Greenworks 25072 20-Inch 5-Blade Push Reel Lawn Mower with Grass Catcher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 25072.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
说明书
说明书技术要求:
2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧;
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页;
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
60g双胶纸,40P;
210
145
25072
GWK 20’滚草机
刘小娟
黄潇笑
王小妮
周艳
李海平
2020.6
SCALE:A5
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
25072
B
background
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Owner’s Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
20" REEL MOWER
25072
www.greenworkstools.com
background
2
Contents .............................................................................................................................. 2
.......................................................................................................... 2
Safety information .............................................................................................................3-5
Symbols ............................................................................................................................6-7
Know your reel mower ......................................................................................................... 8
Assembly instruction ....................................................................................................... 9-12
Operation your reel mower ........................................................................................... 13-14
Care and maintenance ....................................................................................................... 15
Warranty ............................................................................................................................ 16
Exploded View ................................................................................................................... 17
Parts List....................................................................................................................... 18-19
PRODUCT SPECIFICATIONS
20" REEL MOWER
Model#........................................................................................................................25072
Cutting path ................................................................................................... 20” (50 cm)
Height adjustments ..................................................................1 3/8 - 2 1/2(3.5-6.4 cm)
Number of blades.......................................................................................5 Helical blades
Weight...................................................................................................... 30.4 lbs (13.8 kg)
Sharpening kit and the Model # is 29390
CONTENTS
YEAR
OS
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA
LIMITADA
3
background
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I M P O R T A N T
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
• Never allow children to operate the equipment. This is not a toy. Never allow adults to operate
the equipment without proper instruction.
• Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.
• Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant
lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury. Use
face mask if operation is dusty.
• Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this product.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not expose to rain; store indoors.
• Use only as described in this manual. Use only identical manufacturer’s replacement parts
and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
• Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts.
• Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid loose garments or jewelry that could get
caught in moving parts of the machine or its motor.
• Keep rm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
• Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight
footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces.
• Never place hands, fingers or feet inside the reel. Although a motor does not power this
mower, when the wheels turn the reel spins and can cut.
• Never mow when grass is wet as it can be slippery.
• Do not use the reel mower while barefoot or while wearing sandals.
• Walk behind, never run, while using reel mower. Always make sure of your footing when using
this reel mower.
• Never intentionally strike or hit trees, fences, etc. This can cause injuries or severely damage
the reel mower mechanisms.
• Make sure your reel mower is in a safe operating condition. Do not attempt to operate this
reel mower if damaged. Contact customer service or have the reel mower repaired by a
qualied repair service provider before using. Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
background
4
SAFETY INFORMATION
SPECIFIC SAFETY RULES FOR REEL MOWER
W A R N I N G
This symbol points out important safety instructions, which if not followed, could endanger the
personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this
manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may
result in personal injury.
D A N G E R
This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual.
As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result
in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
W A R N I N G
When using reel mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock, and personal injury.
GENERAL OPERATION
Use of this reel mower should be restricted to individuals who have read and understood and will
follow the warnings and instructions that are printed in this manual and on the reel mower.
• Carefully read all instructions on the reel mower and in the manual before attempting to
assemble and operate the reel mower. Keep this manual in a safe place for future reference,
and consult it regularly.
• In order to avoid contact with the blade or injury caused by a thrown object, stay in the
operating zone behind the handles, and keep children and bystanders at least 50 ft.(15 m)
away from the mower while it is in operation. Stop the motor immediately if someone enters
the mowing area.
• Thoroughly inspect the area where the reel mower is to be used. Remove all stones, sticks,
wire, toys, and other objects that could be tripped over or thrown by the blade. Thrown objects
can cause serious personal injury.
• Plan your mowing pattern in such a way as to avoid discharging material toward roads,
sidewalks, bystanders, etc. Do not discharge material against a wall or obstruction. Doing so
may cause the discharged material to ricochet back toward the operator.
• Always wear proper eye protection in order to protect your eyes while operating or performing
any adjustment or repair. Thrown objects that ricochet can cause serious eye injury.
• Always wear a face mask or a dust mask when operating the mower in a dusty environment.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry that can get caught in moving parts. The
wearing of protective gloves and safety footwear is recommended.
• Do not use the reel mower for any job except that for which it is intended. Do not force the reel
mower.
background
5
SAFETY INFORMATION
• Avoid dangerous environments. Do not operate the mower in the rain or in wet or damp grass.
• Mow only in daylight or in good articial light. Do not rush a mowing job.
• Stop machine if anyone enters the area.
• Do not pull machine backward unless absolutely necessary. Always look down and behind
before and while moving backward.
• Never leave a running machine unattended.
• Operate machine only in daylight or good articial light.
W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N 6 5 )
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities
contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter out microscopic
particles.
CHILD SAFETY
Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children.
• Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult.
• Do not allow children under the age of 14 to operate this reel mower. Children who are 14
years of age and older must read and understand the operating instructions and safety rules
in this manual and must be trained and supervised by a parent.
• Stay alert, and turn the reel mower off if a child or any other person enters the mowing area.
• Look behind and down for small children before and while moving backwards.
• Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects
that may obscure your view of a child who may run into the path of the mower.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their
meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury user must read and
understand operator’s manual before using this
product.
Eye and Head Protection Wear eye and head protection when operating
this equipment.
Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal
injury or property damage.
Sharp Blade Danger – Keep hands and feet away from blade.
Operating on a slope Do not mow a slope that has an angle of greater
than 15°.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
6
background
7
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified
service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED
SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts.
W A R N I N G
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you have read this
Owner's Manual thoroughly and understand it completely. If you do not understand the warnings
and instructions in this Owner's Manual, do not use this product. Call the Toll-free Helpline
(1-888-909-6757) for assistance.
W A R N I N G
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your
eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a
full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or
standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked
to comply with ANSI Z87.1.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may
result in property damage.
SYMBOLS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
8
KNOW YOUR REEL MOWER
Fig. 1
Read this operator's manual and safety rules before operating your reel mower. Compare the
illustration in Figure 1 to your reel mower in order to familiarize yourself with the location of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Middle handle
Lower handle
Upper handle
Bag
Front wheel
Rear wheel
Adjustment lever
Housing
background
9
UNPACKING
Before attempting to assemble, empty carton and compare parts with parts list below.
• Carefully remove the product and any accessories from the box.
• Inspect the parts to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
• Do not discard the packing material until all parts are examined.
• If any parts are damaged or missing, please call 1-888-909-6757 for assistance.
• Be sure to tighten the lock nuts when assembled to prevent the handle from rocking.
PACKING LIST (See Figure 2)
• 1-Top handle
• 2-Center handle pieces
• 1-Lower handle piece
• 6-Knobs
• 6-Carriage bolts
• 1-Reel mower body
• 1-Rear bag
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Top handle
2. Center handle pieces
3. Lower handle
4. Foam grip
5. Carriage bolts
6. Knobs
7. Reel mower body
8. Rear bag
Fig. 2
Estimated Assembly Time: Less than 15 minutes.
background
10
W A R N I N G
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
W A R N I N G
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
ASSEMBLING THE HANDLE (See Figure 3-4)
NOTE: Do not completely tighten bolts until assembly is complete.
• Insert the two center handle pieces (2) into the left and right side of the top handle (1)
and secure with two carriage bolts (5) and knobs (6) provided. (Fig. 3)
• Attach the top handle subassembly previously assembled, to the lower handle subassembly
using four carriage bolts (5) and knobs (6) provided. (Fig. 4)
• Tighten all the knobs on the joints of the handle assembly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 3 Fig. 4
background
11
ATTACHING THE HANDLE TO THE MOWER BASE (See Figure 5)
Align holes (1) at the lower end of each handle arm with posts (2) extending from the mower
base side plates.
Slide lower ends of handle arms onto posts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 5
background
12
ATTACH THE REAR BAG (See Figure 6-8)
• Take out all components in the packing (Fig. 6).
• Place the hooks on the rear bag onto the roller shaft. Secured the bag to the lower handle using
the belt supplied. (Fig. 7).
• Adjust strap for proper height so the bag does not rub the ground while mowing or transporting.
(Fig. 8).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 7Fig. 6
Fig. 8
background
13
OPERATING YOUR REEL MOWER
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (See Figure 9)
• The cutting height of the mower adjusts from 1 3/8 - 2 1/2(3.5-6.4 cm) with 9 positions for
adjustment height by moving the height adjustment levers to the required position.
• To achieve the lowest cutting position, one at a time, move the adjustment levers on both
sides, located next to the smaller wheels, up to the highest position.
• To achieve the highest cutting position, move the adjustment levers on both sides to their
lowest position.
• Other cutting heights are achieved by moving the adjustment levers to any stop between the
highest and lowest positions.
NOTE: The two adjustment levers MUST be set to the same position (height).
ALIGN CUTTING PATH INDICATION ARROWS WITH PREVIOUSLY CUT PATH
(See Figure 10)
NOTE: Do not use wheels as a reference point for grass cut line.
Fig. 9
Fig. 10
Height adjustment
lever
background
OPERATING YOUR REEL MOWER
14
MOWER BLADE ADJUSTMENT (See Figure 11)
W A R N I N G
BLADES ARE EXTREMELY SHARP. TO AVOID INJURY, DO NOT TOUCH BLADES WHEN
MAKING ADJUSTMENTS.
NOTE:
Blades are factory adjusted.
• Misalignment can occur, often caused by blades being too loose or too tight. This can cause an
uneven cut or difculty pushing the mower.
• Each end of the cutting bar is adjusted separately. To move the cutting bar closer to the blades
turn the adjustment screw clockwise.
• To move the cutting bar away from the blades turn the adjustment screw counterclockwise.
• In order to perform this adjustment you must rst loosen the upper lock nut located between
the front and rear radial wheels.
C A U T I O N
Αdjusting the screws for blade adjustments is a very sensitive procedure. A sixteenth of a turn is
considered a major adjustment. Βefore tightening one adjustment screw, make sure to loosen
the opposite screw an equal amount.
CHECKING THE ADJUSTMENT
1. Turn mower upside down.
2. Insert a piece of paper between cutter bar and reel blades, and slowly turn wheel by hand.
3. All blades should slice the paper evenly, along the entire length of the cutter bar while the reel
turns smoothly.
4. If mower has an intermittent cut, adjustment should be made to the appropriate side of blades to
attain proper cutting action.
Fig. 11
Adjustment screw
background
15
CARE AND MAINTENANCE
• Minimum care is required to ensure smooth operation of your mower.
• To avoid damage to mower or cutting blades, keep area to be mowed free from debris.
• For best results, regularly apply lubricant to mowers cutting surfaces, cutting reel axle shaft
and wheels.
W A R N I N G
Clean any grinding compound or debris from the cutter bar blade, reel blade, pinions and pawls.
SHARPENING THE CUTTING BLADES:
• Spread a thin layer of lapping compound on the front edge of the reel blades.
• Adjust the cutter bar so that the blade has light but rm contact across the full width of the
cutter bar.
• Turn the reel blades until the front edge of the cutter bar blade is polished.
C A U T I O N
Do not overtighten the adjusting screws, as this could damage the cutter bar. Tighten both
screws during nal adjustment.
NOTE: Clean any grinding compound or debris from the cutter bar blade, reel blade, pinions, and pawls.
NOTE: Use industrial or valve lapping compound between 100 and 240 grit. Lubricate the axle and pinion
with a light lm of wheel bearing grease.
CLEANING AND STORAGE:
• Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth before storing. Do
not use water, solvents or polishes.
• Turn the mower on its side to clean the blade area.
• Store the mower in a dry place. Do not place other objects on top of the mower during
storage.
W A R N I N G
Do not place hands in the mower near blades. If grass cuttings are compacted in the blade area,
remove using a wood or plastic cleaning tool appropriate for the cleaning of the blades.
background
16
GREENWORKS hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of
purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship.
GREENWORKS, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be
defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for
units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/
commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the
owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect,
accident, improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's
manual; or
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5.
GREENWORKS HELPLINE (1 888 90WORKS):
Warranty service is available by calling our toll-free helpline, 9 a.m. to 5 p.m. EST. Monday
Friday at 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS).
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the
responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges
for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in
writing by GREENWORKS.
LIMITED WARRANTY
YEAR
OS
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA
LIMITADA
3
USA ADDRESS:
Greenworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
background
17
EXPLODED VIEW
42
22
38 37 36 35 34
41
40
39
2293132 3033 29
23
24
25
26
27
28
44
43
9
45
46
47
16
17
18
20
19
21
8
9
10
11
12
13
14
15
6
3
4
7
5
2
1
background
18
PARTS LIST
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 N-1 Soft grip 1
2 N-2 Top handle 1
3 N-3 Bolt 6
4 N-4 Middle handle 2
5 N-5 Bottom handle 1
6 N-6 Knob 6
7 N-7 Rear shaft 1
8 N-8 Lock nut M8 2
9 N-9 Washer 6
10 N-10 Cutting bar pivot rod 1
11 N-11 Bolt 2
12 N-12 Rear bracket 2
13 N-13 Adjustment handle (L) 1
14 N-14 Rear wheel 2
15 N-15 C-clip 2
16 N-16 Wave spring 2
17 N-17 Washer 6
18 N-18 Bolt 2
19 N-19 Cutting bar assy. 1
20 N-20 Blade adjustment nut 2
21 N-21 Blade adjustment spring 2
22 N-22 Spring washer 4
23 N-23 Blade adjustment bolt 2
24 N-24 Supporting plate (L) 1
25 N-25 Wheel cover 2
26 N-26 C-clip 2
27 N-27 Washer 2
28 N-28 Wheel assy. 2
29 N-29 Supporting assy.(L) 1
30 N-30 Spring washer 2
31 N-31 Lock nut M10 2
32 N-32 Gear (L) 1
33 N-33 Pin 2
34 N-34 Washer 2
35 N-35 Ball bearing 2
36 N-36 C-clip 2
37 N-37 Cylinder-blade assy. 1
38 N-38 Gear (R) 1
39 N-39 Cover assy. 1
40 N-40 Supporting assy. (R) 1
41 N-41 Wheel shaft 2
background
19
PARTS LIST
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
42 N-42 Bolt 2
43 N-43 Nut M8 2
44 N-44 Supporting plate (R) 1
45 N-45 Adjustment bracket 2
46 N-46 Adjustment handle (R) 1
47 N-47 Grass bag 1
background
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
background
PODADORA DE CARRETE
DE 20 PULG.
25072
Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las
reglas de seguridad y las instrucciones.
Manual del Propietario
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
www.greenworkstools.com
background
2
Índice ................................................................................................................................... 2
............................................................................................. 2
Información sobre seguridad ............................................................................................3-5
mbolos ...........................................................................................................................6-7
Conozca su podadora de carrete ......................................................................................... 8
Instrucciones de ensamblaje .......................................................................................... 9-12
Funcionamiento ............................................................................................................ 13-14
Cuidado y mantenimiento .................................................................................................. 15
Garantía ............................................................................................................................. 16
Vista desarrollada .............................................................................................................. 17
Lista de piezas .............................................................................................................. 18-19
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
PODADORA DE CARRETE DE 20 PULG.
Número modelo..........................................................................................................25072
Senda de corte .......................................................................................20 pulg. (50 cm)
Ajustadores de altura ...................................................... 1 3/8 - 2 1/2 pulg. (3,5-6,4 cm)
Número de cuchillas......................................................................................5 helicoidales
Peso ..................................................................................................... 30,4 lbs (13,8 kg)
ÍNDICE
YEAR
OS
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA
LIMITADA
3
background
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I M P O R T A N T E
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir las instrucciones que se
enumeran a continuación puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales
graves.
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como
por ejemplo en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que podrían encender el polvo o humo.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tubos, radiadores,
extractores o refrigeradores. Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene
contacto a tierra.
• Nunca permita que los niños utilicen el equipamiento. Nunca permita que adultos utilicen el
equipamiento sin la instrucción adecuada.
• Mantenga a los transeúntes, niños y mascotas al menos a 15 m de distancia.
• Utilice siempre gafas de seguridad con protecciones laterales. Las gafas comunes sólo
poseen lentes con resistencia al impacto. Éstas NO son gafas de seguridad. Seguir esta
norma puede reducir el riesgo de lesiones oculares. Utilice una scara si va a utilizar en
condiciones de polvo.
• Use protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1 cuando utilice este producto.
• Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
• No lo exponga a la lluvia, almacene bajo techo.
• Utilícelo lo como se describe en este manual. Use lo partes y accesorios de repuesto
idénticos a los del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar peligro o daños al
producto.
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las
aberturas y partes en movimiento.
• Utilice pantalones largos y pesados, botas y guantes. Evite usar ropa holgada o joyas ya que
éstas podrían atraparse en las partes en movimiento de la máquina.
• Mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados. No se extienda demasiado. Hacerlo
puede causar pérdida de equilibrio.
• No utilice el equipamiento a pies descalzos o si lleva sandalias u otro tipo de zapato liviano
similar. Use calzado de seguridad que proteja sus pies y mejore su equilibrio en supercies
resbaladizas.
• Nunca coloque las manos, los dedos o los pies dentro del cilindro. Aún cuando esta podadora
no tiene un motor que la accione, cuando las ruedas dan vueltas el cilindro gira y puede cortar.
• Nunca siegue cuando el césped este mojado, ya que puede estar resbaloso.
No use la podadora de cilindro mientras usted tenga los pies descalzos o cuando este usando sandalias.
• Mientras éste usando la podadora de cilindro camine detrás de ella, nunca corra. Siempre
arme su pisada cuando este usando esta podadora de cilindro.
• Nunca golpee o choque intencionalmente con árboles, cercas, etc. Esto puede causar
lesiones o dañar severamente a la podadora de cilindro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Compruebe que su podadora de cilindro este en condiciones seguras de funcionamiento.
No intente poneren funcionamiento esta podadora de cilindro si esta dañada. Póngase
en contacto con el servicio al cliente o, antes de usarla, haga que se la repare un técnico
calicado en servicios de reparación.
• No fuerce las herramientas. Utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La
herramienta apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue
diseñada.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA LA PODADORA
A D V E R T E N C I A
estos símbolos indican importantes instrucciones de seguridad que, si no las sigue, podría poner
en peligro su propia seguridad y propiedad y la de otros. Lea y siga todas las instrucciones en
este manual antes de intentar usar esta máquina. El no cumplir con estas instrucciones podría
ocasionar lesiones personales.
P E L I G R O
esta maquina se diseñó para funcionar de acuerdo con las normas de uso seguro que contiene
este manual. Como sucede con cualquier tipo de equipo electromecánico, un descuido o error
del operador pueden ocasionar lesiones graves. Esta máquina puede amputar extremidades y
arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría provocar
lesiones graves o la muerte.
A D V E R T E N C I A
cuando utilice podadoras eléctricas, tome siempre precauciones de seguridad sicas para
reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Solo aquellas personas que leyeron, comprendieron y que seguirán las advertencias e
instrucciones impresas en este manual y sobre la podadora deben utilizarla.
• Lea atentamente todas las instrucciones en la podadora y este manual antes de intentar
ensamblar y usar la podadora. Guarde el manual en un lugar seguro y consúltelo
regularmente en el futuro.
• Para evitar el contacto con la cuchilla o lesiones ocasionadas por un objeto lanzado,
permanezca en la zona de operación detrás de la podadora y mantenga tanto a niños como
transeúntes a al menos 15 m (50 pies) de distancia si está funcionando. Detenga el motor de
inmediato si alguien entra en el área de poda.
• Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizala podadora. Elimine piedras, palos,
cables, juguetes y otros objetos con los que alguien se pueda tropezar o que la cuchilla pueda
lanzar. Los objetos que lance la podadora pueden ocasionar lesiones personales graves.
• Establezca su patrón de poda de tal manera que evite descargar material del lado de calles,
aceras, transeúntes, etc. No descargue material contra una pared u obstrucción. Esto podría
hacer que el material descargado rebote en el operador.
background
5
• Siempre use proteccn ocular adecuada para protegerse lo ojos cuando esté usando la
podadora o realizando algún ajuste o reparación. Los objetos lanzados por la podadora que
robotan pueden ocasionar lesiones oculares graves.
• Siempre utilice un máscara si usa la podadora en condiciones de polvo.
• Use ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas que pueden atraparse en las partes en
movimiento Se recomienda el uso de guantes de protección y calzado de seguridad.
• No use la podadora en tareas diferentes para la que fue diseñada. No fuerce la podadora.
• No ponga las manos ni los pies cerca de piezas rotatorias o debajo de la plataforma de corte.
El contacto con las cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
• Corte el césped sólamente con luz de a o una buena luz articial. No apresure el trabajo de poda.
• Detenga la máquina si alguien entra en el área.
• No tire la podadora hacia ats a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire
hacia abajo y hacia atrás antes de moverla hacia atrás.
• Nunca deje de supervisar una máquina en funcionamiento.
• Use la máquina sólamente con luz de día o una buena luz articial.
A D V E R T E N C I A ( P R O P U E S T A 6 5 )
Algo del polvo provocado por las lijas, sierras, trituradoras y taladros eléctricos, y otras
actividades de construcción Contiene químicos reconocidos como causantes de cáncer y
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos
químicos son:
• plomo de pinturas con base de plomo
• sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
• arsénico y cromo de madera tratada con químicos
El riesgo que corre a la exposición de estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con
que realiza estos tipos de trabajos. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
área bien ventilada y con el equipamiento de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras
especialmente diseñadas para ltrar laspartículas microscópicas.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños.
• Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable.
• No permita que niños menores de 14 años usen esta podadora. Los niños de 14 años o más
deben leer y com prender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad en
este manual, además de ser entrenados y supervisados por sus padres.
• Esté alerta y apague la podadora si un niño o cualquier otra persona ingresan al área de trabajo.
• Antes y mientras se esmoviendo hacia atrás, mire hacia abajo y atrás y verique que no
haya niños.
Tenga extremo cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, entradas de puertas, arbustos, árboles
u otros objetos que puedan bloquearle la vista de un no que pudiera correr hacia la podadora.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
6
MBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Protección ocular Al utilizar este producto, póngase siempre gafas de
seguridad con protección lateral, y en la medida en
que sea necesario, utilice un protector para toda la
cara.
Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir
lesiones personales o daños físicos.
Hoja Alada Peligro – Para evitar una lesíon grave, no toque la
hoja que corta la cuerda.
Funcionamiento en terrenos No corte la grama en terrenos inclinados mayores
inclinados. de 15°.
Mantenga alejadas a las Mantenga a los circunstantes a una distancia
personas presentes mínima de 15 m (50 pies).
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos
estudiarlos y aprender su signicado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá
utilizar mejor y de manera más segura el producto.
background
7
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus signicados tienen el objeto de explicar los niveles
de riesgo relacionados con este producto.
SERVICIO
El servicio de la producto requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo
debe ser efectuado por un técnico de servicio calicado. Para dar servicio a la herramienta, le
sugerimos llevarla al ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para
que la reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
A D V E R T E N C I A
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber ldo y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y
las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de
atención al consumidor (1-888-909-6757), y le brindaremos asistencia.
A D V E R T E N C I A
Cualquier producto en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo
cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operacn de
herramientas de corriente, siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad
con protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda
la cara. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos
normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase
protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede producir daños materiales.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
background
8
Rueda frontal
Rueda posterior
CONOZCA SU PODADORA DE CARRETE
Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la podadora. Compare
la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Agarradera inferior
Agarradera superior
Agarradera central
Carcasa
Bolsa
Fig. 1
Ajuste de la altura
background
9
DESEMPAQUETADO
Antes de intentar el ensamblaje, vacíe la caja de cartón y compruebe que tiene todas las piezas
que aparecen en la siguiente lista.
• Saque cuidadosamente las piezas de la caja.
• Revise las piezas cuidadosamente para asegurarse de que no han sucedido quebraduras o
daños durante el envió.
• No deseche el material de embalaje hasta haber examinado todas las piezas.
• Si hay alguna pieza dañada o perdida, sírvase llamar al 1-888-909-6757 para recibir ayuda.
• Para evitar que la manija oscile, asegúrese de apretar la tuerca de inmovilización al
ensamblar la manija.
LISTA DE EMBALAJE (Consulte la gura 2)
• 1-agarradera superior
• 2-piezas centrales de la agarradera
• 1-piezas de la agarradera inferior
• 6-perilla
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
• 6-pernos de soporte
• 1-cuerpo de la podadora
de carrete
• 1-bolsa
1. Agarradera superior
2. Piezas centrales de la
agarradera
3. Agarradera inferior
4. Asidero de espuma
5. Pernos de soporte
6. Perilla
7. Cuerpo de la podadora
de carrete
8. Bolsa
Ensamblar la manija toma menos de 15 minutos.
Fig. 2
background
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
10
A D V E R T E N C I A
No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que
un descuido de un instante es suciente para inigir una lesión grave.
A D V E R T E N C I A
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El
empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.
ENSAMBLE DE LA MANIJA (Consulte las guras 3-4)
NOTA: No apriete completamente los pernos hasta terminar de ensamblar.
• Introduzca las dos piezas del mango centrales (2) a la izquierda y a la derecha del mango
superior (1) y asegúrelas con los dos pernos con cabeza de hongo (5) y las perillas (6)
suministrados. (Fig. 3)
• Acople el subconjunto del mango superior previamente montado al subconjunto del mango
inferior utilizando los cuatro pernos con cabeza de hongo (5) y las perillas (6) suministrados.
(Fig. 4)
• Apriete todas las perillas en las juntas del conjunto del mango.
Fig. 3 Fig. 4
background
11
MO UNIR LA AGARRADERA A LA BASE DE LA PODADORA (Consulte la gura 5)
Alinee los agujeros (1) en la parte inferior de cada brazo de agarradera con los postes cortos (2)
que se extienden desde las placas laterales de la base de la podadora.
Inserte la parte inferior de los brazos de las agarraderas en los postes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Fig. 5
background
12
COLOQUE LA BOLSA TRASERA (Consulte las guras 6-8)
• Saque todos los componentes en el embalaje. (Fig. 6)
• Coloque los ganchos en la bolsa trasera del eje rodante. Asegure la bolsa al mango inferior
utilizando la correa suministrada. (Fig. 7)
• Ajustar la correa para lo que la altura adecuada Bolsa de no frotar el suelo mientras que el
sped o el transporte. (Fig. 8)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Fig. 7Fig. 6
Fig. 8
background
13
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE (Consulte lagura 9)
• La altura de corte de la podadoras puede ajustarse entre 35 mm y 64 mm llevando las
palancas para ajuste de la altura a la posición requerida.
• Para obtener la posición de corte más baja, lleve a la posición s alta, una por una, las
palancas para ajuste en ambos lados, las cuales se encuentran a la par de las ruedas pequeñas.
• Para obtener la posición de corte más alta, lleve las palancas para ajuste en ambos lados a
la posición más baja.
• Las otras alturas de corte se obtienen llevando las palancas para ajuste a cualquiera de los
escalones entre las posiciones más alta y más baja.
NOTA: Ambas palancas para ajuste deben colocarse en la misma posición (altura).
CORTE DE RUTA CON INDICACN DE FLECHA PREVIAMENTE CORTADO CAMINO
(Consulte lagura 10)
NOTA: No usar ruedas como punto de referencia para la línea de corte de césped.
Ajuste de la altura
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Fig. 9
Fig. 10
background
CÓMO AJUSTAR LA CUCHILLA DE LA PODADORA (Consulte lagura 11)
A D V E R T E N C I A
LAS CUCHILLAS SON EXTREMADAMENTE FILOSAS.PARA EVITAR LESIONES, NO LAS
TOQUE AL HACER AJUSTES.
NOTA:
Las cuchillas se ajustan en fábrica.
• A menudo las hojas muy ojas o muy apretadas pueden producir desalineamiento. Esto puede
originar un corte desparejo o que la podadora sea difícil de empujar.
• Cada extremo de la barra de corte puede ser ajustado porseparado.
• La hoja en la barra de corte, ubicada debajo del carrete, se puede hacer oscilar. Las dos
tuercas de ajuste, en la parte superior, alejan la barra de corte si se les da vuelta en sentido
anti-horario o la aproximan se les da vuelta en sentido horario.
• Para realizar este ajuste usted debe aojar la contratuerca, ubicada entre las ruedas radiales
delanteras y traseras.
P R E C A U C I Ó N
El ajuste de los tornillos para los ajustes de la cuchilla es un procedimiento muy sensible.
Una vuelta de 1/16 ciclo se considera un ajuste mayor. Antes de apretar un tornillo de ajuste,
asegúrese de aojar el tornillo opuesto en la misma medida.
COMO VERIFICAR LOS AJUSTES
1. Coloque la podadora boca arriba.
2. Coloque una hoja de papel entre la barra para corte y las hojas del carrete y gire la rueda
cuidadosamente con la mano para hacer girar el carrete.
3. Todas las cuchillas deben cortar el papel uniformemente, a todo lo largo de la barra del corte y
el carrete debe girar uniformemente.
4. Si la podadora corta de forma intermitente, haga ajustes en el lado apropiado de las hojas para
obtener una acción de corte apropiada.
Tornillo de ajuste
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Fig. 11
background
15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Se requiere de un cuidado mínimo para asegurar un funcionamiento sin dicultades de su
podadora.
• Para evitar daños a la podadora o a las cuchillas cortadoras, mantenga el área que se va a
podar libre de desechos.
• Para mejores resultados aplique, con regularidad, aceite o lubricante a las superficies
cortadoras de la podadora, al árbol del eje del cilindro cortador y a las ruedas.
A D V E R T E N C I A
Quite de las hojas de la barra para corte, de las hojas del carrete, de los piñones y de los
trinquetes todo elemento o escombro que las pudiera esmerilar.
AFINAMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE CORTAR:
• Aplique una capa delgada de compuesto para pulir en el eje delantero de las cuchillas del
cilindro.
• Ajuste la barra de cortar de forma tal que la cuchilla haga un contacto leve pero rme a todo
lo ancho de la barra de cortar.
• Dé vueltas hacia atrás a las cuchillas del cilindro hasta que el eje delantero de la cuchilla de
la barra cortadora esté pulido.
P R E C A U C I Ó N
No apriete demasiado los tornillos de ajuste, ya que eso podría dañar la barra cortadora. Apriete
rmemente ambos tornillos durante el ajuste nal.
NOTA: Limpie cualquier partícula del compuesto o restos de la cuchilla de la barra cortadora, cuchilla del
cilindro, piñones y trinquetes.
NOTA: Use un compuesto industrial para pulir o para válvulas, entre 100 y 240 de granalla. Lubrique el eje y
el piñón con una película ligera de grasa para cojinetes de ruedas.
ALMACENAMIENTO:
• Limpie muy bien la parte externa de la máquina con una brocha suave y con tela, antes de
guardarla. No use agua, disolventes o pulimentos.
• Coloque la podadora de lado, para limpiar el área de la cuchilla.
• Guarde la podadora en un lugar seco. No coloque encima de la podadora otros objetos
cuando la tenga almacenada.
A D V E R T E N C I A
No ponga las manos en la podadora, cerca de las cuchillas. Si hay césped cortado y
compactado en el área de la cuchilla, quítelo con una herramienta de limpieza de madera o
plástica que sea la adecuada para la limpieza de las cuchillas.
background
16
Greenworks Por la presente, se garantiza este producto al comprador original en posesión de la
prueba de compra por un periodo de tres (3) años contra defectos de material, piezas o mano de
obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas
que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente. Esta
garantía es válida para aparatos de los que se ha realizado un uso personal y no han sido
alquilados para aplicaciones comerciales/industriales, y que han sido sometidos a un
mantenimiento tal y como se indica en las instrucciones del manual del usuario suministrado con
el producto nuev o.
ARTÍCULOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que se haya vuelto inoperante debido a mal uso, uso comercial, abuso,
descuido, accidente, mantenimiento inapropiado o alteración; o
2. La unidad, si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al
manual del propietario; o
3. Desgaste normal, excepto según se indica a continuación;
4.
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso y la exposición al entorno.
LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE GREENWORKS (1 888 90WORKS):
Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes entre las 9
a.m. y las 5 p.m. a nuestra línea gratis para ayuda, el
1 888 909 6757 (1 888 90WORKS).
CARGOS DE TRANSPORTE:
Los cargos de transporte por el traslado de cualquier unidad de equipo o accesorio eléctrico son
responsabilidad del comprador. El comprador es responsable de pagar los cargos de transporte
de cualquier pieza presentada para reemplazo de acuerdo a esta garantía a menos que
GREENWORKS solicite por escrito tal retorno.
GARANTÍA LIMITADA
DIRECCIÓN EN EE.UU.
Greenworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
YEAR
OS
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA
LIMITADA
3
background
17
VISTA DESARROLLADA
42
22
38 37 36 35 34
41
40
39
2293132 3033 29
23
24
25
26
27
28
44
43
9
45
46
47
16
17
18
20
19
21
8
9
10
11
12
13
14
15
6
3
4
7
5
2
1
background
18
ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD.
1 N-1 Asidero de espuma 1
2 N-2 Manija superior 1
3 N-3 Perno 6
4 N-4 Manija central 2
5 N-5 Manija inferior 1
6 N-6 Perilla 6
7 N-7 Eje trasero 1
8 N-8 Contratuercas M8 2
9 N-9 Arandela 6
10 N-10 Varilla para pivote de la barra de corte 1
11 N-11 Perno 2
12 N-12 Soporte trasero 2
13 N-13 Palanca para ajuste (I) 1
14 N-14 Rueda posterior 2
15 N-15 Sujetador en C 2
16 N-16 Resorte 2
17 N-17 Arandela 6
18 N-18 Perno 2
19 N-19 Conjunto de la barra de corte 1
20 N-20 Tuerca para ajuste de la cuchilla 2
21 N-21 Resorte para ajuste de la cuchilla 2
22 N-22 Arandela con resorte 4
23 N-23 Perno para ajuste de la cuchilla 2
24 N-24 Apoyo a la placa (I) 1
25 N-25 Cubierta de rueda 2
26 N-26 Sujetador en C 2
27 N-27 Arandela 2
28 N-28 Rueda 2
29 N-29 Soporte (I) 1
30 N-30 Arandela con resorte 2
31 N-31 Contratuercas M10 2
32 N-32 Engranaje (I) 1
33 N-33 Clavija 2
34 N-34 Arandela 2
35 N-35 Cojinete esférico 2
36 N-36 Sujetador en C 2
37 N-37 Cilindro del carrete 1
38 N-38 Engranaje (D) 1
39 N-39 Cubierta 1
40 N-40 Soporte (D) 1
41 N-41 Eje de las ruedas 2
LISTA DE PIEZAS
background
19
ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD.
42 N-42 Perno 2
43 N-43 Tuerca M8 2
44 N-44 Apoyo a la placa (D) 1
45 N-45 Ajuste del soporte 2
46 N-46 Palanca para ajuste (D) 1
47 N-47 Bolsa 1
LISTA DE PIEZAS
background
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)

Specifications

Indexed Terms: Push Mower, Push Reel Mower

Greenworks 25072 Questions and Answers