Worx WG307 5 Amp JawSaw Electric Chainsaw

User Manual - Page 50

For WG307. Also, The document are for others Worx models: WG308

PDF File Manual, 58 pages, Read Online | Download pdf file

WG307 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
de cade.a o con e| dep6sito de aceite
wacio, ya que esto podria derivar en
u. rendimie.to de co_e deficie.te,
sobrecarga de| motor y posib|es da_os.
LUBR|CAC|ON:
DSSENCHUFE LA HERRAM|ENTA ANTES
Din:LLSNAR CON ACe:iTS
1. Llene la botella de aceite con aceite para
barras. (Ver Fig. K)
2. Apoye la JawSaw con el Ilenador de aceite
(6) odentado hacia ardba.
3. Limpie con un paso el area alrededor
del Ilenador ytire para abdr la tapa del
Ilenador de goma (g).
4. Agregue aceite para cadenasWorx y tenga
cuidado de no Ilenar excesivamente.(Ver
Fig. L)
5. Cierre la tapa del Ilenador presionando la
parte del tap6n de la tapa en el Ilenador de
aceite para sellar. (Ver Fig. M)
_ MPORTANTE: Es importante
utH[zar L_n[camente ace[te del t[po
recomendado. No utH[ce ace[te rec[clado /
ant[guo. El uso de ace[te no homologado
[nval[dara la garant[a.
so COMPROBAR EL m:NGP_SADOR
-- AUTOMATICO
La JawSaw utiliza una velocidad de cadena
mucho mas baja que las sierras de cadena
tradicionales y, por Io tanto, requiere mucho
menos aceite.
Sin embargo, es importante que siempre
tenga una cierta cantidad de aceite. Visualice
la ventana del dep(_sito de aceite y coloque
aceite en caso de que sea necesario.
Durante la utilizaci(_n, compruebe
peri(_dicamente la cadena y la barra. Debera
poder observarse una pequeSa presencia
de aceite. Si la cadena y la barra estan
completamente secas, extraiga la barra y la
cadena (consulte la secci(_n anterior) para
asegurarse de que el orificio del aceite de la
barra no se encuentre obstruido.
Si el orificio de aceite no posee obstrucciones,
existe aceite en el dep(_sito y la cadena sigue
sin lubricaci6n de aceite visible, p6ngase
en contacto con un agente del servicio de
atenci6n al cliente deWORX o un agente de
servicio autorizado (1-866-354-9679).
_ DVIPRTENC|A: No presione el mango
trasero repetitivamente cuando la
sierra no est_ efectuando cortes. El aceite
sobresaldra cuando se presione el mango
trasero, independientemente de si el motor se
encuentra o no en funcionamiento.
FONCIONAMIENTO
Preparaci6. de |a Ja_Sa_ para su
uti|izaci6.
_ DVERTENC|A: Lea y compreada
todas |as i.struccio.es. El
incump|imie.to de todas y cada u.a de
|as instmccio.es
enumeradas a conti.uaci6n puede
provocar descarga e|6ctrica,
ince.dio o da_os perso.a|es fjraves.
_ DVERTENC|A: Hoja m6wi| fi|osa.
Para e_i_ar |a ope_aci_, acci_en_a|,
asefj_rese _e que |a _er_amie._a
es_ _esco.ec_a_a _e |a f_e._e _e
e.ergia a._es _e _a|izar |as siguie._es
operacio.es. E| incump|imie._o _e es_a
ins_mcci_, p.e_e provocsr gra_es
|esio.es perso.a|es.
_ RECAUCiON: Hoja m_i| fi|osa.
Siemp_e u_i|ice gua._es _e
pro_ecci6n a| i.s_a|ar o re_irar |a ca_ena.
L_ ca_e.a es fi|osa y
puede co_ar|o cua._o no es_ en
f_ncionamien_o.
COLOCAC|ON DEL CABLE DE
_:)(TENS|ON
1. A fin de evitar la desconexi(_n del cable
de la herramienta, asegure el cable de
extensi(_n al ret6n del cable de extensi(_n.
2. Se suministra un ret6n del cable de
extensi(_n para reducir la tensi(_n en el
cable de alimentaci6n. Para utilizar esta
caractefistica, arme un bucle en el extremo
del cable de extensi(_n y hagalo pasar por
la abertura del gancho del cable y d6jelo
apoyado en el aliviador de tensi(_n del
gancho. (Ver Fig N)
3. Mantenga siempre el cable de extensi(_n
alejado de la sierra y de cualquier
obstaculo. No exponga el cable al calor,
Loading ...
Loading ...
Loading ...