Loading ...
Loading ...
Loading ...
ELECTRICAL REQUIREMENTS/REQUISITOS ELI'_CTRICOS/INSTALLATIONS I"-LECTRIQUES
Ensure the following electrical requirements are met
before connecting disposer to switch (see Step 20 for
typical direct wired electrical circuit.)
This disposer is intended to be direct-wired to the
electrical supply.
, Remove fuse (or open the circuit breaker) before
connecting disposer to circuit.
, If junction box is used, connect the junction box to the
switch on a separate 15 or 20 Amp. 115Volt circuit with
the appropriate cable (Use 14 gauge wire with 15 Amp
circuit, and 12 gauge wire with 20 Amp circuit.)
If you install a double receptacle to handle other small
kitchen appliances, include a wall switch in disposer
receptacle circuit and wire other receptacle directly to
power source.
This disposer requires a switch marked "Off" position
(wired to disconnect all ungrounded supply conductors)
installed within sight of the disposer sink opening. (1hp
minimum rating.)
, Do not attach ground wire to gas supply pipe.
Do not reconnect electrical current at main service
panel until proper grounds are installed.
AsegOrese de que se cumplan los siguientes requisitos
el6ctricos antes de conectar el triturador al interruptor
(en el paso 19 se muestra un tl'pico circuito el6ctrico con
cableado directo):
, Este triturador est_ diserlado para ser conectado
directamente a la red el6ctrica.
Retire el fusible (o abra el disyuntor) antes de conectar
el triturador al circuito.
° Si utiliza una caja de conexiones, con_ctela al
interruptor en un circuito independiente de 15 6 20
amperios, 115voltios, usando el cable adecuado. (Utilice
cable calibre 14 con el circuito de 15 amperios y cable
calibre 12 con el circuito de 20 amperios.)
, Si instala un tomacorriente doble para conectar otros
electrodom6sticos de cocina pequerlos, incluya un
interruptor de pared en el circuito del tomacorriente del
triturador y conecte el otto tomacorriente directamente
a la fuente de corriente el6ctrica.
, Este triturador requiere un interruptor con la posici6n
"Off" marcada (cableado de modo de desconectar todos
los conductores do suministro no conectados a tierra) e
instalado no muy lejos de la abertura del fregadero para
el triturador (capacidad ml'nima de 1 hp).
No conecte el cable de conexi6n a tierra a un carlo de
suministro de gas.
, No reconecte la corriente el6ctrica en el panel de servicio
principal sino hasta que se instalen las conexiones a tierra
adecuadas.
Avant de raccorder le broyeur a I'interrupteur, assurez-
vous que los exigences suivantes relatives a I'alimentation
61ectrique sont satisfaites (voir 1'6tape 19 pour consulter
un circuit 61ectrique a c_blage direct type).
Ce broyeur est con_u pour _tre c_bl_ directement
I'alimentation _lect rique.
Avant de raccorder le broyeur au circuit, retirer le fusible
(ou ouvrir le disjoncteur).
Si vous utilisez une boTte de jonction, la raccorder
I'interrupteur sur un circuit distinct de 15 ou 20 amperes
et de 115volts au moyen du cSble appropri6 (utiliser un
fil de calibre 14 avec un circuit de 15 amperes et un fil de
calibre 12 avec un circuit de 20 amperes).
Si vous installez une prise double pour brancher d'autres
petits appareils m6nagers, ajouter un interrupteur mural
dans le circuit <{prise de courant >7du broyeur et c_bler
I'autre prise directement a la source d'alimentation.
, Ce broyeur doit _tre _quip_' d'un interrupteur sur lequel
la position d'arr6t (Off) est indiqu_'e (pour d6brancher
tousles conducteurs d'alimentation non mis a la torte)
et install6 a la vue du trou d'_vier du broyeuc (Puissance
minimale de 1HR
, Ne pas fixer le fil de mise a la terre au tuyau
d'alimentation du gaz.
, Ne pas r_'tablir le courant au panneau principal avant que
des conducteurs de mise a la terre ne soient install6s.
Loading ...
Loading ...
Loading ...