Kenmore 66516473300 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 31

For 66516473300.

PDF File Manual, 36 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
lm
If you have not aiready done so, open
dishwasher door and piace towe[@
over pump assembiy and spray arm of
dishwasher. This wH[ prevent screws
from farthing into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Si no Io ha hecho, abra Hapuerta del
iavavajHias y cobque una toaHa
sobre el conjunto de Habombay el
brazo rociador del lavavajillas. Esto
evitara que los tornHbs caigan en el
9rea de Habomba cuando este fijando
el lavava]Hlas a Haencimera.
Si vous ne i'avez pas d6]_ fait, ouvrir la
porte du hveovaisselb et placer une
serviette _ sur le montage de la
pompe et le bras d'aspersion du laveo
vaisselb. Ceci emp@chera les vis de
tomber dans la zone de la pompe Iors
de la fixation du lave-vaisselle au
comptoir.
m ........... _ ........
Check that dishwasher is still level and
centered side to side in the opening.
Verifique que el lavava]illas este
todavia nivelado y centrado de lado a
lado en la abertura.
Verifier I'horizontdit6 du hve-vaisselb
et s'assurer qu'il est centre dans
I'ouverture d'encastrement.
m
Secure dishwasher to countertop or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillipsohead screws _:_.The
dishwasher must be secured to keep it
from tipping when door is opened. Do
not drop screws into bottom of
dishwasher.
Fije el lavavajillas a la encimera o a los
lados del gabinete con dos tornillos
cabeza Phillips No. 10 x 1/2" _). Ei
lavavajillas debe estar asegurado para
evitar que se caiga al abrir la puerta.
No deje caer los torniiios en ia parte
inferior del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselle au comptoir ou
au c6te du placard avec deux vis a t6te
Phillips N° 10 x 1/2 po _}, Le lave-
vaisselle doit 8tre fixe pour I'emp6cher
de s'incliner Iors de I'ouverture de la
porte. Ne pas laisser tomber des vis
dans le fond du lave-vaisselle.
m
Open door about 3 inches (7.6 cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides, if
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub.Tighten bracket
screws. If securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons (_.
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop, if it
does, dishwasher must be lowered and
re-leveled. Remove paper or towel
from dishwasher.
Abra la puerta unas 3 pulgadas (7.6 cm}
y verifique que el espacio entre la
puerta interior y la tina sea igual en
ambos lados. Si los espacios no son
iguales, afloje los tornillos del soporte
y mueva la tina. Apriete los tornillos del
soporte. Si Io esta fijando a los lados
del gabinete, vuelva a colocar los
botones plasticos (_.
Verifique que la parte superior de la
puerta no entre en contacto con los
torniiios, soportes ni con ia encimera.
Si entrara en contacto, debe bajar el
lavavajillas y volverlo a nivelar. Quite el
papel o la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du laveovaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po) et contr61er
I'espacement uniforme entre I'interieur
de la porte et les c6tes de la cuve. Si
I'espacement n'est pas uniforme,
desserrer les vis du support et deplacer
legerement la cuve. Serrer les vis.
Retirer la serviette du laveovaisselle (_.
S'assurer que le dessus de la porte ne
touche pas de vis, de support ou le
comptoir. Si c'est le cas, le lave-
vaisselle doit 6tre abaisse et remis
niveau. Enlever du lave-vaisselle
I'essuie-tout ou la serviette.
30
Loading ...
Loading ...
Loading ...