
GENERAC
Owner'siVl
GPSeriesPortabJeGenerator

introduction.............................................................1
Readthis iVlanualThoroughly.................................1
Safety Rules ...........................................................1
StandardsIndex.............................................................3
Generalinformation................................................4
1.1 Unpacking......................................................................4
1.1.1 Accessories.......................................................4
1.2 Assembly.......................................................................4
1.2.1 Assemblingthe Accessory Kit............................4
1.2.2 BatteryCableConnection(ElectricStart Only)....4
1.3 EmissionsInformation....................................................5
Operation................................................................5
2.1 Knowthe Generator.......................................................5
2.2 Hourmeter......................................................................6
2.3 ConnectionPlugs...........................................................6
2.3.1 120 VAC,20 Amp, DuplexReceptacle...............6
2.3.2 120 VAC,20 Amp, GFCIDuplex Receptacle
(CARBonly) ......................................................7
2.3.3 120/240 VAC,30 Amp, Receptacle....................7
2.4 Howto Usethe Generator..............................................7
2.4.1 Groundingthe GeneratorWhen Used as a
Portable.............................................................8
2.4.2 Connectingthe Generatorto a Building's
ElectricalSystem ...............................................8
2.5 Don't Overloadthe Generator..........................................8
2.6 WattageReferenceGuide...............................................9
2.7 BeforeStartingthe Generator.........................................9
2.7.1 Adding EngineOil..............................................9
2.7.2 Adding Gasoline...............................................10
2.8 Starting Pull Start Engines............................................10
2.9 Starting ElectricStart Engines......................................11
2.9.1 ManualStart....................................................11
2.10 Stoppingthe Engine.....................................................11
2.11 Low Oil Level ShutdownSystem..................................11
2.11.1 SensingLow Oil Level......................................11
2.12 Chargingthe Battery(Electric Start Units Only).............12
Maintenance.........................................................12
3.1 PerformingScheduledMaintenance............................. 12
3.2 MaintenanceSchedule................................................. 12
3.3 ProductSpecifications..................................................12
3.3.1 GeneratorSpecifications.................................. 12
3.3.2 EngineSpecifications....................................... 12
3.4 GeneralRecommendations...........................................13
3.4.1 GeneratorMaintenance....................................13
3.4.2 To Cleanthe Generator..................................... 13
3.4.3 EngineMaintenance......................................... 13
3.4.4 CheckingOil Level...........................................13
3.4.5 Changingthe Oil ..............................................13
3.4.6 Replacingthe SparkPlug.................................13
3.4.7 Battery Replacement(If Applicable)................. 14
3.5 ServiceAir Filter........................................................... 14
3.5.1 CleanSparkArrestor Screen(CARBModels)...14
3.6 ValveClearance............................................................15
3.7 General........................................................................15
3.8 Long TermStorage....................................................... 15
3.9 OtherStorageTips....................................................... 15
Troubleshooting....................................................16
4.1 TroubleshootingGuide..................................................16
Notes....................................................................17
MANUALDELPROPIETARIO.....................19
MANUELD'ENTRETIEN......................................39

INTRODUCTION
Thankyou for purchasingthis model by GeneracPowerSystems,
Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled,
engine driven generator designed to supply electrical power to
operate electrical loads where no utility power is available or in
place of utility dueto a power outage.
BEADTHiSMANUALTHOROUGHLY
If any portion of this manualis not understood,contactthe nearest
AuthorizedDealerfor starting, operatingandservicing procedures.
The operator is responsible for proper and safe use of the
equipment. We strongly recommend that the operator read this
manualandthoroughlyunderstandall instructions beforeusingthe
equipment.We also stronglyrecommendinstructing other usersto
properlystart andoperatethe unit.This preparesthem if they need
to operatethe equipmentin an emergency.Savethese instructions
for future reference.If you loan this deviceto someone,ALWAYS
loanthese instructions to the individualas well.
The generatorcan operate safely,efficiently and reliably only if it
is properly located, operatedand maintained.Before operatingor
servicing the generator:
• Becomefamiliar with and strictly adhereto all local, state and
nationalcodes and regulations.
• Study all safety warnings in this manual and on the product
carefully.
• Becomefamiliar with this manual andthe unit before use.
The manufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive.
If using a procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensure that it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operatingtechnique utilizeddoes not renderthe generatorunsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHE RIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
used to alert personnelto special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly.Observethem carefully.Their definitionsareas follows:
INDICATESA HAZARDOUSSiTUATiONORACTIONWHICH, IF
NOTAVOIDED,WILL RESULTIN DEATHORSERIOUSINJURY.
Indicates a hazardoussituationor action which,if not
avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
_CAUTION!
Indicates a hazardoussituationor action which,if not
avoided, couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditionalinformationimportantto a procedure
and will be foundwithinthe regular textbody of this manual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performingthe action or service areessentialto
preventingaccidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER,
WARNINGand CAUTIONblocks. The type of information each
indicates is as follows:
,_This symbol points out important safety
information that, if not followed, could
endanger personal safety and/or property of
others.
This symbol points out potential explosion
hazard.
WARNING!
California Proposition 65
Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
WARNING!
California Proposition 65
This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other repoductive harm.

i/_This symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical
shock hazard.
GENERAL HAZARDS
* NEVERoperate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors
EVENIF doors and windows are open.
* For safety reasons, the manufacturer recommends that the
maintenanceof this equipmentis carried out by an Authorized
Dealer.Inspectthe generatorregularly,and contactthe nearest
AuthorizedDealerfor parts needingrepair or replacement.
* Operategeneratoronly on levelsurfaces and whereit will not be
exposedto excessivemoisture,dirt, dust or corrosive vapors.
* Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans,
and other moving parts. Neverremoveany fan guardor shield
while the unit is operating.
* Certain parts of the generator get extremely hot during
operation. Keep clear of the generator until it has cooled to
avoid severeburns.
* Do NOToperategeneratorin the rain.
* Do not alter the construction of the generator or change
controls which might createan unsafeoperatingcondition.
* Never start or stop the unit with electrical loads connected
to receptaclesAND with connected devices turned ON. Start
the engine and let it stabilize before connecting electrical
loads. Disconnectall electrical loads before shutting down the
generator.
* Do not insert objectsthrough unit's cooling slots.
* When working on this equipment, remain alert at all times.
Never work on the equipment when physically or mentally
fatigued.
* Neveruse the generatoror any of its parts as a step. Stepping
on the unit can stress and break parts, and may result in
dangerous operating conditions from leaking exhaust gases,
fuel leakage,oil leakage,etc.
NOTE:
This generatormaybe equippedwith a spark arrestormuffler.
The spark arrestor must be maintained in effective working
orderby the owner/operator.In the Stateof California, a spark
arrestor is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws.
Federallaws apply on federal lands.
EXHAUST & LOCATIONHAZARDS
• Never operatein an enclosedarea or indoors!NEVERuse in
the home, in a vehicle, or in partly enclosedareas such as
garages,EVEN iF doors and windowsare open! ONLYuse
outdoors and far from open windows,doors, vents,andinan
area that will notaccumulate deadly exhaust.
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smeJJ.
NEVER use insidea home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
* The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which
you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in
sufficient concentrations,can cause unconsciousnessor even
death.
* Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air
is critical to correct generator operation. Do not alter the
installation or permit even partial blockage of ventilation
provisions, as this can seriously affect safe operation of the
generator.The generatorMUSTbe operatedoutdoors.
* This exhaustsystem must be properly maintained.Do nothing
thatmightrenderthe exhaustsystemunsafeorinnoncompliance
with any local codes and/or standards.
* Always use a battery operatedcarbon monoxidealarm indoors,
installedaccordingto the manufacturer'sinstructions.
* If you start to feel sick, dizzy,or weak after the generator has
beenrunning,move to fresh air IMMEDIATELYSee a doctor,as
you could have carbon monoxidepoisoning.

ELECTRICALHAZARDS
• The generator produces dangerously high voltage when in
operation.Avoidcontact with barewires, terminals,connections,
etc., while the unit is running, even on equipmentconnectedto
the generator.Ensureall appropriatecovers, guardsand barriers
are in place beforeoperatingthe generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device while
standingin water,while barefootor while handsor feet arewet.
DANGEROUSELECTRICALSHOCKMAY RESULT.
• TheNationalElectricCode(NEC)requiresthe frame and external
electrically conductive parts of the generator be properly
connectedto an approvedearth ground. Local electrical codes
may also require proper grounding of the generator.Consult
with a local electricianfor groundingrequirementsin the area.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly
conductivearea(such as metaldecking or steelwork).
• Do not use worn, bare,frayed or otherwise damagedelectrical
cord sets with the generator.
• Beforeperforminganymaintenanceonthe generator,disconnect
the engine starting battery (if equipped)to prevent accidental
start up. Disconnectthe cable from the battery post indicated
by a NEGATIVE,NEGor (-) first. Reconnectthat cable last.
• In case of accident causedby electric shock, immediatelyshut
down the source of electrical power. If this is not possible,
attempt to free the victim from the live conductor. AVOID
DIRECTCONTACTWITH THE VICTIM. Use a non-conducting
implement,such as a ropeor board,to free the victim from the
live conductor.If the victim is unconscious, apply first aid and
get immediatemedical help.
FIREHAZARDS
• Gasolineis highlyFLAMMABLEanditsvaporsare EXPLOSIVE.
Never permit smoking,open flames, sparks or heat in the
vicinitywhile handlinggasoline.
• Neveraddfuel while unit is runningor hot.Allow engineto cool
completelybefore addingfuel.
• Never fill fuel tank indoors, Comply with all laws regulating
storageand handlingof gasoline.
• Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel
expansion.If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot
engineandcause FIREor an EXPLOSION.Neverstoregenerator
with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open
flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIREor EXPLOSIONmay result. Allow unit to
cool entirelybefore storage.
• Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no
combustiblematerialsareleft onor nearthe generator.Keepthe
areasurroundingthe generatorclean and free from debris and
keep a clearanceof five (5) feet on all side to allow for proper
ventilationof the generator.
• Do not insert objectsthrough unit's cooling slots.
• Never operate the generator if connected electrical devices
overheat,if electricaloutputis lost, if engineor generatorsparks
or if flames or smoke are observedwhile unit is running.
• Keepafire extinguishernearthe generatorat all times.
STANDARDS/NDEX
1. NationalFireProtectionAssociation (NFPA)70: The NATIONAL
ELECTRICCODE(NEC)availablefrom www.nfpa.org
2. NationalFire ProtectionAssociation (NFPA)5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODEavailable from www.
nfpa.org
3. InternationalBuildingCodeavailablefrom www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbookavailablefrom www.rerc.org ,
Rural Electricity ResourceCouncil RO.Box 309 Wilmington,
OH45177=0309
5. ASAEEP-364.2Installationand Maintenanceof FarmStandby
Electric Power available from www.asabe.org, American
Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles
Road,St. Joseph, MI 49085
This list is not all inclusive.Checkwith the Authority HavingLocal
Jurisdiction (AHJ)for any local codes or standardswhich may be
applicableto your jurisdiction.
MODELNO:
SERIALNO:
Unit ID Location
DATA
DECAL

1.1 UNPACKING
• Removeall packagingmaterial.
• Removeseparateaccessory box.
• Removethe generatorfrom carton.
1.1.1 ACCESSORIES
Checkall contents. If any parts aremissing or damaged,locatean
authorizeddealerat 1-888-436-3722.
• 1 - Owner's Manual • 1 - HandleAssembly
• 1-LiterOiISAE30 • 2-FrameFoot
• 2 - Never-FlatWheels • 1 - 20' PowerCord
• 3 - ProductRegistrationCards (006110-3 only)
• 1 - ServiceWarranty • 1 - EmissionsWarranty
e
e
1 - Battery Charger (Electric Start Models)
1 - Hardware Bag (containing the following):
- 2-Rubber Feet 6-M8 Bolt (Long)
- 2-1/2" Axle Pins 2-M6 Bolts (Long)
- 2-Cotter Pins 2-M8 Acorn Nut
- 2-1/2" FlatWashers 4-Hex FlangedM8 Nuts
- 2-Hex FlangedM6 Nuts
1.2 ASSEMBLY
The generator requires some assembly prior to using it. If
problems arise when assembling the generator,please call the
GeneratorHetplineat 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLINGTHEACCESSORYKIT
The wheels are designed into the unit to greatly improve the
portability of the generator.
You will needthe following tools to properly install the accessory
kit.
• NeedleNosePliers
• Ratchetand 8mm, lOmm, and 13mm sockets
• 8mm, lOmm, and 13mm box wrenches
NOTE:
The wheels are not intendedfor over-the-road use.
1. Refer to Figure 1 and install the Wheels as follows:
- Slide the Axle Pin throughthe Wheel, 1/2" FlatWasher,and Wheel
Bracketon the frame.
- Insertthe CotterPinthroughthe Axle Pinthen bend thetabs (ofthe
OotterPins) outward to lock into place.
2. Refer to Figure 1 and install the Frame Foot and Rubber
Bumpers as shown.
- Slidethe RubberBumper studs throughthe Frame Footthen install
the Locking FlangeNuts.
- Slide the HexHeadBolts through the holes in the FrameRail.
- Slide the Frame Foot onto the Hex Head Bolts then install the
Locking FlangeNuts.
3. Refer to Figure 1 and install the Handle as shown.
- Slide the long Bolts through the HandleBracketand Handle,then
install the HexNuts.
Figure 1 - Wheel & Handle Assembly
2 X M8BOLT(LONG)
2 X M8ACORNNUT
ASSEMBLY
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLAT WASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_Z'_ 4X M8 NUTS
2 X RUBBER FOOT---_ _ 2 X M6 NUTS
2 X M6BOLT
(LONG)
1.2.2 BATTERYCABLECONNECTION(ELECTR/CSTART
ONLY_
The unit has been deliberatelyshipped with the battery cables
disconnected.
To connect the battery,you will needtwo 8mm box wrenches to
connectthe batterycables. (see Figure16 for connection details):
1. Cut off cable ties securing battery cables and remove red
covers from batteryterminals.
2. First,connectthe redcableto the positive (+) batteryterminal
with the bolt andnut supplied.
3. Makesure connectionsare secureandslide rubber boot over
the positive (+) batteryterminal and connectionhardware.
4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal
with the bolt and nut suppliedand slide rubber boot over the
negative(-) batteryterminal and connectionhardware.
5. Makesure all connectionsaresecure.
NOTE:
If the battery is unable to start the engine, charge it with the
12V chargerincludedin the accessory box (see the "Charging a
Battery"section for details).

1.3 EMiSSiONSiNFORMATiON
The EnvironmentalProtectionAgency (and CaliforniaAir Resource
Board for generators certified to CA standards) requires that
this generator comply with exhaust and evaporative emission
standards.Locatethe emissions compliance decal on the engine
to determinewhatstandardsthe generatormeets, andto determine
which warranty applies.This generator is certified to operateon
gasoline. The emission control system includes the following
components(if equipped):
• Air Induction System
- IntakePipe/ Manifold
- AirCleaner
• FuelSystem
- Carburetor
- FuelTank/Cap
- FuelLines
- EvaporativeVentLines
- CarbonCanister
• IgnitionSystem
- SparkPlug
- IgnitionModule
• ExhaustSystem
- ExhaustManifold
- Muffler
- PulsedAir Valve
- Catalyst
2.1 KNOWTHEGENERATOR
Read the Owner'sManual and Safety Rules before operating
thisgenerator.
Compare the generator to Figures 2 through 4 to become
familiarizedwith the locationsof variouscontrols andadjustments.
Savethis manualfor future reference.
1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle - Supplies
electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp,
single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and
motor loads (CARBmodelsare equippedwith GFCIoutlets).
2. 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle - Supplies
electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC,
30 Amp, single-phase, 60 Hz, electrical lighting, appliance,
tool andmotor loads.
3. Circuit Breakers (AC) - Each receptacle is provided with a
push-to-resetcircuit breakerto protect the generatoragainst
electricaloverload.
4. Oil Drain- Useto drainengineoil.
5. Air Filter- Filters intakeair as it is drawn intothe engine.
6. ChokeKnob- Usedwhen starting a cold engine.
7. FuelTank- SeegeneratorSpecificationsfor tank capacity.
8. GroundingLug - Groundthe generatorto an approvedearth
groundhere. See"Groundingthe Generator"for details.
9. Run/Stop Switch- Controls the operation of the generator
(pull start models).
9A. Start Switch - Used to start engine from the starter motor
(electric start modelsonly).
10. Muffler- Quietsthe engine.
11. Handle - Pivot and retract for storage. Press the spring-
loadedbuttonto move handles.
12. Gas Cap- Fuelfill location.
l& FuelGauge- Shows fuel levelin tank.
14. Oil Fill- Add oil here.
15. Recoil Starter - Useto start engine manually.
15. FuelShut Off - Valve betweenfuel tank and carburetor.
17. Roll Over Valve- Passesfuel to the engineairbox.
18. Recovery Hose- Installbetweenthe carbon canister and the
roll over valve (if equipped).
19. Hourmeter - Trackshours of operation.
20. Battery ChargerInput - This receptacleallows the capability
to recharge the 12 volt DO storage battery provided with
the 12 Volt Adaptor Plug Charger which is included in the
Accessory Box. Located behind the battery charger input is
a 1.50 Amp in-line fuse which is inside the control panel to
protect the battery (electric start models only).
21. Battery - Powersthe electric starter (electric start models
only).
22. Spark Arrestor - Reducesfire hazardsby containing sparks
(CARBmodels only).
Figure 2.4 - Contro/ Panel (49 State Models)
Figure 2B - Contro/ Panel (CARB Models)

Figure 2C - Contro/ Pane/ (CSA Models)
Figure3 - GeneratorControls
2.2 HOURMETER
TheHourmetertrackshoursof operationfor scheduledmaintenance
(Figure5):
Therewill be a "CHGOIL"messageevery100 hours.The message
will flash one hour before and one hour after each 100 hour
interval, providinga two hourwindow to perform service.
This messagewill actually beginflashing at 99 hours and disable
itself at 101 hours again,providing atwo hourwindow to perform
the service.
Every200 hours the "SVC"icon on the lower left hand corner of
the display will flash. The messagewill flash one hourbefore and
onehour aftereach200 hourintervalprovidingatwo hourwindow
to perform service.
Figure5 - Hourmeter
HOUR GLASS
GRAPHIC
O000.O
RESET BUTTON
(IF EQUIPPED)
Figure4 - Generator Controls
Whenthe hour meter is inthe FlashAlert mode, the maintenance
message will always alternate with elapsed time in hours and
tenths. The hours wilt flash four times, then alternate with the
maintenancemessagefour times until the meter resets itself.
* 100 hours - CHGOIL-- Oil ChangeInterval(Every 100 hrs)
* 200 hours - SVC-- ServiceAir Filter(Every200 hrs)
Note:
The hour glass graphic will flash on and off when the engine
is running.This signifies that the meter is tracking hours of
operation.
2.3 CONNECTIONPLUGS
2.3.1 120VAC,20AMP,DUPLEXRECEPTACLE
This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp
push-to-resetcircuit breaker (Figure6). Use each socket to power
120 Volt AC, single phase,60 Hzelectrical loads requiringupto a
combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only
high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater).
Keep extensioncords as short as possible, preferably less than
15 feet long, to preventvoltage drop and possible overheating of
wires.

Figure 6 - 120 Vo/t AC, 20 Amp, Duplex Receptac/e
2.3.2 120VAC,20 AMP,GFC/DUPLEXRECEPTACLE
(CARBONLY)
This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to
power 120 Volt AO, single phase,60 Hz electrical loads requiring
upto a combined2400 watts (2.4 kW)or 20 Amps of current. Use
only high quality,well-insulated,3-wire groundedcord sets rated
for 125 Volts at 20 Amps (or greater).
Keepextensioncords as short as possibleto preventvoltage drop
and possibleoverheatingof wires.
Figure 6A - 120 Vo/t AC, 20 Amp, GFC/ Duplex
Receptac/e
2.3.3 120/240VAC,30 AMPRECEPTACLE
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock!
unlock). 0onnect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug
andto the desiredtoad.The cord set should be ratedfor 250 Volts
AC at 30 Amps (or greater)(Figure7).
Use this receptacleto operate120 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiringup to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps
or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7200
watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by
two 25 Amp (5.5kW) ortwo 30 Amp (6.5kW) push-to-resetor one
30 Amp 2-pole toggle switch or two 30 Amp push buttonto reset
(6.5/7.5kW) circuit breaker.
Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptac/e
120V/240V
30A
2.4 HOW TO USETHEGENERATOR
Seethe "To Start the Engine"section for how to safely start and
stop the generator and how to connect and disconnect loads. If
there are any problems operating the generator,please call the
generatorhelplineat 1-888-436-3722.
_t ever operate in an enclosed area or indoors!
NEVER use in the home, in a vehicle, or in
partly enclosed areas such as garages, EVEN
IF doors and windows are open! ONLY use
outdoors and far from open windows, doors,
vents, and in an area that will not accumulate
deadly exhaust.
_t The engine exhaust fumes contain carbon
monoxide, which you cannot see or smell.
This poisonous gas, if breathed in sufficient
concentrations, can cause unconsciousness or
even death.
,_Adequate, unobstructed flow of cooling and
ventilating air is critical to correct generator
operation. Do not alter the installation or permit
even partial blockage of ventilation provisions,
as this can seriously affect safe operation
of the generator. The generator MUST be
operated outdoors.
_t This exhaust system must be properly
maintained. Do nothing that might render the
exhaust system unsafe or in noncompliance
with any local codes and/or standards.
_t Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors, installed according to
the manufacturer's instructions.

Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES.
GroundingtheGeneratorina BuildingStandbyApplicati0n
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
2.4.1 GROUNO/NGTHEGENERATORWHENUSEDASA
PORTABLE
This generator has an equipment ground that connects the
generatorframe componentsto the ground terminals on the AC
output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This
allows the generatorto be used as a portable without grounding
the frame of the generatoras specified in NEC250.34.
SpecialRequirements
There may be Federalor State Occupational Safety and Health
Administration(OSHA)regulations,local codes, or ordinancesthat
apply to the intendeduse of the generator.
Please consult a qualified electrician,electrical inspector, or the
local agencyhavingjurisdiction:
* In some areas, generators are required to be registered with
local utility companies.
* If the generator is used at a construction site, there may be
additionalregulationswhich must be observed.
2.4.2 CONNECT/NGTHEGENERATORTOA BU/LD/NG'$
ELECTRICALSYSTEM
Connectionsfor standby power to a building's electrical system
must be made by a qualified electrician and in strict compliance
with all national and local electrical codes and laws. The
connection must isolatethe generatorpower from utility power or
other alternativepower sources.
NOTE:
Becausethe generator equipmentground is bondedto the AC
neutralwiresin the generator,either a 3-poletransferswitchor
a 2 poletransferswitchwith a switchingneutralkit is required
to connectthis generator to a buildingload. In this application
the generator becomesa separatelyderived system (see NEC
250.20 (D)), and must be grounded in accordance with the
nationalor local electricalcoderequirements.
,_The National Electrical Code requires that the
frame and external electrically conductive parts
of this generator be properly connected to an
approved earth ground,
Local electrical codes may also require proper grounding of
the unit (Figure 8). Forthat purpose, connecting a No. 10 AWG
(AmericanWire Gauge)strandedcopper wire to the groundinglug
and to an earth-drivencopper or brass grounding rod (electrode)
provides adequate protection against electrical shock. However,
local codes may vary widely. Consultwith a local electricianfor
grounding requirementsin the area.
Proper groundingof the generatorwill help preventelectrical
shockin the event of a groundfault condition in the generatoror in
connectedelectricaldevices. Propergroundingalso helps dissipate
static electricity,which often builds up in ungroundeddevices.
Figure8 - Grounding the Generater
GROUNDING
2.5 DON'TOVERLOADTHEGENERATOR
Overloadinga generator in excess of its rated wattage capacity
can result in damageto the generatorandto connectedelectrical
devices.Observethe following to preventoverloadingthe unit:
* Addupthe total wattageof all electricaldevicesto be connected
at one time. This total should NOT be greater than the
generator'swattage capacity.
* The ratedwattage of lights can betaken from light bulbs. The
rated wattage of tools, appliancesand motors can usually be
found on a data labelor decal affixedto the device.
* If the appliance,tool or motor does not give wattage,multiply
volts times ampererating to determinewatts (volts x amps =
watts).

* Some electric motors, such as induction types, require about
three times more watts of power for starting than for running.
This surge of power lasts only a few seconds when starting
such motors.Makesureto allowfor high startingwattagewhen
selectingelectrical devicesto connect to the generator:
1. Figurethe watts neededto start the largestmotor.
2. Add to that figure the running watts of alt other connected
loads.
The WattageReferenceGuide is providedto assist in determining
how many items the generatorcan operateat onetime.
NOTE:
All figures are approximate. See data label en appliance for
wattage requirements.
2.6 WATTAGEREFERENCEGUIDE
Device ................................... Running Watts
*Air Conditioner (12,000 Btu).......................... 1700
*Air Conditioner (24,000 Btu).......................... 3800
*Air Conditioner (40,000 Btu).......................... 6000
Battery Charger(20 Amp).............................. 500
Belt Sander (3") .................................... 1000
Chain Saw ........................................ 1200
Circular Saw (6-1/2") ........................... 800 to 1000
*Clothes Dryer (Electric) ............................. 5750
*Clothes Dryer (Gas) ................................. 700
*Clothes Washer ................................... 1150
CoffeeMaker ...................................... 1750
*Compressor (1 HP)................................. 2000
*Compressor (3/4 HP) ............................... 1800
*Compressor (1/2 HP) ............................... 1400
Curling Iron......................................... 700
*Dehumidifier ....................................... 650
Disc Sander (9").................................... 1200
EdgeTrimmer....................................... 500
Electric Blanket...................................... 400
Electric Nail Gun.................................... 1200
Electric Range(per element)........................... 1500
Electric Skillet...................................... 1250
*Freezer ............................................ 700
*Furnace Fan (3/5 HP) ................................ 875
*Garage Door Opener............................ 500 to 750
Hair Dryer......................................... 1200
Hand Drill .................................... 250 to 1100
HedgeTrimmer...................................... 450
Impact Wrench...................................... 500
Iron.............................................. 1200
*Jet Pump ......................................... 800
Lawn Mower....................................... 1200
Light Bulb.......................................... 1O0
Microwave Oven............................... 700 to 1000
*Milk Cooler....................................... 1100
Oil Burner on Furnace................................. 300
Oil Fired Space Heater(140,000 Btu) ..................... 400
Oil Fired Space Heater(85,000 Btu) ...................... 225
Oil Fired Space Heater(30,000 Btu) ...................... 150
*Paint Sprayer,Airless (1/3 HP) ......................... 600
PaintSprayer,Airless (handheld)......................... 150
Radio ......................................... 50 to 200
*Refrigerator........................................ 700
Slow Cooker........................................ 200
*Submersible Pump (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Submersible Pump (1 HP) ........................... 2000
*Submersible Pump (1/2 HP).......................... 1500
*Sump Pump ................................. 800 to 1050
*Table Saw (10") ............................. 1750 to 2000
Television..................................... 200 to 500
Toaster..................................... 1000 to 1650
WeedTrimmer ...................................... 500
* Allow 3 times the listed watts for starting these devices.
2.7 BEFORESTARTINGTHEGENERATOR
Priorto operatingthe generator,engineoil and gasoline will need
to be added,as follows:
2.7.1 ADDING ENGINEO/L
All oil should meet minimum American PetroleumInstitute (API)
Service Class SJ, SL or better. Use no special additives. Select
the oil's viscosity grade according to the expected operating
temperature(also see chart).
* Above40° F,use SAE30
* Below 40° F and down to 10° F,use 10W-30
* All temperatures,use synthetic 5W-30
411lIE
!
°F =20 =10 0 10 20 32
!
40
mml,
60 80 100
Temperature Range of Expected Use
ACAUTION!
,_ Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine
failure.
1. Place generatoron a levelsurface (not to exceed15° in any
direction).
2. Cleanareaaroundoil fill andremoveoil fill cap anddipstick.
3. Wipe dipstick clean.
4. Slowly fill engine with oil through the oil flit opening until it
reachesthe fult mark. Stop filling occasionally to check oil
level.Be careful net te ever fill.
5. Install oil fill cap andfinger tighten securely.
6. Checkengineoil levelbefore starting eachtime thereafter.

2.7.2 ADD/NGGA$O/./NE
Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank
when engine is running or hot. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow engine to cool
entirely before filling fuel tank. DO NOT light a
cigarette or smoke when filling the fuel tank.
Do not overfill the fuel tank. Always leave room
for fuel expansion, if the fuel tank is overfilled,
fuel can overflow onto a hot engine and cause
FiRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel
immediately.
Never light a cigarette or smoke when filling
the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Never permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline.
1. UseregularUNLEADEDgasolinewith the generatorengine.Do
not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do
not use E85 gasoline. Do not mix oil with gasoline.
2. Cleanareaaroundfuel fill cap, removecap.
3. Slowly add unleadedregulargasolineto fuel tank. Becareful
nott0 overfill (Figure9).
4. Installfuel cap andwipe up any spilled gasoline.
Figure 9 - Fuel Tank
FueiTank
_ /
T
Fuel/ Do NOTFillAboveLip
IMPORTANT:It is important to prevent gum depositsfrom forming
in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank
during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol
or methanol)can attract moisture, which leads to separationand
formation of acids during storage.Acidic gas can damagethe fuel
system of an enginewhile in storage. To avoid engineproblems,
the fuel system should be emptiedbefore storageof 30 days or
longer.Seethe "Storage"section. Neveruse engineor carburetor
cleanerproductsin the fuel tank as permanentdamagemay occur.
2.8 STARTINGPULLSTARTENGINES
Never start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplug all electrical loads from the unit's receptaclesbefore
starting the engine.
2. Makesure the unit is in a level position (not to exceed15° in
any direction).
3. OPENthe FuelShut-off Valve(Figure10).
4. TurnengineRUN/STOPswitch to ON position (Figure11).
5. Slide engine choke to the LEFT to FULL CHOKE position
(Figure12).
6. To start engine,firmly graspthe recoil handleandpull slowly
until increasedresistanceis felt. Pullrapidly up and away.
7. Whenenginestarts, movechokeknob to 1/2-CHOKEposition
until engine runs smoothly and then fully into RUN position.
If enginefalters,move chokeback out to 1/2-CHOKEposition
until engineruns smoothly and then to RUNposition.
NOTE:
If engine fires, but does not continueto run,move chokelever
to FULLCHOKEand repeatstarting instructions.
iMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload
individual panel receptacles.These outlets are protected against
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and
electricaloutputto that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
Figure 10 - Fuel Shut-o#Valve
1o

Figure 11 - Engine ON/OFF Switch
ENGINE ON/OFF SWITCH
(PULL START ENGINES ONLY)
Figure 12 - Choke Position
CHOKELEVER
LEFT = CHOKE(START)
RIGHT= RUN
2.9 STARTINGELECTRICSTARTENGINES
Never start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplug all electrical loads from the unit's receptaclesbefore
starting the engine.
2. Make surethe unit is in a levelposition (not to exceed15° in
any direction).
3. Openthe fuel shut-off valve (Figures10).
4. Move engine CHOKEknob outward to FULL CHOKEposition
(Figure12).
5. To start engine, press and hold the Start/Run/Stopswitch in
the "Start" position. Theenginewill crankandattemptto start.
Whenthe enginestarts, releasethe switchto the run position.
.
When the engine starts, move choke knob to "1/2 Choke"
position untilthe engineruns smoothly andthen fully into the
"Run" position. If enginefalters, movechokeknob back out to
"1/2 Choke" position until the engine runs smoothly and then
to "Run" position.
2.9.1 MANUALSTART
This generatoris also equippedwith a manual recoil starter which
may be used if the battery is discharged.
NOTE:
The switch must be in the RUN position. Use one of the
generator's receptacleoutlets along with the includedbattery
chargerto chargethe battery while the generator is running.
Tostart manually,firmly grasp the recoil handleand pull slowly
until increasedresistance is felt. Pull rapidly up and away to
start engine.Thenfollow the samechoke sequence.
NOTE:
if enginefires, but does not continueto run, move chokelever
to FULLCHOKEand repeatstarting instructions.
IMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload
individual panel receptacles.These outlets are protected against
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and
electricaloutputto that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
2.10STOPPINGTHEENGINE
1. Shut off all loads, then unplug the electrical loads from
generator panel receptacles. Never start or stop the engine
with electricaldevices pluggedin andturned on.
2. Let enginerun at no-load for several minutes to stabilizethe
internaltemperaturesof engineand generator.
3. Move Run/Stopswitch to OFFposition.
4. Closefuel valve.
2.11LOWOiLLEVELSHUTDOWNSYSTEM
The engineis equippedwith a low oil levelsensor that shuts down
the engineautomaticallywhenthe oil leveldrops below a specified
level. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has
enoughgasoline,check engineoil level.
2.11.1 SENSINGLOWOILLEVEL
If the system senses a low oil level during operation,the engine
shuts down. The engine will not run until the oil has beenrefilled
to the proper level.
11

2.12CHARGINGTHEBATTERY(ELECTRICSTART
UNITSONLY)
Storage batteries give off explosive hydrogen
gas while recharging. An explosive mixture will
remain around the battery for a long time after
it has been charged. The slightest spark can
ignite the hydrogen and cause an explosion.
Such an explosion can shatter the battery and
cause blindness or other serious injury.
Do not permit smoking, open flame, sparks or
any other source of heat around a battery. Wear
protective goggles, rubber apron and rubber
gloves when working around a battery. Battery
electrolyte fluid is an extremely corrosive
sulfuric acid solution that can cause severe
burns. If spill occurs flush area with clear water
immediately.
NOTE:
Thebattery shippedwith the generator has been fully charged.
A battery may 10sesome of its charge when not in use for
pr0i0ngedperiodsof time. if the battery is unable to crankthe
engine, plugin the 12V charger includedin the accessorybox.
RUNNING THE GENERATOR DOES NOT CHARGE THE BATTERY.
Usebattery chargerplugto keepthe battery chargedand readyfor
use. Batterycharging should be done in a dry location.
1. Plugcharger into "Battery ChargerInput"jack, locatedon the
control panel.Plug wall receptacleend of the battery charger
into a 120 Volt AC walt outlet.
2. Unplugbattery chargerfrom walt outletand control paneljack
when generatoris goingto be in use.
NOTE:
Do not use the battery chargerfor more than 48 hours at one
charge.
Figure 13 - Battery Charger Jack
BATTERY
CHARGER
iNPUT
3.1 PERFORMINGSCHEDULEDMAINTENANCE
It is important to perform service as specified in the Maintenance
Schedulefor proper generator operation,and to ensure that the
generatorcomplies with the applicableemission standardsfor the
durationof its useful life. Serviceandrepairsmay be performedby
any capableperson or repairshop. Additionally,emissions critical
maintenance must be performed as scheduled in order for the
Emissions Warranty to be valid. Emissions critical maintenance
consists of servicing the air filter and spark plugs in accordance
with the MaintenanceSchedule.
3.2 MAINTENANCESCHEDULE
Follow the calendar intervals. More frequent service is required
when operatingin adverseconditions noted below.
CheckOilLevel At EachUse
ChangeOil $ *Every100 hoursorEverySeason
CheckValveClearance ***Every Season
ServiceAirFilter ** Every200hoursor EverySeason
ReplaceSparkPlug EverySeason
:i: Changeoil after first 30 hours of operationthen every season.
* Changeoil and oil filter everymonth when operating under heavy load or in high
temperatures.
** Clean more often under dirty or dusty operating conditions. Replaceair filter
parts if they cannot be adequately cleaned.
*** Check valve clearance and adjust if necessary after first 50 hours of
operationand every 100 hours thereafter.
3.3 PRODUCTSPECIFICATIONS
3.3.1 GENERATORSPECIFICATIONS
RatedPower............................................................... 5.5/6.5/7.5 kW**
Surge Power....................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
RatedAC Voltage...................................................................... 120/240
RatedAC Load
Current @ 240V (5.5/6.5/7.5 kW)..................22.9/27.1/31.3 Amps**
Current @ 120V (5.5/6.5/7.5 kW)..................45.8/54.2/62.5 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
** OperatingTemperatureRange: -18deg.C (0deg.F)to 40 Deg.C (104Deg.
F).Whenoperatedabove25 deg.C (77deg.F)theremaybea decreasein
power.
** Maximumwattageandcurrentaresubjectto, andlimitedby,suchfactors
asfuelBtucontent,ambienttemperature,altitude,enginecondition,etc..
Maximumpowerdecreasesabout3.5%for each1,000feetabovesealevel;
andwillalsodecreaseabout1%for each6° C (10° F)above16° C(60° F)
ambienttemperature.
3.3.2 ENGINESPECIFICATIONS
5.5/6.5kW
Displacement.............................................................................. 389 cc
Spark Plug Type................................ NHSPLDF7TCor ChampionN9YC
Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101
Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm)
GasolineCapacity.......................................... 25.6 L (6.77 U.S. gallons)
Oil Type.................. SeeChart in "Before Starting the Generator"Section
Oil Capacity ................................................................. 1.0 L (1.06 Qts.)
Run Time at 50% Load............................................................. 10 Hours
12

7.5 kW
Displacement............................................................................... 420cc
Spark Plug Type................................ OhampionN9YOor NHSPLDF7TO
Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101
Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 ram)
GasolineOapacity............................................ 28.4 L (7.5 U.S. gallons)
Oil Type.................. SeeOhartin "Before Starting the Generator"Section
Oil Oapacity.......................................................... 1.0 Liters (1.06 Qts.)
Run Time (50% Load).............................................................. 12 Hours
3.4 GENERALRECOMMENDATIONS
Thewarranty of the generatordoes not cover itemsthat havebeen
subjected to operator abuse or negligence.To receivefull value
from the warranty, the operator must maintain the generator as
instructed in this manual.
Some adjustments wilt need to be made periodically to properly
maintainthe generator.
All adjustments in the Maintenancesection of this manual should
be madeat leastonce eachseason. Followthe requirementsin the
"MaintenanceSchedule".
NOTE:
Once a year replace the spark plug and replace the air filter.
A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air
mixtureand helpthe engine run better and last longer.
3.4.1 GENERATORMAINTENANCE
Generatormaintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry.
Operateand store the unit in a clean dry environmentwhere it will
not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive
vapors.Coolingair slots in the generatormust not becomeclogged
with snow, leaves,or any otherforeign material.
Checkthe cleanlinessof the generatorfrequently and clean when
dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances arevisible on
its exteriorsurface.
,&,CAUTION!
,_ Never insert any object or tool through the air
cooling slots, even if the engine is not running.
NOTE:
DO NOTuse a gardenhose to cleangenerator. Water can enter
the enginefuel systemand causeproblems,in addition, if water
enters thegenerator throughcoolingair slots,some water will
be retainedin voidsand crevicesof the rotorand stator winding
insulation.Water and dirt buildup on the generator internal
windingswill eventually decrease theinsulationresistanceof
thesewindings.
3.=/.2 TOCLEANTHEGENERATOR
* Usea damp cloth to wipe exteriorsurfaces clean.
. A soft, bristle brush may be usedto loosen caked on dirt, oil,
etc.
. A vacuumcleanermay be usedto pick up loose dirt anddebris.
. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the
generator.Theseopeningsmust bekeptcleanandunobstructed.
3.4.3 ENGINEMAINTENANCE
When working on the generator, always
disconnect spark plug wire from spark plug and
keep wire away from spark plug.
3.4.4 CHECKINGOILLEVEL
Seethe "Before Starting the Generator"section for informationon
checkingthe oil level.The oil level should be checkedbefore each
use, or at least every eight hours of operation. Keepthe oil level
maintained.
3.4.5 CHANGINGTHEOIL
Changethe oil after every 100 hours. If running this unit under
dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,changethe
oil more often.
,A CAUTION!
,_Hot oil may cause burns. Allow engine to
cool before draining oil. Avoid prolonged
or repeated skin exposure with used oil.
Thoroughly wash exposed areas with soap.
Use the following instructionsto changethe oil after the engine
coolsdown:
1. Cleanareaaroundoil drainplug.
2. Removeoil drain plugfrom engineand oil fill plug to drainoil
completelyinto a suitablecontainer.
3. When oil has completely drained, install oil drain plug and
tightensecurely.
4. Fill engine with recommendedoil. (See "Before Starting the
Generator"for oil recommendations).
5. Wipe up any spilled oil.
6. Disposeof used oil at a propercollection center.
3.4.6 REPLACINGTHESPARKPLUG
Use ChampionN9YCspark plug or equivalent.Replacetheplug
every 200 hours.This will help the engine start easier and run
better.
1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark
plug.
2. Cleanthe area around the spark plug and remove it from the
cylinder head.
3. Set the spark plug's gap to 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in.).
Install the correctly gappedspark plug into the cylinder head
(Figure14).
Figure 14 - Spark Plug Gap
13

3.4.7 BATTERYREPLACEMENT(IF APPL/CABLE_
NOTE:
Thebattery shippedwith the generator has beenfully charged.
A battery may lose some of its charge when not in use for
prolongedperiods of time. if the battery is unable to crank
the engine,plug in the 12V chargerincludedin the accessory
box (see the Charging a Battery section). RUNNING THE
GENERATORDOESNOTCHARGETHE BATTERY.The part number
forthis battery is 0Gg44g.
,A CAUTION!
,_The NEGATWE battery terminal should:
1. Always be DISCONNECTEDFIRST.
2. Alwaysbe CONNECTEDLAST.
Figure 15 - Battery Connections
RED(+)
BLACK(-)
3.5 SERVICEAIRFILTER
The enginewill not run properly and may be damaged if using a
dirty air filter. Clean the air filter every 50 hours or once a year
(Figure 16). Clean or replace more often if operating underdusty
conditions.The air filter part numberis 0G84420151.
1. Removeairfilter cover.
2. Washinsoapywater.Squeezefilter dry inclean cloth (DONOT
TWIST).
3. Cleanair filter cover before re-installingit.
NOTE:
Toordera new air filter, pleasecontactthe nearest authorized
service centerat 1-888-436-3722.
Figure 16- Air Filter
KNOB TOOPENAIR BOX
351 CLEANSPARKARRESTORSCREEN(CARB
MOOELS
The engineexhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect
and cleanthe screenat least once each year (Figure17). If unit is
used regularly,inspect and clean more often.
//_lf using the generator on any forest=covered,
brush=covered or grass=covered unimproved
land, it must equipped with a spark arrestor.
The spark arrestor must be maintained in good
condition by the owner/operator.
Cleanandinspectthe sparkarrestorwhen the engineis at ambient
temperatureas follows:
1. Remove the spark arrestor screen from the muffler by
looseningthe clamp and removing the screw.
2. Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise
damaged. DO NOT USEa defective screen. If screen is not
damaged,clean it with commercialsolvent.
3. Replacethe spark arrestor and secure with the clamp and
screw.
Figure 17 - Spark Arrestor Screen
14
Spark _'i
Arrestor_ i
Cone i_ Spark
.... /Arrestor
_ Screen
C,amp

NOTE:
Toordera newair filter or sparkarrestorscreen,pleasecontact
the nearestauthorizedservicecenterat 1-800-333-1322,
3.6 VALVECLEARANCE
• Intake-- 0.15 _ 0.02mm (cold), (0.006" _ 0.0008" inches)
• Exhaust-- 0.20 _ 0.02mm (cold) (0.008" _ 0.0008" inches)
After the first 50 hours of operation, checkthe valve clearance
in the engine and adjustif necessary.
Important: If feeling uncomfortable about doing this procedureor
the proper tools are not available,pleasetake the generatorto the
nearestservice centerto havethe valveclearanceadjusted.This is
a very important stepto ensurelongestlife for the engine.
3.7 GENERAL
The generatorshould be started at least once every 30 days and
be allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and
the unit must be stored for more than 30 days, use the following
information as a guideto prepareit for storage.
NEVER store engine with fuel in tank indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas where
fumes may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater, clothes dryer
or other gas appliance.
,_Ailow unit to cool entirely before storage.
3.B LONGTERM STORAGE
It is important to prevent gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,fuel hose or tank during
storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels
(called gasohol,ethanol or methanol)can attract moisture, which
leads to separationandformation of acids during storage.Acidic
gas can damagethe fuel system of an enginewhile in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied
before storageof 30 daysor longer,as follows:
1. Addaqualitygasolinestabilizertothefuelperthe manufacturer's
specifications,and run the unit for 10-15 minutes.
2. After engine cools down, remove all gasoline from the fuel
tank. Use a commercially available, non-conductivevacuum
siphon.
Drain fuel into approved container outdoors,
away from open flame. Be sure engine is cool.
Do not smoke.
3. Start and run engineuntil enginestops from lackof fuel.
4. After engine cools down, drain oil from engine. Refill with
recommendedgrade.
5. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 mt) of
engineoil into the cylinder.Coverspark plugholewith rag.Pull
the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings
and cylinder bore. A fogging agent can also be used in the
place of oil.
ACAUTION!
,_Avoid spray from spark plug hole when
cranking engine.
6. Install andtightenspark plug. Do not connect sparkplugwire.
7. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air
slots andopenings on generatorare open and unobstructed.
8. Storethe unit in a clean, dry place.
3.9 OTHERSTORAGETiPS
• Do not store gasolinefrom one season to another.
• Replacethe gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in
the gasoline will cause problems with the carburetor and fuel
system.
• If possible,storethe unit indoors andcover it to give protection
from dust anddirt. BESURETO EMPTYTIdEFUELTANK.
• If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to
be stored for some time, use a commercially available fuel
stabilizer added to the gasoline to increase the life of the
gasoline.Runthe unit for 10-15 minutes, turn off the fuel valve
and allow to run until enginestops from lack of fuel.
• Cover the unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
,_ NEVER cover the generator while engine and
exhaust areas are warm.
15

4.1 TBOUBLESHOOTINGGUIDE
Engineis running,but no AC output
is available.
1. Circuit breaker is open.
2. Poorconnection or defective cord set.
3. Connecteddevice is bad.
4. Faultin generator.
1. Resetcircuit breaker.
2. Checkand repair.
3. Connectanotherdevicethat is in good condition.
4. ContactAuthorizedService Facility.
Engine runs well hut bogs down 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnectshorted electrical load.
whenloadsare connected. 2. Generatoris overloaded. 2. See "Don't Overloadthe Generator".
3. Enginespeed is too slow. 3. ContactAuthorizedService Facility.
4. Shorted generatorcircuit. 4. ContactAuthorizedService Facility.
I I
Enginewill notstart;orstartsand
runsrough.
1. FuelShut-off is OFF.
2. Dirty air filter.
3. Outof gasoline.
4. Stalegasoline.
5. Sparkplug wire not connectedto spark plug.
1. TurnFuelShut-off ON.
2. Cleanor replaceair filter.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank andfill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Waterin gasoline.
8. Overchoking.
9. Low oil level.
10. Excessiverich fuel mixture.
11. Intakevalve stuck open or closed.
12. Enginehas lost compression.
6. Replacespark plug.
7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
8. Putchoke knob to No Chokeposition.
9. Fillcrankcaseto properlevel.
10. Contact AuthorizedServiceFacility.
11. Contact AuthorizedServiceFacility.
12. Contact AuthorizedServiceFacility.
= I
Engine shuts downduring 1. Outof gasoline. 1. Fillfuel tank.
operation. 2. Low oil level. 2. Fillcrankcaseto properlevel.
3. Faultin engine. 3. ContactAuthorizedService Facility.
m R
Engine lacks power. 1. Load is too high. 1. Reduceload (see "Don't Overloadthe Generator").
2. Dirty air filter. 2. Cleanor replaceairfilter.
3. Engineneeds to be serviced. 3. ContactAuthorizedService Facility.
= I
Engine "hunts" or falters. 1. Chokeis openedtoo soon. 1. Move choketo halfway position until engine runs
smoothly.
2. Carburetoris running too rich or too lean. 2. ContactAuthorizedService Facility.
16

17

Manual Part No. 0K0172 Rev.D (01/31/13) Printedin China

G ®
• • _ • ®
anual propietari
eneradorportatiJSerie
GARANTiA
LIMI A D
19

Introducci6n..........................................................21
Leaeste manualminuciosamente........................21
Reglasde seguridad.............................................21
Indicedenormas ............................................................................... 23
Inlormaci6ngeneral..............................................24
1.1 Desembalaje.......................................................................... 24
1.1.1 Accesorios............................................................... 24
1.2 Armado.................................................................................. 24
1.2.1 Armado del kit de accesorios................................... 24
1.2.2 Oonexi6nde los cables de la bateria
(arranqueelectrico solamente)................................. 24
1.3 Informacion sobre emisiones................................................. 25
Funcionamiento....................................................25
2.1 Conozcael generador............................................................ 25
2.2 Horometro............................................................................. 26
2.3 Enchufesde conexion............................................................ 26
2.3.1 Tomacorrientedoble de 120 VCA, 20 A ....................26
2.3.2 Tomacorrientedoble con interruptor por fallo de
conexiona tierra (GFOI)de 120 VCA, 20 A (OARB
solamente)VAC, 20 Amp, GFCIDuplexReceptacle
(CARBonly)............................................................. 27
2.3.3 Tomacorrientede 120/240 VCA, 30 AVAC,
30 Amp, Receptacle................................................. 27
2.4 Como usar el generador......................................................... 27
2.4.1 Oonexi6na tierra del generadorcuando se usa
como unidad porta_til................................................ 28
2.4.2 Oonexi6ndel generadoral sistema electrico de
un edificio................................................................ 28
2.5 No sobrecargueel generador................................................. 28
2.6 Guia de referenciade potencia en watts ................................. 29
2.7 Antes de arrancar el generador.............................................. 29
2.7.1 Como agregaraceitede motor ................................. 29
2.7.2 Como agregargasolina ............................................ 30
2.8 Arranquede motores con arranquecon tirador.......................30
2.9 Arranquede motores con arranqueelectrico .......................... 31
2.9.1 Arranquemanual...................................................... 31
2.10 Paradadel motor ................................................................... 31
2.11 Sistema de apagado pot nivel de aceitebajo.......................... 31
2.11.1 Detecci6nde nivel de aceitebajo.............................. 31
2.12 Oargade la bateria (unidadescon arranque
electrico solamente)............................................................... 32
lVlantenimiento......................................................32
3.1 Realizaciondel mantenimientoprogramado............................ 32
3.2 Programade mantenimiento................................................... 32
3.3 Especificacionesdel producto................................................ 32
3.3.1 Generadorespecificaciones...................................... 32
3.3.2 Especificacionesdel motor specifications................. 33
3.4 Recomendacionesgenerales.................................................. 33
3.4.1 Mantenimientodel generador.................................... 33
3.4.2 Limpiezadel generador............................................ 33
3.4.3 Mantenimientodel motor.......................................... 33
3.4.4 Revisiondel nivel de aceite....................................... 33
3.4.5 Cambiode aceite..................................................... 33
3.4.6 Sustitucionde la bujia .............................................. 34
3.4.7 Sustitucionde la bateria (si corresponde)................. 34
3.5 Servicio del filtro deaire......................................................... 34
3.5.1 Limpiezadel tamiz del supresor de chispas
(modelos CARB)...................................................... 34
3.6 Holgura de valvulas................................................................ 35
3.7 Generalidades........................................................................ 35
3.8 Almacenamientoa largo plazo................................................ 35
3.9 Otros consejos sobreel almacenamiento............................... 35
Resoluci6nde problemas.....................................36
4.1 Guiade resoluci6n de problemas........................................... 36
Notas .................................................................... 37
20

INTBODUCCi0N
Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor,
compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para
suministrar alimentacionelectrica para utilizar cargas electricas donde no
haya alimentacion de servicio publico disponible o come reemplazo de
dicha alimentacion debidoa un apagon.
LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el
concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientos
de arranque,operacion y mantenimiento.
El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo.
Recomendamosfirmementeque eloperadorlea este manualy comprenda
completamentetodas las instrucciones antes de usar el equipo.Tambien
recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y
la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que
deban operar el equipo en una emergencia. Guarde estas instrucciones
para referencia en el future. Si presta este dispositivo a otra persona,
SlEMPREentregueletambien esta instrucciones.
El generadorpuede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo
si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el
generadoro darle servicio:
• Familiaricesecon todos los codigos y reglamentoslocales, estatalesy
nacionales,y cumplalos de maneraestricta.
• Estudietodas las advertenciasde seguridadindicadas en estemanual
yen el producto minuciosamente.
• Familiaricesecon este manualy la unidad antes del use.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que
podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los
rotulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, per Io tanto, no son
exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica
de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente,
asegurese de que sea seguro para otras personas.Aseguresetambien
de que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica defuncionamiento
utilizado no vuelvan inseguro al generador.
LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTESE BAS0 EN
MAQUINAS QUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA
PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR
ESTEMANUALENCUALQUIERMEMENTO.
BEGLASDESEGURIDAD
Entoda esta publicaci6n,enlos r6tulos yen las etiquetasadhesivasfijadas
en el generador,los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION
y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales
acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se
efectuade manera incorrectao imprudente. Observeloscuidadosamente.
Sus definicionesson las siguientes:
INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NO SE EVITA,
0CASIONARALA IVlUERTE0 LESIONESGRAVES.
Indica una situacion e accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves.
CUIDADO
Indica una si|uacion o accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional importante para un
procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y el cumplimiento estricto de las instrucciones
especiales mientras se desarrollala accion o el servicio son esenciales
para la prevencionde accidentes.
Cuatro simbolos de seguridadde use comun acompafiana los bloquesde
PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente
tip0 de inf0rmaci0n:
_i ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad
importante que, si no se respeta, podrfa porter
en peligro la seguridad personal y/o material de
terceros.
Este sfmbolo sehaia un posible peligro de expiosi6n.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
21

/_Este sfmbolo sehala un posible peligro de incendio.
//_kEste sfrnbolo sehala un de
posible peligro cheque
el_ctrico.
PELIGROSGENEBALES
• NUNOAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en
interiores,AUN Sl las puertas y ventanasestan abiertas.
• Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el
mantenimiento de este equipo sea efectuado per un concesionario
autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en
contacto con el concesionarioautorizadomascercano en relacion con
las piezasque necesitanreparacion o sustitucion.
• Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde
no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives
excesivos.
• Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de
transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun
protector o escudo de ventilador mientrasla unidadestefuncionando.
• Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el
funcionamiento.Mantengasealejado del generadorhasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasgraves.
• NO use el generadordebajo de la Iluvia.
• No modifique laconstrucci6n del generadoro cambie los controles, ya
que podrian generasecondiciones de funcionamiento inseguro.
• Nunca arranqueo pare la unidad con cargas electricas conectadasa
tomacorrientesY con dispositivosconectadosencendidos.Arranqueel
motor y permita que se estabiliceantes de conectar cargaselectricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagarel generador.
• No inserteobjetosa traves delas ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Cuando trabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento.
Nuncatrabajeen el equipo cuando este fatigadofisica o mentalmente.
• Nunca useel generadoro cualquierade sus piezas come un escalon.
Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria
ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de
gases de escape,fugas de combustible, fugas de aceite, etc.
NOTA:
Este geuerador puede estar equipado con uu silenciador supresor de
chispas. El supresor de chispas debe set manteuido en coudiciones
de trabajo eficaces per el propietario/operador. Eu el Estado de
California, se requiere per ley uu supresor de chispas (Seccibn 4442
del California PublicResources Code[Cbdigo de recursos pdblicos de
California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican
leyes federales en las tierras federales.
PELIGROSRELACIONADOSCONELESCAPE
Y LAUBICACION
• iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores!
iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehicule e en zenas
parcialmenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertas y
ventanasestan abiertas!Use SOLAMENTEen exteriores y lejos de
ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, yen unazonaderideno
se acumulen vaporesde escape mortales.
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES.
Los gases de escape del generador contienen monoxide
de earbono. Este es un veneno que no se puede ver u clef.
NUNCA Io use dentro de una
casa o garaje,AUN Sl la puerta
y las ventanas se encuentran
abiertas.
Use unicamente en
EXTERIORES, y alejado de
ventanas, puertas
y ventilaciones.
• Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en
concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento
o incluso la muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y
ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del
generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar
seriamente el funcionamiento seguro del generador.El generador SE
DEBEusar en exteriores.
• Este sistema de escape debe sermantenido adecuadamente.Nohaga
nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquiercodigo y/o norma local.
• Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono
alimentada por bateria instalada conforme a las instrucciones del
fabricante.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que el
generador ha estado funcionando, saiga INMEDIATAMENTEal aire
fresco. Oonsultea un medico, ya que podria sufrir envenenamiento
por monoxido de carbono.
22

PELIGROELI CTRICO
• Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en
funcionamiento. Eviteel contacto con cables,terminales, conexiones,
etc. desnudos mientrasla unidad estafuncionando,aun en los equipos
conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas,
protecciones y barreras adecuadas esten colocadas antes de utilizar
el generador.
• Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos
o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO
PELIGROSO.
• El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que
el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del
generador esten correctamente conectadas a una conexion a tierra
aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden
requerir la conexiona tierra apropiadadel generador.Consultecon un
electricista local los requisites de conexion a tierra de su zona.
• Use un interrupter de circuito per fallo de conexion a tierra entodas las
zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasdetrabajo
con tarimas metalicas o estructuras de acero).
• No use el generador con juegos de cables electricos de conexion
gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de
da5o.
• Antesdeefectuar cualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte
la bateria de arranquedel motor (de tenerla) para evitar un arranque
accidental. Desconecteprimero el cable del borne de bateriaindicado
per NEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectar esecableenultimo lugar.
• En case de accidente causado per cheque electrico, apague de
inmediato la fuente de alimentacion electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTODIRECTO CON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no
conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima
del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique
primeros auxiliosy obtenga ayuda medica de inmediato.
PELIGRODEINCENDIO
* La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas
abiertas, chispasocaler en la zona mientras maneje gasolina.
, Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o
caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de
agregarcombustible.
* Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas
las leyes que reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina.
, No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje
lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en
exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y
causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almacene el generador con
combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo,
calderao secador de ropa). Puedeocasionar INCENDtOo EXPLOSION.
Permitaque la unidadse enfriecompletamente antes dealmacenarla.
, Recoja y seque inmediatamentetodos los derrames de combustible
o aceite. Aseguresede que no queden materiales combustibles en el
generadoro cerca de este. Mantenga la zona alrededordel generador
limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en redes
los costados a fin de permitir la ventilacion apropiadadel generador.
• No inserteobjetosa traves delas ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se
recalientan,si se pierde la salida electrica, si el motor o el generador
producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad
estafuncionando.
• Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo
momento.
INO/CEDENORMAS
1. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE. UU. 70: NATIONAL
ELECTRICCODE(Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC)
disponibleen www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y
seguridadde edificios) disponible en www.nfpa.org
3. International Building Code (Codigo de construccion internacional)
disponibleen www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola)
disponible en www.rerc.org, RuralElectricity Resource Council RO.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE.UU.
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
ElectricPower (lnstalaci6ny mantenimientode alimentaci6nelectrica
rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society
of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense
de ingenieros agricolasy biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph,
MI 49085, EE. UU.
Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene
jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o
normas quepodrian correspondera su jurisdiccion.
NUM. DE
MODELO:
NOM. DE
SERIE:
Ubicacion de la IO de la unidad
UETA
DEDATOS
DELMODELO
23

1.1 DESElVlBALAJE
• Retiretodo el material de embalaje.
• Retirela caja de accesoriosseparada.
• Retireel generadorde la caja.
1.1.1 ACCESORIOS
Revisetodo el contenido. Si falta algunapiezao hay algunapiezadahada,
comuniquesecon un concesionario autorizadoal 1-888-436-3722.
• 1 - Manualdel propietario
• 1 - Litro de aceiteSAE30
• 2 - RuedasNever-Flat
• 3 - Tarjetasde registro del producto
• 1 - Service Warranty
1 - Conjunto de manija
2 - Piedel bastidor
1 - Cable de alimentacion
de 6 m (20 ft)
(006110-3 solamente)
1 - EmissionsWarranty
• 1 - Cargadorde baterias (modelos con arranque electrico)
• 1 - Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente):
- 2-Pies de caucho 6-Pernos M8 (largos)
- 2-Pasadoresde eje de 1/2 in 2-Pernos M6 (largos)
- 2-Pasadoreshendidos 2-Tuercasciegas M8
- 2-Arandelasplanas de 1/2 in 4-Tuercashexagonales
embridadasM8
- 2-TuercashexagonalesembridadasM6
1.2 ARIVIADO
Elgeneradorrequierearmado antes del uso. Si surgenproblemas durante
el armado del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal
1-888-436-3722.
1.2.1 ARMADODELKITDE ACCESORIOS
Las ruedas de la unidad se han disehadopara aumentaren gran medida
la facilidad de transporte del generador.
Necesitaralas siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios
de maneraapropiada.
• Pinzas de punta de aguja
• Trinquetey casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm
• Llaves de boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm
NOTA:
Las ruedas no est;in destinadas al usoeo caminos.
1. Consultela Figura1 e instale las ruedas del siguiente modo:
- Desliceel pasador deeje a traves de la rueda, laarandelaplana de
1/2 in y el soporte de la rueda sobre el bastidor.
- Inserte el pasador hendido a traves del pasador de eje y luego
done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para
trabarlo en su posicion.
2. Consultela FiguraI e instaleel pie del bastidory los parachoquesde
caucho come se muestra.
- Deslicelos esparragosde los parachoquesde caucho a traves del
pie del bastidor e instale las contratuercasembridadas.
- Deslice los pernos de cabeza hexagonala traves de los agujeros
en el riel del bastidor.
- Desliceel pie del bastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly
luego instale las contratuercasembridadas.
3. Consultela Figura1 e instale la manija come se muestra.
- Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la
manija y luegoinstale las tuercas hexagonales.
Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija
4 XPERNOSM8 (LARGO)
2 X PiE DEL BASTiDOR
24 X TUERCAS M8
2 X PIE DE CAUCHO _=[1_'_%
2 x TUERCAS M6
"_ 2 X PERNO M6 (LARGO)
1.2.2 CONEXiONDE LOSCABLESDELA BATERIA
__(ARRANQUE ELECTRiCOSOLAMEflTE
La unidad se entrega deliberadamente con los cables de la bateria
desconectados.
Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para
conectar los cables de la bateria. (vea los detalles de la conexion en la
Figura 16):
1. Corte las bandas de amarre de cables que sujetan los cables de la
bateriay retirelas cubiertas rojas de los bornes de la bateria.
2. Primero, conecte el cable rojo al borne positivo (+) de la bateriacon
el perno y latuerca provistos.
3. Aseguresede quelas conexionesestenbienfijadasy deslice la funda
de caucho rojo sobre el borne positivo (+) de labateriay latornilleria
de conexion.
4. Oonecteelcable negroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno
y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne
negativo (-) de la bateriay la tornilleria de conexi6n.
5. Aseguresede que todas las conexionesbienfijadas.
NOTA:
Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde
12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o
"Carga de la bateria").
24

1.3 INFOBMACiONSOBBEEMISIONES
La Agenciade ProteccionAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de
Recursos del Aire de California [CARB] para los generadorescertificados
conforme a las normas de California) requieren que este generador
cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice
la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a
emisiones colocada sobre elmotor para determinarquenormas satisface
el generador,y paradeterminarque garantiacorresponde. Este generador
cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de
control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos):
• Sistema de induccbn de aire
- Tubo/colectorde admision
- Filtro de aire
• Sistema de combustible
- Carburador
- Tanque/tapade combustible
- Tuberiasde combustible
- Tuberiasde ventilaci6n de evaporacion
- Cartucho de carbon
• Sistema de encendido
- Bujia
- Modulo de encendido
• Sistema de escape
- Colector de escape
- Silenciador
- Valvula de aire per impulses
- Catalizador
2.1 CONOZCAELGENEBADOB
Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de
operar este generador.
Compare el generadorcon las Figuras 2 a 4 para familiarizarsecon las
ubicacionesde los diversos controles y ajustes. Guardeeste manualpara
referenciaen elfuture.
1. Tomacerriente deble de 120 VCA, 20 A- Suministra alimentacbn
electrica para el funcionamiento de iluminaci6n electrica,artefactos,
herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos,
de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con
interrupter per fallo de conexbn a tierra [GFOl]).
2. Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra
alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion
electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o
240 VCA, 30 A, monofasicos, de 60 Hz.
3. Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor
de oprimir para reconectar para proteger al generador contra
sobrecargaselectricas.
4. Vaciadode aceite - Se usa paravaciar el aceite del motor.
5. Filtre de aire - Filtrael aire de admisbn a medidaque ingresa en el
motor.
6. Perilla del cebador- Se usa para arrancar un motor frio.
7. Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las
especificacionesdel generador.
8. Terminal de conexiona tierra - Conecte aqui el generadora una
conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen "Conexiona tierra del
generador".
g. interrupterRun/Step (Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento
del generador (modelos con arranquecon tirador).
gA. interrupterStart (Arranque) - Se usa para arrancar el motor desde
el arrancador (modelos con arranqueelectrico solamente).
10. Silenciador - Reduceel ruido del motor.
11. Manija - Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Oprima el
boton cargadoa resorte para mover las manijas.
12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadodecombustible.
13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del
tanque.
14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui.
15. Arrancadercon cuerda- Seusa paraarrancarelmotor manualmente.
16. Cierrede combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustible y el
carburador.
17. V_ilvulade inversiou - Permiteel paso de combustible a la cD.mara
de airedel motor.
18. Manguera de recuperation - Se instala entreel cartucho de carbon
y lavalvula de inversion (de tenerla).
19. Horometro- Llevaun registro de las horas de funcionamiento.
20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite
recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con
el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de
accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un
fusible en linea de 1.50 A, que se encuentra dentro del tablero de
control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico
solamente).
21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque
electrico solamente).
22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendiosconteniendo
las chispas (modelos CARBsolamente).
Figura2A - Tablem de control
(modelos para 49 estados)
Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB)

Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)
Figura 3 - Controles del generador
Figura 4 - Controles del generador
2.2 HOBOMETBO
El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el
mantenimientoprogramado(Figura5):
Se visualizaraun mensaje "CHG OIL" (Oambiaraceite) cada 100 horas.
El mensajedestellara1 hora antes y una 1 despuesde cada intervalo de
100 horas,proporcionandounaventanade 2 horaspara efectuarel servicio.
Este mensaje realmente comenzara a destellar a las 99 horas y
se desactivara en forma automatica a las 101 horas nuevamente,
proporcionandouna ventanade 2 horas paraefectuarel servicio.
Oada200 horas destellara el icono "SVO"(Servicio) en el anguloinferior
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una
1 despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventana
de 2 horas para efectuar el servicio.
Figura 5 - Horometro
f
f
0000.0
GRAFICO BOTONDE
DE RELOJ RESTABLECIIVllENTO
DEARENA (DE TENERLO)
Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, el mensaje
de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y
decimos. Lashoras destellarancuatroveces, y luego se alternarancon el
mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se ponga
en cero automaticamente.
• 100 horas- OHGOIL-- Intervalodecambio de aceite(cada100 horas)
• 200 horas- SVC-- Servicio del filtro de aire (cada 200 horas)
Nota:
El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el
motor esta funcionando. Estosignificaque el medidor esta Ilevaodo un
registro de las horas de funciooamiento.
2.3 ENCHUFESDE CONEXION
2.3.1 TOMACORRIENTEBOBLEBE 120 VCA,20 A
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexion de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidady bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de
menos de 4.6 m (15 ft) delargo, para evitar caidas de voltajey el posible
recalentamientode los alambres.
26

Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A
Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de
60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o
cargas de 240 VCA, monofasicas,de 60 Hz querequieren hasta7200 W
(7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por
dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos
interruptores del mismo tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante
de 2 polos de30 A o dos disyuntores de boron deoprimir para reconectar
de 30 A (6.5/7.5 kW).
Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A
2.3.2 TOMACORRIENTEOOBLECON/NTERRUPTORPOR
FALLODE CONEZiONA TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA,
20 A _(CARBSOLAMENTE)
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de
voltajey el posible recalentamientode los alambres.
Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por
ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A
2.3.3 TOMACORRIENTEDE 120/240 VC& 30 A
UseunenchufeNEMAL14-30 con estetomacorriente (gireparabloquear/
desbloquear).Conecte unjuego de cables de conexion de 4 conductores
con conexion a tierra adecuadopara el enchufe y la carga deseados. El
juego de cables de conexiondebetener capacidadnominal para 250 VCA
con 30 A (o mayor) (Figura7).
12OV/24OV
3OA
2.4 C6MOUSARELGENERADOR
Oonsultela seccion "Arranque del motor" paraver como arrancar y parar
el generadorde manera segura y como conectar y desconectar cargas.
Si surgen problemasduranteel funcionamiento del generador,Namea la
Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722.
,_iNunca use la unidad en una zona confinada o en
interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un
vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales
como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n
abiertas!Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una
zona donde no se acumulen vapores de escape
mortales.
,_Los vapores escape motor
de del contienen
mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler.
Este gas venenoso, si se respira en concentraciones
suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento
o incluso la muerte.
,_EI adecuado sin obstrucciones del aire de
flujo
y
enfriamiento y ventilaci6n resulta crftico para el
funcionamiento adecuado del generador. No altere
la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que
esto puede afectar seriamente el funcionamiento
seguro del generador. El generador SE DEBE usar
en exteriores.
,_ Este sistema de debe mantenido
escape
set
adecuadamente. No haga nada que pueda volver
inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquier cSdigo y/o norma local.
,_1 Siempre interiores alarma de monSxido
use eft EIRa
de carbono alimentada pot baterfa, instalada
conforme alas instrucciones del fabricante.
2"7

Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES,
C0nexi0na tierra delgenerad0renunaaplicaci6nde
reservaenunedifici0
Los gases de escape del generador contienen mon6xido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,
NUNCA In use dentro de una
casa o garaje, AUN Sl la puerta
y las ventanas se encuentran
abiertas.
Use unicamente en
EXTERIORES, y alejado de
ventanas, puertas
y verltilaciorles.
2.4.1 CONEX/ONA T/ERRADELGENERADORCUANOOSE
USACOMOUN/OADPORTATIL
Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los
componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion
a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n
en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad
portatil sin conectar a tierra el bastidor del generadorcome se especifica
en NEC250.34.
,_EI C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC)
requiere que el bastidor y Ins piezas conductoras
de electricidad externas del generador est6n
correctamente conectadas a una conexi6n a tierra
aprobada.
Los codigos de electricidad localestambien pueden requerir la conexi6n
a tierra apropiada de la unidad (Figura 8). Con ese fin, conectar un
cable de cobre trenzado calibre Num. 10 AWG (American wire gauge)
al terminal de conexi6n a tierra y a una jabalina (electrode) de cobre o
lat6n conectada a tierra provee una protecci6n adecuada contra cheques
electricos. Sin embargo, loscodigos localespuedenvariar ampliamente.
Consulte con un electricista local los requisites de conexi6na tierra
de su zorn.
La cenexi6n a tierra aprepiada del generador ayudar;i a evitar un
cheque electrice en el case de una condicion de fallo per conexion
a tierra en el generador o en dispositivos electricos conectados. Una
conexionapropiadaa tierra tambien ayuda a disipar electricidad estatica,
quefrecuentementese acumula en los dispositivossin conexiona tierra.
Figura 8 - Conexiona fierra de/generador
Re_quisit0sespeciales
Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion
de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u
ordenanzasque correspondanal uso previstodel generador.
Consulte aun electricista cualificado, inspector de electricidad o al
organismo local que tenga jurisdiccion:
* En algunas zonas, se requiere el registro de los generadores en las
compahias de servicios publicos locales.
, Siel generadorse usa en un sitio de construccion, puedeser necesario
cumplir reglamentosadicionales.
2.4.2 CONEXIONBELGENERABORALSlSTEMA
ELECTRiCODEUNEOIFIClO
Las conexionespara la alimentacionde reservaal sistema electrico de un
edificio deben ser efectuadaspor un electricista calificado y cumpliendo
estrictamente todos los codigos y leyes nacionales y locales sobre
electricidad. La conexi6n debe aislar al generadorde la alimentacion del
servicio publico u otras fuentesde alimentacion alternativas.
NOTA:
Dudequelaconexi6na tierradelequipegeneradorestaconectadaa ins
canes deCAneutresdel generader,se requiereyasea uninterrupter
detransferenciade3polosouninterrupterdetransferenciade2 polos
conunkit de interrupterde neutroparacenectareste generadora la
cargade un edificin.Enesta aplicaci0n,el generadorse cenvierteen
unsistemaderivadeperseparade(yea NEC250.20(D)),y se debe
cenectara tierra cenfermea losrequisitesdelcodigedeelectricidad
national e local.
CONEXION
A TIERRA
2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB
Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en
watts puedeocasionar dahos al generadory a los dispositivos electricos
conectados.Observein siguienteparaevitar sobrecargarla unidad:
* Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a set
conectados a la vez. Estetotal NO deberiaser mayorque la capacidad
en watts del generador.
* Los watts nominales de ins luces puedeset tornadosde ins bombillas.
Los watts nominalesdeinsherramientas,artefactosy motores pueden
encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad.
* Sielartefacto, herramientao motorno indica la potencia,multipliquelos
voltios per amperiosnominalesparadeterminarlos watts (Vx A = W).
28

• Algunos motores electricos, como los de induccion, requieren tres
veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha.
Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos
motores. Aseguresede contar con capacidad para una alta potencia
de arranqueen watts cuando seleccione dispositivos electricos para
conectar al generador:
1. Calculelos watts requeridospara arrancar el motor ma_sgrande.
2. Ahada aesa cifra los watts de consumo en marchade todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la
determinaciondecua.ntoselementospuede accionarel generadora lavez.
NOTA:
Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en el
artefacto para conocer los requisitosde potenciaen watts.
2.6 GUiADEREFERENCIADEPOTENCIAEN
WATTS
Dispositivo ............................. Watts en marcha
*Acondicionador de aire (12,000 Btu) ................... 1700
*Acondicionador de aire (24,000 Btu) ................... 3800
*Acondicionador de aire (40 000 Btu) ................... 6000
Cargadorde baterias (20 A) ............................ 500
Lijadora de banda (3 in) .............................. 1000
Motosierra ........................................ 1200
Sierracircular (6-1/2 in) ......................... 800 a 1000
*Secarropas (electrico) .............................. 5750
*Secarropas (gas) ................................... 700
*Lavarropas ....................................... 1150
Cafetera.......................................... 1750
*Compresor (1 HP) ................................. 2000
*Compresor (3/4 HP)................................ 1800
*Compresor (1/2 HP)................................ 1400
Rizadorde pelo...................................... 700
*Deshumidificador ................................... 650
Lijadora de disco (9 in) ............................... 1200
Bordeadora......................................... 500
Manta electrica...................................... 400
Pistola de clavos electrica............................. 1200
Cocina electrica (por elemento) ........................ 1500
Sarten electrica..................................... 1250
*Congelador......................................... 700
*Ventiladorde homo (3/5 HP) .......................... 875
*Abridor de puerta de garaje....................... 500 a 750
Secador de pelo .................................... 1200
Taladrode mano............................... 250 a 1100
Podadorade cerco ................................... 450
Llavede impacto .................................... 500
Plancha .......................................... 1200
*Bomba de inyeccion................................. 800
Cortadora de cesped ................................ 1200
Bombilla........................................... 100
Homo de microondas........................... 700 a 1000
*Refrigerador de leche ............................... 1100
Quemadorde gasoil en homo ........................... 300
Estufa degasoil (140,000 Btu) .......................... 400
Estufa degasoil (85,000 Btu) ........................... 225
Estufa degasoil (30 000 Btu)........................... 150
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600
Rociador de pintura, sin aire (de mano) ................... 150
Radio ......................................... 50 a 200
*Refrigerador ....................................... 700
Ollade coccion lenta ................................. 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Bomba sumergible (1 HP)............................ 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP) .......................... 1500
*Bomba de sumidero........................... 800 a 1050
*Sierra de banco (10 in)........................ 1750 a 2000
Televisor...................................... 200 a 500
Tostadora................................... 1000 a 1650
Cortadora de hierba .................................. 500
* Cqnsi@re 3 .v.ecesla potencia en watts indicada para el arranque de
estos olsposlnvos.
2.7 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
Antes de hacer funcionar el generador,se debera,agregaraceitede motor
y gasolina, de la siguienteforma:
2.7.I COIVlOAGREGAR ACEITEDE MOTOR
Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL
o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano
del petr61eo)(API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de
viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento
esperada(veatambien la tabla).
• Por encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE30
• Por debajo de 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10 °F), use 10W-30
• Paratodas las temperaturas,use aceite sintetico 5W-30
,gli/IE mm
!
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
_c-_o -_o -,o o io 2"o 3"o 4"0
Rango detemperatura del uso esperado
Ak CUIDADO
_t ualquier intento de girar o arrancar el motor antes
de que haya sido correctamente preparado con el
aceite recomendado puede ocasionar un fallo del
motor.
1. Coloque elgeneradoren una superficie nivelada (queno exceda15°
en ningunsentido).
2. Limpie la zona alrededorde la abertura de Ilenadode aceite y retire
la tapa de Ilenadode aceite y lavarilla de medicion.
3. Limpie la varilla de medicion.
4. Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura
de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar
ocasionalmentepara verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de
no sobrellenar.
5. Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la
mano.
6. Compruebeel nivel del aceitedel motor antes de arrancar cada vez.
29

2.7.2 COMOAGREGARGASOUNA
Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores.
Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la
unidad est_ funcionando o caliente. Evite derramar
gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el
motor se enfrie completamente antes de llenar el
tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o
fume mientras llena el tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible en exceso.
Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible.
Si llena el tanque el exceso, el combustible puede
rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO
o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el
combustible que pueda haberse derramado.
Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena
el tanque de combustible. La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina.
1. Use gasolina comun SIN PLOMOen el motor del generador. No
use ninguna gasolina con ma_sde 10% de etanol ahadido. No use
gasolina E85. No mezcle gasoil con gasolina.
2. Limpie la zona alrededorde la tapa de Ilenadodecombustible, retire
la tapa.
3. Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de
combustible. Tongacuidadode no lienar en exeeso(Figura9).
4. Instale la tapa de combustible y recoja y seque la gasolina que se
haya derramado.
Figura9 - Tanquede combustible
Tanque de combustible
NO JJenepot encima
Combustible delborde
IMPORTANTE:Es importante evitar la formacion de depositos de goma
en piezasdel sistema de combustible como el carburador,la manguera o
el tanque de combustible duranteel almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de
acidos duranteel almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de
almacenaflodurante30 dias o mas.Veala seccion de"Aimacenamiento".
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador ya que pueden
ocasionar dahos permanentes.
2.8 ARRANQUEDElVlOTORESCONCABLEDE
ARRANQUE
//_Nunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la
unidadantes de arrancar el motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
3. ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10).
4. Mueva el interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la
posicion ON(Figura11).
5. Deslice elcebadora la IZQUIERDAa laposicion de CEBADOM_XIMO
(Figura12).
6. Para arrancar el motor, sujetefirmemente la manija de la cuerda y
tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente
hacia arriba y afuera.
7. Cuandoel motor arranque,muevala perilla del cebador a la posicion
de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavemente y
luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el
cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicion de MARCHA.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebadora CEBADOIVlAXIMOy repita las instrucciones de
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas estan pro tegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar.Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
Figura 10 - Valvulade cierre de combustible
3O

Figura 11- lnterruptorde arranque/parada(ON/OFF)
de/motor
INTERRUPTOR ON/OFF DEL MOTOR SOLO
MOTORES CON ARRANQUE CON TIRADOR
\
Figura 12 - Position del cebador
PALANCA DEL CEBADOR
IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE)
DERECHA = MARCHA
2.9 ARRANQUEDEMOTORESCONARRANQUE
ELI CTRICO
//_kNunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargaselectricas de los tomacorrientes de la
unidadantes de arrancar el motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
3. Abra la valvula de cierre de combustible (Figuras10).
4. Mueva la perilladel CEBADORhaciaafuera a la posicbn de CEBADO
M_XIMO (Figura12).
5. Para arrancar el motor, optima y mantengaoprimido el conmutador
Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start"
(Arranque). El motor girara e intentara arrancar.Cuando el motor
arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha.
,
Ouandoel motor arranque,muevala perilla del cebador a la posicbn
de "medio cebado"hasta que el motor funcione suavementey luego
a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del
cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado" hasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicbn de "marcha".
2.9.1 ARRANQUEMANUAL
Este generadortambiense encuentraequipado con un arrancadormanual
de cuerdaque se puedeutilizarsi la bateriase encuentradescargada.
NOTA:
El interruptordebe estar en la posicionRUN (Marcha). Use una de las
salidasde los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde
bateriasincluidopara cargarla bateriamientras funciona el generador.
* Para arrancar manualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda
y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire rapidamente
hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuenciade cebado.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebador a CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar.Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
2.10PARADADELMOTOR
1. Apaguetodas las cargas, y luego desenchufe las cargas electricas
de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque
o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en
funcionamiento.
2. Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para
estabilizar lastemperaturasinternas del motor y el generador.
3. Mueva el interruptor Run/Stop(MarchdParada) a la posicion de OFF.
4. Oierre la va.lvulade combustible.
2.11SISTEIVIADEAPAGADOPOR NIVELDE
ACEITEBAJO
Elmotor se encuentraequipadocon un sensordenivel de aceite bajo que
apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un
nivel especificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanque de
combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite.
2.11.1 DETECC/ONDENIVELDEACEITEBAJO
Si el sistema detecta un nivel de aceite bajo duranteel funcionamiento,
el motor se apaga. El motor no funcionara,hasta que el aceite haya sido
Ilenadohasta el nivel apropiado.
31

r
2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON
ABBANQUEELECTRIC0SOLAMENTE)
ALas baterias de almacenamiento emiten gas
hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla
explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot
un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La
chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar
la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.
,_No permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas u otras fuentes de calor cerca de una
bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de
caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El
fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de
_cido suif_rico extremadamente corrosiva que puede
causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave
la zona con agua limpia inmediatamente.
NOTA:
La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuandono se utiliza pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja de accesorios. HACER
FUNCIONARELGENERADORNO CARGALA BATERiA.
Use el enchufedel cargador de bateria para mantener la bateria cargada
y lista para usar. La carga de la bateriadebe efectuarseen un lugar seco.
1. Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada
de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control.
Enchufe el lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria
en untomacorriente de pared de 120 VCA.
2. Desenchufeel cargador de bateria del tomacorriente de pared y del
conector del tablero de control cuando el generadoreste proximo a
ser usado.
NOTA:
No use ei cargad0r de bateria p0r mas de 48 h0rasp0r carga.
Figura 13 - Conector del cargador de bateria
BATERiA
ENTRADA
DEL CARGADOR
r
3.1 BEALIZACIONDELMANTENIIV]IENTO
PBOGBAMAD0
Es importante realizarel mantenimiento como se indica en el Programa
de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador,y para
asegurarqueel generadorcumpla con lasnormas deemisionesaplicables
durantetoda su vida util. El mantenimientoy las reparacionespuedenser
efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada.
Ademas, el mantenimiento critico respecto de las emisiones debe ser
efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea
valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en
mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de
mantenimiento.
3.2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas
frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a
continuacion.
Reviseel nivel de aceite
Cambieel aceite $
Revisela holgura de valvulas
Presteservicio al filtro de aire
Sustituya las bujias
Encada uso
*Cada 100 horas o en cada estacion
***Cada estacion
** Cada200 horas o en cada estacion
Cadaestacion
$ Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego en
cada estacion.
* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se funcione bajo carga
pesada o altas temperaturas.
** Limpie m_,sa menudo en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo.
Sustituya las piezasdel filtro de aire si no se puedenlimpiar adecuadamente.
*** Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de las primeras
50 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas.
3.3 ESPECIFICACIONESDELPBODUCT0
3.3.1 ESPECIFICACiONESDEL GENERADOR
Potencianominal........................................................ 5.5/6.5/7.5 kW**
Potenciapico ...................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
Voltajede CAnominal............................................................... 120/240
Carga de CA nominal
Corriente a 240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A**
Corriente a 120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A**
Frecuencianominal ...................................................60 Hz a 3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Intervalo de temperaturasde funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F).
Durante elfuncionamiento a temperaturas mayores que 25 °C (77 °F)puede
haber una disminucion de potencia.
** La potencia y la corriente maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores
como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente, la altura,
las condiciones del motor, etc. La potencia m_ima disminuyealrededor de
3.5% por cada305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira
alrededorde 1% por cada 6 °C (10 °F) de temperaturaambiente por encima de
16 °C (60 °F)
32

3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONESL}ELMOTOR
5.5/0.5kW
Cilindrada................................................................................ 389 cm3
Tipo de bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC
Num. de piezade la bujia.................................................. 0G84420101
Luz de la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE.UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marchaa 50% de carga.............................................10 horas
7.5kW
Cilindrada....................................................................................420 cm3
Tipo de bujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC
Num.de piezade la bujia......................................................0G84420101
Luz de la bujia.........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal.de EE.UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas
3.4 BECOIViENDACiONESGENEBALES
La garantiadel generadorno cubre elementosque hayan side sometidos
a abuse o negligenciadel operador.Pararecibir el valor complete de la
garantia,el operadordebe mantenerel generadorcome se instruye en este
manual.
Se debera.n hacer algunos ajustes periodicamente para mantener el
generadorde maneraapropiada.
Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimiento de este
manualdeberanset efectuadosal menos una vez cada estacion. Siga los
requerimientosindicadosen el "Programade mantenimiento".
NOTA:
Una vez al a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia
nueva y unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible
apropiada y ayudan a que el motorfuncione mejor y duremas.
3.4.1 MANTENIM/ENTODELQENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y
seca. Haga funcionar y almaceneia unidad en un ambienteiimpio y seco
deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni
a vapores corrosives. Las ranurasde aire de refrigeracionno deben ser
obstruidas con nieve,hojas o ningun otro materialextraho.
Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su
superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras
sustanciasextrahas.
,tL CUIDADO
,tA Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s
de las ranuras de aire de refrigeraci6n, ann si el
motor no est_ funcionando.
NOTA:
NO use una manguera de jardin para limpiar el generador.Puedeentrar
agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas.
Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de
refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y
hendidurasdel aislante delbobinado del rotory estator. La acumulacion
de agua y tierra en los bobinados internesdel generador conel tiempo
disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados.
3.4.2 LIMPIEZADELGENERAL}OR
• Use un paho humedopara limpiar las superficies exteriores.
• Se puedeusarun cepillode cerdassuavepara aflojartierra compactada,
aceite,etc.
• Se puedeusaruna aspiradorapararecogertierray suciedadsuelta.
• Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para
soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraciony las
aberturas del generador.Estasaberturas deben mantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.4.3 MANTENIMIENTOL}ELMOTOR
i/_Cuando trabaje sobre el generador, siempre
desconecte el cable de distribuci6n de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujfa.
3.4.4 REVISIONL}ELNIVELDEACEITE
Yeala seccion"Antes de arrancar el generador"para informaci6n sobre la
revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisado antes de
cada use o al menos cada echo horas de funcionamiento. Reviseel nivel
de aceiteperiodicamente.
3.4.5 CAMBiOL}EACEITE
Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en
condiciones de suciedad o polvorientas, oen clima extremadamente
caluroso, cambie el aceitema.sfrecuentemente.
CUIDADO
_i l aceite caliente puede provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el
aceite. Evite la exposici6n prolongada o repetida de
la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente con
jab6n las zonas expuestas.
Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite
luego de que el motorse enfrie:
1. Limpie la zona alrededordel tapon de vaciado de aceite.
2. Retirelos taponesde vaciado y llenado deaceite paravaciar el aceite
completamenteen un contenedorapropiado.
3. Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon
de vaciado de aceite y ajuste firmemente.
4. Lleneel motor con el aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel
generador"para las recomendacionessobre el aceite).
5. Recoja y limpie el aceite que puedahaberse derramado.
6. Desecheel aceite usado en un centre de recoleccion apropiado.
33

3.4.6 SUSTITUC/ONDELABUJiA
Use una bujia Champion N9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada
288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmente y
funcione mejor.
1. Pare el motor y desconecte el cable dedistribucion de la bujia.
2. Limpie la zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro.
3. Ajuste la luz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela
bujia con la luz correcta en la tapa de cilindro (Figura14).
Figure 14 - Luz de la bujia
3,5 SERViCiODELFILTRODEAiRE
Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente
o daharse.Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al aho (Figura
16). Realizarla limpieza o el reemplazomas a menudo si se opera bajo
condiciones de mucho polvo. El numero de parte paraesta limpiador de
aire es 0G84420151.
1. Retirela cubierta del filtro de aire.
2. Lave con aguajabonosa. Sequeel filtro exprimiendolocon un paho
limpio (NOLOTUERZA).
3. Limpie la cubierta del filtro de aire antesde reinstalarlo.
NOTA:
Pare pedirun auevo filtro de aire, contacteal centrede servicio
autorizadomascercaooal 1-888-436-3722.
Figura 16 - Fi/tro de aire
3.4.7 SUSTITUCiONDELABATERiA{S! SEAPLICA)_
NOTA:
La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuaodono se utilize pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor,
enchufe el cargador de 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la
seccioo Carga de la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADORNO
CARGALA BATER{A.El aumero de pieza de la bateria es OGg44g.
,_, CUIDADO
,t_EI borne NEGATIVe de la bateria debe:
1. Siempre set DESCONECTADOPRIiMIERO.
2. Siempre set DESCONECTADO0LTIIVlO.
Figura 15 - Conexionesde la bateria
ROJO (*)
NEGRO(-)
PERILLAPARA ABRIRLA CAJADEAIRE
3.5.1 L/MP/EZADEL TAMIZSUPRESORDE CH/SPAS
El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas.
Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la
unidadse usa regularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.
/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de
bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor
de chispas. El propietario/operador debe mantener el
supresor de chispas en buenas condiciones.
Limpie e inspeccioneel supresorde chispas cuandoelmotor seencuentre
a temperaturaambiente de la siguiente manera:
1. Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la
abrazaderay retirando eltornillo.
2. Inspeccione el tamiz y sustitt_yalosi esta.desgarrado, perforado o
dahado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el
tamizno se encuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial.
3. Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el
tornillo.
34

Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas
Chispa r-_
arresior _
cono Chispa
._/a rrestor
_ pantalla
Abrazadera_
NOTA:
Parapedir un nuevofiitro de aire o tamiz supresor de chispas,pongase
en contactoconel centre de servicio autorizado re;is cercanollamando
al 1-800-333-1322.
3.B HOLGUBADEVALVULAS
• AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in)
• Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+0.0008 in)
Luegede las primeras 50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta
de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie.
Importante:8i no se siente comodo haciendo este procedimientoo si no
dispone de las herramientasadecuadas, Ileve el generador al centre de
servicio mas cercano para que ajuste la holgura de va.lvulas.Este es un
paso muy importante paraasegurar una largavida util del motor.
3.7 GENERALIDADES
El generadorse debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe
hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y
la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente
informacion come guia para prepararlopara el almacenamiento.
NUNCA almacene el motor con combustible en el
tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn
deride los gases puedan alcanzar una llama abierta,
chispa o llama piloto come en un homo, calefGn,
secarropas u otros artefactos de gas.
,t_ Espere a que la unidad se enfrfe compietamente
antes de aimacenarla.
3.8 ALMAOENAMIENTOA LARGOPLAZO
Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas
esenciales del sistema de combustible come el carburador,la manguera
o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la
experienciaindica que los combustibles mezcladoscon alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la
separaciony la formacion de a_cidosduranteel almacenamiento. El gas
a.cido puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia
vaciarse antes de ser almacenarlo per 30 dias o mas, come sigue:
1. Afiada un estabilizadorde gasolina de buena calidad al combustible
segun las especificacionesdel fabricante, y hagafuncionar la unidad
per 10-15 minutes.
2. Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque
de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible
comercialmente.
Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en
exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de
que el motor est_ frfo. No fume.
3. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de
combustible.
4. Luegode que elmotor seenfrie, vacie el aceitedel motor. Rellenecon
el grade recomendado.
5. Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujerode la bujia con un trapo. Tire del
arrancadora cuerdaun par de veces para lubricarlos ares del piston
y la cavidad del cilindro. Se puede usar tambien aceite protector de
cilindros en vez de aceitecomun.
,&, CUIDADO
,t_ Evite la del de la cuando
pulverizaciGn agujero bujfa
gire el motor.
6. Instaley ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuciGn.
7. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las
ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se
encuentrenabiertas y sin obstrucciones.
8. Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
3.9 0TROSCONSEJOSSOBREEL
ALMAOENAMIENTO
• No almacenegasolina de una estacion a otra.
• Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide
y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburador y el
sistema de combustible.
• Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE.
• Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera
almacenada durante cierto tiempo, use un estabilizador de gasolina
disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la
vida util de esta. Hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes, cierre la
valvula de combustible y dejelafuncionando hasta que el motor pare
per falta de combustible.
• Cubra la unidad con unacubierta protectora adecuadaque no retenga
humedad.
,t_ NUNCA cubra el mientras las del
generador
zoRas
motor y del escape se encuentren tibias.

4.1 6UiA DERESOLUCI6NDEPROBLEMAS
El motor funciona, perono hay
salida de CA.
1. El disyuntor se encuentraabierto.
2. Conexiondeficienteo conjunto de cablesde
conexiondefectuoso.
3. El dispositivo conectado esta.averiado.
4. Falloen el generador.
1. Reconecteel disyuntor.
2. Revisey repare.
3. Conecte otro dispositivo que se encuentreen
buenas condiciones.
4. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
1. Cortocircuito en unacarga conectada.
2. El generadoresta.sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Generadorencortocircuito.
El motorfunciona bien perose
ralentizacuandose le conectan
cargas.
1. Desconectela carga electrica en cortocircuito.
2. Vea"Nosobrecargueel generador".
3. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
4. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
I
1. La valvula de cierre de combustible se encuentra
en OFR
2. Filtro de airesucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavencida.
5. El cable de distribucion no se encuentraconectado
a la bujia.
6. Bujia averiada.
7. Agua en la gasolina.
8. Cebadoen exceso.
El motor no arranca;o arranca y
funcionacondificultad.
9. Nivel de aceitebajo.
10. Mezclade combustible excesivamenterica.
11. Lavalvula de admision se encuentraatorada
abierta o cerrada.
12. Elmotor ha perdido compresion.
1. Gire la valvula de cierre de combustible a la
posicion ON.
2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenecon
combustible nuevo.
5. Oonecteel cable a la bujia.
6. Sustituya la bujia.
7. Vacie el tanque de combustible; Ilenecon
combustible nuevo.
8. Pongala perilladel cebador en la posicion sin
cebado.
9. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
I I
El motorse apaga durante el 1. Sin gasolina. 1. Lleneel tanque de combustible.
funcionamienlo. 2. Nivel de aceitebajo. 2. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
3. Falloen el motor. 3. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
Faita potenciadel motor. 1. La cargaes muy alta. 1. Reduzcala carga (vea "Nosobrecargueel
2. Filtro de airesucio, generador").
3. El motor necesita mantenimiento. 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
El motor funciona inestablemente 1. Elcebador se abredemasiadotemprano. 1. Muevael cebador a la posici6n media hasta que el
o fall& motor funcione suavemente.
2. El carburador tiene una mezclamuy rica o muy 2. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
pobre, autorizado.
36

37

Manual ParteNo. 0K0172 Rev.D (31/01/13) Impreso en China

®
G
anueld'entretien
" " e s6rieGP
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_
39

introduction...........................................................41
Lireattentivementce manuel...............................41
Regiesde securite................................................41
Indexdes normes.........................................................43
Informationsgenerales.........................................44
1.1 Deballage.....................................................................44
1.1.1 Accessoires.....................................................44
1.2 Assemblage.................................................................44
1.2.1 Assemblagedu kit d'accessoires.....................44
1.2.2 Connexiondu c_ble de la batterie
(demarrageelectriqueseutement)....................44
1.3 Informationsau sujet des emissions............................45
Fonctionnement....................................................45
2.1 Connaitrele generateur.................................................45
2.2 Horometre....................................................................46
2.3 Prisesde connexion.....................................................46
2.3.1 Prisedoublede 120 Volts CA, 20 Amp ............46
2.3.2 120 VAC,20 amperes,en duplexGFCI
recipient(CARBseulement).............................47
2.3.3 Prisede 120/240 Volts CA, 30 Amp ................47
2.4 Commentutiliser la g6neratrice....................................47
2.4.1 Mise a la terre de la generatriceIorsqu'utitisee
comme portable ...............................................48
2.4.2 Brancherla generatriceau systeme
electriqued'un b_timent....................................48
2.5 Ne pas surchargerlag6neratrice..................................48
2.6 Guidede referencedewattage .....................................49
2.7 Avantde demarrer lageneratrice..................................49
2.7.1 Ajouter I'huilea moteur....................................49
2.7.2 Ajouter de I'essence.........................................50
2.8 Demarrerles moteurs a demarragemanuel.................. 50
2.9 Demarrerles moteur a demarrageelectrique................51
2.9.1 Demarragemanuel..........................................51
2.10 Arr_ter le moteur..........................................................51
2.11 Systemed'arr_tde niveaubas d'huile...........................51
2.11.1 Detectiondu bas niveaud'huile........................51
2.12 Chargerla batterie(appareilsa demarrage
electriqueseutement)...................................................52
Entretien...............................................................52
3.1 Effectuerle Programmed'entretien...............................52
3.2 Programmed'entretien.................................................52
3.3 Specificationsdu produit..............................................52
3.3.1 Sp6cificationsde la generatrice........................52
3.3.2 Specificationsdu moteur .................................52
3.4 Recommandationsg_nerales........................................53
3.4.1 Entretiende la generatrice................................53
3.4.2 Nettoyerla generatrice.....................................53
3.4.3 Entretiendu moteur .........................................53
3.4.4 Verifier le niveaud'huile....................................53
3.4.5 Changementde rhuile......................................53
3.4.6 Remplacerla bougied'allumage.......................53
3.4.7 Remptacementde la batterie (si applicable).....54
3.5 Entretiendu filtre a air ..................................................54
3.5.1 Entretiende I'_cranpare-etincelles
(modelesCARB)..............................................54
3.6 Jeu des soupapes........................................................55
3.7 Generalit_s...................................................................55
3.8 Entreposagea long terme.............................................55
3.9 Autresconseils d'entreposage......................................55
Depannage..........................................................56
4.1 Guidede depannage.....................................................56
Rernarques ..........................................................57
4O

iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabrique par GeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une g6neratrice entraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidie a I'air,conguepour fournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'est disponible ou D.la place du reseauen raison d'unecoupure
de courant.
LIBEATTENTIVEiVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurest responsablede I'utilisationcorrecte ets_re de I'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement. Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurs comment correctement demarrer et faire fonctionner
I'unite.Cela les prepare au cas ou ils auraientbesoin de faire fonctionner
I'equipementpour une urgence.
La gen6ratrice peut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elle est correctement installee, utilisee et
entretenue.Avant d'utiliser ou entretenir la gen6ratrice'
• Se familiariser avec et respecter strictement tous les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
• Lire attentivementtous les avertissements de s6curite figurant darts ce
manuelet sur le produit.
• Se familiariser avec ce manuel et I'unite avant de I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer un danger. Les avertissementsde ce manuelet figurant
sur les etiquetteset les autocollants apposessur I'unite ne sont, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivez une procedure,une methode detravail ou
unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepas en
particulier, assurez-vousqu'elle est sans dangerpourles autres.S'assurer
que la procedure,la methodede travail ou latechnique defonctionnement
choisie nerende pas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT BE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVE LE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUT MOMENT.
RF:GLESDESF:CURITI
Banstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerter le personneld'instructions specialesau sujet
d'une operation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectuee correctement ou avec precaution. Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssont les suivantes :
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERA LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueune situation on une action dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, pourrait entrainer la mort on des blessures graves.
,A ATTENTION
Indiqueune situation ou une action dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera des blessures legeres on moderees.
REIVIARQUE•
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives a une procedure et se trouventdarts le corps de
texte regulier de ce manuel
Cesavertissements de s6curite ne peuventpas 61iminerlesdangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentiels pour eviter lesaccidents.
Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTet ATTENTION.Chacun indiquele type
d'informations suivant :
,_Ce symbole indiquedes informationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sont pas suivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou les biens.
Ce symbole indiqueun risquepotentield'explosion.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entrafner
des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entratner
des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.
41

//_Ce symboleindiqueunrisquepotentield'incendie.
Ce symbole indiqueun risquepotentield'eleCtrBCUtiBB.
DANGERS GI NERAUX
• NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dabs un vehicule,
ou a.I'interieurm_me si les portes et les fen6tres sent ouvertes.
• Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire
agre& Inspecterreguli6rementlagen6ratriceet contacter le d@ositaire
agre6le plus prochepour les pieces qui necessitentune r@arationou
un remplacement.
• Fairefonctionner lageneratrice uniquementsur des surfaces de niveau
et ou elle ne serapas exposeea_I'humidite,aux saletes,a la poussiere
ou auxvapeurs corrosives excessives.
• Tenirles mains, lespieds, les v_tements,etc., a distancedes courroies
de transmission, des ventilateurset d'autrespiecesmobiles. Nejamais
retirer tout protege-ventilateurpendantque I'unitefonctionne.
• Certaines pieces de la generatrice deviennent extr_mementchaudes
pendant le fonctionnement. Rester a distance de la gen6ratricetant
qu'elle n'a pas refroidie afin d'eviter des brQluresgraves.
• Ne PASfaire fonctionner la gen6ratrice sous la pluie.
• Ne pas modifier la construction de la gen6ratriceni les commandes,
ce qui pourrait creer une conditionde fonctionnement dangereuse.
• Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ET avec des dispositifs branches sous tension.
Demarrer le moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les
charges electriques. Debranchertoutes les charges electriques avant
d'arr_terla gen6ratrice.
• Ne pasinserer d'objet dabs les fentes de refroidissementde I'unit&
• Lots du travail sur cet equipement, conserver I'alerte a tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
• Ne jamais utiliser la generatrice ou n'importe laquelle de ses pieces
comme marche. Monter sur I'unite peut ecraser et casser les pieces,
et peut entrainerdes conditions de fonctionnement dangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, une fuite
d'huile,etc.
REIVIARQUE:
Ce generateur peut _tre equipe (fun sileucieux pare-etiucelles. Le
proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pare-
etincelles en ben etat de fouctiounemeut. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu
pare-etiucelles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code). D'autres Etats peuveut avoir des IBis similaires. Les
IBis federales s'appliqueut sur le territoire federal
DANGERS D'ECHAPPEIVIENTET
D'EMPLACEIVIENT
Ne jamais faire fonctiBnBer dabs un espace CIBSBBa I'iBterieur.NE
JAIMIAISfaire foBctiBnBer dabs un espace CIBS,dabs un vehicule,
BBa I'iBterieurm6me si les portes et les feB_tres SBBteuvertes
! Utiliser UNIQUEIMIENTa I'exterieBr et IBin des fen_tres, portes
Buvertes, veBtilatiBBS,et dabs un espace dabs lequel le gaz
d'echappemeBtBe s'a¢cumulera pas de fa{;oB mBrtelle.
L'utilisation d'une generatrice a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. _l s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser la generatrice
rinterieur d'une r(_sidenceou
d'un garageM#MESl les portes
et les fen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen_tres, portes et events.
• Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisibleet inodore. Ce gaztoxique, s'il est respire en
concentrationssuffisantes, peut entra;neruneperte de conscience ou
m_me la mort.
• Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Ne pas modifier I'installationou ne pas laisser meme un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation, etant donne que cela
peut serieusementaffecter le fonctionnementsQrde la generatrice.La
generatriceDOITfonctionner a I'exterieur.
• Ce systeme d'echappementdolt etre correctement entretenu. Ne rien
faire qui pourrait rendre le systeme d'echappementdangereuxou non
conforme aux codes Iocauxet!ou normes locales.
• Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a alimentation par
batteriea I'interieur,conformement auxinstructions du fabricant.
• Si vous commencezavous sentir malade,a avoirdes etourdissements
ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezde I'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincarvous
pourriez avoir eteempoisonne au monoxydedecarbone.
42

RISQUESI LECTRIQ_UES
* La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant
son fonctionnement. Eviter le contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements, etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me
sur I'equipement branche a. la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles, les dispositifs de protectionet les barrieressont en place
avant de faire fonctionner la generatrice.
* Ne jamais manipulertout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
* Le National Electric Code (NEC, Code electrique national) exige que
le b__tiet que les pieces externes electriquement conductrices de la
generatricesoient correctement relies a_une mise a terre approuvee.
Les codes electriques Iocaux peuventegalementexiger une mise ;_la
terre approprie de la generatrice.Consulter un electricien local pour
connaitre les exigences de mise a_laterre darts la region.
* UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou
tres conductrice (teNeque le carter protecteur metaNiqueou I'acierie).
* N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effiloches ou autrement endommagesavec la generatrice.
* Avant d'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batterie de demarragedu moteur (le cas echeant) afin d'emp_cher un
demarrage accidentel. Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signalee par I'inscription NEGATIVE(Negatif), NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__ble;_lafin.
* En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatement la
source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererla victime duconducteur soustension. I_VlTERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME. UtiNserun objet non conducteur, comme
une corde ou une planche,pour liberer la victime du conducteur sous
tension.Si la victime est inconsciente,assurer les premiers secours et
demanderune aide medicaleimmediate.
BISQUESD'iNCENDiE
* L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES.
Ne pas produirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur
proximitede I'endroilou I'essenceest manipulee.
* NejamaisajouterdecarburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande.
Laisserle moteur completementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
* Ne jamais rempiirle reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationde I'essence.
* Ne pas troprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la
place pour I'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli,
I'essencepeut deborder sur un moteur chaud et entrainerun INCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etant donne que les vapeurs d'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il y en a sur une chaudiere, un chauffe-eau ou sur
un seche-linge). Celapeut entrainer un INCENDtEou une EXPLOSION.
Laisser I'unite completementrefroidir avant I'entreposage.
* Nettoyer immediatement toute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurer qu'aucunematiere combustible ne reste sur ou a_proximite
de la generatrice.GarderI'espaceenvironnantde la generatricepropre
et sans debris et garderun jeu de cinq (5) pieds surtous les cetes afin
de permettreune aerationadaptee dela generatrice.
* Ne pas inserer d'objet dans les fentes de refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electrique est perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles ; si des flammes ou de la
fumee sont detecteesalors que I'unite fonctionne.
* Garderun extincteur a.proximite de la generatricea.tout moment.
/N#EZDESflORMES
,
,
,
4.
National Fire Protection Association (Association nationale pour la
protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational) disponibleaupres de www.nfpa.org
National Fire Protection Association (Association nationale pour la
protectioncontreles incendies)5000 : LeBUILDINGCONSTRUCTION
AND SAFETYCODEdisponible aupres de www.nfpa.org
InternationalBuilding Codedisponibleaupres de www.iccsafe.org
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity Resource Council P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power (Installationet maintenancedes systemes electriques
de secours pour les fermes), disponible aupres de www.asabe.org,
American Society of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI 49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocaux qui peuvent _tre appliques a.
votre juridiction.
N° DEMODELE•
N° DES¢:RIE•
Emp/acement/D de I'unRe
MODF:LE
D'_:TIQUETTE
43

r
1.1 DEBALLAGE
• Retirertout le materiel d'emballage.
• Retirer la boite d'accessoires.
• Retirer le gGnerateurde la boTte.
1.1.1 ACCESSOIRES
Verifier I'ensemble du contenu.
ou endommagees, composez le
d@ositaire agree.
• 1 Manuelde I'utilisateur •
• 1 Litred'huileSAE30
• 2 Rouesjamaisplates •
Si des pieces sont manquantes
1-888-436-3722 pour trouver un
1 - Poignee
2 - Pieds-supportdu ch_.ssis
1 - Cordond'aiimentationde 20 pi
• 3
• 1
• 1
• 1
- 2 pieds-supporten caoutchouc -
- 2 chevillesd'essieude 1/2 pc -
- 2 goupillesfendues
- 2 rondellesplatesde 1/2 pc -
Cartesd'enregistrementdu produit(modde 006110-3uniquement)
ServiceWarranty • 1 - EmissionsWarranty
Chargeurde batterie(moddesa.demarrage61ectrique)
Sachetde quincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants):
6 boulons M8 (longs)
2 boulonsM6 (longs)
2-t_crousborgnesM8
4-t_crous hexagonaux
a.embaseM8
- 2 ecroushexagonauxa.embaseM6
1.2 ASSEMBLAGE
Le genGrateurrequiert un certain assemblageavant son utilisation. Si un
probleme survient Iors de I'assemblagedu genGrateur,veuillez appelerla
ligne d'assistance pour les genGratricesau 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLAGEDU KIT D'ACCESSOIRES
Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin
d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.
Vous aurez besoin des outils suivantspour installer le kit d'accessoires.
• Pince a_bec effile
• Cle a_cliquet et douilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm
• Cles polygonales de 8 mm, 10 mm et 13 mm
REIVIARQUE:
Les rouesne soul pas conguespour 6ire ulilisees dans la rue.
1. Vous refGrerau Schema1 et installerles rouescomme suit :
- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de
1/2 pc et un support de roue du ch__ssis.
- Insererla goupille fenduedans la cheville d'essieu,puis replier les
extremitGs(de la goupille fendue) vers I'exterieurpour la maintenir
en place.
2. Vous rGfererau Schema 1 et installer les pieds-support du ch_.ssis
et les butees de caoutchouc comme illustre.
-Glisser les pointes des butees de caoutchouc darts les
pieds-support, puis installer les ecrous a embase de verrouillage.
- Glisserles boulons a.tCtehexagonaledarts les trous du Iongeron
du ch__ssis.
- Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te
hexagonale,puis installer les ecrous a.embasede verrouillage.
3. Vous rGfererau Schema1 et installerla poigneecomme illustre.
- Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la
poignee, puis installer les ecrous hexagonaux.
Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee
2 X M8BOLT(LONG)
2 X M8ACORNNUT
ASSEMBLY
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLATWASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_,'_ 4 X M8NUTS
2 X RUBBER FOOT---_ _ 2 X M6 NUTS
2 X M6BOLT
(LONG)
1.2.2 CONNEXIONDU CABLEDELA BATTERIE
_D_'MARRAGE_'LECTRIQUESEULEMENT_
Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.bles de la batterie
debranches.
Pour brancher la batterie, vous aurez besoin de deux cles a douille de 8
mm pour brancher les c_bles de la batterie. (voir la Schema 17 pour les
detailsde la connexion) '
1. Couper les colliers de serragedes c_bles de la batterie et retirer les
couvertures rouges des bornes de la batterie.
2. Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la
batterie avecle boulon et I'ecroufoumis.
3. S'assurerqueles connexionssont bieninstalleeset glisserles bottes
en caoutchoucsur la borne positive (+) et le materielde connexion.
4. Brancherle c__blenoir a la bornenegative (-) avecle boulon et I'ecrou
fournis et glisser les bottes en caoutchouc sur la borne negative (-)
et le materielde connexion.
5. Assurez-vousque toutes les connexionssont bien fixees.
REIVIARQUE:
Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le
chargeurde 12V inclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,<
Chargerunebatterie ,>pour des details).
44

1.3 iNFORMATiONSAUSUJETDESEMiSSiONS
L'Agencede protection de I'environnement(et le Comite des ressources
de I'air de la Californie pour les generateurs certifies selon les normes
CA) exige que ce generateur soit conforme aux normes d'emissions
d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les
informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose
sur le moteur pour determinerquellessent les normes rencontreespar le
generateuret quelle est la garantie applicable.Ce generateurest certifie
pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions
comprend les composantes suivantes (le cas echeant) :
* Systemed'induction d'air
- Tuyaud'adduction / Collecteur
- Filtre a air
* Circuit d'alimentation
- Carburateur
- Reservoir/ Bouchon de carburant
- Conduitedecarburant
- Conduitesd'evaporation
- Absorbeurde vapeurs d'essence
* Systemed'allumage
- Bougied'allumage
- Module d'allumage
* Systemed'echappement
- Collecteurd'echappement
- Silencieux
- Robinetd'air comprime
- Catalyseur
2.1 CONNAITRELEGENERATEUR
Life le manuel de I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser
ce generateur.
Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser
avec I'emplacementdes diverses commandes et differents ajustements.
Conserverce manuelpour reference ulterieure.
1. Prise double de 120 volts CA, 20 Amp - Fournit une alimentation
electriquede120 volts CA, 20 Amp pour uneutilisation monophasee,
un eclairageelectriquede 60 Hz, pour I'appareil,I'outil et les charges
de moteur(les modelesCARBsent munis de sorties de disjoncteurs
de fuites a.la terre).
2. Prise a verrouillagede 120/240 volts CA, 30 Amp - Fournit une
alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour
une utilisation monophasee,un eclairageelectrique de 60 Hz,pour
I'appareil,I'outilet les charges de moteur.
3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des
surcharges electriques.
4. Tuyau de vidange d'buile - A utiliserpourvidangerd'huiledu moteur.
5. Filtre a air - Filtre Pairentrant alors qu'il est tire darts le moteur.
6. Bouton Choke- A utiliserIorsque le moteur est demarrea froid.
7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du
produit pour connaitrela capacite du reservoir.
8. Tige de raise a la terre - Pourmettre a_laterre le generateursur une
terre approuvee.Consulterla section<<Mise a.laterre du generateur>>
pour deplus amples informations.
g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le
fonctionnementdu generateur(modeles a demarragemanuel).
gA. InterrupteurStart (Marche) - Utilisepour mettre lemoteur enmarche
a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.
11. Poignee- Pivoter et retirer pour I'entreposage.Appuyer sur lebouton
a.ressort pour bouger les poignees.
12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le
remplissagede carburant.
13. Jauge de ¢arburant-Indique le niveaude carburantdans lereservoir.
14. Reservoir d'huile - Ajouter I'huile ici.
15. Lanceur a rappel - _,utiliser pour demurrerle moteur manuellement.
16. Robinet a combustible - Robinetsitueentrelereservoir de carburant
et le carburateur.
17. Robinet de transfert - Transferele carburant duns la boite a.ventdu
moteur.
18. Tuyaude recuperation -Installe entrele reservoir a.charbon actif et
le robinet de transfert (le cas echeant).
19. Horemetre - Effectuele suivi des heures d'utilisation.
28. Entree du chargeur de batterie - Cetteprise permet de recharger
la batterie rechargeablede 12 volts CC fournie avec I'adap.tateurdu
chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere
de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne
de 1,50 Amp situe a_I'interieur du panneau de commande afin de
proteger la batterie (modeles a demarrageelectrique uniquement).
21. Batterie - Alimente le demarreurelectrique (modeles a.demarrage
uniquement).
22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les
etincelles (modeles CARBuniquement).
[email protected]2B - Panneaude commande (modeles CARB)

3chema20 - Panneaude commande(modeles03A)
[email protected]3 - Commandes du[email protected]@.rateur
[email protected]4 - Commandes du[email protected]@.rateur
2.2 HOBOMf:TBE
L'hoFometFerelevelesheuresde fonctionnementpourlamaintenance
programmee:
Un message <<CHGOIL >>s'afficheratoutes les 100 heures. Le message
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
100 heures, laissantune marge de deuxheures pour effectuer I'entretien.
Oe messagecommenceraa clignoter a la 99eme heureet se desactivera
D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures, I'ic6ne <<SVO>>situee en bas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heure apres
chaqueintervallede 200 heures, laissantune marge de deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
temps ecoul6 en heures et en dixiemes. Les heuresferont clignoter quatre
heures, puis s'afficheront en alternanceavecle message de maintenance
quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre.
• 100 heures- OHGOIL--Intervalle de changement d'huile (Toutesles
100 heures)
• 200 heures- SV6-- Service de filtre D.air (toutes les 200 heures)
REIVIARQUE:
Le graphique de sablier clignotera et s'eteindra Iorsque le moleur
est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de
fonctionnement.
GRAPHIQUE
DE SABLIER
0000.0
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(LE CAS I_CHI_ANT)
2.3 PRISESDE CONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120 VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteur a poussoin de 20 A (Schema 6). Utiliser chaquedouillepour
alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien
isoles, de haute qualite congus pour 125 Volts D.20 A (ou plus).
Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins
de 15 pieds de Iongueur, pour emp_cher la chute de tension et une
surchauffe possibledes ills.
46

Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp
il /
/
Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp
2.3.2 120VAC,20 AMPERES,ENDUPLEX8FC/
RECIPIENT(CARBSEULEMENT)
H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un
disj0ncteur detype ,, p0usser pour reenclencher>>de 20 A (Schema6A).
Utiliserchaque prisepour alimenter lescharges electriquesm0n0phasees
de 120 V c.a., 20 A, 60 Hz necessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de
c0urant. Utiliser uniquementdes cordons a trois ills avec mise a la terre,
bien isoles, de hautequalite con£us pour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'emp_cherunechute de tension et unesurchauffe potentielledes cD,bles.
Schema 6,4 - Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A
2.3.3 PR/SEDE 120/240 VOLTSCA, 30 AMP
Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordon a 4 ills avecmise a la terre
adaptea la prise eta. la chargesouhaitee.Le cordon dolt _tre conpu pour
250 Volts CA a.30 A (ou plus) (Schema 7).
120V/240V
30A
Utiliser cette prise pour alimenter les charges monophaseesde 120 volts
CA, 60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW) de puissancea_30 A
ou les chargesmonophaseesde 240 volts OA, 60 Hz, necessitantjusqu'a
7200 watts (7,2 kW) de puissance a 30 A. La prise est proteg6e par un
disjoncteur avec interrupteur a.bascule de 2 p61es.
2.4 COMMENTUTILISERLA6ENERATRICE
Voir la section "Demarrer le moteur" pour connaitre la fa£on de demarrer
et d'arr_ter de maniere securitairela gen6ratriceet la fa£on de brancher
et debrancher les charges. Si des problemes se presentent Iors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour les gen6ratricesau 1-888-436-3722.
,t_Ne jamais faire fonctionner clans un espace clos ou
I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner clans un
espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou m_me la mort.
,tAUn d_bit obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,t_Ce doit 6tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie _ I'int6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
47

L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Misea laterredelageneratricedansuneapplicati0nde
sec0ursd'unb_timent
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
rinterieur d'une residence ou
d'un garage MI_ME Slles portes
et les fen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen6tres, portes et events.
2.4.1M/SEALATERREDELAGt-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SEECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratrice a une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants de la structure de la gen6ratriceaux bornes de terre dans les
prises de sortie CA (voir NEC250.34 (A) pour I'explication).Oeci permet
la generatriced'etre utilisee comme portable sans mettre a laterre le b_.ti
de la generatricetel qu'etabliedarts la norme NEC250.34.
_eciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou au niveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) (Gestionde la securiteet la santo au travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillez consulter un electricien qualifie, un inspecteur electrique ou une
agencelocalecompetente '
*Dans certaines regions, il faut enregistrerles generateursaupres des
services publics Iocaux.
* Sile generateurest utilise sur un chantier de construction, il faudra se
conformer a.d'autresreglementations.
2.4.2 BRANCHERLAGEN_RATR/CEAUSYST[ME
ELECTRIQUEB'UNBAT/MENT
Les branchements pour I'alimentationde secours au systeme electrique
d'un b_timent doivent _tre faits par un electricien qualifie et en tout
conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le
branchement dolt isoler I'alimentationde la generatricede I'alimentation
utilitaire, ou d'autressources d'alimentationalternatives.
REIVlARQUE:
Puisquela raise a la tortede I'equipementde la generatriceest
attacheeaux fils neutreCAdans la generatrice(voltSchema8), un
commutateurde transferta 3 p6iesou un commutateurdetransfert
2 polesavecunkit decommutationneutreestexigepourbrancher
cettegeneratricea unechargedub_timent.Danscetteapplication,la
generatricedevientun systemederivesepare(volt NEC250.20(D)),
et doltetre raisea la torte solonlosexigencesducodeelectriquelocal
etnational.
_k e National Electrical Code (Code _lectrique national)
e×ige que le b&ti et que los pi_ces e×ternes
_lectriquement conductrices de ce g_n_rateur soient
correctement reli_es a une terre approuv_e.
Les codes electriquesIocau.xpeuventegalementexigerla bonnemise a la
terre de I'unite (Schema8). A cettefin, brancherunfil toronneencuivre de
10 AWG (calibreamericain des ills) a.la borne de mise a.la terre eta une
tige en cuivre conduitea la terre ou unetige a la terre (electrode)en laiton
fournit une protection appropriee centre les electrocutions. Oependant,
les codes Iocaux peuventfortement varier.Consulter un electricienlocal
pourconnaitrelos exigences de raise a la torte dansla region.
La bonne raise a la torte du generateur aidera a emp_cher une
electrocution en cas de condition de defaut de mise ;_la terre dans le
generateurou dansles dispositifselectriquesbranches.La bonnemisea la
terreaideegalementa dissiperI'electricitestatique,qui s'accumulesouvent
dans les dispositifs non mis a.laterre.
Schema 8 - Mise a la torte du generateur
IVlISEA LA
TERREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGERLAGENERATRiCE
Surchargerun generateurau-dessus de sa capacite nominale de wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriques branches.
Respecterles consignessuivantespouremp_cherla surchargede I'unite :
* Calculerle wattage total de tousles dispositifs electriques a brancher
en m_me temps. Cetotal nedolt PASdepasserla capacite de wattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peut _tre indique sur les ampoules.
Le wattage nominal des outils,des appareilset des moteurs setrouve
generalement sur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la
valeur nominaledes volts fois la valeur nominaledes amperes afin de
determinerles watts (volts x amperes= watts).
48

• Oertains moteurs dectriques, tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question. S'assurerde laisser un wattage de demarrage 61eveIors du
choix des dispositifs electriques pour brancherle genGrateur:
1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteurle plus grand.
2. Ajouter a ce chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres
charges branchees.
Le Guide de rGferencede wattage sert a determiner combien d'dements
le genGrateurpeutfaire fonctionner en m_metemps.
REMARQUE:
Tous les chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour
connaitrelos exigences de wattage.
2.6 GUIDEDEREFI RENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Watts de foncti0nnement
*Climatiseur (12 000 Btu)............................. 1 700
*Climatiseur (24 000 Btu)............................. 3 800
*Climatiseur (40 000 Btu)............................. 6 000
Chargeurde batterie (20 A)............................. 500
Ponceusea bande (3 po.) ............................. 1 000
Scie a chaine ...................................... 1 200
Scie circulaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000
*Seche-linge (electrique) ............................. 5 750
*Seche-linge (a_gaz).................................. 700
*Machine a.laver ................................... 1 150
Cafetiere.......................................... 1 750
*Compresseur (1 HP)................................ 2 000
*Compresseur (0,75 HP) ............................. 1 800
*Compresseur (0,5 HP) .............................. 1 400
Fer a friser ......................................... 700
*Deshumidificateur .................................. 650
Ponceusea disque (9 po.) ............................ 1 200
Coupe-bordures..................................... 500
Couverturechauffanteelectrique......................... 400
Cloueuseelectrique.................................. 1 200
Cuisiniereelectrique (par elGment)...................... 1 500
Po_leelectrique .................................... 1 250
*Freezer ............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP) ....................... 875
*Ouvre-porte de garage.......................... 500 a.750
Seche-cheveux .................................... 1 200
Perceusea main............................... 250 a.1 100
Taille-haie ......................................... 450
Cle #,chocs ........................................ 500
Fer .............................................. 1 200
*Pompe a_jet ....................................... 800
Tondeusea gazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 1O0
Four;_micro-ondes ............................ 700 a,1 000
*Refroidisseur de lait ................................ 1 100
Br_leur a,mazout de chaudiere .......................... 300
Radiateura mazout (140 000 Btu) ....................... 400
Radiateura mazout (85 000 Btu) ........................ 225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistolet a,peinture,sans air (portable)..................... 150
Radio ......................................... 50 a,200
*Refrigerateur....................................... 700
Cocotte mijoteuse.................................... 200
*Pompe immergee (1,5 HP) ........................... 2 800
*Pompe immergee (1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee (0,5 HP) ........................... 1 500
*Pompe de vidange ............................ 800 a 1 050
*Scie circulaire a.table (10 po.) ................. 1 750 a.2 000
Television..................................... 200 a 500
Grille-pain.................................. 1 000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500
* Laisser3 fois les watts indiquespour le demarragede ces dispositifs.
2.7 AVANTDEDEMARRERLAGENERATRICE
Avant de faire fonctionner le genGrateur,de I'huile de moteur et de
I'essencedevront _tre ajoutes, de la fagon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HUILEJi MOTEUR
Toutehuile dolt respecterla categoriede service minimale SJ, SLou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliser aucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation (se reporter egalementau tableau).
• Au-dessus de 40 °F,utiliser le SAE30
• En dessous de 40 °F et jusqu'a 10 oF,utiliser le 10W-30
• A toutes les temperatures ' utiliser de I'huile5W-30 synthetique
411lIE
!
°F -20 -10 0 10 20 32
°c-_o -;;o -Io
I
40 60 80 100
1"o 2"o 3"o 4o
Plagede tempGraturesde l'utilisationprevue
&ATTENTION !
,i_ Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le
moteur avant qu"fl ait 6t6 correctement entretenu
avec I'huile recommand6e peut entrai'ner une panne
du moteur.
1. Installer le generateur sur une surface de niveau (ne pas
d@asser15°dans aucune direction).
2. NettoyerI'espaceautour de I'orificede remplissaged'huile et
retirer le bouchon et ta jauge graduee.
3. Essuyerla jaugea t'aided'un chiffon.
4. Remplir lentement le moteur avec de I'huile jusqu'a ce que
le liquide atteigne le marquage de jauge pleine. Interrompre
regulierementle remplissagepour verifierle niveaud'huile.Faire
attention a ne pastrop remplirle reservoirde carb_rant.
5. Replacerle bouchon et le serrerfermement&la main.
6. Verifier le niveau d'huile du moteur avant chaque demarrage
par la suite.
49

2.7.2 AJOUTERDEL'ESSENCE
NE JAMAIS rernplir le r_servoir d'essence
I'int_rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur cornpl_ternent
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r_servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une
cigarette ni furner Iors du rernplissage du
r_servoir d'essence. L'essence est e×tr_mernent
iNFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'expansion du carburant.
En cas de suremplissage du r_servoir, le carburant
peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement
toute _claboussure de carburant.
1. Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du
gen6rateur.Nepasutiliser de supercarburant.Nepas melangerI'huile
avec I'essence.
2. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence, retirer le bouchon.
3. Ajouterlentementde I'essenceregulieresans plomb dansle reservoir
d'essence. Faireattention de ne pas trop rempiir (Schema 9).
4. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route
eclaboussured'essence.
IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationde depetsde gomme
dans les pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa base d'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la
formation d'acidespendantle stockage.Un gazacidepeut endommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagede cehi-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt 6trevide avantlestockage
du moteursi celui-ciest d'aumoins30 jours. Voirla section<<Stockage>,.Ne
jamaisutiliserde produitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
Schema 9 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
i
NE PAS remplir au-
Carburant dessus de la I_vre
2.8 DB ARRERLESMOTEURSADEMARRAGEMANUEL
//_Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los
dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser 15 ° dans aucune direction).
3. OUVRIRla soupape d'arr_t (Schema10).
4. Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON (Marche) (Schema 11).
5. Faireglisser I'etrangleurdu moteur de la position LEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema12).
6. Pour demarrer le moteur, attraper fermement la poignee de rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidementet demarrer.
7. Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (E_trangleur)sur
la position 1/2 CHOKE(E_trangleura moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteur vibre, remettre le levierChoke (Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(E_trangleura moitie) jusqu'a,ce que le moteur fonctionne
doucement et ensuite sur la position RUN (Marche).
REIVlARQUE•
Si le moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre Io
levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Etrangleur plein) et repeter les
instructionsde demarrage.
Schema 10 - Soupape d'arret
JPAPE
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, ne pas surcharger
les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la
surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher>>.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
50

Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
\
\
Schema 12 - Positionde I'etrangleur
LEVIERD'I_TRANGLEUR
GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
2.9 DEMARRERLESMOTEURADEMARRAGEELECTRIQUE
i_Ne jamais demurrer ou arreter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser 15 ° dans aucune direction).
3. Ouvrir la so@ape d'arret (Schema10).
4. Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<Full Choke>>(Etrangleurplein) (Schema 12).
5. Pour demurrer le moteur,appuyer et maintenir enfonce I'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position
Run (IViarche).
,
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >>
(Marche). Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >>
(IViarche).
2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL
Cegenerateurest egalementequiped'unlanceura rappelmanuelqui peut
etre utilise en cas de dechargementde la batterie.
REMIARQUE•
L'interrupteurdolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserun des
tableauxdes prisesavec le chargeur de batterie pourcharger la
batterieIorsquela generatriceesten fonctionnement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel et tirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir. Remonter
rapidementet demarrer le moteur. Puis, suivre la m_me sequence de
I'etrangleur.
REMIARQUE•
Si le moteur chauffe, mais ne continue pus a fonctiouner, meltre le
levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Etraugleur plein) el repeter les
instructiousde demurrage.
IMIPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, Repas surcharger
les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la
surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur,.
2.10ARRI TERLEMOTEUR
1. Arr_ter toutes les charges, puis debrancherles charges electriques
des prises du panneaudu generateur.Nejamais demarrer ou arr_ter
le moteur avec les dispositifs electriquesbrancheset sous tension.
2. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperaturesinternes du moteur et du
generateur.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)surla positionOFF(Arr_t).
4. Fermerla vanne de combustible.
2.11SYSTEMED'ARRI TDENiVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equipe d'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveau specifique. Si le moteur s'arr_te tout seul et que le reservoir
d'essencea assez d'essence,verifier le niveau d'huile du moteur.
2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiU B'HUILE
Si le systeme detecte un niveau d'huilehas pendantlefonctionnement, le
moteur s'arrete. Le moteur ne fonctionnerapas tant que de I'huilen'aura
pas eterajouteepour atteindre le bon niveau.
51

2.12CHARGERLABATTERiE(APPAREILSA
DI MARRAGEI LECTRIQUESEULEiViENT)
Les batteries rechargeables _rnettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargernent. Un
rn_lange explosif restera autour de la batterie
Iongternps apr_s son chargement. La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles
ou autre source de chaleur _ proximit6 de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure, rincer
immediatement la zone a I'eau claire.
REIVlARQUE•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'elle n'est
pas utilisee pendant des periodes prolongees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V inciusdans la boite d'accessoires.FAiRE FONCTIONNERLE
GENERATEURNECHARGEPAS LA BATTERIE.
Utiliser la prise du chargeurde batterie afin de garderla batterie chargee
et pretea_I'emploi.Le chargementde la batterie dolt 6treeffectue dans un
endroit sec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entree du chargeur de
batterie >>,situee sur le panneaude commande. BrancherI'extremit6
de la prise de courant murale du chargeurde batterie darts uneprise
murale c.a. de 120 volts (Schema 13).
2. Debrancherle chargeur de batterie de la prise murale et de la prise
jack du panneaudecommande Iorsque le generateurva 6tre utilis&
REIVlARQUE•
Ne pasutiliserle chargeurde batteriependantplusde 48 heures
consecutives.
Schema 13 - Prise jack du chargeur de la batterie
BATTERIE
Entree du
chargeur
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETiEN
Hest important d'effectuer I'entretiencomme indique dans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies
d'aNumageconformement au Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Wrifier le niveaud'huile Lots de chaque utilisation
ChangerI'huile $ *Toutes les 100 heures ou a chaque saison
Wrifier le jeu des so@apes ***A chaque saison
Entretiendu filtre a air ** Toutesles 200 heures ou a.chaque saison
Remplacerla bougie d'allumage A chaquesaison
4: ChangerI'huileapresles30premieresheuresdefonctionnementpuisa chaque
saison.
* ChangerI'huileet lefiltreahuiletouslesmoisIorsdufonctionnementsousune
chargeIourdeou a destemperatureselevees.
** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnementsales.Remplacer
lespiecesdufiltreaairs'ilest impossibledelesnettoyercorrectement.
*** Verifierlejeu dessoupapeset reglersi necessaireapresles50 premieres
heuresdefonctionnementet toutesles100heuresparla suite.
3.3 SPI!CIFICATIONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDELA GeL-NERATRICE
Puissance nominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW**
Puissance de surtension .................................. 6,875/8,125/9,375 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 22,9/27,1/31,6 A**
Couranta_120 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 45,8/54,2/62.5 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Plagedetemperatured'utilisation:-18 °C (0 °F)a40 °C (104°F).Lorsqu'utilise
unetemperaturesuperieurea25 °C (77°F),lapuissancepeut_trediminuee.
** Lewattageet lecourantmaximumsontsoumisa,et limitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtude carburant,latemperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.Lapuissancemaximalediminued'environ3,5 %pourchaque
tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer; et diminueraegalement
d'environ1% pourchaquetranchede6 °C(10°F)au-dessusde16 °C(60°F)
detemperatureambiante.
3.3.2 SPa'C/F/CATIONSDU MOTEUR
5.5/0.5kW
Deplacement.............................................................................................389 cc
Typede bougied'allumage.............................NHSPLDF7TCou ChampionN9YC
N° de piecede bougied'allumage....................................................0G84420101
Ecartementde bougied'allumage......0,028- 0,031poucesou(0,70- 0,80 mm)
Capacited'essence.....................................................25,6L (6,77gallonsU.S.)
Typed'huile.....Voirtableaudanslasection<,Avantledemarragedu generateur>>
Capacited'huile.............................................................................1 L (1,06Qts.)
Tempsd'executiona unechargede 50%(5/5,5/6,5 kW)...................10 heures
_2

7.SkW 3.4.3 ENTRET/ENDU MOTEUR
Deplacement............................................................................... 420 cc
Typede bougie d'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC
N° de piece de bougie d'allumage...................................... 0G84420101
Ecartement de bougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence......................................... 28,4 L (7.5 gallons U.S. )
Typed'huile....Voir tableau darts la section ,<Ajout de I'huilede moteur >>
Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'execution(chargede 50 %)...................................... 12 heures
3.4 RE00MlVlANDATIONSGI NI RALES
La garantie du generateurne couvrepasles elementsqui ont et6soumis a_
un abus ou une negligencede I'operateur.Afin de recevoirle montant total
de la garantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagon indiquee
dans ce manuel.
Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir
correctement le generateur.
Tous les reglages de la section Maintenance de ce manuel doivent _tre
effectues au moins une fois par saison. Respecterles exigences darts le
tableaude <<Programme demaintenance >>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle bougie d'aliumage et un filtre a air propregarantJssentun bon
melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonner eta durer plus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRETIENBE LA GENERATRICE
La maintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreet seche.Faire
fonctionneret stocker I'unitedansun environnementsec et propreou il ne
sera pas exposea trop depoussieres,de saletes,d'humiditeou devapeurs
corrosives. Lesfentes de refroidissementdu generateurne doiventpas etre
obstrueesparla neige,lesfeuilles ou tout autre corps etranger.
Verifierregulierementque legenerateurest propreet nettoyerlapoussiere,
les saletes, I'huile,I'eau ou les autrescorps etrangersqui sont visibles sur
sa surface exterieure.
,&ATTENTION!
,t_Ne jamais inserer d'objet ou d'outil dans los fentes de
refroidissement, memo sile moteur ne fonctJonne pas.
REIMIARQUE:
NEPAS utJliser un tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau
peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur par los fentes
de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses
du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau
et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera
potentiellementla resistance d'isolement de ces bobinages.
3.4.2 NETTOYERLA 8ENERATR/CE
• Utiliser un chiffon humidepour le nettoyage des surfaces externes.
• II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes, d'huile,etc.
• Un aspirateurpourra _treutilise pour recupererles saleteset les debris.
• Un air projete avec une faible pression (inferieur a 25 livres par pouce
carre) pourra_tre utilise pour scuffler la salete. Inspecter lesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent _tre
propres et non obstrues.
Toujours d6brancher le cable n6gatif de la batterie en
cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE
Se reporter a la section ,<Avant le demarragedu generateur>>pour plus
d'informations sur la verification du niveau d'huile. Le niveau d'huile dolt
_tre verifie avant chaqueutilisation,ou au minimum toutes les huit heures
de fonctionnement.IIest necessairede conserver un certain niveaud'huile.
3.4.5 CHANGEIVIENTBE L'HUILE
ChangerI'huile apresles 30 premieresheuresde fonctionnement. Changer
I'huiletoutes les100 heuresou achaquesaison par lasuite. ChangerI'huile
plus souventencas d'utilisationde cetteunite dansun environnementsale
ou poussiereux,ou darts des temperaturestres elevees.
,&ATTENTION!
,_De I'huilechaude entrainerdes Laisserle
peat
brOlures.
moteur refroidir avant de vidangerI'huile.Eviler un contact
prolongeou repete de la peauavec de I'huileusagee. Laver
minutieusement los zones exposeesavec du savon.
Respecter los instructions suivantes pour changerI'huile apres que le
moteur air refroidi :
1. Nettoyer la zone autour du tuyau de vidange d'huile.
2. Retirer le bouchon de vidange d'huile du moteur et le bouchon pour
le remplissaged'huile afin de vidanger toute I'huile dans un recipient
adapte.
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huile et le resserrersolidement.
4. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section
,<Avant le demarragedu generateur>>pour les recommandationssur
I'huile a utiliser).
5. Nettoyer toute trace d'huile renversee.
6. Eliminer I'huileusageedans un centre de collecte appropri&
3.4.6 REMPLACERLA BOUGIEO'ALLUMASE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour la bougie d'allumage
recommandee.Remplaoer les bougies unefois par au. Celapermettraun
demarrageplus facile et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
3. ReglerI'ecartementde bougied'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 -
0,031 pc.). Installer la bougied'allumagecorrectementecartee dans
la culasse (Schema 14).
53

Schema 14 - E=cartementde la bougied'allumage
1. Retirerle couvercledufiltre a_air.
2. Le lavera I'eausavonneuse.Secherle filtredartsun lingepropre(NEPAS
LETORDRE).
3. Nettoyerle couvercledu filtrea air avantde le reinstaller.
REMARQUE:
Pourcommanderun nouveaufiltre a air,veuillezcommuniqueravecle
centredeserviceautoriseleplusprocheencomposantle1-888-436-3722.
Schema 15 - Filtre a air
3.4.7 REMPLACEMENTDELA BATTER/Ef$/ APPUCABLE__
REIVIARQUE•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'elle n'est
pus utilisee pendant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demurrerle moteur a I'aidede la batterie,brancherle chargeurde 12 V
inclusdunsla boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia
batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURNE CHARGEPASLA
BATTERIE.Le numero de piece pourcette batterie est 06944g.
_ATTENTION !
,_La borne NF:GATIVEde la batterie dolt •
1. Toujours etre DI_BRANCHF:EEN PREMIER.
2. Toujoursetre BRANCHF:EENDERNIER.
Schema 15 - Branchements de la batterie
ROUGE (+)
NOIR (-)
3.5 ENTRETIENDUFILTREAAIR
Le moteurne fonctionnerapas correctement et risque d'etre endommage
si le filtre a air est encrasse. Nettoyer le filtre toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer
plus souvent si I'appareilfonctionne darts un environnementpoussiereux.
Numero de piece dufiltre a.air: 0G84420151.
POMMEAU POUROUVRIRAIR BOX
3.5.1 ENTRETIENDEL'E-CRANPARE._TINCELLES
__ MODtLESCARB)
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyer I'ecranau minimum une fois par an
(Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement,inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6
d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du
g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon
6tat.
Nettoyeret inspecterle pare-etincellesIorsquele moteur est a temperature
ambiante de la manieresuivante '
1. EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementen desserrantla
bride et en enlevantla vis.
2. InspecterI'ecran et le remplacers'il est tordu, perfore ou endommage
d'unequelconqueautrefa£on.NEPASUTILISERun ecran defectueux.
Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
3. Remplacerle pare4tincelles et serrer avec la bride et la vis.
REMARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltrea air ouecranpare-etincelles,veuillez
contacterlecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
54

Figure 17 - E-cranpare-etincelles
®
Spark .__
Arrestor
Cone Spark
,_./Arrestor
_ Screen
Clamp
3.6 JEUDESSOUPAPES
* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+ 0,0008 pouces)
* Echappement-- 0,20 _+ 0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres
heuresde fonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.
iMPORTANT: En cas de doutequanta la realisation de cette procedure,
ou d'absencedes outils adaptes,merci defaire reglerle jeu des soupapes
du genGrateurdans le centre de reparation le plus proche. II s'agit d'une
etapetres importante pour garantirla meilleureduree de vie du moteur.
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que
I'uniten'est pas utilisee pendantplus de 30 jours, utiliser les informations
suivantes en tant que guide pour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et
faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre
une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle
qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant au
gaz.
Laisser I'unit6 compl_tement refroidir avant le
stockage.
3.8 ENTREPOSAGEA LONGTERME
Pendantle stockage,il est important d'empecherlaformation de depets de
gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant,telles que le
carburateur,le tuyau pour combustible ou lereservoir.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa based'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineuneseparationet la
formation d'acides pendantle stockage.Ungazacidepeut endommagerle
circuit de carburantd'un moteur pendant le stockage de celui-ci.
Afin d'evitertout problemeavecle moteur,le circuitde carburantdolt _trevide
avantlestockagedu moteursi celui-ci est d'au moins30 jours. Pour cela
,
,
Ajouter un stabilisateur de carburant de qualitea I'essenceselon les
specificationsdes fabricants, et faire fonctionner la machine de 10 a.
15 minutes.
Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. Utilisez une commercialement disponibles,
siphonagenon-conducteur.
Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs
I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le
moteur est froid. Ne pas fumer.
3. Demarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'a ce qu'il s'arr_te suite
unepanned'essence.
4. Apres le refroidissement du moteur,vider I'huile du moteur. Remplir
jusqu'au niveaurecommand&
5. Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumage avec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesage du cylindre. Un
agentde fumigation peut egalementetre utilise a la place de I'huile.
_,ATTENTION !
,_ _:viter d'aspergera partir des irons de la bougied'allumage
Iorsque le moteur tourne.
6. Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
7. Nettoyer les surfaces externesdu generateur.Verifier que les fentes
de refroidissement et les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
8. Stocker I'unite darts un endroit propre et sec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTREPOSAGE
• Ne passtocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
• Remplacer le bidon d'essence s'il commence a rouiller. De la rouille
et / ou de la saletedans I'essenceentrainerontdes problemesdans le
carburateuret le circuit de carburant.
• Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de
la proteger de la salete et de la poussiere. S'ASSURERDE VIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
• S'il n'est pas possible de vider le reservoir d'essence et que I'unite est
rangeependant une Iongue periode, ajouterun stabilisateur d'essence
(disponible dans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
de vie de I'essence.Fairefonctionner la machinepour 10- 15 minutes,
eteindrela vanne de combustible et faire fonctionner jusqu'a ce que le
moteur s'arr_te suite a une panned'essence.
• Oouvrir I'uniteavec une protection adapteene retenantpas I'humidit&
,i_NE JAIViAIScouvrirle generateur alors que le moteur et la zone
du potd'echappementsont chauds.
55

4.1 GUIDEDE DI:'PANNAGE
Le moteur tourne,mats aucun
courantaiternatif n'estproduit.
1. Disjoncteurest ouvert.
2. Cordon mal branche ou defectueux.
3. Dispositif branche defectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
Le moteur fonctionne bien mats
connaitdes defaillances Iorsque
des charges sont branchees.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifier et r@arer.
3. Brancherun autredispositif en bon etat.
4. Contacterun centre d'entretienagre&
1. Court-circuit dans i'une des chargesbranchees.
2. Surchargedu generateur.
3. Vitessedu moteur trop faible.
4. Court-circuit du generateur.
1. Debrancheria charge @ctrique court-circuitee.
2. Voir ia section <<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Contacterun centre d'entretienagre&
4. Contacterun centre d'entretienagre&
.
1. La soupape d'arr_test sur OFF(Arr_t).
2. Filtre a air sale.
3. Panned'essence.
4. Essenceviciee.
Le moteur ne demarre pas,
on demarre et connaitdes
defaillances.
5,
6.
7.
Fil de bougiedebranchede ia bougie d'allumage.
1. IVlettrela soupape d'arr_t sur ON (IViarche).
2. Nettoyerou rempiacer iefiitre a air.
3. Rempiir ie reservoird'essence.
4. Vidangerle reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
5. Brancherle fil a la bougie d'allumage.
Bougie d'aiiumagedefectueuse.
Presenced'eaudans I'essence.
8. Sur-etrangiementdes gaz.
9. Niveaud'huilefaible.
10. Melanged'essencetrop riche.
6. Remplacerla bougie d'allumage.
7. Vidangerle reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
8. Placerle levier d'etrangleursur la positionNo Choke
(Aucun etrangleur).
9. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire.
10. Contacter un centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloquee en position ouverte 11. Contacter un centred'entretienagree.
ou fermee.
12. Pertede compression du moteur. 12. Contacter un centred'entretienagree.
Le moteur s'arrete pendantle 1. Panned'essence. 1. Remplir le reservoird'essence.
fonctionnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
I
IVloteurpas assez puissant. 1. Chargetrop devee. 1. Diminuerla charge (voir la section <<Ne pas
2. Filtre ;_air sale. surchargerle generateur>>).
3. Reparationnecessairedu moteur. 2. Nettoyerou remplacer lefiltre a_air.
3. Contacterun centre d'entretienagree.
I I
.
A-coups on declin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. Placer le levier d'etrangleura mi-chemin jusqu'a,ce
que le moteur fonctionne correctement.
2. Melangetrop richeoutrop pauvredartsle carburateur. 2. Contacterun centre d'entretienagree.
56

57

Manuel, ref6rence0K0172 Rev.D (31/01/13) Imprime en Chine
