Kenmore 66516352301 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 6

For 66516352301.

PDF File Manual, 14 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
3,
sssssssss
4,
Cut a 3/4" (1.9 cm) hoie _ in right-hand
cabinet side, rear or floor. Opfionai
bcafions are shown.
Wood cabinet: Sand hob until smootL
Metal cabinet: Cover hob with grommet,
Haga un oriflcio de 3/4" (1.9 cm) _ en
e[ [ado derecho, en e[ costado, en Ha
parte trasera o en e[ piso de[ gabinete.
La Hustraci6n indica [os [ugares donde
se puede abrir e[ orificio.
Gabinete de madera: Lije e[ orificio
hasta que este [iso.
Gabinete metaHco: Cubra e[ orificio con
una arandeia aisiante.
Percer un trou de 1,9 cm (3/4 pc) _ dans
Hepiacard du c6te droit de I'ouverture,
I'arriere ou dans le phncher. Les
ouvertures facultatives sont indiquees.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m6tallique : Couvrir le trou d'un
passeofil.
Run wire into house wiring junction
box. Use strain relief method provided
with junction box. if no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector for flexibleo
type wire. if installing conduit, attach a
U.L-listed/CSA-certified conduit
connector to junction box.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazadera de anclaje provista
con la caja de empalmes. Si no viene
una abrazadera de anclaje, instale un
conector de abrazadera aprobado por
el U.L,/certificado por CSA, para cables
flexibles. Siesta instalando un conducto,
fije un conector de conducto, aprobado
por el U.LJcertificado por CSA, a la caja
de empalmes.
Faire passer le cable dans la botte de
connexion. Utiliser le serreocable fourni
avec la bo_'te de connexion. Si un serre-
cable n'est pas fourni, installer un
serreofil homologue U.L./CSA pour
cable flexible. Si les conducteurs
d'alimentation sont places dans un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologue U.L./CSA sur la
bo_te de connexion.
,
\
6" (1B.2 cm)
Run other end of wire through cabinet
hole. Cable must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Pase el otro extremo del cable a traves
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la parte delantera
derecha del orificio del gabinete.
ContinQe con el paso 6.
Faire passer I'autre extr6mit6 du cable
dans le trou du placard. Le cable doit
se rendre jusqu'a I'avant du c6te droit
de I'ouverture prevue pour le lave-
vaisselle. Passer a I'etape 6.
3a,
4a,
Cut a 1-1/2" (&8 cm) hob _) in right-
hand cabinet rear or side. Optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand hob until smooth.
Metal cabinet: Cover hob with Grommet
(Part No. 302797) supplied with power
supply cord kit,
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) _ en
el lado derecho, en la parte trasera o el
costado del gabinete. La ilustraci6n
indica los lugares donde se puede abrir
ei orificio.
Gabinete de madera: Lije el orificio
hasta que este liso.
Gabinete metalico: Cubra el orificio con
el ojal para cable (Pieza No. 302797)
suministrado con el juego del cable de
suministro de energia.
Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 pc) _)
dans le placard du c6te droit de
I'ouverture, a I'arriere ou dans le
piancher. Les ouvertures facuitatives
sont indiquees.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard metaiiique : garnir le trou avec
le passe-fil (Piece N ° 302797) fourni
avec le cordon d'aiimentation.
Install a mating, three-prong,
grounding4ype wall receptacle @ in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Go to step 6.
Instale un tomacorriente con conexi6n
a tierra para clavija tripolar, @ del
mismo tipo, en el gabinete, junto a la
abertura para el lavavajillas. Continue
con el paso 6.
Installer dans le placard a c6te de
I'ouverture du laveovaisselle une @
prise de courant a trois alveoles reliee
la terre. Passer a I'etape 6.
9
Water line
Tuberia de agua
Cana#sation d'eau
side of cabinet opening will make lado izquierdo del Orificio del gabinete c6t6 gauche de I'ouverture du placard
,
,
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hob @ in
left-hand cabinet side, rear or floor.
Optional locations are shown.
Haga un orificio de un minimo de 1/2"
(1.3 cm) @ en el lado izquierdo, en la
parte trasera o en el costado del
gabinete o en el piso. La ilustraci6n
indica los lugares donde se puede abrir
ei orificio.
Percer une ouverture minimale de
1,3 cm (1/2 pc) @ dans le placard du
c6te gauche de I'ouverture, _ I'arriere
ou dans le plancher. Les endroits
facultatifs sont indiques.
Measure overall length of copper tubing
_:_ required. Attach copper tubing to
water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through
hole in cabinet (copper tubing will
bend and kink easily) until it is far
enough into the cabinet opening to
connect it to dishwasher inlet on the
front left of dishwasher.
Mida la Iongitud total de la tuberia de
cobre _:_ requerida. Una la tuberia de
cobre con la del agua usando una llave
de cierre manual. Pase cuidadosamente
la tuberia de cobre a traves del orificio
del gabinete (la tuberia de cobre se
doblara y enroscara facilmente} hasta
que alcance la conexi6n que est_ en la
parte delantera izquierda del
lavavajillas.
Mesurer la Iongueur totale du tube (_
de cuivre requis. Raccorder le tube de
cuivre a la canalisation d'eau avec un
robinet d'arr&t. Faire passer doucement
le tube de cuivre dans le trou du
placard (le tube de cuivre se courbe et
s'@crase facilement) jusqu'_ ce qu'ii
p@n&tre assez loin dans I'ouverture
pour 6tre raccord@ a la prise a I'avant
du c6te gauche du lave-vaisselle.
,
Turn shutoff valve @ to "ON" position.
Hush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve.
Ponga la llave de cierre @ en la
posicion "ON" ("Encendido"} y deje
correr agua hacia un balde para
eliminar las particulas que puedan
existir en las tuberias del agua y
puedan obstruir la valvula de llenado.
Ouvrir le robinet d'arr6t @ 5 la position
"ON': Laisser un jet d'eau puissant
s'ecouler dans un seau pour qu'il
entra;ne toutes les particules qui
pourraient obstruer la valve d'entree
d'eau.
,
Turn shutoff valve to "OFF" position. Ponga la llave de cierre en la posicion
"OFF" ("Cerrado').
Fermer le robinet d'arr6t a la position
"OFF':
£O
Loading ...
Loading ...
Loading ...