊT (aucun mouvement de pale). Tirer
une première fois pour la vitesse la PLUS
ÉLEVÉE. Tirer une deuxième fois pour la
vitesse MOYENNE. Tirer une troisième fois
pour la vitesse LENTE. Tirer quatre fois, le
ventilateur revient à la position ARRÊT.
Tester l'éclairage avec la chaînette du milieu.
(schéma 1) Si le ventilateur et/ou la lumière
ne fonctionne(nt) pas, veuillez consulter la
section "Dépannage"pour résoudre toute
question avant de contacter le Service
Clientèle.
Arrêter le ventilateur complètement avant
d'actionner le commutateur d'inversion
(situé sur le boîtier du commutateur).
Amener le commutateur d'inversion en
position de recyclage/brassage d'air selon la
saison :
- Position GAUCHE pour l'été
(schéma 2)
- Position DROITE pour l'hiver
(schéma 3)
Un ventilateur de plafond vous permettra
de régler votre thermostat sur une
température plus élevée en été et moins
élevée en hiver sans que cela n'affecte votre
confort.
Important : Le commutateur d’inversion
doit être amené complètement vers la
GAUCHE ou complètement vers la DROITE
pour que le ventilateur fonctionne. Si le
commutateur d’inversion se trouve en
position médiane (schéma 4), le ventilateur
ne fonctionnera pas.
Fixer la (les) rallonge(s) de chaînette
fournie(s) ou la (les) rallonge(s) de chaînette
personnalisée(s) [vendue(s) séparément]
aux extrémité(s) de la (des) chaînette(s).
rallonge de chaînette
pour le ventilateur

page 11
Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.
Solutions :
1. Vérifiez l'interrupteur mural du ventilateur.
2. Vérifiez que le commutateur d'inversion est basculé
complètement sur l'une ou l'autre direction.
3. Vérifiez si le ventilateur est correctement câblé.
4. Vérifiez que les prises mâle et femelle dans le boîtier
du commutateur sont correctement raccordées.
Problème : Kit d'éclairage (en option) ne s'allume pas.
Solutions :
1. Vérifiez l'interrupteur mural du ventilateur.
2. Vérifiez si les ampoules sont correctement installées.
3. Vérifiez si les fils se trouvant dans la garnituresont
raccordés correctement.
4. Vérifiez que les prises mâle et femelle dans le boîtier
du commutateur sont correctement raccordées.
Problème : Le ventilateur fonctionne mais l'éclairage
(si pourvu) ne fonctionne pas.
Solutions :
1. Vérifiez si l'ampoule est correctement installée.
2. Vérifiez si les fils se trouvant dans la garniture sont
raccordés correctement.
3. Remplacez l'ampoule défectueuse avec une
ampoule du même type.
Problème : Le ventilateur oscille.
Solutions :
1. Utilisez le kit d'équilibrage fourni dans un des
paquets de pièces. Si aucun kit d'équilibrage de pales
n'est fourni, veuillez contacter le service d'Assistance
Clientèle au 1 800 486-4892 pour en demander un.
2. Vérifiez et assurez-vous que la (les) vis de fixation sur
l'étrier du boîtier moteur est (sont) fermement serée(s).
3. Vérifiez et assurez-vous que la vis de fixation de la
rotule de suspension est bien serrée.
Garantie
Remplacement des pièces.
GARANTIE LIMITÉE À VIE CRAFTMADE™ :
CRAFTMADE garantit ce ventilateur au ménage acheteur
d'origine pour une utilisation en intérieur selon les
dispositions et aux conditions suivantes :
GARANTIE DE 1 AN : CRAFTMADE remplacera ou procédera
à la réparation de tout ventilateur au fonctionnement
défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main
d'œuvre. Contactez le Service Clientèle de Craftmade au
1 800 486-4892 pour convenir des dispositions à prendre
pour renvoyer le ventilateur. Renvoyez le ventilateur, port
payé, à Craftmade. Nous procéderons à la réparation ou
vous enverrons un ventilateur de remplacement et
prendrons en charge les frais d'envoi pour le retour.
GARANTIE QUINQUÉNNALE : CRAFTMADE procédera à la
réparation ou au remplacement, sans frais pour le
consommateur initial, de tout moteur de ventilateur qui ne
fonctionne pas de façon satisfaisante, lorsque cette
défaillance résulte d'une utilisation normale.
RENVOYEZ LE MOTEUR DU VENTILATEUR UNIQUEMENT en
port payé à Craftmade Industries. Nous procéderons à la
réparation ou enverrons au consommateur un moteur de
remplacement et Craftmade prendra en charge les frais
d'envoi pour le retour.
GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : CRAFTMADE procédera
à la réparation du ventilateur, sans frais de main d'œuvre
uniquement pour le consommateur initial, si le moteur ne
fonctionne pas de façon satisfaisante, et lorsque cette
défaillance résulte d'une utilisation normale. Les pièces
utilisées pour la réparation seront facturées au
consommateur aux tarifs en vigueur au moment de la
réparation.
Tous les frais encourus pour la dépose, la réinstallation et
l'envoi des produits à réparer seront à la charge du
consommateur.
Cette garantie devient caduque lorsque la défaillance est
le résultat d'une mauvaise utilisation mécanique, physique,
électrique ou provient de dégâts des eaux. Il est
spécifiquement entendu que la détérioration des finitions
ou d'autres parties en raison du temps ou de l'exposition
prolongée à l'air marin n'est pas couverte par la présente
garantie.
Craftmade ni le fabricant n'assumeront une quelconque
responsabilité résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation de ce produit. En aucun cas la société ne
saura-t-elle être tenue pour responsable quant à de
quelconques dommages connexes par suite de la rupture
explicite ou implicite de la présente ou de toute autre
garantie. Ces restrictions concernant les dommages
connexes ne s'appliquent pas dans les états où elles sont
interdites.
Pour les pièces et informations, veuillez consulter
la « Liste des pièces » en page 3.
Service clientèle Craftmade:
1 800 486-4892
www.craftmade.com
Dépanage
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas débrancher
l'alimentation électrique avant toute recherche de
panne ou de diagnostique de problèmes au niveau du
câblage peut entraîner des blessures graves.

Para modelo:
PNB52
Índice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 2
Desempaquetado del ventilador. Pág. 3
Inventario de piezas. Pág. 3
Preparación para la instalación. Pág. 4
Instalación del soporte de montaje. Pág. 4
Ensamblaje del ventilador. Págs. 5 - 6
Instalación eléctrica. Pág. 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7
Colocación de las aspas. Pág. 7
Instalación del juego de luz (opcional). Págs. 8 - 9
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 10
Localización de fallas. Pág. 11
Piezas de repuesto. Pág. 11
Garantía. Pág. 11
peso neto del ventilador: 8,6 kg. (18,96 lb)
IMPRESO EN CHINA
E192641
Penbrooke
Guía de instalación
página 1
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 2
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector
antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes
afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA
70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se
refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos
2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden
a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos
16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CUL
(Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener
ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida.
La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener
ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son
diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o
hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para
informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL
(Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso
general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos
correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados
cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del
equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni
controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama
completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] (Nota: Este ventilador sí sirve para usar con control
remoto.)
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar
objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o
limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con
este ventilador se invalidará la garantía.
ADVERTENCIA: Este ventilador DEBE instalarse con el cable de seguridad provisto. Si no se utiliza el cable de seguridad provisto, se pueden producir
lesiones personales, daños al ventilador o a otras propiedades.
11. El juego de luz LED se puede regular al 10% con reguladores seleccionados.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. [El
equipo se refiere al control remoto y/o el control de pared y/o el juego de luz LED.]
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia
adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí
causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a
intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
El juego de luz LED cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Se sujeta el funcionamiento a las dos condiciones siguientes: (1) este juego de luz LED
no puede causar una interferencia perjudicial, (2) este juego de luz LED tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que puede
producir un funcionamiento indeseado.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y
situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación
de este ventilador.

1. Desempaquetado del ventilador.
2. Inventario de piezas.
a. cubierta decorativa. 1 unidad
b. soporte de montaje. 1 unidad
c. tubo y bola que sirve para colgar. 1 unidad
d. tapa de la cubierta decorativa (en paquete de
artículos de ferretería). 1 unidad
e. cubierta del cuello. 1 unidad
f. bastidor del motor. 1 unidad
g. placa de conexión. 1 unidad
h. conectador para el juego de luz. 1 unidad
i. caja de encendido. 1 unidad
j. arandela con rosca (fijada de antemano al
conectador para el juego de luz). 1 unidad
k. placa del adorno con rosca (fijada de
antemano al conectador para el juego de luz).
1 unidad
l. adorno con rosca (fijado de antemano al
conectador para el juego de luz). 1 unidad
m. pantalla de vidrio. 1 unidad
n. brazo para el aspa. 5 unidades
o. aspa. 5 unidades
p. paquetes de artículos de ferretería
página 3
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra
o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la
caja de cartón o el empaquetamiento original en caso
de que tenga que mandar el ventilador para alguna
reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
bombillas necesarias:
2 bombillas LED de base mediana
de 9 vatios (incluidas)
a
f
e
b
c
p
n
o
g
j
i
k
h
l
m
d

4. Instalación del soporte de montaje.
página 4
ON
OFF
ON
OFF
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes
de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente,
asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada
a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso
total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique
claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si
no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no
hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas
de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación
en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con
la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el
alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del
soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve
para sostener el ventilador.
3. Preparación para la instalación.
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm
(30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra
obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
borde
del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
(12 pies - 20 pies)
(12 pies - 20 pies)
El ángulo de inclina-
ción de un techo
abovedado no debe
exceder los 25 grados.
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando un
tubo más largo (con diámetro de 1,27 cm/0,5 pulg.).
No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras
con el techo, disponible para este ventilador.
soporte de montaje
tornillos de la
caja de salida
arandelas planas
arandelas de resorte

página 5
Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto
aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para
colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno
de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar
deslizándola. [Referirse al diagrama 1.]
Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en
la parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y
la clavija del cuello del bastidor del motor. [Referirse al
diagrama 2.]
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el
tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de
los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos
por el tubo. [Referirse al diagrama 2.]
Determinar el largo del tubo que desea usar. Pasar los
cables del ventilador y el cable de seguridad a través del
extremo roscado del tubo y con cuidado jalar el cableado
en exceso por la parte de arriba del tubo. [Referirse al
diagrama 2.]
Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta
alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo
con los del cuello—asegurarse de que no se tuerzan los
cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se
quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación
del cuello y la tuerca completamente. [Referirse al
diagrama 2.]
Localizar la tapa de la cubierta decorativa en uno de los
paquetes de artículos de ferretería. Deslizar la cubierta
del cuello, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta
decorativa por el tubo. [
Referirse al diagrama 3.
] (Nota: Se
tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para
que el lado brillante dé al bastidor del motor.)
Pasar el cable de seguridad y los cables por la bola que
sirve para colgar y luego deslizar la bola que sirve para
colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo debe
tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo;
usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir
el perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la
bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de
tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola
que sirve para colgar. Apretar bien el tonillo de fijación.
[Referirse al diagrama 4.]
ADVERTENCIA: Si no se aprieta bien el tornillo de fijación
(en la bola que sirve para colgar) es posible que se afloje el
ventilador y que se caiga.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página
siguiente.]
tubo
cubierta
decorativa
bola que sirve
para colgar
tornillo
de fijación
perno de tope
tornillo
de fijación
agujero para el
tornillo de fijación
perno
tornillo de
fijación del
cuello y tuerca
clavija
diagrama 1
bola que sirve
para colgar
perno
de tope
tubo
cable de
seguridad
cableado
cubierta
decorativa
bastidor
del motor
cubierta del cuello
5. Ensamblaje del ventilador.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad
importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este
ventilador.
diagrama 2
diagrama 3
diagrama 4
cable de
seguridad
tapa de la
cubierta decorativa
bastidor
del motor

página 6
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
viga de
madera
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de
apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el
ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura
del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de
montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se
alinee con la parte saliente del soporte de montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con
la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la
muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la
escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado
en la escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de
madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para
madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no
provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajuste el bucle
en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de
seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte
roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba jalando con un
alicate la parte suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce
el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar el bucle de
nuevo. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo.
bucle del cable
de seguridad
tornillo para
madera
y arandela
cable de
seguridad
bastidor del motor
6. Instalación eléctrica.
toma de tierra
(verde o
pelada)
toma de tierra
(verde o pelada)
negro
negro
blanco
blanco
azul
alambre conductor negro
alambre conductor blanco
del
techo
del
ventilador
ADVERTENCIA
: Apagar los cortacircuitos en el panel de
electricidad que suplen corriente a la caja de salida y
asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un
conductor a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos y las Ordenanzas Locales o el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de
buscar un electricista calificado.
Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es
demasiado, se puede cortarlo al largo deseado y luego pelarlo.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como sigue:
Conectar los cables NEGRO y AZUL del ventilador al cable
NEGRO del techo con un conector para cable provisto.
Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO
del techo con un conector para cable provisto.
Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del
ventilador a los PELADOS/VERDES del techo con un
conector para cable provisto.
Si usted piensa controlar la luz del ventilador con un
interruptor distinto, conectar el cable AZUL del ventilador
al conductor NEGRO que corresponde al interruptor
independiente.
*Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable
por separado con cinta aisladora.
Este ventilador es adaptable para usar con control remoto (a la venta por separado).
*

página 7
7. Colocación de la cubierta decorativa.
soporte
de montaje
cubierta
decorativa
tornillo
tapa de la cubierta
decorativa
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del
soporte de montaje y quitar el tornillo que está
localizado más cerca del extremo abierto del
soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro
tornillo. Subir la cubierta decorativa hasta el soporte
de montaje. Poner la parte redondeada del agujero
con ranura en la cubierta decorativa encima del
tornillo aflojado en el soporte de montaje y
empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa
para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se
quitó y luego apretar bien ambos tornillos.
Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la
cubierta decorativa, alineando la parte redondeada
de los agujeros con ranura en la tapa de la cubierta
decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo
de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta
decorativa a la derecha (en sentido de las agujas del
reloj) hasta que ya no gire.
8. Colocación de las aspas.
bastidor
del motor
brazo para
el aspa
aspa
tornillos para
el brazo para el aspa
arandelas
de seguridad
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
soporte
de plástico
del motor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
corporales graves, NO utilizar herramientas eléctricas
para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado los
tornillos, las aspas podrían agrietarse y quebrarse.
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las
arandelas en los tornillos que son para las aspas
antes de colocar las aspas.
Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas
en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo
con una de las aspas para alinear los agujeros.
Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con
las arandelas) con los dedos primero y luego apretar
los tornillos bien con un destornillador de estrella
Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas.
Sacar los tornillos para los brazos para las aspas y las
arandelas de seguridad del lado inferior del motor del
ventilador. Si se han instalado soportes de plástico con
los tornillos para el brazo para el aspa, desechar los
soportes de plástico (guardar los tornillos para el brazo
para el aspa y las arandelas de seguridad para asegurar
los brazos para el aspa). Alinear los agujeros de uno de
los brazos para las aspas con los agujeros para los
tornillos en el motor y fijar el brazo para el aspa con
arandelas de seguridad y tornillos para el brazo para
el aspa. Antes de apretar los tornillos bien, repetir el
mismo procedimiento con los demás brazos para las
aspas. Apretar bien todos los tornillos.
NOTA: Apretar los tornillos para los brazos para el
aspa dos veces al año.

página 8
9. Instalación del juego de
luz (opcional).
Quitar los 3 tornillos en el borde exterior de
la caja de encendido (guardarlos para uso
más adelante). [Referirse al diagrama 1.]
Quitar 1 tornillo de la placa del motor (en el
lado inferior del motor) y aflojar los otros 2
tornillos. Alinear los agujeros con ranura en
la placa de conexión con los tornillos
aflojados en la placa del motor, dejando
que el enchufe macho del bastidor del
motor pase por el agujero de en medio de
la placa de conexión. Girar la placa de
conexión para cerrarla. Volver a introducir
el tornillo que se quitó anteriormente y
asegurar los 3 tornillos con un
destornillador de estrella Phillips. [Referirse
al diagrama 2.]
Si desea utilizar el ventilador SIN el juego
de luz, localizar la tapa pequeña en uno de
los paquetes de artículos de ferretería y
colocarla fijamente en el agujero de en
medio de la caja de encendido. Alinear los
agujeros en la caja de encendido con los
agujeros en la placa de conexión. Fijar la
caja de encendido a la placa de conexión
con los 3 tornillos que se quitaron
anteriormente. Asegurar los 3 tornillos con
un destornillador de estrella Phillips.
[Referirse al diagrama 3.] Favor de pasar a la
sección 10 en la página 10 para terminar la
instalación sin el juego de luz.
Si desea utilizar el ventilador CON el juego
de luz, quitar la tuerca hexagonal y la
arandela de seguridad de la varilla roscada
en la parte superior del conectador para el
juego de luz. Pasar los cables del juego de
luz por el agujero de en medio de la caja de
encendido. Atornillar la caja de encendido
en la varilla roscada y asegurarla con la
arandela de seguridad y la tuerca
hexagonal. [Referirse al diagrama 4.] Favor
de pasar a la página siguiente para utilizar el
ventilador con el juego de luz.
[La "Instalación del juego de luz"
continúa en la página siguiente.]
caja de
encendido
caja de encendido
placa de
conexión
enchufe macho
bastidor del motor
placa de conexión
placa del
motor
bastidor del motor
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
tapa
tuerca
hexagonal
arandela
de seguridad
caja de
encendido
tuerca
hexagonal
arandela
de seguridad
diagrama 4
conectador para
el juego de luz
conectador
para el
juego de luz

9. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.)
página 9
Conectar el enchufe macho de la caja de
encendido al enchufe hembra de la caja de
encendido. Asegurarse de que se conecten
bien los enchufes.
Cuidadosamente poner el cableado dentro
de la placa de conexión y alinear los
agujeros en la caja de encendido con los
agujeros en la placa de conexión. Volver a
introducir los tornillos que se quitaron
anteriormente. Apretar bien los 3 tornillos
con un destornillador Phillips.
Instalar 2 bombillas LED de base mediana de
9 vatios (incluidas).
IMPORTANTE: Al reemplazar las bombillas,
favor de dejar que se enfríen la pantalla y las
bombillas antes de tocarlas.
Quitar el adorno con rosca, la placa del
adorno con rosca y la arandela con rosca de
la varilla roscada del conectador para el
juego de luz.
Subir la pantalla de vidrio para pasar las
cadenas de encendido por los agujeros
correspondientes en la pantalla de vidrio.
Alinear la varilla roscada en el conectador
para el juego de luz con el agujero de en
medio de la pantalla de vidrio y, con cuidado,
empujar hacia arriba hasta que la varilla
roscada pase por el agujero. (Asegurarse de
que la cadena de encendido del ventilador no
roce la bombilla cuando esté prendido el
ventilador). Asegurar la pantalla de vidrio
con la arandela con rosca.
NO apretar la arandela con rosca demasiado
ya que el vidrio se puede rajar o romper.
Alinear el agujero de en medio de la placa
del adorno con rosca con la varilla roscada,
dejando que las cadenas de encendido
pasen por los agujeros correspondientes en
la placa del adorno con rosca, y empujar
hacia arriba. Pasar la cadena de encendido
de en medio por el agujero en el adorno con
rosca y volver a fijar el adorno con rosca.
NO apretar el adorno con rosca demasiado ya
que el vidrio se puede rajar o romper.
placa de
conexión
bastidor
del motor
interruptor
de reversa
bombilla
varilla roscada
caja de
encendido
enchufe macho
enchufe hembra
adorno con rosca
placa del
adorno con rosca
pantalla
de vidrio
arandela con rosca
conectador para
el juego de luz

10. Verificación del funcionamiento del ventilador.
diagrama 1
interruptor
de reversa
extensión para la
cadena de encendido
del ventilador
extensión para la
cadena de encendido
de la luz
página 10
diagrama 2 diagrama 3 diagrama 4
Se recomienda poner el ventilador a
prueba antes de terminar la instalación.
Regresar la corriente de electricidad en el
cortacircuitos y encender el interruptor de
la luz en la pared (si aplica). Verificar las
velocidades del ventilador con la cadena
de encendido. Empezar en estado de
APAGADO (sin movimiento de las aspas).
Con el primer tirón el ventilador estará en
marcha ALTA. El segundo tirón pondrá el
ventilador en marcha MEDIA. El tercer tirón
bajará el ventilador a marcha BAJA. Con el
cuarto tirón se APAGARÁ el ventilador de
nuevo. Poner a prueba la luz jalando la
cadena de encendido de en medio.
(diagrama 1) Si el ventilador y/o la luz no
funciona(n), favor de referirse a la sección
"Localización de fallas" para resolver
cualquier asunto antes de comunicarse
con el Servicio al cliente.
Apagar el ventilador completamente antes
de mover el interruptor de reversa
(ubicado en la caja de encendido).
Regularlo para que circule bien el aire
dependiendo de las estaciones del año:
- posición IZQUIERDA en verano
(diagrama 2)
- posición DERECHA en invierno
(diagrama 3)
Un ventilador de techo le permitirá subir el
termostato en verano y bajarlo en invierno
sin notar una diferencia en su comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor
de reversa o completamente hacia la
IZQUIERDA o completamente hacia la
DERECHA para que funcione el ventilador.
Si el interruptor de reversa está puesto en
la posición de en medio (diagrama 4), no
funcionará el ventilador.
Fijar la(s) extensión(es) para la(s) cadena(s)
de encendido provista(s) a la(s) cadena(s)
de encendido o usar una(s) hecha(s) a
medida (a la venta por separado).
caja de
encendido

Localización de fallas.
Garantía.
página 11
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE™:
CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador
original de grupo familiar para uso interior con las
siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o
reparará cualquier ventilador que tenga
funcionamiento deficiente debido a defectos en los
materiales o trabajo manual. Comunicarse con el
Servicio al cliente de CRAFTMADE al 1-800-486-4892
para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el
ventilador, con los gastos de envío prepagados, a
Craftmade. Nosotros repararemos o reemplazaremos
el ventilador y pagaremos los gastos de envío de
regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE reemplazará o
reparará sin costo al comprador original, cualquier
motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade Industries. Nosotros
repararemos el motor al comprador o le enviaremos
uno de reemplazo y Craftmade pagará los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del
uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la
reparación serán facturadas al comprador a los precios
prevalecientes en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el
producto para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras
partes debido al tiempo o exposición al aire marino
bajo esta garantía.
Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables
por lo que pasa por una instalación inadecuada o el
uso impropio de este producto. La compañía no se
hará responsable en ningún caso de ningún daño
emergente por incumplimiento de esta o cualquier
otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta
limitación de daños emergentes no se aplicará en
estados donde es prohibido.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador
está en una sola posición, no en medio de las dos.
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
4. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes
macho y hembra en la caja de encendido.
Problema: El juego de luz (opcional) no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que se instalaron correctamente las
bombillas.
3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de
cables en la cubierta decorativa.
4. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes
macho y hembra en la caja de encendido.
Problema: El ventilador funciona pero la luz no (si se
aplica).
Soluciones:
1. Verificar que se instalaron correctamente las
bombillas.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de
cables en la cubierta decorativa.
3. Reemplazar bombillas defectuosas con el mismo
tipo de bombilla.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en
uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se
incluye un juego para balancear las aspas, llamar al
Servicio al cliente, al 1-800-486-4892, para pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los)
tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del
motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación
en la bola que sirve para colgar.
Piezas de repuesto.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 3.
Servicio al cliente de Craftmade:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
