
Dual fuel Range
User manual
NY58J9850WS
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 1 2015-07-07 11:45:03

2 English
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly,
a re or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
Anti-tip device
WARNING
ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS,
PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH.
INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET USING THE
INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE
BRACKET.
• To prevent accidental tipping of the range, attach an approved
anti-tip device to the oor. (See Installing the Anti-Tip Device in the
Installation Instructions.) Check for proper installation by carefully
tipping the range forward. The anti-tip device should engage and
prevent the range from tipping over.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 2 2015-07-07 11:45:03

English 3
• AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-
TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED.
• If the range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the anti-tip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
• Follow the installation instructions found in the Installation Manual.
Failure to follow these instructions can result in death, serious
personal injury, and/or property damage.
• To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the door
or drawer.
• If the range is pulled out away from the wall for service or cleaning,
make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been
pushed back into place. See "Installing the Anti-Tip Device" in the
installation instructions.
• If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range
and be killed.
• Verify that the anti-tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
• Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
• Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 3 2015-07-07 11:45:03

4 English
Contents
Contents
Important safety information 6
Read all instructions before using this appliance 6
Symbols used in this manual 6
State of California Proposition 65 Warning 6
Commonwealth of Massachusetts 6
General safety 7
Fire safety 8
Gas safety 9
Electrical and grounding safety 9
Installation safety 10
Location safety 11
Cooktop safety 12
Oven safety 14
Warming drawer safety 15
Self-cleaning oven safety 16
Ventilation Hood Safety 16
Overview 17
Layout 17
What’s included 18
Control panel 19
Before you start 21
Display mode 21
Clock 21
Kitchen timer 22
Oven vent/cooling vent 22
Cooktop 23
Gas burners 24
Ignition 25
Cookware 26
Wok grate 27
Griddle 28
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 4 2015-07-07 11:45:04

English 5
Contents
Dual Door™ 29
How to use the upper door 29
How to use the full door 29
Electric oven 31
Single mode 31
Twin mode 32
Cooking mode 35
Broiling 39
Recipe guide 43
Temperature setting guides 44
Using the oven racks 46
Cooking options 50
Special features 56
Changing option settings 61
Non-Cooking Functions 66
Warming drawer 70
Warming drawer 71
Maintenance 72
Cleaning 72
Care and cleaning of the oven 83
Replacing the Oven Light 84
Removing and Re-installing the Oven Door 85
Troubleshooting 88
Checkpoints 88
Information codes 96
Warranty 97
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 5 2015-07-07 11:45:04

6 English
Important safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the
important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be
followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property
damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning
• This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
• Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or licensed by
the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the
T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected in series.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 6 2015-07-07 11:45:04

English 7
Important safety information
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Do not touch any part of the range, including but not
limited to, oven burners, surface burners, or interior
surfaces during or immediately after cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and how to
shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on
the range. See the installation instructions for more
information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the range.
Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave children
unattended in an area where the range is in use. For children’s safety, we recommend
utilizing the control/door lockout feature. Do not leave children alone.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent ignition of
these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the
packaging materials after the range is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range.
Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to
an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal
temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power
failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and other
ammable vapors and liquids. Do not enter the oven.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 7 2015-07-07 11:45:05

8 English
Important safety information
Important safety information
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Do not store, place, or use ammable or combustible
materials such as paper, plastic, pot holders, linens,
curtains, gasoline or other ammable vapors or liquids
near the range.
• Do not wear loose tting or hanging garments while
using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials
touch a heating element. Do not use a towel or other
bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat source and
smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type
re extinguisher.
• If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR
button. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary, use a multipurpose
dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the containers
to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not use the oven
for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
• Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch on re.
• DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating
elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or
other ammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven
until they have had sufcient time to cool. Other surfaces of the appliance may become
hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and surfaces
near these openings, the oven door, and the window of the oven door.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 8 2015-07-07 11:45:05

English 9
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy
water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small
bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord, or loose
power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or power
outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualied persons to avoid creating a hazard.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 9 2015-07-07 11:45:05

10 English
Important safety information
Important safety information
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric
current. This range is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must
be rmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance
with the local codes and ordinances. If you are unsure whether your electrical outlet is
properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
• Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock.
• The range should not be placed on a base.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it
should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian
Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical
service for this range.
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Have your range installed and properly grounded by
a qualied installer, in accordance with the installation
instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualied gas range installers or
service technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your
range or any part of your range unless it is specically
recommended in this manual. All other service should
be referred to a qualied technician.
• Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use old
exible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation
instructions for more information.
• This range is very heavy. During installation, always have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and griddles
are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 10 2015-07-07 11:45:05

English 11
Important safety information
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service technician
or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP
gas, the installer must replace the 5 surface burner orices and 2 oven orices with the
provided LP orice set, and reverse the GPR adapter. These adjustments must be made
by a qualied service technician in accordance with the manufacturer’s instructions and
all codes and requirements of the authority having jurisdiction. The qualied agency
performing this work assumes the gas conversion responsibility.
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/
CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local
codes where applicable. This range has been design-certied by ETL according to ANSI
Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest
edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• This range is for indoor, household use only. Do not
install the range in areas exposed to the weather and/
or water.
• Do not install the range in a place which is exposed to a
strong draft.
• Select a level, well-constructed oor that can support
the range’s weight. Synthetic ooring, such as linoleum,
must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without
shrinking, warping, or discoloring. Do not install the
range directly over interior kitchen carpeting unless a
sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds on that
window.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked, and that
there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the range. The vents
allow the necessary exhaust for the range to operate properly with correct combustion.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 11 2015-07-07 11:45:06

12 English
Important safety information
Important safety information
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 194 °F (90 °C)
generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage
above the range is necessary: allow a minimum clearance of 40 inches (102 cm) between
the cooking surface and the bottom of cabinets; or install a range hood that projects
horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Make sure all burners are off when not in use.
• Do not use aluminium foil to line the grates or any
part of the cooktop. It may cause carbon monoxide
poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a re hazard.
• Do not leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting any burner, make sure all burner caps
are properly in place and all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have
ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the ame
stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. To ame food, you
must have a ventilation hood. When you ame food, the hood must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and
completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-assembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode
when you re-assemble the burner spreader.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while
cleaning.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 12 2015-07-07 11:45:06

English 13
Important safety information
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is large
enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the ames do not
extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not
use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over
other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high
heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a combination of
fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer
beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid cooking
unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20
seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can
stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not place a pot
larger than 9” in diameter on the rear burners. If you
place an oversized pot in the wrong position, it might
disrupt necessary air circulation and make the ame on
the burner sputter and burn inefciently.
• Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and cause the range to
malfunction.
• Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 13 2015-07-07 11:45:06

14 English
Important safety information
Important safety information
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following
precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes such
as drying clothes or storage. Use the oven for cooking
only.
• Make sure the inner portion of the split oven-rack is in
the proper position within the outer rack.
• Make sure the oven racks are placed on the same level
on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it
off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil
or similar material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven
rack. It may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a re hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the oven
door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack
with material such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a
re hazard.
• Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 14 2015-07-07 11:45:06

English 15
Important safety information
Warming drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• The warming drawer is designed to keep hot foods at
serving temperature. Always start with hot food. Cold or
room temperature food cannot be heated, warmed, or
cooked in the warming drawer. Bacteria will grow very
rapidly in food that is between 40 and 140 °F.
• Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use
the drawer for warming purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or heating element.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not use the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a self-
cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
• Use care when opening the drawer. Open the drawer a crack and let hot air or steam
escape before removing or replacing food. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face, and/or eyes.
• Do not use the drawer to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch on re.
• Do not use aluminum foil to line the drawer. Foil is an excellent heat insulator and will
trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and it could damage
the interior nish.
• Do not leave paper products, plastics, canned food, or combustible materials in the
drawer.
• Never leave jars or cans of fat drippings in or near the drawer.
• Do not warm food in the drawer for more than three hours.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 15 2015-07-07 11:45:06

16 English
Important safety information
Important safety information
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food soils in
the oven. The range is extremely hot during a self-
cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range
during a self-cleaning cycle.
• Keep children away from the oven during a self-
cleaning cycle.
• Accessible parts may become hot during use.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils from the
oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power supply,
and contact a qualied service technician.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released
during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a
well-ventilated room.
• Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or
on the outside of the oven.
• Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self cleaning cycle
or they may discolor.
• Excess spillage must be removed before you run the self cleaning cycle.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass.
They can scratch the surface which may result in the glass shattering.
• For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.
Ventilation hood safety
• Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or lter.
• When aming foods under the hood, turn the fan on.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 16 2015-07-07 11:45:06

English 17
Overview
Overview
Layout
06
05
04
01
02
09
10
11
12
13
08
07
03
01 Touch display 02 Surface burner knobs
(5 pcs)
03 Warming drawer knob
(1 pc)
04 Surface burners 05 Oven vent 06 Cooling vent
07 Removable dual oven
door
08 Warming drawer 09 Broil oven heater
10 Oven light (2 locations) * 11 Convection fan /
Convection heater
12 Oven rack system
13 Bake oven heater
NOTE
• If you need a part marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung Contact
Center (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 17 2015-07-07 11:45:07

18 English
Overview
Overview
What’s included
Surface burner grates (3) * Surface burners and caps
(5) *
Smart divider (1) *
Flat rack (1) * Split rack (1) * Recessed rack (1) *
Griddle (1) * Wok grate (1) * Temp probe (1) *
NOTE
• If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 18 2015-07-07 11:45:08

English 19
Overview
Control panel
01 09
12 15
02 1004 05 06 07 08
13 16 17 18 19 2120 22 23 24 2514
03 11
01 START/SET: Start a function or set the
time.
02 UPPER: Select the upper cooking cavity.
03 OFF/CLEAR: Cancel the current operation
but not the timer.
04 Convection Bake: Activate convection
baking for large amounts of food on
multiple racks.
05 Convection Roast: Activate convection
roasting for large cuts of meat.
06 Bake: Bake food evenly using the lower
oven burner.
07 Broil: Broil food using the upper oven
burner only.
08 Clock: Set the clock time.
09 START/SET(Lock): Start a function or set
the time. Lock the control panel and the
door to prevent accidents.
10 LOWER: Select the lower cooking cavity.
11 OFF/CLEAR: Cancel the current operation
but not the timer.
12 Timer1: Activate or deactivate the timer
(upper).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 19 2015-07-07 11:45:08

20 English
Overview
Overview
13 Touch to Wake-Up: Activate the control
panel display.
14 Oven Light: Turn on/turn off the upper
oven light.
15 Healthy Cook: Bring up the Healthy Cook
recipes that are specially designed for
different food types.
16 Delay Start: Set the oven to start at a
certain time.
17 Keep Warm: Keep cooked food warm at
lower temperatures between 150 °F and
200 °F (66 °C and 93 °C).
18 Cooking Time: Set the cooking time.
19 Steam Clean: Press to select the steam
cleaning function of the single oven.
20 Temp Probe: Activate the temperature
probe mode.
21 Self-Clean: Burn off food residues in the
oven at very high temperatures.
22 Numbers: Use to set the time,
temperature, or preset.
23 Options: Display the 9 user options
available.
24 Timer2: Activate or deactivate the timer.
(Lower)
25 Oven Light: Turn on/turn off the lower
oven light.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 20 2015-07-07 11:45:08

English 21
Before you start
Before you start
You should know about the following features and components before you use your range
for the rst time.
Display mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control
panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel stays inactive with just the time
display until it is reactivated by the user.
Wake-Up
1
To activate the control panel, press Touch
to Wake-Up. User preferences are available
in this mode including the timer, oven light,
and/or control lock.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product
supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
21
3
4
To set the clock time
1. Press the Clock button.
2. To select AM/PM, press the Clock button
again.
3. Enter the current time using the number
pad.
4. Press the START/SET button to conrm
the settings.
2
3
1
1
To change the time format (12hr/24hr)
1. Press the Options button, and then 5 on
the number pad.
2. Press 1 for the 12-hour format or 2 for
the 24-hour format.
3. Press the START/SET button.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 21 2015-07-07 11:45:08

22 English
Before you start
Before you start
NOTE
• You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or
while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time
if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is
enabled.
Kitchen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling
eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from
1 minute to 9 hours and 99 minutes.
1 4
2
3
1. Press the Timer1 or Timer2 button.
2. Enter a desired time using the number
pad.
3. When done, press the START/SET or
Timer button.
4. To cancel the Timer settings, press the
Timer button again.
5. When the set time elapses, the oven
beeps and displays the “End” message.
Press the Timer button to delete the
message.
Oven vent/cooling vent
Cooling vent
The cooling vents are located at the back
of the oven range. Proper air circulation
prevents combustion problems and ensures
good performance.
• Do not block the vent or its
surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 22 2015-07-07 11:45:09

English 23
Cooktop
Cooktop
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 23 2015-07-07 11:45:09

24 English
Cooktop
Cooktop
Gas burners
C
LR
LF RF
RR
Each burner has a corresponding knob that
lets you to set the ame level from LO to
HI. In addition, each burner knob has a LITE
setting. Turning a knob to LITE ignites the
corresponding burner. The burner indicators
are located above each knob, showing which
burner the knob controls. Each burner is
designed for specic cooking purposes. See
the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF)
22,000 BTU
Power heating Boiling food Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering Chocolate, casseroles,
sauces
Delicate food that
requires low heat for
a long time
Center (C)
9,500 BTU
Grilling/Griddling Pancakes,
hamburgers, fried
eggs, hot sandwiches
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
15,000 BTU
Quick heating General General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/Low
simmering
General food,
casseroles, Tomato
Sauce*
General-purpose
cooking
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 24 2015-07-07 11:45:09

English 25
Cooktop
Ignition
2
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the LITE position. You will hear a
“clicking” sound indicating the electronic
ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
LITE position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the LITE position. Turn on the
grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend
beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 25 2015-07-07 11:45:09

26 English
Cooktop
Cooktop
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides
• Tight-tting lid
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to
darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable,
easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for top-of-range
cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or
less on the center grate. This cookware
may tip over. Use the rear burners for
this small-sized cookware.
* : 6 inches or less
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 26 2015-07-07 11:45:09

English 27
Cooktop
Wok grate
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok
grate supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the ame
level as appropriate.
CAUTION
• Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
• When using the cooktop or oven, the
wok grate on the cooktop may become
very hot. Use oven gloves when placing
or removing the wok grate.
• Do not use pans with a at bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
• Do not use an oversized pan. The burner
ames may spread out, causing damage
nearby.
• Do not use the wok grate and the
griddle at the same time.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 27 2015-07-07 11:45:10

28 English
Cooktop
Cooktop
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially
when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking space.
The griddle can be used only with the center
burner on the center grate. Use caution
when putting the griddle on the center
grate.
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food Preheating Time Preheat Condition Cook Condition
Pancakes 5-10 min. HI MED-HI
Hamburgers 5-10 min. HI HI
Fried Eggs 5-10 min. HI MED-LO
Bacon 5-10 min. HI HI
Breakfast Sausages 5-10 min. HI HI
Grilled Cheese Sandwich 4-8 min. HI HI
CAUTION
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use the
cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a storage
shelf.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
• The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when placing
or removing the griddle.
NOTES
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as soon as
possible.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 28 2015-07-07 11:45:10

English 29
Dual Door™
Dual Door™
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle, so you only need to open
the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™ capability, you can
access the top oven space much more easily and with greater energy efciency.
How to use the upper door
Push!
1. Hold the handle and the lever, press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
2. This will open only the upper door as
shown.
How to use the full door
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2. This will open the whole door as shown.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 29 2015-07-07 11:45:11

30 English
Dual Door™
Dual Door™
CAUTION
• When opening the whole door, make
sure to grasp the handle by the lever-
less portion.
If the lever is pressed halfway through
opening the door, the upper door may
open, causing physical injury.
NOTES
• Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
• Do not let children play with or on the upper door.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 30 2015-07-07 11:45:11

English 31
Electric oven
Electric oven
Single mode
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 31 2015-07-07 11:45:11

32 English
Electric oven
Electric oven
Twin mode
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Insert the Smart divider into the 5
th
rack
position.
STEP 3
Push the Smart divider in until the range
beeps.
CAUTION
• When the Smart divider is properly inserted, the “-” icon appears.
STEP 4
Select a cooking mode, and then start
preheating.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 32 2015-07-07 11:45:12

English 33
Electric oven
STEP 5
Arrange food containers on the racks.
STEP 6
Close the door and start cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 33 2015-07-07 11:45:12

34 English
Electric oven
Electric oven
NOTES
• To use Twin mode operation, insert the Smart divider.
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete.
• When you are not using the Smart divider, store it at room temperature.
• Handle the Smart divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the Smart divider.
• Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
• Do not put food containers directly on the Smart divider for cooking purposes.
CAUTION
Range displays “-dc-”
• Check the Smart divider to see if it is installed correctly.
• Do not insert/remove the Smart divider during cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 34 2015-07-07 11:45:12

English 35
Electric oven
Cooking mode
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 2 minutes
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, broiling, or Favorite
Cook modes, the oven burner shuts off.
To restart the burner, close the door.
Baking and roasting (Single mode)
1
4
2
3
1. Press the Bake, Roast, or Bake button.
2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set
the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET button.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the food.
NOTE
• To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 35 2015-07-07 11:45:13

36 English
Electric oven
Electric oven
Baking and Roasting (Twin mode upper)
3
6
4
5
2
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Press the UPPER button
3. Press the Bake or Roast pad.
4. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set
the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET button.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 36 2015-07-07 11:45:13

English 37
Electric oven
Baking (Twin mode lower)
6
4
5
2
3 3
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Press the LOWER button.
3. Press the Bake or Bake pad.
4. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set
the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET button.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTE
• Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and
lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 44 for details.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 37 2015-07-07 11:45:13

38 English
Electric oven
Electric oven
Convection cooking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven
cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat.
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
05
06
07
NOTE
• When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
Convection baking • Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies,
cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
• Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack in
rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1)
• When convection baking using two racks, place the racks in
positions 2 and 5 (Cakes, Cookies). When convection baking
using three racks, place the racks in position 2, 5 (recessed
rack) and 6.
• The oven automatically adjusts the temperature for convection
baking. (The auto conversion mode only)
Convection roasting • Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under the
meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid
prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if they were cooked
on a rotisserie.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 38 2015-07-07 11:45:13

English 39
Electric oven
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or
sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling
is recommended.
Broiling (Single mode)
7
3
2
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
3. Press the START/SET pad to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and start cooking
the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTES
• Make sure to close the door before you start cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 39 2015-07-07 11:45:13

40 English
Electric oven
Electric oven
Broiling (Twin mode)
9
5
3
4
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
3. Press the UPPER button.
4. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
5. Press the START/SET pad to start the broiler.
6. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
7. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
8. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and start cooking
the other side.
9. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTES
• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press the Broil button to switch from High to Low.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping from
the oven will be very hot.
• Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and
lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 44 for details.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 40 2015-07-07 11:45:13

English 41
Electric oven
Temperature probe (Single Only)
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature
you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature is shown
on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe reaches
the center of the meat.
• When you insert the temperature
probe, make sure it does not contact
bone, fat, or gristle.
• For bone-in meats, insert the probe
into the center of the lowest and
thickest portion of the piece.
• For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into
the thickest part of the inner thigh,
parallel to the leg.
• If you activate Keep Warm after
cooking is complete using the
temperature probe, the meat’s
internal temperature will exceed
your initial settings.
• If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
• The temperature probe may not
function properly if inserted into
frozen food. (The temperature probe
icon doesn’t appear.)
2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation ( Bake,
Roast, or Bake) and the temperature.
4. Press the Temp Probe button, and then
set the internal temperature between
100 °F to 200 °F using the number pad.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 41 2015-07-07 11:45:14

42 English
Electric oven
Electric oven
3
4
4
6
5. Set an option (Cooking Time, Delay Start,
or Keep Warm) if necessary.
6. Press the START/SET button. When
the food reaches the set internal
temperature, the oven automatically
shuts off, and then beeps.
NOTES
• Temperature probe operation will shut
off either :
• When cooking time is over.
• When the temperature reaches the
temperature you set.
Temperature table
Type of food
Internal
temperature (°F)
Beef /
Lamb
Rare 140-150
Medium 160-170
Well done 170-180
Pork 170-180
Poultry 165-185
CAUTION
• To protect the temperature probe, be
careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that
the probe is inserted around the center
of the meat.
• Do not store the probe in the oven.
• Do not leave the probe inside the oven
during the Self-Cleaning or Broiling
cycle. This will cause permanent damage
to the probe.
• To avoid damage to the probe, defrost
food in advance.
• Do not use tongs when inserting or
removing the probe. Tongs can damage
the probe.
• Use the temperature probe only for the
applicable cooking operations.
NOTES
• If you have covered the meat with
aluminum foil and you let it stand
covered for 10 minutes after cooking
is complete, the internal temperature
increases by 5-10 °F degrees.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 42 2015-07-07 11:45:14

English 43
Electric oven
Recipe guide
Broiling guide
For detailed instructions, see page 39 and page 40.
NOTES
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will
affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food Doneness Size Thickness
Rack position Cooking time (min)
Single Upper 1st side 2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties
3
/4" 6 A 3:00 2:30
Medium 9 patties 1" 6 A 3:30 3:00
Medium 16 patties 1" 6 A 4:00 3:00
Beef steaks
Rare - 1" 5 A 5:00 3:30-4:00
Medium - 1-1
1
/2" 5 A 7:00 5:00-6:00
Well done - 1
1
/2" 5 A 8:00 6:00-7:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs.
1
/2-
3
/4" 4 A
18:00-
20:00
11:00-
15:00
Well done 2-2
1
/2 lbs.
1
/2-
3
/4" 4 A
13:00-
15:00
8:00-11:00
Pork chops Well done 1 lb.
1
/2" 4 A 9:00-10:00 7:00-9:00
Lamb chops
Medium 10-12 oz. 1" 4 A 5:00 4:00-5:00
Well done 1 lb. 1
1
/2" 4 A 7:00 6:00-8:00
Fish llets Well done -
1
/4-
1
/2" 4 A 5:00-9:00 3:00-4:00
Ham slices
(precooked)
- -
1
/2" 4 A 5:00 4:00
CAUTION
• Make sure to close the door after turning over the food.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 43 2015-07-07 11:45:14

44 English
Electric oven
Electric oven
Temperature setting guides
Twin Mode Temperature setting ranges
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and lower
oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on the function and
temperature setting of the other oven. See the tables below and on the next page for details.
Upper Oven
Lower Oven
Available Setting Function and Temp.
Mode Set Temp.
Bake
Bake
Min Max Min Max
Broil
HI 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
LO 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Bake
Roast
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
(O - Available, X - Not available)
Lower Oven
Upper Oven
Available Setting Function and Temp.
Mode Set Temp.
Broil
Bake & Roast
LO HI Min Max
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 44 2015-07-07 11:45:14

English 45
Electric oven
(O - Available, X - Not available)
Lower Oven
Upper Oven
Available Setting Function and Temp.
Mode Set Temp.
Broil
Bake & Roast
LO HI Min Max
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Temperature Limitations by Mode
Feature
Single Mode Twin Mode
Min Max Min Max
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil LO HI LO HI
Bake
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Roast
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Steam Clean 20 min 20 min -
Self Clean 2 hours 5 hours -
Warming Drawer - 3 hours -
Keep Warm - 3 hours -
For
Bake or Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to 200 °F
(95 °C) if necessary. See “Auto Conversion” on page 67 for details.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 45 2015-07-07 11:45:15

46 English
Electric oven
Electric oven
Using the oven racks
Single Mode - One Oven Cavity
Your oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated
by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack
from loosening during the oven's operation. Each rack has stoppers that need to be placed
correctly on the rack guides. The stoppers prevent the racks from accidently coming out of
the oven completely when you pull the racks out.
07
06
05
04
03
02
01
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
5-4
Bundt cakes, Pound cakes,
Frozen pies, casseroles
4 or 3
Fresh Pizza, Angel food
cakes, Small roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation, resulting
in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage the
oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure the rack
is situated stably on the embossed stop.
NOTE
• This table is for reference only.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 46 2015-07-07 11:45:15

English 47
Electric oven
Twin Mode - Two Oven Cavities
In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower oven. The
upper oven has 2 rack positions, and the lower oven has 4 rack positions.
A
B
04
03
02
01
• The upper oven has 2 racks positions
(A, B).
• The lower oven has 4 racks positions
(1, 2, 3, 4).
Type of food
Rack position
Upper Lower
Frozen Pies A 2
Angle Food Cakes - 2
Bundt or pound cakes - 2
Mufns, Brownies,
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A 2
Casseroles A 2
Small roasts, Hams A 2
Small turkeys, Medium
roasts
- 1
NOTES
• This table is for reference only.
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position in Single mode or the
1st rack position of the lower oven in Twin mode for crispy bottoms.
Recessed rack position
03
02
If you use the Recessed rack, the recessed
ends must be placed in the rack position
above the desired position for the food. For
example, if you use the Recessed rack and
you want the food in position 2, you must
put the rack in position 3. See the gure on
the left.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 47 2015-07-07 11:45:15

48 English
Electric oven
Electric oven
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Multi-rack Baking
4
2
Multiple Oven Rack
(Bake mode)
5
2
Multiple Oven Rack
(Convection bake mode)
• When baking cakes or cookies on two
racks in Single mode, place the racks
in positions 2 and 5 (Convection Bake
mode), 2 and 4 (Bake mode) for the best
performance.
• When using 4 pans on two racks: Place
two pans in the front of the upper rack
and the other two in the rear of the
lower rack.
• When baking multiple items on one rack,
maintain a 1” to 1.5” (2.5 cm to 3.8 cm)
space between items.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 48 2015-07-07 11:45:16

English 49
Electric oven
Rack and Pan Placement
Single Oven Rack
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1.5˝ of air
space around it.
For best results, if baking on two racks in
Single mode using the Convection bake
function, place the oven racks in positions 2
and 5. If baking on two racks in Single mode
using the Bake function, put the racks in
positions 2 and 4.
When baking in Single mode on a single
oven rack, place the rack in position 3 or 4.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 49 2015-07-07 11:45:16

50 English
Electric oven
Electric oven
Cooking options
CAUTION
• Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be chilled
in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not
stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when
cooking is completed.
Timed Cook (Single mode)
Timed cooking instructs the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time.
The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake /
Bake / Roast / Healthy Cook
3
2 4
5
1
1. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
2. If necessary, change the temperature using the number pad.
3. Press the Cooking Time button.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
5. Press the START/SET button. The oven will automatically turn on and start preheating.
The temperature will increase until it reaches the temperature you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close
the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep.
NOTE
• To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button and enter a
different time. Then, press the START/SET button.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 50 2015-07-07 11:45:16

English 51
Electric oven
Timed Cook (Upper oven mode)
5
4 6
7
2
3
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Press the UPPER button.
3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time button.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
7. Press the START/SET button. The oven will automatically turn on and start preheating.
The temperature will increase until it reaches the temperature you set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close
the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 51 2015-07-07 11:45:16

52 English
Electric oven
Electric oven
Timed Cook (Lower oven mode)
5
4 6
7
2
3 3
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Press the LOWER button.
3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time button.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
7. Press the START/SET button. The oven will automatically turn on and start preheating.
The temperature will increase until it reaches the temperature you set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close
the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 52 2015-07-07 11:45:16

English 53
Electric oven
Delay Start (Single mode)
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop
another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a
cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake /
Bake / Roast / Healthy Cook / Self-clean
46
3 5 7
8
2 2
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time button.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
6. Press the Delay Start button to change the time elements (AM/PM).
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET button.
9. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it completes
cooking.
NOTES
• To change the starting time, press the Delay Start button, and enter a new starting time.
Then, press the START/SET button.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 53 2015-07-07 11:45:17

54 English
Electric oven
Electric oven
Delay Start (Upper mode)
57
4 6 8
9
2
3
1. Insert the Smart divider into the cavity. Place the container with the food on a rack in the
upper oven, and then close the door.
2. Press the UPPER button.
3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time button.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
7. Press the Delay Start button.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET button.
10. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it completes
cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 54 2015-07-07 11:45:17

English 55
Electric oven
Delay Start (Lower mode)
57
4 6 8
3 3
9
2
1. Insert the Smart divider into the cavity. Place the container with the food on a rack in the
lower oven, and then close the door.
2. Press the LOWER button.
3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time button.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the
number pad.
7. Press the Delay Start button.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET button.
10. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it completes
cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 55 2015-07-07 11:45:17

56 English
Electric oven
Electric oven
Special features
Healthy Cook
Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option,
follow the instructions below.
2
4
5
1
1. Press the Healthy Cook button.
2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below.
1 2 3
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
4 5 6
White sh llet Dehydrate (Single Only) Bread proof (Single Only)
3. Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad. See page 57
and page 58 for more information.
4. Press the START/SET button to start cooking.
5. When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR button.
NOTES
• Preheating is not necessary.
• An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 56 2015-07-07 11:45:17

English 57
Electric oven
Specialized items
1. Baked potato
Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes.
2. Grilled chicken
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent
over-browning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil.
3. Salmon steak
Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
4. White sh llet
White sh llet is specially designed to cook white sh llets.
5. Dehydrate (Single Only)
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the
food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling
sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. See the table below for Dehydrate
settings.
Category
Rack position
Weight (oz)
Temperature
(°F)
Single rack Two racks
Vegetables 3 or 4 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Fruit 3 or 4 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Meat 3 or 4 2 and 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Bread proof (Single Only)
Bread proof provides an optimal temperature for the bread proong process, and therefore
does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Bread proof
option with a cool oven.
CAUTION
• Do not use Bread proof when the oven
temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode
will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools
down.
• Do not use Bread proof for warming
food. The proong temperature is not
hot enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container
on rack position 3 or 4 and cover it
with a cloth or with plastic wrap. The
plastic wrap may need to be anchored
underneath the container so that the
oven does not blow off the dough.
• To avoid lowering the temperature and
extending proong time, do not open
the oven door.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 57 2015-07-07 11:45:17

58 English
Electric oven
Electric oven
Keep Warm (Single mode only)
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
2
3
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm button.
3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
NOTES
• You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button.
• To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm button in
timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower the
temperature to the warming default, and keep that temperature until the warming
nishes or is canceled.
• Use this function in Single mode only. The oven cannot maintain the low temperature
required for this function during Twin mode cooking.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 58 2015-07-07 11:45:17

English 59
Electric oven
The Sabbath Option (Single mode only)
K
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath & Holidays. For more
information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and no beep sounds when you change the temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the oven will
remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the
factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is active, the
oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
2
3
1
4
1. Press the Bake button.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is 350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Press the Bake and Touch to Wake-Up buttons simultaneously for 3 seconds to display
“SAb”. Once “SAb” appears, the oven control no longer beeps or displays any further
changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 59 2015-07-07 11:45:17

60 English
Electric oven
Electric oven
NOTES
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change
or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes
the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and Touch to Wake-Up simultaneously
for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “SAb” will appear
in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely removed from
the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn the oven back on until
after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and holding Bake
and Touch to Wake-Up simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath option
is on. Only the following buttons will function properly: Number Pad, Bake, Oven Start/
Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after
you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set temperature. The oven
fan operates only when the oven temperature increases.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 60 2015-07-07 11:45:18

English 61
Electric oven
Changing option settings
Press the Options button to change various settings of the gas oven range to your preference.
The Options menu is available only when the oven is off.
Setting Description
1 Favorite Cook Create a favorite cooking mode with 3 different
personalized settings.
2 Temperature Adjust the oven temperature to your needs.
3 Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
4 Auto Conversion Converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
5 Time/date (12hr / 24hr) Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-
hour format.
6 Energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after baking
starts or 3 hours after broiling starts.
7 Language Select a preferred language from English, French, or
Spanish.
8 Sound Mute the oven.
9 Demo mode Used by retailers for display purposes only.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 61 2015-07-07 11:45:18

62 English
Electric oven
Electric oven
Favorite Cook (Single mode)
Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only
with baking, convection baking, or convection roasting.
To set or change a favorite cook mode
2 4
5
7
1
3
5
1. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
2. Keep the default temperature (350 °F) or enter a desired temperature using the number
pad.
3. Press the Cooking Time button.
4. Enter a desired cooking time using the number pad.
5. Press the Options button, and then 1 on the number pad.
6. See the table below, and then press a number on the number pad that corresponds to the
“location” in which you want to store the recipe. You can select 1, 2, or 3.
Number Pad
1 2 3
Recipe 1 Recipe 2 Recipe 3
Default settings
Cakes Meats Chicken
Bake 325 °F
Roast 350 °F
Roast 375 °F
7. Press the START/SET button to save the changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 62 2015-07-07 11:45:18

English 63
Electric oven
To use or recall a favorite cook mode
1
3
4
1
1. Press the Options button, and then 1 on the number pad.
2. Press the number that corresponds to the desired favorite cooking recipe.
3. Press the START/SET button to start cooking.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the food.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 63 2015-07-07 11:45:18

64 English
Electric oven
Electric oven
Favorite Cook (Twin mode)
Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. You need to choose
the upper oven or lower oven when you save your favorite cooking recipe. This is available
only with baking, convection baking, or convection roasting.
To set or change a favorite cook mode
4 6
7
9
2
3
5
7 8
1. Insert the Smart divider into the cavity.
2. Press the UPPER or LOWER button.
3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
NOTE
• Once you have selected an oven to use (for example, Lower), you must push the buttons
for the remaining steps in this procedure, except when you enter the temperature and
cooking time.
4. Keep the default temperature (350 °F) or enter a desired temperature using the number
pad.
5. Press the Cooking Time button.
6. Enter a desired cooking time using the number pad.
7. Press the Option button, and then 1 on the number pad.
8. See the table below, and then press a number on the number pad that corresponds to the
“location” in which you want to store the recipe. You can select 1, 2, or 3.
Twin Mode
Once Twice Three times
Recipe 1 Recipe 2 Recipe 3
Default settings
Upper Upper Upper
Cakes Meats Chicken
Bake 325 °F
Roast 325 °F
Roast 375 °F
9. Press the START/SET button to save the changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 64 2015-07-07 11:45:18

English 65
Electric oven
To use or recall a favorite cook mode
1
3
4
1
1. Press the Options button, and then 1 on the number pad.
2. Press the number that corresponds to the desired favorite cooking recipe.
3. Press the START/SET button to start cooking.
4. When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the food.
NOTES
• If you use the upper oven and lower oven simultaneously, Favorite Cook can save the
settings for only one.
• If you press the Favorite Cook button before Twin mode cooking, the saved cavity is
shown on the display.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 65 2015-07-07 11:45:18

66 English
Electric oven
Electric oven
Non-Cooking Functions
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the oven, follow
the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or
too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by
using a temperature setting that is higher or lower than recommended. The baking results
should help you decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be
adjusted by ±35 °F (±19 °C).
3
21
4
1
1. Press the Options button, and then 2 on
the number pad.
2. Press the Options button to select a
higher (+) or lower (-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value (0-
35) using the number pad.
4. Press the START/SET button to save the
changes.
NOTE
• This adjustment does not affect the
broiling or the self-cleaning temperature,
and is retained in memory after a power
failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The default is
Fahrenheit.
1
3
12 2
1. Press the Options button, and then 3 on
the number pad.
2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the
number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 66 2015-07-07 11:45:18

English 67
Electric oven
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking
temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press
START/SET, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1
3
1
2 2
1. Press the Options button, and then 4 on
the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number
pad. (Default setting is “Off”.)
3. Press the START/SET button to save the
changes.
Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format.
1
3
1
2 2
1. Press the Options button, and then 5 on
the number pad.
2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number
pad. (Default setting is “12-hour”.)
3. Press the START/SET button to save the
changes.
Energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling
starts.
1
3
1
2 2
1. Press the Options button, and then 6 on
the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number
pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 67 2015-07-07 11:45:19

68 English
Electric oven
Electric oven
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish.
1
3
1
2 2 2
1. Press the Options button, and then 7 on
the number pad.
2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the
number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
Sound
Mute/unmute the oven.
1
3
1
2 2
1. Press the Options button, and then 8 on
the number pad.
2. Press 1 (unmute) or 2 (muted) on the
number pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not
operate.
1
3
1
2 2
1. Press the Options button, and then 9 on
the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number
pad.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 68 2015-07-07 11:45:19

English 69
Electric oven
Oven light
Turns the oven light on and off.
Press the Oven Light button to turn the oven light on and off.
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping.
Press and hold the START/SET button for 3 seconds to lock or unlock both the control panel
and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven door
is locked and cannot be opened.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 69 2015-07-07 11:45:19

70 English
Warming drawer
Warming drawer
STEP 1
Put the cooked food in its container into the
warming drawer.
STEP 2
Close the warming drawer and set the
Warming level. (Lo-Med-Hi)
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 70 2015-07-07 11:45:20

English 71
Warming drawer
Warming drawer
Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for
heating cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up.
1. Turn the warming drawer knob to set
the desired temperature.
2. To turn off the warming drawer, turn the
knob to the OFF position.
NOTE
• If you set the 12 Hr Energy Save
mode, warming drawer operation will
automatically shut off in 3 hours.
Pay special attention to the knob
position after turning off the warming
operation in 3 hours. The knob dial
does not return to the Off position
automatically.
Recommendations
Category Food type
Low Soft rolls, empty dinner plates
Medium Roasts (beef, pork, lamb), casseroles, vegetables, eggs, pastries, biscuits,
hard rolls, gravies
High Poultry, pork chops, hamburgers, pizza, bacon, fried foods
NOTE
• For best performance, do not keep food
in the warming drawer for longer than
1 hour.
• Do not keep small quantities of food or
heat-sensitive food (eggs, for example)
in the warming drawer longer than
30 minutes.
CAUTION
• Do not use plastic containers or plastic
wraps.
• Do not cover the inner area of the
warming drawer with aluminum foils.
• Do not store liquid or water inside the
warming drawer.
• Close food containers with a lid or cover
them with aluminum foil.
• Remove food utensils before inserting
food into the drawer.
• Place food on a heat safe dish after you
remove it from the warming drawer.
• The warming drawer is disabled during
a self-cleaning cycle.
• The warming drawer turns off
automatically after 3 hours.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 71 2015-07-07 11:45:20

72 English
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product
tipping.
1. Press and hold the START/SET button for 3 seconds to lock both the control panel and the
door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm soapy water,
or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control panel.
3. When done, press and hold the START/SET button again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the gas oven are cool before
cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the gas oven has been moved away from the wall, make sure the anti-tip device is
reinstalled properly when the gas oven has been put into place again. Otherwise, the gas
oven may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or damage the
surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It will scratch
the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is located
in those holes and must be kept free of moisture.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy
water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in
and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a
cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their
tracks.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 72 2015-07-07 11:45:20

English 73
Maintenance
NOTES
• Do not use a dishwasher to clean the racks.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to the oven
rack guides.
• If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search for part
DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat
generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make it difcult to
slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the gliding rack.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring
pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture
into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning cycle.
Outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the
previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
*
CAUTION
• Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 73 2015-07-07 11:45:20

74 English
Maintenance
Maintenance
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the electric
circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you
remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe out the
spills.
4. When cleaning is nished, reinsert the
burner components, and put the burner
grates into position.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the enamel
surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 74 2015-07-07 11:45:21

English 75
Maintenance
Burner grates and components
Turn off all surface burners, and make sure they are all cooled down.
1
3
2
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6. Reinstall the burner grates in their
respective positions.
7. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
Brass burner head
NOTES
• The brass parts of your burner will
change color with use. However, this
will not affect performance and you
can clean the brass parts with a brass
cleaner.
• Clean that the burner port openings
aren't plugged.
• Do not wash in the dish washer.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such
as cast iron cookware.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 75 2015-07-07 11:45:21

76 English
Maintenance
Maintenance
Burner reinstall guide
Dual Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening
for the electrode. Make sure the burner
head lies at on the stove top.
Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening
for the electrode. Make sure the burner
head lies at on the stove top.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 76 2015-07-07 11:45:21

English 77
Maintenance
Oval Burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening
for the electrode. Make sure the burner
head lies at on the stove top.
Burner Cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION
• Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 77 2015-07-07 11:45:22

78 English
Maintenance
Maintenance
Burner Head
Burner cap
CAUTION
• Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly.
They will be stable and rest at when
correctly installed.
Top Bottom
NOTES
• The precise simmer burner (RR) cap
and the inner Dual burner (RF) cap are
interchangeable.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 78 2015-07-07 11:45:22

English 79
Maintenance
Self-cleaning (Single mode only)
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off
leftover grease and residue completely or reduce them to a nely powdered ash that you can
wipe away with a damp cloth.
CAUTION
• Do not leave small children unattended near the gas oven during the self-cleaning cycle.
The outside surfaces of the gas oven can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning gas oven. Relocate birds
to a well-ventilated room away from the gas oven.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing so will result
in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause permanent damage
to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and adhere to the interior oven
surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage the
automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-cleaning cycle
is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven temperature is below
400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas oven will
still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is open.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 79 2015-07-07 11:45:22

80 English
Maintenance
Maintenance
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
3
5
2
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press the Self Clean button, and then select the cleaning time. See the table below.
Once Twice Three times
3-hour cycle 5-hour cycle 2-hour cycle
3. Press the START/SET button. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door will remain
locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls below 400 °F (200 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The Lock icon
changes to an open lock when the oven temperature drops below 400 °F (200 °C).
6. Press the OFF/CLEAR button to display the time of the day.
CAUTION
• Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning cycle.
WARNING
• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the
range.
NOTES
• Turn off the surface burner while the
oven is performing a self cleaning cycle.
Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 80 2015-07-07 11:45:23

English 81
Maintenance
To delay starting the self-cleaning cycle
3
2
4
1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
2. Press the Delay Start button. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press the START/SET button. The oven will start self-cleaning at your specied time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.
To turn off the self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR button. The cycle turns off, but the
door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls below 400 °F
(200 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash
residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be removed
using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears on the
display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and start a new
cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
CAUTION
• Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam
could burn you.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 81 2015-07-07 11:45:23

82 English
Maintenance
Maintenance
To perform the Steam Cleaning cycle
3
4
5
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven, and
then close the oven door. Use normal water only, not distilled water. (Fig. 1)
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET. When the operation is complete, the display will blink and a beep will
sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven’s interior. There will be a signicant amount of water remaining on the
bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth. (Fig. 2)
Fig. 1
10 oz
Fig. 2
WARNING
• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the
range.
NOTES
• When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results.
• Take care when opening the door after a steam-cleaning procedure has ended. The water
on the bottom is hot.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 82 2015-07-07 11:45:23

English 83
Maintenance
• Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the
residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft
cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
• Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven
interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits
with a cloth soaked in vinegar.
• If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled.
• For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub
detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
• After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior enamel
surface to dry thoroughly.
Care and cleaning of the oven
WARNING
• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL
before cleaning any part of the range.
• If your range is moved for cleaning, servicing, or any
reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly
when the range is replaced. If you fail to re-engage the
Anti-Tip device, the range could tip and cause serous
injury.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 83 2015-07-07 11:45:24

84 English
Maintenance
Maintenance
Replacing the Oven Light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven
door.
Remove
Glass bulb cover Bulb
Replace
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
• To prevent electric shock, make sure the gas oven is turned off and cool before replacing
the oven light.
NOTES
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 84 2015-07-07 11:45:24

English 85
Maintenance
Removing and Re-installing the Oven Door
How to remove the door
NOTE
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the
door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Locked position
Hinge lock
Unlocked position
Fig. 1
about 5°
Fig. 2
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arm is clear of the slot (Fig. 2).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 85 2015-07-07 11:45:24

86 English
Maintenance
Maintenance
How to re-install the door
You can re-install the upper door the same way you re-install the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the
hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be
fully inserted into the bottom of the slot.
Hinge arm
Indentation
Bottom edge of slot
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted
correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the locked
position.
Unlocked position
Hinge lock
Locked position
5. Close the oven door.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 86 2015-07-07 11:45:24

English 87
Maintenance
How to remove and re-install the warming drawer.
Warming drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the
left clip while lifting the right clip, and
then remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. To re-install, put the drawer in the roller
guides on either side, and then snap the
clips into place.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 87 2015-07-07 11:45:25

88 English
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with the gas oven, rst check the table below and try the
suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. There is a gas leak. The
surface burner knob is not
in the OFF position and the
burner is not lit.
Clear the room, building, or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Do not call
from your phone. It is electrical and
could cause a spark that could ignite
the gas. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
Surface burner
Problem Possible cause Action
All burners do not
light.
The power cord is not
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical plug is
plugged into a live, properly grounded
outlet.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation Instructions that
came with your range.
Surface burners do
not light.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and turn it to
the LITE position.
The burner caps are not in
place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner head.
Align the burner base.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 88 2015-07-07 11:45:25

English 89
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has been
left in the LITE position.
After the burner lights, turn the control
knob to a desired setting.
If the burner still clicks, contact a
service technician.
The burners do
not burn evenly.
Surface burner components
and caps are not assembled
correctly and level.
See page 75.
Surface burners are dirty. Clean surface burner components.
(See page 74.)
Very large or
yellow surface
burner ames.
Wrong orice is assembled. Check the burner orice size and
contact your installer if you have
the wrong orice (LP gas instead of
natural gas or natural gas instead of
LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock icon.
Hold the oven door open and press the
START/SET button for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock icon will
turn off.
Gas Pressure Regulator
shut off switch is in the ‘off
position.
Call a qualied service technician.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 89 2015-07-07 11:45:25

90 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Oven
Problem Possible cause Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 96.
Press the OFF/CLEAR button and
restart the oven.
If the problem persists, disconnect
all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect the
power. If this does not solve the
problem, call for service.
The oven will not
turn on.
The oven is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical plug is fully
inserted into a live, properly grounded
outlet.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven thermostat needs
adjustment.
See page 66.
The oven heater
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock icon.
Hold the oven door open and press the
START/SET button for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock icon will
turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls and
signals will be deactivated. To turn off
the oven only, press the OFF/CLEAR
button.
To cancel the Sabbath function and
reactivate the controls and signals,
press and hold the Bake and Touch to
Wake Up buttons simultaneously for
3 seconds.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 90 2015-07-07 11:45:25

English 91
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Oven light (lamp)
will not turn on.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock icon.
Hold the oven door open and press the
START/SET button for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock icon will
turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls and
signals will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and reactivate
the light switch and other controls,
press and hold the Bake and Touch to
Wake-Up buttons simultaneously for
3 seconds.
Loose or burned-out bulb. See page 84.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualied service technician.
Oven smokes
excessively during
broiling.
Meat or food not properly
prepared before broiling.
Cut away excess fat and/or fatty edges
that may curl.
Improperly positioned top
oven rack.
See the broiling guide on page 43.
The controls are not being
set properly.
See page 39.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically runs
for a certain amount of time
to ventilate the inside of
the oven.
This is not a product malfunction. The
fan is designed to run automatically
for a period of time to cool down the
oven.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 91 2015-07-07 11:45:25

92 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Oven will not self-
clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock icon.
Hold the oven door open and press the
START/SET button for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock icon will
turn off.
The Smart Divider is
installed in the oven.
Self-clean will not operate with the
Smart Divider installed. Remove it
from the oven.
The oven is too hot. Let the oven cool down, and then reset
the controls. The self-clean cycle will
not lock the oven door if the oven
temperature is too hot. The door must
lock before the self-clean cycle can
start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven controls.
(See page 79.)
A surface burner is on. Turn off the surface burner. Self-clean
will not operate if a surface burner is
on.
Crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal heating
and cooling during any cooking or
cleaning function.
Excessive smoking
during a self-
cleaning cycle.
This is the rst time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will always
smoke more the rst time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil before
starting the self-cleaning cycle.
If smoke persists, press the OFF/CLEAR
button. Open the windows to clear the
smoke from the room. After the oven
has cooled and unlocked, wipe up
excessive soil, and then reset the oven
for self-cleaning.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 92 2015-07-07 11:45:25

English 93
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Oven door will not
open after a self-
cleaning cycle.
This is normal. The oven door will stay locked until
the oven temperature drops below
400 °F.
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
A ne dust or ash is normal. This can be wiped clean with a damp
cloth.
Set the self-cleaning cycle for a longer
cleaning time.
The cycle was not long enough to burn
off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens require hand-
cleaning of excessive spillovers and
food buildup before you start a self-
cleaning cycle. Multiple self-cleaning
cycles may be necessary to completely
clean the oven.
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located there. More
steam is visible when you are using
the convection functions or when
baking or roasting multiple items at
the same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within
1
/2 hour of the rst
bake cycle.
To speed the process, set a self-
cleaning cycle for a minimum of
3 hours. (See page 80.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the inside of the
oven emits an odor the rst few times
the oven is used.
Oven racks are
difcult to slide.
This is normal. Apply a small amount of vegetable oil
to a paper towel and wipe the edges of
the oven racks with the paper towel.
Racks become dull and hard to slide if
they are left in the oven during a self-
clean cycle.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until the
function is over or the door is opened.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 93 2015-07-07 11:45:25

94 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Convection fan is
not working.
This is normal. The fan starts automatically when the
oven reaches the preheat temperature.
Others
Problem Possible cause Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level, strong,
and stable. If the oor sags or slopes,
contact a carpenter.
Check and level the range. (See the
Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Ensure that cabinets are square and
provide sufcient room for installation.
Display goes
blank.
The electrical outlet Ground
Fault Interrupter (GFI or
GFCI) has been tripped and
needs to be reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace fuse or reset circuit breaker.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 94 2015-07-07 11:45:25

English 95
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
The wrong cooking mode is
selected.
See page 35.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being cooked.
See page 46.
Incorrect cookware or
cookware of improper size
is being used.
See page 24.
The oven thermostat needs
adjustment.
See page 66.
There is aluminum foil on
racks and/or oven bottom.
Remove foil.
The clock or timers are not
set correctly.
See page 21 and page 22.
Food does not
broil properly in
the oven.
The oven controls are not
set properly.
See page 39.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 35.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page 43.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 95 2015-07-07 11:45:25

96 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
Code symbol Meaning Solution
Oven sensor malfunction.
1. Press the OFF/CLEAR button
and restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
The oven is overheating.
Temp probe malfunction.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal
malfunction.
Divider switch malfunction.
1. If the Divider is in the oven,
make sure it is pushed in all
the way.
2. If the Divider is not in the
oven, see if something is
pressing against the divider
switch in the back of the oven.
3. If the Divider is all the way in
or there is nothing pressing
against the Divider switch,
press the OFF/CLEAR button
and restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven range
for at least 30 seconds, and
then reconnect the power.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service center
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 96 2015-07-07 11:45:26

English 97
Warranty
Warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service
can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service
will void this warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide
in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability
within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and
from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of
SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation
errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of
sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free
operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND
CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS
OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 97 2015-07-07 11:45:26

98 English
Warranty
Warranty
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR
LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 98 2015-07-07 11:45:26

English 99
Warranty
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-
726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/
support (English), www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model
and serial number, when calling for assistance.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 99 2015-07-07 11:45:26

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00692A-00
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_EN.indd 100 2015-07-07 11:45:26

Cuisinière mixte
Manuel d’utilisation
NY58J9850WS
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 1 2015-07-07 11:46:06

2 Français
AVERTISSEMENT :
Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N’allumez AUCUN appareil.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de
gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
Dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE
PROVOQUER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU DES
ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN
UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION
FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 2 2015-07-07 11:46:06

Français 3
• An d'éviter le basculement de la cuisinière, xez-la correctement au sol à
l'aide d'un support anti-basculement adapté. (L'installation du dispositif anti-
basculement gure dans les consignes d'installation.) Vériez l'installation
correcte en basculant la cuisinière vers l'avant avec précaution. Veillez à ce
que le dispositif anti-basculement soit en place an d'empêcher la cuisinière
de basculer.
• APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF
ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST
BIEN FIXÉ.
• Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que
la cuisinière est remise en place.
• Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents mortels,
blessures et/ou dégâts matériels.
• Pour éviter le basculement de la cuisinière, ne marchez pas, ne vous asseyez
pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
• Si la cuisinière est, pour des raisons d'entretien ou de nettoyage, retirée du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement
remonté une fois que la cuisinière est remise en place. « L'installation du
dispositif anti-basculement » gure dans les consignes d'installation.
• Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte
peut faire basculer la cuisinière et être tué.
• Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé et
xé sur l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
• N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place
et bien xé.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des
blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 3 2015-07-07 11:46:06

4 Français
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 6
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 6
Symboles utilisés dans ce manuel 6
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par l'État de la Californie 6
Commonwealth du Massachusetts 6
Sécurité générale 7
Sécurité incendie 8
Sécurité liée au gaz 9
Sécurité électrique et mise à la terre 9
Sécurité liée à l'installation 10
Sécurité de l'emplacement 11
Sécurité liée à la table de cuisson 12
Sécurité liée au four 14
Sécurité liée au tiroir chauffe-plat 15
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four 16
Sécurité liée à la hotte d'aspiration 16
Présentation 17
Disposition 17
Accessoires fournis 18
Tableau de commande 19
Avant de commencer 21
Mode d'afchage 21
Horloge 21
Minuterie 22
Ventilation du four/orice de refroidissement 22
Surface de cuisson 23
Allumage 25
Récipient 26
Grille du Wok 27
Gril 28
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 4 2015-07-07 11:46:06

Français 5
Table des matières
Dual Door™ 29
Comment utiliser la porte supérieure 29
Comment utiliser la porte complète 29
Four électrique 31
Mode Unique 31
Mode Double 32
Mode de cuisson 35
Cuisson au gril 39
Guide des recettes 43
Guides de réglage de la température 44
Utilisation des grilles du four 46
Options de cuisson 50
Fonctions spéciales 56
Modication des réglages d'options 61
Fonctions de non cuisson 66
Tiroir chauffe-plat 70
Tiroir chauffe-plat 71
Entretien 72
Nettoyage 72
Entretien et nettoyage du four 83
Remplacement de l'ampoule du four 84
Retrait et remise en place de la porte du four 85
Dépannage 88
Points à contrôler 88
Codes d'information 96
Garantie 97
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 5 2015-07-07 11:46:06

6 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
• Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans votre manuel).
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien
les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par l'État de la Californie
• Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de la Californie comme étant des
substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
• Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du gaz
naturel ou du GPL.
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la
fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs
canalisations de gaz exibles en série.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 6 2015-07-07 11:46:07

Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y compris
mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de
surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement
après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
correctement installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux
consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur
la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière. Pour la sécurité des
enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des commandes/de la porte.
Ne laissez pas les enfants seuls.
• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou
sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser
gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement
ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune
partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à
une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne
de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité. Ne pénétrez pas à l'intérieur du
four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 7 2015-07-07 11:46:07

8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux
inammables ou combustibles tels que papier, du plastique,
des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides
inammables à proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires
pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez
régulièrement les orices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables
toucher un élément chauffant. N'utilisez pas de serviette ou
tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de friture,
éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en
utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur le
bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de
l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression
pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux
inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
Les éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
• N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de surchauffe, les journaux risquent de
s'enammer.
• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent
sufsamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne
touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement
ou produit inammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines
autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des
orices de ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces orices, de la porte du four et
de la vitre de la porte du four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 8 2015-07-07 11:46:08

Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une
prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite
de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• N'utilisez pas une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
• Ne modiez d'aucune manière la che, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son
réparateur agréé ou par toute personne qualiée an d'éviter de créer un danger.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 9 2015-07-07 11:46:08

10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Cet appareil doit être correctement relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution,
car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette
cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La che doit être
branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur. Si
vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié
an qu'il vérie.
• An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de
procéder au remplacement de l'ampoule.
• La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique
conforme.
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée
et mise à la terre par un installateur qualié, conformément
aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz
ou des techniciens de maintenance qualiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les
pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel
vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée
par un technicien qualié.
• Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• La cuisinière est très lourde. Pendant l'installation, deux personnes ou plus sont nécessaires pour
déplacer la cuisinière.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles et les
poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 10 2015-07-07 11:46:08

Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que vous
allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour que votre
cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orices des brûleurs de
surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser l'adaptateur
du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un technicien de
maintenance qualié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et
exigences requises par l'autorité compétente. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la
responsabilité de la conversion de gaz.
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code
d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code
d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent.
Cette cuisinière a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas
Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique
uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des
zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée
à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des
températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou
se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur
une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de
contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la
cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de stores
en papier sur cette fenêtre.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 11 2015-07-07 11:46:08

12 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orices de ventilation ne
sont pas obturés et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les côtés et sous la
cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement nécessaire à un fonctionnement et
à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de
rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm)
entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse
horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne
sont pas utilisés.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles
ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut causer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au
papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et
provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages
moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les
chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que tous
les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont
allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la amme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Pour faire
amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites amber des
aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte
et complètement froide.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 12 2015-07-07 11:46:09

Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur du brûleur double est placé à côté de
l'électrode lorsque vous réassemblez le diffuseur de brûleur.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des
ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les ammes du brûleur de
sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de
cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous
faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson.
Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les
chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée au-
delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de
faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement
refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une
vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température de se
stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez pas un
récipient de plus de 9” de diamètre sur les brûleurs arrière. Si
vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise position,
cela peut interrompre la circulation nécessaire de l'air, faire
crépiter la amme sur le brûleur et altérer l'efcacité de la
cuisson.
• Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de l'endommager et de provoquer des
dysfonctionnements.
• Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 13 2015-07-07 11:46:09

14 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions
suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel
que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four
uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux
parties du four est correctement positionnée sur la grille
extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même
niveau de chaque côté.
• N'endommagez, déplacez et nettoyez jamais le joint de la
porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de
feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou des passages au bas du
four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez toujours
avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orices ou les passages sur le fond du four ni ne couvrez jamais
une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air
à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les
habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de
retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 14 2015-07-07 11:46:09

Français 15
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au tiroir chauffe-plat
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds à
température de consommation. Les aliments doivent être déjà
chauds. Les aliments froids ou à température ambiante ne
peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le tiroir
chauffe-plat. Les bactéries se multiplient rapidement dans les
aliments dont la température est comprise entre 40 et 140 °F.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour faire réchauffer.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants.
• Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.
• Soyez prudent à l'ouverture du tiroir. Entrouvrez le tiroir et laissez l'air chaud ou la vapeur
s'échapper avant de retirer ou replacer les aliments. L'air chaud ou la vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
• N'utilisez pas le tiroir pour sécher des journaux. En cas de surchauffe, les journaux risquent de
s'enammer.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir. Le papier d'aluminium est un excellent
isolant thermique et aurait pour conséquence d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est
susceptible de perturber le fonctionnement du tiroir et d'endommager la nition intérieure.
• Ne placez pas de papier, plastique, conserves ou matériaux combustibles dans le tiroir.
• Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la graisse s'égoutter dans le tiroir ou à proximité
de celui-ci.
• Ne faites pas réchauffer les aliments dans le tiroir plus de trois heures.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 15 2015-07-07 11:46:09

16 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des
températures sufsamment élevées pour brûler les résidus
alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement
chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage. Ne touchez pas les
surfaces de la cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-
nettoyage.
• les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four. Seules
les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le
four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez l'alimentation
et contactez un technicien de maintenance qualié.
• Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement
sensibles à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être
dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée.
• Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être
utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four.
• Retirez les grilles en nickel du four avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage an d'éviter
qu'elles ne se décolorent.
• Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'auto-nettoyage.
• N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer
le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme conséquence
l'éclatement en verre.
• Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou
vapeur).
Sécurité liée à la hotte d'aspiration
• Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le
ltre.
• Si les aliments situés sur la cuisinière s'enamment, activez la ventilation.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 16 2015-07-07 11:46:09

Français 17
Présentation
Présentation
Disposition
06
05
04
01
02
09
10
11
12
13
08
07
03
01 Ecran tactile 02 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
03 Bouton du tiroir chauffe-
plat (1 pièce)
04 Brûleurs de surface 05 Ventilation du four 06 Orice de refroidissement
07 Porte du four double
amovible
08 Tiroir chauffe-plat 09 Élément chauffant du four
pour gril
10 Éclairage du four
(2 emplacements) *
11 Ventilateur de convection /
Résistance de convection
12 Système de grille du four.
13 Résistance du four pour
cuisson
REMARQUE
• Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 17 2015-07-07 11:46:10

18 Français
Présentation
Présentation
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de surface
(3) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Plaque de séparation
intelligente (1) *
Grille plate (1) * Grille en deux pièces (1) * Grille encastrée (1) *
Gril (1) * Grille de Wok (1) * Sonde thermique (1) *
REMARQUE
• Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 18 2015-07-07 11:46:11

Français 19
Présentation
Tableau de commande
01 09
12 15
02 1004 05 06 07 08
13 16 17 18 19 2120 22 23 24 2514
03 11
01 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : Démarre une
fonction ou règle l'heure.
02 UPPER (SUPÉRIEUR) : Sélectionnez l'enceinte
de cuisson supérieure.
03 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Annule
l'opération actuelle mais pas la minuterie.
04 Convection Bake (Cuisson par convection) :
Activez la cuisson par convection pour les
grandes quantités d'aliment sur plusieurs
grilles.
05 Convection Roast (Rôtissage par convection) :
Activez le rôtissage par convection pour les
grandes tranches de viande.
06 Bake (Cuisson traditionnelle) : Cuisez les
aliments de manière homogène en utilisant
le brûleur inférieur du four.
07 Broil (Cuisson au gril) : Pour faire griller des
aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut
du four uniquement.
08 Clock (Horloge) : Règle l'heure.
09 START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE)
(Verrouillé) : Démarre une fonction ou règle
l'heure. Verrouille le tableau de commande et
la porte pour éviter les accidents.
10 LOWER (INFÉRIEUR) : Sélectionnez l'enceinte
de cuisson inférieure.
11 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Annule
l'opération actuelle mais pas la minuterie.
12 Timer1 (Minuterie1) : Active ou désactive la
minuterie (supérieure).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 19 2015-07-07 11:46:11

20 Français
Présentation
Présentation
13 Touch to Wake-Up (Touche de réveil) : Active
l'afchage du tableau de commande.
14 Éclairage du four : Allume/Éteint l'éclairage
du four supérieur.
15 Healthy Cook (Cuisson saine) : Faites
apparaître les recettes de cuisson saine qui
sont spécialement conçues pour différents
types d'aliments.
16 Delay Start (Départ différé) : Réglez le four
pour qu'il démarre à une certaine heure.
17 Keep Warm (Maintien au chaud) : Maintient
les aliments cuits au chaud à basse
température entre 150 °F et 200 °F (66 °C et
93 °C).
18 Cooking Time (Temps de cuisson) : Règle le
temps de cuisson.
19 Steam Clean (Nettoyage vapeur) : utilisé pour
sélectionner la fonction de nettoyage vapeur
dans le four en mode unique.
20 Temp Probe (Sonde thermique) : Active le
mode de sonde thermique.
21 Self Clean (Auto-nettoyage) : Brûle les
résidus d'aliments dans le four à très haute
température.
22 Nombres : Utilisés pour régler l'heure, la
température ou prérégler.
23 Options : Afche les 9 options utilisateur
disponibles.
24 Timer2 (Minuterie2) : Active ou désactive la
minuterie (inférieure).
25 Éclairage du four : Allume/Éteint l'éclairage
du four inférieur.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 20 2015-07-07 11:46:11

Français 21
Avant de commencer
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la
première fois.
Mode d'afchage
Mise en veille
Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de
commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif avec seulement
l'heure afchée jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Réveil
1
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur Touch to Wake-Up (Touche de réveil). Les
préférences de l'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du
four et/ou le verrouillage des commandes.
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut)
et 24 heures.
21
3
4
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
2. Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le
bouton Clock (Horloge) à nouveau.
3. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour conrmer les réglages.
2
3
1
1
Pour changer le format de l'heure (12h/24h).
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 5 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 pour le format 12 heures ou 2
pour le format 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 21 2015-07-07 11:46:11

22 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
REMARQUE
• Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de
cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne
pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Time Bake
(Temps de cuisson), par exemple) ou si l'option Sabbath (Shabbat) est activée.
Minuterie
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou
d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 minute et
9 heures 99 minutes.
1 4
2
3
1. Appuyez sur le bouton Timer1 (Minuterie1)
ou Timer2 (Minuterie2).
2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé
numérique.
3. Appuyez ensuite sur le bouton START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) ou Timer (Minuterie).
4. Pour annuler les réglages de minuterie,
appuyez à nouveau sur le bouton Timer
(Minuterie).
5. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four
sonne et afche le message « End » (Fin).
Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie)
pour supprimer le message.
Ventilation du four/orice de refroidissement
Orice de refroidissement
Les ventilations de refroidissement sont situées
à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air
correcte évite les problèmes de combustion et
garantit de meilleures performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement.
• Soyez attentif en plaçant des objets à
proximité des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 22 2015-07-07 11:46:12

Français 23
Surface de cuisson
Surface de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 23 2015-07-07 11:46:12

24 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Brûleurs à gaz
C
LR
LF RF
RR
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la amme de LO
(faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de
brûleur possède un réglage LITE (ALLUMAGE).
Si vous tournez un bouton sur la position LITE
(ALLUMAGE), le brûleur correspondant s'allume.
Les indicateurs de brûleur sont situés au-
dessus de chaque bouton, indiquant le brûleur
commandé par le bouton. Chaque brûleur est
destiné à un usage de cuisson spécique. Voir le
tableau ci-dessous.
Emplacement Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Avant droit (RF)
22000 BTU
Chauffage intensif Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (RR)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Centre (C)
9500 BTU
Grillades Crêpes, hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Cuisson en général
Avant gauche
(LF)
15000 BTU
Cuisson rapide Général Cuisson en général
Arrière gauche
(LR)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments normaux, plats
mijotés, sauce tomate*
Cuisson en général
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 24 2015-07-07 11:46:12

Français 25
Surface de cuisson
Allumage
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position LITE (ALLUMAGE). Le système
d'allumage électronique a fonctionné
correctement si vous entendez un « clic».
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton
de commande pour le dégager de la position
LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système
d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position LITE
(ALLUMAGE). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en
dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 25 2015-07-07 11:46:12

26 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Récipient
Exigences
• Fond plat et bords droits
• Couvercle hermétique
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable,
facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont spéciés
pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat
avec un fond d'un diamètre d'environ
6 pouces ou moins sur la grille centrale. Cet
ustensile peut basculer. Utilisez les brûleurs
arrière pour les ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 26 2015-07-07 11:46:13

Français 27
Surface de cuisson
Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok supporte les
woks de 12” à 14”.
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant
reposer ses extrémités sur les bords du Wok.
3. Placez un wok sur la grille du wok. Assurez-
vous que le wok placé sur la grille du wok
soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
amme approprié.
ATTENTION
• Ne retirez pas la grille du wok avant qu'elle-
même, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidies.
• La grille du wok peut devenir très chaude
lorsque vous utilisez la table de cuisson ou
le four. Portez toujours des maniques lorsque
vous devez la manipuler.
• N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de
woks d'un diamètre inférieur au diamètre de
l'anneau du wok. La casserole ou le wok peut
basculer.
• N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les ammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
• N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 27 2015-07-07 11:46:13

28 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est
particulièrement utile lors de la cuisson de la viande, des crêpes ou autres aliments nécessitant un
grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central sur la grille centrale. Soyez
prudent lorsque vous posez le gril sur la grille
centrale.
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson. Voir le
tableau ci-dessous.
Type d'aliment Temps de
préchauffage
Condition de
préchauffage
Condition de cuisson
Crêpes 5 à 10 min. ÉLEVÉE INTERMÉDIAIRE à ÉLEVÉ
Hamburgers 5 à 10 min. ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Œufs au plat 5 à 10 min. ÉLEVÉE INTERMÉDIAIRE à FAIBLE
Bacon 5 à 10 min. ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Saucisses 5 à 10 min. ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Sandwich au fromage fondu 4 à 8 min. ÉLEVÉE ÉLEVÉE
ATTENTION
• Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril lui-même,
n'aient totalement refroidis.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez la table
de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril pour d'autres ns, par exemple, telles qu'une planche à découper ou une
étagère de rangement.
• Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
• Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le manipuler.
REMARQUES
• Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages de la chaleur pour le gril avec le temps.
• Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la dès que
possible.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 28 2015-07-07 11:46:13

Français 29
Dual Door™
Dual Door™
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Vous aurez donc besoin
d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité supérieure. Lorsque vous utilisez la
fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace supérieur du four beaucoup plus facilement et
avec une efcacité énergétique plus importante.
Comment utiliser la porte supérieure
Pousser
1. Maintenez la poignée et le levier, appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de
la porte puis tirez la poignée.
2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
Comment utiliser la porte complète
1. Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.
2. Cela permet d'ouvrir la porte complète
comme indiqué.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 29 2015-07-07 11:46:14

30 Français
Dual Door™
Dual Door™
ATTENTION
• Lors de l'ouverture de la porte complète,
veillez à saisir la poignée par la partie sans
levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque
vous ouvrez la porte, la porte supérieure
peut s'ouvrir, et vous pouvez vous blesser.
REMARQUES
• Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte supérieure.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 30 2015-07-07 11:46:14

Français 31
Four électrique
Four électrique
Mode Unique
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 31 2015-07-07 11:46:15

32 Français
Four électrique
Four électrique
Mode Double
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Insérez la plaque de séparation intelligente à la
5
ème
position des grilles.
ÉTAPE 3
Poussez la plaque de séparation intelligente
jusqu'à ce la cuisinière émette un signal sonore.
ATTENTION
• Lorsque la plaque de séparation intelligente est correctement insérée, l'icône « -» apparaît.
ÉTAPE 4
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 32 2015-07-07 11:46:15

Français 33
Four électrique
ÉTAPE 5
Disposez les récipients à aliments sur les grilles.
ÉTAPE 6
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 33 2015-07-07 11:46:15

34 Français
Four électrique
Four électrique
REMARQUES
• Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation intelligente.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps
une fois la cuisson terminée.
• Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température ambiante.
• Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation intelligente.
• Notez que les durées de préchauffage pour les parties inférieure et supérieure du four sont
différentes.
• Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation intelligente à des
ns de cuisson.
ATTENTION
Le message « -dc- » s'afche sur la cuisinière
• Assurez-vous que la plaque de séparation intelligente est correctement installée.
• N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation intelligente pendant la cuisson.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 34 2015-07-07 11:46:15

Français 35
Four électrique
Mode de cuisson
• Assurez-vous que la porte est fermée avant
de démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
2 minutes alors que le four est en mode
cuisson/rôtissage par convection, cuisson,
gril ou Cuisson favorite, le brûleur du four
s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez
la porte.
Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Unique)
1
4
2
3
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle), Roast (Rôtissage) ou Bake (Cuisson
traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F). Vous
pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez
les aliments.
REMARQUE
• Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 35 2015-07-07 11:46:16

36 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, supérieur)
3
6
4
5
2
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR).
3. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle) ou Roast (Rôtissage).
4. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F). Vous
pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 36 2015-07-07 11:46:16

Français 37
Four électrique
Cuisson traditionnelle (mode Double, inférieur)
6
4
5
2
3 3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le bouton LOWER (INFÉRIEUR).
3. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle) ou Bake (Cuisson traditionnelle).
4. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F). Vous
pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
• Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la section
« Guides de réglage de la température » à la page 44 pour en savoir plus.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 37 2015-07-07 11:46:16

38 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud homogène dans
les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage
ordinaire.
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
05
06
07
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir des
résultats optimaux.
Cuisson par convection • Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits,
les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les
gâteaux des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lors de la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la sur la
position 3 ou 4. (En mode Double, position A ou 1)
• Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez-les sur les
positions 2 et 5 (gâteaux, cookies). Lors de la cuisson par convection
sur trois grilles, placez-les sur les positions 2, 5 (grille encastrée) et 6.
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection. (Le mode de conversion automatique uniquement)
Rôtissage par
convection
• Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
• Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en
rôtissoire.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 38 2015-07-07 11:46:16

Français 39
Four électrique
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande
et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer
pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
Cuisson au gril (mode Unique)
7
3
2
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur la touche Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour la faible
température.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DEMARRER/REGLER) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et démarrez la
cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 39 2015-07-07 11:46:17

40 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson au gril (mode Double)
9
5
3
4
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
3. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR).
4. Appuyez sur la touche Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour la faible
température.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DEMARRER/REGLER) pour démarrer le gril.
6. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
7. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
8. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et démarrez la
cuisson de l'autre côté.
9. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter la
surcuisson.
• En général, pour éviter la surcuisson, appuyez sur le bouton Broil (Gril) pour permuter entre High
(Fort) et Low (Faible).
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la section
« Guides de réglage de la température » à la page 44 pour en savoir plus.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 40 2015-07-07 11:46:17

Français 41
Four électrique
Sonde thermique (unique seulement)
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte
désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection, ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température
interne est afchée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande
pour que la pointe de la sonde atteigne le
centre de la viande.
• Lorsque vous insérez la sonde
thermique, assurez-vous qu'elle n'entre
pas en contact avec les os, le gras ou les
cartilages.
• Pour la viande non désossée, insérez la
sonde au centre de la partie la plus basse
et la plus épaisse du morceau.
• Pour toute la volaille (dinde, gros
poulets, etc.), insérez la sonde dans la
partie la plus épaisse de l’intérieur des
cuisses, parallèlement à la patte.
• Si vous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) lorsque la cuisson est terminée
en utilisant la sonde thermique, la
température interne de la viande
excèdera votre réglage initial.
• Si vous retirez la sonde thermique
pendant la cuisson, le four s'arrêtera
dans les 60 secondes.
• La sonde thermique peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle
est insérée dans des aliments surgelés.
(L'icône de la sonde thermique ne
s'afche pas.)
2. Insérez la che de la sonde thermique dans
la prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Cuisson
traditionnelle, Rôtissage ou Cuisson
traditionnelle et la température.
4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde
thermique), puis réglez la température
interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du
pavé numérique.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 41 2015-07-07 11:46:17

42 Français
Four électrique
Four électrique
3
4
4
6
5. Réglez une option (Temps de cuisson, Départ
différé ou Maintien au chaud) si nécessaire.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE). Lorsque les aliments atteignent
la température interne réglée, le four s'éteint
automatiquement et sonne.
REMARQUES
• Le fonctionnement de la sonde thermique se
coupe soit :
• Lorsque l'heure de cuisson est dépassée.
• Lorsque la température atteint la
température que vous avez réglée.
Tableau des températures
Type d'aliment
Température interne
(°F)
Bœuf /
Agneau
Saignant 140-150
À point 160-170
Bien cuit 170-180
Porc 170-180
Volaille 165-185
ATTENTION
• Pour protéger la sonde thermique, soyez
attentif à ne pas insérer la sonde de façon à
ce qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous
que la sonde est insérée près du centre de la
viande.
• N'entreposez pas la sonde dans le four.
• Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du
four lors d'un cycle d'auto-nettoyage
ou de cuisson au gril. La sonde serait
dénitivement endommagée.
• Pour éviter d'endommager la sonde,
décongelez les aliments par avance.
• N'utilisez pas de pince lors de l'insertion
ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
• Utilisez la sonde thermique uniquement pour
les modes de cuisson applicables.
REMARQUES
• Si vous avez couvert la viande avec du
papier aluminium et si vous la laissez
reposer couverte pendant 10 minutes
une fois que la cuisson est terminée, la
température interne augmente de 5 à 10 °F.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 42 2015-07-07 11:46:18

Français 43
Four électrique
Guide des recettes
Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux page 39 et page 40.
REMARQUES
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de
départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur
Hauteur de grille Temps de cuisson (min.)
Unique Supérieur 1er côté 2ème côté
Hamburgers
À point 9 boulettes
3
/4" 6 A 03:00 02:30
À point 9 boulettes 1" 6 A 03:30 03:00
À point 16 boulettes 1" 6 A 04:00 03:00
Biftecks
Saignant - 1" 5 A 05:00 03:30 à 04:00
À point - 1-1
1
/2" 5 A 07:00 05:00 à 06:00
Bien cuit - 1
1
/2" 5 A 08:00 06:00 à 07:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 4,5 lbs
1
/2-
3
/4" 4 A 18:00 à 20:00 11:00 à 15:00
Bien cuit 2-2
1
/2 lbs.
1
/2-
3
/4" 4 A 13:00 à 15:00 08:00 à 11:00
Côtelettes
de porc
Bien cuit 1 lb
1
/2" 4 A 09:00 à 10:00 07:00 à 09:00
Côtelettes
d'agneau
À point 10 à 12 oz. 1" 4 A 05:00 04:00 à 05:00
Bien cuit 1 lb 1
1
/2" 4 A 07:00 06:00 à 08:00
Filets de
poisson
Bien cuit -
1
/4-
1
/2" 4 A 05:00 à 09:00 03:00 à 04:00
Tranches
de jambon
(précuites)
- -
1
/2" 4 A 05:00 04:00
ATTENTION
• Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 43 2015-07-07 11:46:18

44 Français
Four électrique
Four électrique
Guides de réglage de la température
Plages de réglage de la température en mode double
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la partie
supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. La plage pour chaque partie du four
change, selon la fonction et le réglage de la température de l'autre partie du four. Reportez-vous aux
tableaux ci-dessous et aux pages qui suivent pour en savoir plus.
Partie supérieure du four
Partie inférieure du four
Programmes et températures disponibles
Mode
Réglage de la
température
Cuisson traditionnelle
Cuisson traditionnelle
Minutes Charge Minutes Charge
Cuisson au gril
ÉLEVÉE 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
FAIBLE 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Cuisson
traditionnelle
Rôtissage
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
(O - Disponible, X - Non disponible)
Partie inférieure du four
Partie supérieure du four
Programmes et températures disponibles
Mode
Réglage de la
température
Cuisson au gril
Cuisson traditionnelle et
Rôtissage
FAIBLE ÉLEVÉE Minutes Charge
Cuisson
traditionnelle
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 44 2015-07-07 11:46:18

Français 45
Four électrique
(O - Disponible, X - Non disponible)
Partie inférieure du four
Partie supérieure du four
Programmes et températures disponibles
Mode
Réglage de la
température
Cuisson au gril
Cuisson traditionnelle et
Rôtissage
FAIBLE ÉLEVÉE Minutes Charge
Cuisson
traditionnelle
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Limites de température selon le mode
Fonction
Mode Unique Mode Double
Minutes Charge Minutes Charge
Cuisson traditionnelle 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Cuisson au gril FAIBLE ÉLEVÉE FAIBLE ÉLEVÉE
Cuisson
traditionnelle
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Rôtissage
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Nettoyage vapeur 20 min 20 min -
Auto-nettoyage 2 heures 5 heures -
Tiroir chauffe-plat - 3 heures -
Maintien au chaud - 3 heures -
Pour
Cuisson traditionnelle et Rôtissage, utilisez Conversion automatique pour régler
la température minimale à 200 °F (95 °C) si nécessaire. Reportez-vous à la section « Conversion
automatique » à la page 67 pour en savoir plus.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 45 2015-07-07 11:46:18

46 Français
Four électrique
Four électrique
Utilisation des grilles du four
Mode Unique : un compartiment du four
Votre cuisinière à four est livrée avec 3 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille
comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four. Chacune
comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées
permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez.
07
06
05
04
03
02
01
Type d'aliment
Hauteur de
grille
Cuisson d'hamburgers au gril 6
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
5-4
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats mijotés
4 ou 3
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation de la
chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le
four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit placée
de façon stable sur la butée en relief.
REMARQUE
• Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 46 2015-07-07 11:46:18

Français 47
Four électrique
Mode Twin (Double) : deux compartiments du four
En mode Twin (Double), la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie
supérieure et une partie inférieure. Le compartiment supérieur du four comporte 2 hauteurs de grille, et
le compartiment inférieur en comporte 4.
A
B
04
03
02
01
• Le compartiment supérieur du four comporte
2 hauteurs de grille (A et B).
• Le compartiment inférieur du four comporte
4 hauteurs de grille (1, 2, 3, 4).
Type d'aliment
Hauteur de grille
Supérieur Inférieur
Tartes surgelées A 2
Gâteaux des anges - 2
Couronne ou quatre-
quarts
- 2
Mufns, brownies,
cookies, petits
gâteaux, gâteaux
étagés, tartes, biscuits
A 2
Plats mijotés A 2
Petits rôtis, jambons A 2
Petites dindes, Rôtis
à point
- 1
REMARQUES
• Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
• Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2ème hauteur de grille en
mode Unique ou la 1ère hauteur de grille de la partie inférieure du four en mode Double pour les
fonds croustillants.
Position de la grille encastrée
03
02
Si vous utilisez la grille encastrée, les extrémités
doivent être placées à une hauteur de grille au-
dessus de celle à laquelle vous souhaitez placer
vos aliments. Par exemple, si vous utilisez la
grille encastrée et que vous souhaitez mettre
les aliments au niveau 2, vous devez mettre la
grille au niveau 3. Reportez-vous à la gure sur
la gauche.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 47 2015-07-07 11:46:18

48 Français
Four électrique
Four électrique
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en
maintenant l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez le grille vers vous jusqu'à ce qu'elle
arrive en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
Cuisson à grilles multiples
4
2
Grilles multiples
(Mode Cuisson traditionnelle)
5
2
Grilles multiples
(Mode Cuisson par convection)
• Lorsque vous faites cuire des gâteaux ou des
cookies sur deux grilles en mode Unique,
placez les grilles aux positions 2 et 5 (Mode
Cuisson par convection), 2 et 4 (Mode
Cuisson traditionnelle) pour obtenir des
performances optimales.
• Lorsque vous utilisez 4 moules sur deux
grilles : Placez deux moules à l'avant de la
grille supérieure et les deux autres moules à
l’arrière de la grille inférieure.
• Lorsque vous cuisinez plusieurs éléments sur
une même grille, laissez un espace de 1” à
1,5” (2,5 cm à 3,8 cm) entre chacun d'eux.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 48 2015-07-07 11:46:19

Français 49
Four électrique
Emplacement de la grille et de la poêle
Grille unique
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1” à 1,5”.
Pour de meilleurs résultats, si vous faites une
cuisson sur deux grilles en mode Unique en
utilisant la fonction Cuisson par convection,
placez les grilles du four sur les positions 2 et 5.
Si vous faites une cuisson sur deux grilles
en mode Unique en utilisant la fonction
Cuisson traditionnelle, placez les grilles sur les
positions 2 et 4.
Lorsque vous faites une cuisson en mode Unique
sur une seule grille, placez-la à la position 3 ou 4.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 49 2015-07-07 11:46:19

50 Français
Four électrique
Four électrique
Options de cuisson
ATTENTION
• Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De
plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée (mode Unique)
La cuisson minutée commande le four pour cuire les aliments à une température réglée pour une durée
dénie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson traditionnelle) / Roast (Rôtissage) /
Healthy Cook (Cuisson saine)
3
2 4
5
1
1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
traditionnelle).
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez
réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis
fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
• Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de
cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 50 2015-07-07 11:46:19

Français 51
Four électrique
Cuisson minutée (mode de partie supérieure du four)
5
4 6
7
2
3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR).
3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
traditionnelle).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez
réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis
fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 51 2015-07-07 11:46:19

52 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four)
5
4 6
7
2
3 3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le bouton LOWER (INFÉRIEUR).
3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
traditionnelle).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez
réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis
fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 52 2015-07-07 11:46:20

Français 53
Four électrique
Départ différé (mode Unique)
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler le Départ différé an qu'il
retarde jusqu'à 12 heures le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson traditionnelle) / Roast (Rôtissage) /
Health Cook (Cuisson saine) / Self-clean (Auto-Nettoyage)
46
3 5 7
8
2 2
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
traditionnelle).
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (départ différé) pour changer les éléments d'heure (AM/PM).
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson est
terminée.
REMARQUES
• Pour modier l'heure de départ, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) et saisissez une
nouvelle heure de départ. Ensuite, appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 53 2015-07-07 11:46:20

54 Français
Four électrique
Four électrique
Départ différé (mode Supérieur)
57
4 6 8
9
2
3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant les aliments
sur une grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR).
3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
traditionnelle).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson est
terminée.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 54 2015-07-07 11:46:20

Français 55
Four électrique
Départ différé (mode Inférieur)
57
4 6 8
3 3
9
2
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant des aliments
sur une grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton LOWER (INFÉRIEUR).
3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
traditionnelle).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson est
terminée.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 55 2015-07-07 11:46:20

56 Français
Four électrique
Four électrique
Fonctions spéciales
Cuisson saine
La Cuisson saine procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Cuisson
saine, suivez les instructions ci-dessous.
2
4
5
1
1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine).
2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
1 2 3
Pommes de terre au four Poulet grillé Steak de saumon
4 5 6
Filet de poisson blanc Déshydratation des aliments
(mode Unique seulement)
Pain précuit (mode Unique
seulement)
3. Réglez la température entre 100 °F et 550 °F à l'aide du pavé numérique. Reportez-vous aux page 57
et page 58 pour plus d'informations.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
5. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
• Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 56 2015-07-07 11:46:20

Français 57
Four électrique
Éléments spécialisés
1. Pommes de terre au four
Le mode Pommes de terre au four est spécialement conçu pour cuire des pommes de terre ou des
pommes de terre douces.
2. Poulet grillé
Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de poulet ou des blancs de
poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau
ou blanc d'une feuille d'aluminium.
3. Steak de saumon
Le mode Steak de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks de saumon.
4. Filet de poisson blanc
Le mode Filet de poisson blanc est spécialement conçu pour cuire les lets de poisson blanc.
5. Déshydratation des aliments (mode Unique seulement)
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une fois que
les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus
de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages de Déshydratation des aliments.
Catégorie
Hauteur de grille
Poids (oz) Température (°F)
Grille unique Deux grilles
Légumes 3 ou 4 2 et 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Fruits 3 ou 4 2 et 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Viande 3 ou 4 2 et 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Pain précuit (mode Unique seulement)
Le mode Pain précuit procure une température optimale pour le procédé de précuisson du pain et ne
nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option
Pain précuit dans un four froid.
ATTENTION
• N'utilisez pas le mode Pain précuit lorsque la
température du four est supérieure à 125 °F.
Si la température est supérieure à 125 °F,
ce mode ne fera pas chauffer le four à la
température optimale. Attendez jusqu'à ce
que le four refroidisse.
• N'utilisez pas Pain précuit pour réchauffer
des aliments. La température de précuisson
n'est pas sufsamment élevée pour
conserver les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à
la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un tissu ou un lm plastique.
Le lm plastique doit être immobilisé sous le
récipient, an qu'il ne soit pas soulevé par la
ventilation du four.
• Pour éviter d'abaisser la température du
four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 57 2015-07-07 11:46:20

58 Français
Four électrique
Four électrique
Maintien au chaud (mode Unique seulement)
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
2
3
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur le bouton
Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson minutée est
terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au chaud par défaut
et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du maintien au chaud.
• Utilisez cette fonction en mode Unique seulement. Le four ne peut pas maintenir la basse
température requise pour cette fonction pendant la cuisson en mode Double.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 58 2015-07-07 11:46:20

Français 59
Four électrique
L'option Sabbath (mode Unique seulement)
K
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Utilisez uniquement cette option pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat juifs. Pour de
plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org.
Avec l'option Shabbat
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
• L'afchage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la température.
• Une fois l'option Shabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à
l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après 12 heures, qui
est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur ÉCLAIRAGE DU FOUR
avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et l'option Shabbat activée, le four
reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Shabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
Pour activer l'option Shabbat
2
3
1
4
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut est de
350 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change lorsque le
four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche
de réveil) pendant 3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche, la commande du
four n'émet plus de signaux sonores ni n'afche plus les modications ultérieures.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 59 2015-07-07 11:46:21

60 Français
Four électrique
Four électrique
REMARQUES
• Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage ne
changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont nécessaires
avant que le four ne reconnaisse la modication.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
• Pour désactiver l'option Shabbat, maintenez les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to
Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement.
« SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent
être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver l'option Shabbat et
redémarrer le four jusqu'à la n de Shabbat/Vacances.
• Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les boutons Bake
(Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncés pendant
au moins 3 secondes.
ATTENTION
• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Cuire lorsque l'option Shabbat
est activée. Seuls les boutons suivants fonctionnent correctement : Pavé numérique, Cuisson,
Démarrage/Réglage du four, et Arrêt du four.
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modiez pas sa température pendant environ 30 minutes après
avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température réglée. Le ventilateur du
four fonctionne uniquement lorsque la température du four augmente.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 60 2015-07-07 11:46:21

Français 61
Four électrique
Modication des réglages d'options
Appuyez sur le bouton Options pour modier divers réglages de la cuisinière à gaz selon vos
préférences.
Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
Réglage Description
1 Cuisson favorite Permet de créer un mode de cuisson favori avec 3 réglages
personnalisés différents.
2 Température Permet d'ajuster la température du four selon votre choix.
3 Unité de temp. (°F / °C) Le four peut être commandé pour afcher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
4 Conversion automatique Convertit les températures de cuisson classique en
températures de cuisson par convection.
5 Heure/jour
(12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
6 Économie d'énergie Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage
de la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril.
7 Langue Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou
Spanish (anglais, français ou espagnol).
8 Son Coupe le son du four.
9 Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage
uniquement.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 61 2015-07-07 11:46:21

62 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson favorite (mode Unique)
Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option
est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection.
Pour régler ou changer un mode de cuisson favori
2 4
5
7
1
3
5
1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
traditionnelle).
2. Conservez la température par défaut (350 °F) ou entrez la température de votre choix à l'aide du
pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Saisissez une durée de cuisson souhaitée à l’aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Options, puis 1 sur le pavé numérique.
6. Reportez-vous au tableau ci-dessous, puis appuyez sur un numéro sur le pavé numérique
correspondant à « l'emplacement » dans lequel vous souhaitez stocker la recette. Vous pouvez
sélectionner 1, 2 ou 3.
Pavé numérique
1 2 3
Recette 1 Recette 2 Recette 3
Paramètres par défaut
Gâteaux Viandes Poulet
Cuisson traditionnelle
à 325 °F
Rôtissage à
350 °F
Rôtissage à
375 °F
7. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 62 2015-07-07 11:46:21

Français 63
Four électrique
Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori :
1
3
4
1
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 1 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur le nombre qui correspond à la recette de cuisson favorite de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez
les aliments.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 63 2015-07-07 11:46:21

64 Français
Four électrique
Four électrique
Cuisson favorite (mode Double)
Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Vous devez
choisir entre la partie supérieure ou inférieure du four lorsque vous enregistrez votre recette de
cuisson favorite. Cette option est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et
rôtissage par convection.
Pour régler ou changer un mode de cuisson favori
4 6
7
9
2
3
5
7 8
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR) ou LOWER (INFÉRIEUR).
3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
traditionnelle).
REMARQUE
• Une fois que vous avez sélectionné un four à utiliser (par exemple, Inférieur), vous devez pousser
les boutons pour les étapes restantes de cette procédure, sauf lorsque vous entrez la température
et le temps de cuisson.
4. Conservez la température par défaut (350 °F) ou entrez la température de votre choix à l'aide du
pavé numérique.
5. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Saisissez une durée de cuisson souhaitée à l’aide du pavé numérique.
7. Appuyez sur le bouton Options, puis 1 sur le pavé numérique.
8. Reportez-vous au tableau ci-dessous, puis appuyez sur un numéro sur le pavé numérique
correspondant à « l'emplacement » dans lequel vous souhaitez stocker la recette. Vous pouvez
sélectionner 1, 2, ou 3.
Mode Double
Une fois Deux fois Trois fois
Recette 1 Recette 2 Recette 3
Paramètres par défaut
Supérieur Supérieur Supérieur
Gâteaux Viandes Poulet
Cuisson
traditionnelle à 325 °F
Rôtissage à
325 °F
Rôtissage à
375 °F
9. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 64 2015-07-07 11:46:21

Français 65
Four électrique
Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori :
1
3
4
1
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 1 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur le nombre qui correspond à la recette de cuisson favorite de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER), puis sortez
les aliments
REMARQUES
• Si vous utilisez simultanément les parties supérieure et inférieure du four, le fait d'appuyer sur le
bouton Favorite Cook (Cuisson favorite) ne permet d'enregistrer les réglages que pour l'une des
deux parties.
• Si vous appuyez sur le bouton Favorite Cook (Cuisson favorite) avant une cuisson en mode Double,
la partie du four enregistrée s'afche à l'écran.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 65 2015-07-07 11:46:21

66 Français
Four électrique
Four électrique
Fonctions de non cuisson
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première
fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît que le
four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de réétalonner,
essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée.
Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La
température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
3
21
4
1
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 2 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur le bouton Options pour
sélectionner une température supérieure (+)
ou inférieure (-).
3. Saisissez une valeur de réglage de la
température (0 à 35) à l'aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
• Cet ajustement n'affecte pas la température
du gril ou de l'auto-nettoyage, il est
mémorisé après une coupure d'alimentation.
Unité de temp. (°F/ °C)
Permet de modier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par défaut,
l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
1
3
12 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 3 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 66 2015-07-07 11:46:22

Français 67
Four électrique
Conversion automatique
Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par
convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous
appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four afche la température convertie, soit 325 °F.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 4 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Désactivé) ou 2 (Activé) sur
le pavé numérique. (Le réglage par défaut est
“Off” (Désactivé).)
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Heure/jour (12 heures/24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 5 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures)
sur le pavé numérique. (Le réglage par
défaut est “12-hour” (12 heures).)
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Économie d'énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le
démarrage du gril.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 6 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Désactivé) ou 2 (Activé) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 67 2015-07-07 11:46:22

68 Français
Four électrique
Four électrique
Langue
Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol).
1
3
1
2 2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 7 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR), ou 3 (SP) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Son
Coupe/Rétablit le son du four.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 8 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (son rétabli) ou 2 (son coupé)
sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage uniquement. Dans ce mode, l'élément
chauffant ne fonctionne pas.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur le bouton Options, puis 9 sur le
pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Désactivé) ou 2 (Activé) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 68 2015-07-07 11:46:23

Français 69
Four électrique
Éclairage du four
Cette fonction active et désactive l'éclairage du four.
Appuyez sur le bouton Éclairage four pour éclairer ou éteindre le four.
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le
basculement de l'appareil.
Maintenez le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller
ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque Verrouillage du four
est activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut pas être
ouverte.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 69 2015-07-07 11:46:23

70 Français
Tiroir chauffe-plat
Tiroir chauffe-plat
ÉTAPE 1
Placez les aliments cuits dans leur récipient dans
le tiroir chauffe-plat.
ÉTAPE 2
Fermez le tiroir chauffe-plat et réglez le niveau
de réchauffement. (Faible - Moyen - Élevé)
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 70 2015-07-07 11:46:23

Français 71
Tiroir chauffe-plat
Tiroir chauffe-plat
Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais pas
pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer.
1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour
régler la température de votre choix.
2. Pour arrêter le tiroir chauffe-plat, placez le
bouton sur la position OFF (ARRÊT).
REMARQUE
• Si vous réglez le mode d'économie d'énergie
12 heures, le fonctionnement du tiroir
chauffe-plat se coupe automatiquement en
3 heures.
Prêtez une attention particulière à la position
du bouton après avoir désactivé l'opération
de chauffage en 3 heures. Le bouton de
réglage ne revient pas à la position Off
(Arrêt) automatiquement.
Consignes
Catégorie Type d'aliment
Faible Petits pains (mous), assiettes vides
À point Rôtis (bœuf, porc, agneau), plats mijotés, légumes, œufs, pâtisseries, biscuits,
petits pains (durs), sauces
Élevé Volaille, côtelettes de porc, hamburgers, pizza, bacon, aliments fris
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, ne laissez pas les
aliments pendant plus d'une heure dans le
tiroir chauffe-plat.
• Ne laissez pas de petites quantités d'aliments
ou des aliments délicats (des œufs par
exemple) dans le tiroir chauffe-plat pendant
une durée supérieure à 30 minutes.
ATTENTION
• N'utilisez pas de récipients en plastique ou
de lms en plastique.
• Ne recouvrez pas la zone interne du tiroir
chauffe-plat avec du papier d'aluminium.
• Ne stockez pas de liquide ou d'eau dans le
tiroir chauffe-plat.
• Fermez les récipients d'aliments avec un
couvercle ou recouvrez-les avec du papier
d'aluminium.
• Retirez les ustensiles de cuisine avant
d'insérer les aliments dans le tiroir.
• Placez les aliments dans un plat résistant
à la chaleur après les avoir retirés du tiroir
chauffe-plat.
• Le tiroir chauffe-plat ne peut pas être utilisé
durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Le tiroir chauffe-plat s'éteint
automatiquement après 3 heures.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 71 2015-07-07 11:46:23

72 Français
Entretien
Entretien
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
1. Maintenez le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller
simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau pure, de l'eau
tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur
le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant
3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces du four à gaz sont
froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si le four a été éloigné du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réinstallé
correctement avant de remettre le four en place. Dans le cas contraire, le four peut basculer et
provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les surfaces
seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier
inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système d'allumage
est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède
savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si
les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez
les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile
de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 72 2015-07-07 11:46:24

Français 73
Entretien
REMARQUES
• Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur les
guides de grille du four.
• Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette grille.
• Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx et
recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la grille et
rendre ensuite difcile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriant directement sur la grille coulissante.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à
récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ne pas
mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'auto-nettoyage.
Côté extérieur
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable
gurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de
l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de
l'humidité dans la porte.
*
ATTENTION
• Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la
porte ou en contact avec le joint de la porte
(*). L'humidité peut réduire les performances
du joint.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 73 2015-07-07 11:46:24

74 Français
Entretien
Entretien
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande. L'humidité
pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau
et la tête du brûleur puis essuyez les
salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez
les composants des brûleurs et repositionnez
les grilles des brûleurs.
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz alimentant
les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du
système.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 74 2015-07-07 11:46:24

Français 75
Entretien
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils sont tous refroidis.
1
3
2
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et
les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les grilles des brûleurs sur
leur emplacement respectif.
7. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
Tête des brûleurs en laiton
REMARQUES
• Les parties en laiton de votre brûleur
changeront de couleur avec l'usage.
Cependant, cela n'affectera pas leur
performance et vous pouvez nettoyer les
parties en laiton avec un nettoyeur pour
laiton.
• Nettoyez an que les ouvertures des ports
des brûleurs ne soient pas bouchées.
• Ne lavez pas dans le lave-vaisselle.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les autres ou les
surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 75 2015-07-07 11:46:24

76 Français
Entretien
Entretien
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur an que
l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec
l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que
l'électrode passe à travers l'ouverture
destinée à l'électrode. Assurez-vous que
la tête du brûleur porte bien à plat sur le
dessus de la cuisinière.
Tête des brûleurs circulaires
1. Orientez la tête du brûleur an que
l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec
l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que
l'électrode passe à travers l'ouverture
destinée à l'électrode. Assurez-vous que
la tête du brûleur porte bien à plat sur le
dessus de la cuisinière.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 76 2015-07-07 11:46:25

Français 77
Entretien
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur an que
l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec
l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que
l'électrode passe à travers l'ouverture
destinée à l'électrode. Assurez-vous que
la tête du brûleur porte bien à plat sur le
dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs avec les brûleurs par taille, puis
réinstallez les chapeaux sur les têtes des
brûleurs.
ATTENTION
• Assurez-vous que chaque chapeau est
réinstallé sur la bonne tête de brûleur, qu'il
est centré sur la tête du brûleur et qu'il porte
bien à plat.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 77 2015-07-07 11:46:26

78 Français
Entretien
Entretien
Tête du brûleur
Chapeau du brûleur
ATTENTION
• Assurez-vous que tous les composants
des brûleurs (têtes et chapeaux) sont
correctement réinstallés. Ils seront stables
et reposeront à plat lorsqu'ils seront
correctement positionnés.
Dessus Dessous
REMARQUES
• Les chapeaux du brûleur de mijotage précis
(RR) et du brûleur double intérieur (RF) sont
interchangeables.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 78 2015-07-07 11:46:26

Français 79
Entretien
Auto-nettoyage (mode Unique uniquement)
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson)
pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il vous suft d'essuyer
à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité du four à gaz durant le cycle
d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures du four peuvent devenir très chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four à gaz.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin du four.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur
serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de
façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille
automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée jusqu'à ce que le
cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de 400 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le four à gaz
reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à l'ouverture de la
porte.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 79 2015-07-07 11:46:26

80 Français
Entretien
Entretien
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four.
3
5
2
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez sur le bouton Self Clean (Auto-nettoyage), puis sélectionnez le temps de nettoyage. Voir le
tableau ci-dessous.
Une fois Deux fois Trois fois
Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures Cycle de 2 heures
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le four
commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte reste
verrouillée et l'icône Verrouillée clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de
400 °F (200 °C).
5. Lorsque l'icône Verrouillée change pour un cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir la porte du four.
L'icône Verrouillée change pour un cadenas ouvert lorsque la température du four chute en dessous
de 400 °F (200 °C).
6. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afcher l'heure du jour.
ATTENTION
• N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
• Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes
sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
REMARQUES
• Éteignez les brûleurs de surface pendant que
le four effectue un cycle d'auto-nettoyage.
L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 80 2015-07-07 11:46:26

Français 81
Entretien
Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage
3
2
4
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le pavé
numérique.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure
spéciée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération
venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Verrouillée clignote jusqu'à ce que
la température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les cendres
résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts de
tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD) apparaît
sur l'afchage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du message et
démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps
après l'auto-nettoyage.
ATTENTION
• Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient de
se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air
chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 81 2015-07-07 11:46:27

82 Français
Entretien
Entretien
Pour effectuer le cycle de nettoyage vapeur
3
4
5
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole du four vide, puis fermez la porte. Utilisez
uniquement de l'eau claire normale et non de l'eau distillée. (Fig. 1).
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Une fois l'opération terminée, l'afchage clignote et
un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
6. Nettoyez l'intérieur du four. Une quantité importante d'eau reste dans la sole du four après un cycle
de nettoyage vapeur. Otez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon sec. (Fig. 2).
Fig. 1
10 oz
Fig. 2
AVERTISSEMENT
• Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes
sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
REMARQUES
• Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz (300 ml)
d'eau.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la n du programme de nettoyage vapeur. L'eau
située dans le fond du four est extrêmement chaude.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 82 2015-07-07 11:46:27

Français 83
Entretien
• Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans le
four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint de
la porte.
• Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en
nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon à récurer en nylon.
Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre blanc.
• Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
• Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons
d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage vapeur.
• Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour permettre à la
surface émaillée interne de sécher complètement.
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENT
• Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-
vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes
les surfaces sont FROIDES.
• Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons
de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif
anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la
cuisinière est remise en place. Si vous omettez de remettre en
place le dispositif anti-basculement, la cuisinière pourrait basculer
et causer de graves blessures.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 83 2015-07-07 11:46:27

84 Français
Entretien
Entretien
Remplacement de l'ampoule du four
Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la
porte du four.
Retirer
Cache en verre Ampoule
Remise en place
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre
en le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts
dans la douille, puis tournez-la dans le sens
horaire pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
• Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four à gaz est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
REMARQUES
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 84 2015-07-07 11:46:27

Français 85
Entretien
Retrait et remise en place de la porte du four
Comment retirer la porte ?
REMARQUE
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la
porte par la poignée.
• Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de
déverrouillage.
Position de verrouillage
Verrou de la charnière
Position de déverrouillage
Fig. 1
environ 5°
Fig. 2
3. Saisissez fermement les deux côtés de la
porte par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait
de la porte, soit à environ 5 degrés de la
position verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 85 2015-07-07 11:46:28

86 Français
Entretien
Entretien
Comment réinstaller la porte ?
Vous pouvez réinstaller la porte supérieure de la même manière que vous réinstallez la porte complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du
bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche située sur le
bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du logement.
Bras de la charnière
Partie creuse
Partie inférieure du
logement
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie creuse
n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les mettre
en position de verrouillage.
Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
Position de verrouillage
5. Fermez la porte du four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 86 2015-07-07 11:46:28

Français 87
Entretien
Comment retirer et réinstaller le tiroir chauffe-plat ?
Tiroir chauffe-plat
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu’à ce
qu’il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Pour réinstaller, placez le tiroir dans les
guides à rouleaux de chaque côté, puis
fermez les clips.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 87 2015-07-07 11:46:28

88 Français
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et
essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Il y a une fuite de gaz. Le
bouton du brûleur de surface
n'est pas sur la position OFF
(ARRÊT) et le brûleur n'est pas
allumé.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier
de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
N'appelez pas de votre ligne xe. Elle
est électrique et pourrait provoquer une
étincelle qui risque d'enammer le gaz.
Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Brûleur de surface
Problème Cause possible Action
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché sur
la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de marche
et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Reportez-vous aux consignes d'installation
fournies avec votre cuisinière.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 88 2015-07-07 11:46:28

Français 89
Dépannage
Problème Cause possible Action
Les brûleurs de
surface ne s'allument
pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position LITE (ALLUMER).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête du
brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position LITE
(ALLUMER).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre un clic,
contactez un technicien de maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Reportez-vous à la page 75.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des brûleurs de
surface.
(Reportez-vous à la page 74.)
Les ammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Un orice erroné a été
assemblé.
Vériez la taille de l'orice du brûleur et
contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orice (GPL au lieu de gaz
naturel ou gaz naturel au lieu de GPL).
Les brûleurs de
surface s'allument,
mais les brûleurs du
four ne s'allument
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur
la position off (arrêt).
Contactez un technicien de maintenance
qualié.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 89 2015-07-07 11:46:28

90 Français
Dépannage
Dépannage
Four
Problème Cause possible Action
La commande du
four émet un signal
sonore et afche un
code d'information.
Le four peut rencontrer
un problème. Reportez-
vous au tableau « Codes
d'information » à la page
96.
Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER) et redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant
30 secondes puis rétablissez-la. Si le
problème n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Le four ne s'allume
pas.
La four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la prise électrique est
entièrement branchée sur une prise en état
de marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
La température du
four est trop chaude
ou trop froide.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 66.
La résistance du four
ne s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes
les commandes et tous les signaux seront
désactivés. Pour éteindre uniquement le
four, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
Pour annuler la fonction Shabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez simultanément sur les boutons
Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch
to Wake Up (Touche de réveil) pendant
3 secondes.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 90 2015-07-07 11:46:28

Français 91
Dépannage
Problème Cause possible Action
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes
les commandes et tous les signaux seront
désactivés. Pour annuler la fonction
Shabbat et réactiver le commutateur
d'éclairage et les autres commandes,
appuyez simultanément sur les boutons
Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch
to Wake-Up (Touche de réveil) pendant
3 secondes.
L'ampoule est desserrée ou
grillée.
Reportez-vous à la page 84.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Contactez un technicien de maintenance
qualié.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les aliments n'ont pas été
correctement préparés avant la
cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou les bords
gras susceptibles de se recourber.
Mauvais positionnement sur la
grille supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril
à la page 43.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 39.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire en cas
d'utilisation répétée de la fonction gril.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du produit. Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement durant un
certain de temps pour refroidir le four.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 91 2015-07-07 11:46:28

92 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Action
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La plaque de séparation
intelligente est installée dans
le four.
La fonction Self-clean (Auto-nettoyage)
ne fonctionne pas lorsque la plaque
de séparation intelligente est installée.
Retirez-la du four.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis réinitialisez
les commandes. Le cycle d'auto-nettoyage
ne verrouille pas la porte du four si la
température du four est trop élevée.
La porte doit être verrouillée avant
de pouvoir démarrer le cycle d'auto-
nettoyage.
Les commandes de l'auto-
nettoyage du four n'ont pas
été correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de l'auto-
nettoyage du four. (Reportez-vous à la
page 79.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface. L'auto-
nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur
de surface est allumé.
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe
et qu'il refroidit pendant les fonctions de
cuisson et de nettoyage.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 92 2015-07-07 11:46:28

Français 93
Dépannage
Problème Cause possible Action
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors du premier
nettoyage du four, la fumée dégagée sera
plus importante.
Essuyez toute la saleté importante avant
de commencer le cycle d'auto-nettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Ouvrez les
fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce.
Une fois le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté, puis
programmez un nouvel auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'auto-
nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée tant que
la température du four ne descendra pas
en dessous de 400 °F.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Une couche ne de poussière
ou de cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l’aide d’un chiffon
humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour une
durée plus longue.
Le cycle n'était pas assez long pour brûler
toutes les saletés accumulées.
Pour des fours extrêmement sales, il
est nécessaire de nettoyer à la main les
éclaboussures importantes avant que
vous démarriez un cycle d'auto-nettoyage.
Plusieurs cycles d'auto-nettoyage peuvent
s'avérer nécessaire an de complètement
nettoyer le four.
De la vapeur
ou de la fumée
s'échappent en
dessous du tableau
de commande.
Ceci est tout à fait normal. La ventilation du four se trouve ici.
Lorsque vous utilisez des fonctions de
convection ou que vous faites cuire ou rôtir
plusieurs aliments en même temps, une
plus grande quantité de vapeur s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de
la ventilation.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra dans
la
1
/2 heure après le démarrage
du premier cycle de cuisson.
Pour accélérer le processus, programmez
un cycle d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures. (Reportez-vous à
la page 80.)
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 93 2015-07-07 11:46:28

94 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Action
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité du
four lors des premières utilisations de
votre four.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles du
four.
Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile
végétale, essuyez les bords des grilles du
four. Les grilles ternissent et glissent plus
difcilement si vous les laissez dans le four
durant un cycle d'auto-nettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection se poursuit
jusqu'à ce que la fonction s'arrête ou la
porte est ouverte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur se met automatiquement
en marche lorsque le four atteint la
température de préchauffe.
Autres
Problème Cause possible Action
L'appareil n'est pas
de niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan, solide
et stable. Si le sol est affaissé ou incliné,
contactez un charpentier.
Vériez et mettez la cuisinière de
niveau. (Reportez-vous aux consignes
d'installation.)
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de cuisine
sont droits et que l'espace est sufsant
pour l'installation.
L'afchage s'atténue. L'interrupteur différentiel (GFI
ou GFCI) s'est déclenché et doit
être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 94 2015-07-07 11:46:29

Français 95
Dépannage
Problème Cause possible Action
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au
four.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Reportez-vous à la page 35.
Les grilles du four n'ont pas
été positionnées correctement
pour les aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 46.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 24.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 66.
Il y a du papier aluminium sur
les grilles et/ou au fond du
four.
Retirez le papier aluminium.
L'horloge ou les minuteries ne
sont pas correctement réglées.
Reportez-vous aux page 21 et page
22.
Les aliments
ne grillent pas
correctement au
four.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 39.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson au
gril.
Reportez-vous à la page 35.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril
à la page 43.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 95 2015-07-07 11:46:29

96 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
Code Signication Solution
Dysfonctionnement du capteur du
four.
1. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le
four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la.
Le four est en surchauffe.
Dysfonctionnement de la sonde
thermique.
Dysfonctionnement du pavé de
commande.
Dysfonctionnement du verrouillage
de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé et de l'IC
tactile.
Dysfonctionnement du commutateur
de la plaque de séparation.
1. Si la plaque de séparation est dans
le four, assurez-vous qu'elle est bien
enfoncée jusqu'au fond.
2. Si la plaque de séparation n'est pas
dans le four, regardez si quelque
chose appuie sur le commutateur de la
plaque de séparation dans le four.
3. Si la plaque de séparation est
enfoncée jusqu'au fond et que rien
n'appuie sur le commutateur de la
plaque de séparation, appuyez sur le
bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER),
puis redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de
la cuisinière pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local en composant 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 96 2015-07-07 11:46:29

Français 97
Garantie
Garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou CANADA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour les produits
achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit
contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire.
Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre
service non autorisé annule cette garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à
un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la
demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la
période de garantie un an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités à l'intérieur des
États contigus des États-Unis ou sur le territoire du Canada. Le service à domicile n'est pas disponible
pour toutes les zones. Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent
de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport
adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à
ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et
doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de
garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes,
d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance
pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge
l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons
nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par des éclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies
dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans
erreur de ce produit.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 97 2015-07-07 11:46:29

98 Français
Garantie
Garantie
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR
CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE
FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE
DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS
LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À
L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE
L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (anglais)
www.samsung.com/ca_fr/support (français)
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 98 2015-07-07 11:46:29

Français 99
Garantie
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les accessoires ou
l'entretien, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/us/
support, www.samsung.com/ca/support (anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (français).
N° de modèle N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du
numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 99 2015-07-07 11:46:29

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour
expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux
de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00692A-00
Scannez le code QR* ou rendez-
vous sur le site www.samsung.
com/spsn pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
NY58J9850WS_DG68-00692A-00_CFR.indd 100 2015-07-07 11:46:30
