Loading ...
Loading ...
Loading ...
Electrical Shock Hazard
Turn power supply off beforeconnecting wires.
Use8-gauge solid copper wire.
Electricallyground range.
Failureto follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
This range may be connected directly to the fuse
disconnector circuit breaker box; or with a U.L.-listed,
range power supply cable of at least 40-ampere.
Depending on your electrical supply,make the
required three-wire or four-wire connection.
Peligrode choque el6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
conectar los alambres.
Usealambre de cobre sblido calibre 8.
Cocina con conexibn de puesta a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eldctrico.
Esta cocinase puede conectar directamente al
desconectador con fusible o dispositivo interruptor de
circuitos, o con un cable de alimentacion electrica
para cocinasde minimas de 40 amperes aprobado por
U.L Segun eltipo de suministro eldctrico, haga la
conexion contres hilos o con cuatro hilos.
1.Disconnectthe power supply.
2. Remove the knockout@ for the power supply cable.
3. Assemble a Ui.-listed conduit connector ® in the
power supply cable opening.
4. Strip outer covering back 3 inches from end,
exposing wires. Strip the insulation back 1 inch
from the end of each wire.
1.Desconecteel suministro de energia.
2. Quite el agujero ciego @ para el cable de
alimentaci6n.
3. Instale un conector de conductos ® aprobado por
Ui. en el orificio del cable de alimentaci6n.
4. Retire el revestimiento exterior del cable 3 pulgadas
desde el extremo, de manera que queden expuestos
los hilos. Retire el aislamiento 1 pulgada desde el
extremo de cada hilo.
II-1
5. Form the bare wire into a "U"-shaped hook.
6. Insert the power supply cable through the conduit
connector, allowing enough slack to easily attach the
wiring terminal block.
7. Complete electrical connection according to your
type electrical supply ("Four-wire electrical
connection" or "Three-wire electrical connection.")
5. Doble el hilo desnudo formando un gancho en "U".
6. Inserte el cable de alimentaci6n electrica a traves
del conector de conductos, dejando suficiente
holgura para fijar con facilidad el cableado del
tablero de bornes.
7. Complete la conexi6n electrica de acuerdo con el
tipo de suministro electrico ("Conexi6n electrica de
cuatro hilos" o "Conexi6n el6ctrica de tres hilos").
14
Figure 1
O
Figure2
Four-wire electrical connection:
Usethis method for mobile homes and whenever
four-wire installation is required.
8. Remove the ground-link screw © from the range
frame. Save the ground-link screw. Bend up the
ground link @ so that it does not contact the range.
See Figure 1.
9. Connect the bare ground wire ® from power
supply cable to the range using the ground-link
screw. The ground wire must be attached first and
must not contact any other terminal. See Figure 2.
10.Connect the neutral wire (white wire) ® to the
center, silver-colored terminal screw @ on the
terminal block using the brass terminal nuts that
are attached to the inside of the terminal block
cover. See Figure 2.
11. Connect the other two wires ® to the outer
terminals on the terminal block. See Figure 2.
12. Do NOT loosen the factory-installed nuts already
on the terminal. Tighten nuts with 3/8" nut driver
for proper electrical connection.
13. Tighten the locking ring ® and clamping screws of
the conduit connector (_.
14. Replace the terminal block cover.
Conexion electrica de cuatro hilos:
Use este metodo para lascasasmoviles y siempre
que se requiera una instalacion de cuatro hilos.
8. Quite el tornillo del enlace de puesta a tierra © de]
marco de la cocina. Guarde el tornillo del enlace de
puesta a tierra. Doble hacia arriba el enlace de
puesta a tierra ® para que no haga contacto con la
cocina. Ver Figura 1.
9. Conecte el hilo desnudo de puesta a tierra ® del
cord6n de alimentaci6n el6ctrica a la cocina usando
el tornillo del enlace de puesta a tierra. El hilo de
puesta a tierra debe fijarse primero y no debe hacer
contacto con ningun otto borne. Ver Figura 2.
10. Conecte el hilo neutro (hilo blanco) ® al tornillo
plateado central @ en el tablero de bornes usando
las tuercas de lat6n para bornes que estan fijadas a
la parte interior de la tapa del tablero de bornes. Ver
Figura 2.
11. Conecte los otros dos hilos _) a los bornes
exteriores en el tablero de bornes. Ver Figura 2.
12. No afloje las tuercas instaladas en la fabrica que ya
est_n en el borne. Para la debida conexi6n electrica,
apriete las tuercas con una Ilave de tuercas de 3/8".
13. Apriete el anillo de retenci6n ® y los tornillos
fijadores del conector de conductos _).
14. Vuelva a colocar la tapa del tablero de bornes.
@
®
Figure 1
Three-wire electrical connection:
Usethis method ONLY iflocal codesPERMIT
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire
of power supply cable.
8. Use the brass terminal nuts attached to the inside
of the terminal block cover to connect the neutral
wire (white wire) © to the silver-colored terminal
screw ® on the terminal block. See Figure 1.
9. Connect the other two wires ® to outer terminal
screws on the terminal block. See Figure 1.
10. Do Not loosen factory-installed nuts already on
the terminal. Tighten nuts with 3/8" nut driver for
properelectricalconnection.
11.Tighten the locking ring and clamping screws of
the conduit connector®.
12. Replacethe terminal block cover.
Conexion electrica de tres hilos:
Use este metodo/UNICAMENTE si los codigoslocales
PERMITENconectar el conductor detierra del gabinete
al hilo neutro del cable de alimentacion eldctrica.
8. Use las tuercas de lat6n para bornes fijadas a la
parte interior de la tapa del tablero de bornes para
conectar el hilo neutro (hilo blanco) © al tornillo
plateado (_)en el tablero de bornes. Ver Figura 1.
9. Conecte los otros dos hilos ® a los tornillos
terminales exteriores en el tablero de bornes. Ver
Figura 1.
10. No afloje las tuercas instaladas en la f_brica que
ya est_n en el borne. Para la debida conexi6n
el6ctrica, apriete las tuercas con una Ilave de
tuercas de 3/8".
11. Apriete el anillo de retenci6n y los tornillos
fijadores del conector de conductos ®.
12. Vuelva a colocar la tapa del tablero de bornes.
15
Loading ...
Loading ...
Loading ...