Kenmore 66516473300 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 17

For 66516473300.

PDF File Manual, 36 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
m
ii
f \\
front leg
pata delantera
pied avant
countertop
encimera
_du comptoir
Vr
33-3/4"
(85.7 cm)
rain.
shim ] I
/CUl_ta I [ __ built-up floor
/ca,e / [/pi oarmado
2"
(5.1 crn)
m
2-3/4" 6" 2-3/4
(7.0cm) (15.2 cm) (7.0cm_
Measure height of cabinet opening from
underside of countertop to floor where
dishwasher will be installed (_ (you
need the lowest point}. Check chart for
that height opening. Put wheels O in
the required position.Turn both front
leveler legs to the same height
Mida la altura de la abertura del
gabinete desde la cara inferior de la
encimera hasta el piso donde se
instalara el lavavajillas _ (usted
necesita el punto m_s bajo). Consulte
en la tabla el orificio correspondiente a
esa altura. Coloque las ruedas O en la
posicion requerida. Gire ambas patas
niveladoras hasta la misma altura.
Min. Wheel
position
cutout height (see illustration)
34" (86.4 crn) 1
34-1/4" (87 cm) 2
34-1/2" (87.6cm) 3
Number of
turns o11
front leg
I0
5
0
Altura
minima de core
34" (86.4 crn)
34-1/4" (87 cm)
34-1/2" (87.6cm)
Posid6n de la
rueda (vet
ilustraci6n)
1
2
3
NOmero de
vueltas en la
pata
delantera
10
5
0
Mesurer la hauteur de I'ouverture du
placard a partir du dessous du comptoir
jusqu'au plancher ou le laveovaisselle
sera installe _ (vous avez besoin du
point le plus bas). Verifier le tableau
pour cette hauteur d'encastrement,
Placer les roulettes O a la position
requise.Tourner les deux pieds
niveleurs a I'avant a la m&me hauteur.
Hauteur Position des Nombre de
d'ouverture rnin. roulettes (voir tours des
illustration) pieds avant
34" (86.4 crn) 1 10
34-1/4" (87 crn) 2 5
34-1/2" (87.6crn) 3 0
if the minimum cutout height is less
than 34" (86.4 cm), the rear wheels can
be removed for additional clearance.
This wiii allow the dishwasher to fit into
a 33o7/8" (86 cm) high cutout, but the
dishwasher will be more difficult to
move into position. Jf the wheels are
removed, protect the floor when moving
the dishwasher.
Si la altura minima de cortees menos
de 34" (86.4 cm), pueden quitarse las
ruedas traseras para que haya m_s
espacio. Esto permitira que el
lavavajillas encaje en un corte de 33°
7/8" (86 cm) de altura, pero sera mas
dificil mover el lavavajillas hasta su
posici6n definitiva, Si se quitaron las
ruedas, proteja el piso cuando mueva
el lavavajilhs.
Si la hauteur d6coupee minimum est
inferieun a 86,4 cm (34 po), les roues
arriere peuvent @tre enlevees pour un
degagement additionnel. Ceci
permettra au lave-vaisselle de bien
convenir a la hauteur de I'encastrement
de 86 cm (33-7/8 po/, mais le lave_
vaisselle sera plus difficile a glisser en
position. Si les roues sont enlevees,
proteger le plancher iors du
deplacement du lave-vaisselle,
HELPFULTIP:
Built-up floors.
Measure height of opening from
underside of countertop to built-u p
floor, If the height is at least 33-3/4"
(84.5 cm), the dishwasher will fit into
the opening withoul modification to
the countertop or flooring,
Put wheels _} in position 1 and turn
the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area
shown to bring dishwasher up to
proper heig ht.
NOTE: Shims must be securely
attached to floor to prevent their
CONSEJO 0TIL:
Piso armado.
Mida la altura de la abertura desde
debajo de la encimera hasta el piso
armado. Si la altura es de por le
menos 33-3/4" (84,5 cm}, el
CONSEtL UTILE :
Hancher sur61eve
Mesurer la hauteur de I'ouverture
entre le dessous du comptoir et le
phnchersur61eve Sila hauteurest
au moins de 84,5 cm (33-3,4 po), le
lavavajiiias entrara en la aber_ura sin lave-vaisseiie entrera dans
necesidad de modiflcar la encimera o
el puso.
Ponga las ruedas O en la posici6n 1
y gire las patas delanteras de
nivelacion completamente hacia
arriba. Agregue las cuF_as (ubicadas
seg_n se ilustraj, para elevar el
lavavajillas a la altura apropiada,
movement when the dishwasher is NOTA: Es importante fijar las cuSas al
operated, piso con firmeza para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas este
funcionando.
I'ouverture sans modification du
comptoirou du plancher.
Mettre les roues _} dans la position ]
et tourner les pieds de nivellement
completement jusqu'en haut. Ajouter
les cabs (aux endroits indiques pour
porter le lave-vaisselle & la hauteur
approprieu.
REMARQUE : Les cales doivent etre
bien fixees au plancher pour
emp@cher le lave_vaisselle de se
d6pJacer durant le fonctionnement.
£6
Loading ...
Loading ...
Loading ...