Kenmore 66516352301 undercounter dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 11

For 66516352301.

PDF File Manual, 14 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green
ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to folmow these instructions
can result in death, fire, or electrical
shock.
Pe[igro de Choque E[_ctrico
Conecte a tierra [a [avava]i[Jas.
Conecte el a[ambre de conexi6n a
tierra a[ conector verde de conexi6n
a tierra en [a caja de conexiones.
No use extensiones e[_ctr[cas.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar [a muerte, incendio o un
choque ei_ctrico.
Risque de choc _lectrique
Relier [e iaveovaisseile & [a terre
d'une m_thode &iectr[que.
Brancher [e fi[ re[i_ _ [a terre au
connecteur vert reli& & [a terre clans
la bofte de [a borne.
Ne pas utiliser un c&bie de railonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, un incendie
ou un choc _[ectrique.
Route direct wire so that it does not
touch dishwasher motor or lower part
of dishwasher tub. Pull direct wire
through hole in terminal box,
Dirija el cable directo de manera que no
toque el motor del lavavajillas o la parte
inferior de la tina del lavavajillas.Tire
del cable directo _ a traves del orificio
en la caja de bornes,
Faire passer le c&ble de telle sorte qu'il
ne touche pas au moteur du [ave-
vaisselle ou Z_la pattie inf6rieure de la
cuve du lave-vaisselle.Tirer le c&ble
travers le trou dans la bo?te de connexion,
HELPFULTIP: CONSEJO 0TIL: CONSEIL UTILE :
Select the proper size twist-on ................................... ®Choisir la bonne taille de connec_eur
connectors to connect your retorcido para alambre que tengan el de fil pour connecter le c_blage du
household wiring to 16-gauge tamaho adecuado para conectar el domicile au c_bIage de calibre 16 du
dishwasher wiring, cableado de su hogar al cableado lave-vaisselle.
, hsert wire ends into twist-on calibre q6 de[ [avavaiiiias, ® [ns6rer les extremites des fiIs dans
connector. Do not pre4wist bare wire. ,_[nserte los extremos del cable en el le connecteur. Ne pas entortiIler
Twist connector, conector de empalme retorcido. No doble d'avance les fils nus
_, GentIy tug on vvires to be sure both de antemano al cable desnudo. ® Faire tourner le connecteur.
are secured, _ Retuerza el conector, o Tirer doucement sur [es fils pour
Tire suavemente de los cables para s'assurer quqls sont bien solides,
vedficar que ambos est6n asegurados,
2_
Connect the wires _} as follows using
twist=on connectors (_ sized to connect
direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Form bare ground wire _]_ into a
U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around ground
connector @ and under the washer @.
Securely tighten ground connector @.
Do not untie knot in the wires.
Conecte los alambres @ como sigue
usando conectores de empalme retorcido
(_ con las dimensiones adecuadas para
conectar el cable directo aun alambre
calibre 16 para lavavajillas.
Doble el alambre desnudo, de conexi6n
a tierra _), en forma de gancho en "U" y
enr611elo en el sentido de las manecillas
del reloj, alrededor del conector de
tierra @ y debajo de la arandela @.
Apriete con firmeza el conector de tierra
@. No desate el nudo en los cables.
Connecter les ills @ en utilisant les
connecteurs {_ d'une taille suffisante
pour connecter les fiis du cable au fii
de calibre 16 du lave-vaisselle :
Former un crochet en "U" a I'extremit6
du cunducteur nu de liaison a la terre
_). Placer le crochet autour de la vis du
connecteur de liaison a ia terre @ (sens
horaire) sous la rondelle @. Bien serrer
la vis @. Ne pas defaire le noeud dans
les fils.
£9
Power supply wire: Terminal box wire:
whit e_-)_-white
black_---_ black
grounding wire_-e_-grou nd connector
Alarnbre de Alambre de la
suministro el6ctrico: caja de bornes:
blanco_f_--_bla nco
neg ro*_-_-neg ro
alambre de tierra-_----',_conector de tierra
Fil d'alirnentation Fii de la boffe de
de courant _lectrique : connexion :
bla nc_-_ blanc
noi r_,_ noi r
conducteur de liaison-,,_-_connecteur de
la terre liaison _ laterre
3_
j__-_i _ Tighten clamp connector or conduit
connector screws @,
Apriete los tornillos del conector de la Serrer les vis du serre-fil ou du
abrazadera u del conector de conducto @. connecteur de conduit @.
4_
Reinstall terminal box cover _[} with
wires inside terminal box. Go to step 5.
The cover must be outside the box on
the left side. Make sure no wires are
pinched by cover.
Vuelva a instalar la caja de bornes @
dejando los alambres dentro de la caja
de burnes. ContinQe con el paso 5. La
tapa debe estar fuera de la caja al lado
izquierdo. Asegurese de que la tapa no
presione ningQn cable.
Reinstaller le couvercle de la bo?te de
connexion @. Passer a I'etape 5. Le
couvercle doit 6tre a I'exterieur de la
bo_te au c6te gauche. S'assurer
qu'aucun fil n'est coince par le
couvercie.
1no
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
i
Do not use an adapter.
i
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical
shock.
Check that power supply cord does not
touch dishwasher motor or lower part
of dishwasher tub. Go to step 5.
PeIigro de Choque E[_ctrico
Conecte aun contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite ei terminal de conexi6n a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable ei_ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque e[&ctrico.
Verifique que el cordon electrico no
toque el motor del lavavajillas o el
dispositivo electrico de la tina del
lavavajillas. Continue con el paso 5.
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise & 3 a[v_oJes
reli_e & [a terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
la terre.
Ne pas uti[iser un adaptateur.
Ne pas utiJiser un c&ble de ra[Ionge.
Le non-respect de ces instructions
)eut causer un d_c&s, un incendie
ou un choc _lectrique.
S'assurer que le cordon d'alimentation
electrique ne touche pas le moteur du
lave-vaisselle ou la pantie inferieure
de la cuve du lave-vaisseiie. Passer
I'etape g.
20
Loading ...
Loading ...
Loading ...