Craftsman 917254380 lawn mower

User Manual - Page 15

For 917254380.

PDF File Manual, 24 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
@
®
@
@
@
®
Adjustment
The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de-
sired cutting level by means of the lever at each wheel. Move
the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels
must be in the same height positions. Otherwise uneven cut-
ting will result.
Einstellung
Der M_her ist inverschiedenen Schneidh6hen einstetlbar. Erw0n-
schte Schneidh6he mit dem Hebet am jeweiligen Rad einstetlen.
Hebet gegen das Rad dr0cken und Schneidh6he regeln. Alle
RAder m0ssen auf gleicher H6he montiert sein; andernfatls ergibt
sich eine ungleichm_Bige Schnitth6he.
Reglage
La ton@use peut @re regl6e pour des hauteurs de coupe dif-
f@entes. Choisissez la hauteur de coupe desir@ au moyen
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et
reglez tahauteur de coupe. Toutes les roues doivent @re regl@s
identiquement, sinon la coupe sera inegale.
Ajuste
El cortacesped puede ser ajustado a cinco atturas de corte dis-
tintas. AjL_stese ala altura de corte que se desee con la palanca
situadajunto a cada rueda. Presi6nese la patanca contrala rueda
y regL_lese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar todas
ajustadas a la misma attura, pues si no et corte es desiguat.
Het instellen
De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden
ingestetd. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v, de hendel bij
het respectievetijke wiet. Druk de hendet tegen het wiet en reget
de maaihoogte. Alle wieten moeten op dezetfde hoogte ingesteld
zijn, anders maait de machine ongetijkmatig.
RegolazJone
II tosaerba pu6 essere regolato su diverse attezze di taglio.
Scegliere I'attezza di taglio voluta agendo sulla leva in pros-
simit& della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare
I'attezza voluta. Tutte le ruote devono essere aria stessa attezza,
attrimenti iltaglio non _ uniforme.
@
@
@
@
@
©
Filling with Oil
Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the
enclosed motor operating instructions as well.)
('_laffiJlling
F011enSie OI in den Motor. Es kann SAE30 verwendet werden.
(Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung for den
Motor.)
Remplissage d'huile
Remptissez le moteur avec de I'huile pour moteur. Les huiles
SAE30 peuvent @re utilis@s. (Lisez aussi les instructions ci-
jointes concernant le moteur.)
Relleno de aeeite
Rellenar el motor de aceite. Se pueden usar SAE30. (Lease
tambi@ las instrucciones anexas para et uso det motor.)
Bijvullen van olie
Vut het carter met de bijgeteverde motorolie. Multi-grade zo-
ats bijv SAE30. (Lees tevens de bijgevoegde instructie voor
de motor.)
Riempimento dell 'olio*
Versare I'olio net motore. Si possono usare le qualita SAE30.
*Solo per gli U.S.A. (Leggere anche leunstruzioni per il motore
atlegate.)
15
Loading ...
Loading ...
Loading ...