Loading ...
Loading ...
Loading ...
Page 21 of 53
CAU TION
ATTENTION
When using paint or lacquer to finish the mantel, such paint or lacquer must be heat
resistant ( up to 250
o
F ) to prevent discolorations.
Lors de l'utilisation de peinture ou de laque à la fin de la cheminée, de peinture ou
laque doit être résistante à la chaleur (jusqu'à 250o F) pour prévenir la décoloration.
3.3.3 GAS LINE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA LIGNE de GAZ
Install supply line using any piping approved for your installation meeting CAN/CGA 6.10, AA 3, ANSI Z21.24 or Z21.45. A
qualified gas fitter should install the gas line in accordance with all local building codes. If codes permit, coiled copper
tubing may be used for gas supply.
Installez la ligne d'approvisionnement en utilisant toute la tuyauterie approuvé pour votre réunion d'installation CAN / CGA
6.10, AA 3, ANSI Z21.24 ou Z21.45. Un installateur de gaz qualifié doit installer la canalisation de gaz en conformité avec
les codes du bâtiment locaux. Si les codes le permettent, tube de cuivre enroulé peut être utilisé pour l'approvisionnement
en gaz.
Pressure taps are provided on the gas control for test gauge connections to measure the manifold and inlet pressures (see
Lighting Instructions).
Les sont fournis sur la commande de gaz pour les connexions prises de pression gabarit d'essai pour mesurer les
pressions multiples et d'une entrée (voir les Consignes d'allumage).
This appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.45 kPa).
Cet appareil doit être isolé de l'alimentation en gaz en fermant son robinet arrêt pendant tout test de pression de la
canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 psi (3.45 kPa).
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.45 kPa).
L'appareil et son robinet d’arr
êt doit être déconnectée de la canalisation de gaz pendant tout test de pression du système à des pressions
supérieures à
1/2 psi (3.45 kPa).
Install the gas line as follows:
The appliance shall be installed with a manual shut off ball valve and additional pressure regulator to bring line
pressure down to 14” w.c..
Installez la conduite de gaz comme suit:
L'appareil doit être installé avec une vanne manuelle à billes et régulateur de pression supplémentaire pour faire
pression ligne vers le bas à 14 "wc.
WARNING
AVERTISSEMENT
DO NOT USE AN OPEN FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS
NE PAS UTILISER UNE FLAMME DE TEST DE FUITES DE GAZ
NOTE
Upon initial firing check manifold pressure at pressure tap located on the front control
panel (see Lighting Instructions in section 2.1 ).
Lors de la première vérification de la pression de tir collecteur à la pression du robinet
situé sur le panneau de commande avant (voir les Consignes d'allumage à la section 2.1).
Loading ...
Loading ...
Loading ...