Polaroid OneStep+ i‑Type Instant Camera

User Manual - Page 58

For OneStep+ i‑Type.

PDF File Manual, 160 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
58Manual de usuario
vida útil prolongada si se mantiene en las
condiciones correctas.
El consumo de energía varía en función del
entornoenqueseutiliceelaparatoyde
cómo se guarde el mismo. Inmediatamente
después de realizar la carga completa,
labateríapermitefotografiarhasta20
cartuchos de película con exposiciones
conash.Dadoelelevadoconsumode
energíadelash,recomendamosrealizar
una carga completa de la cámara antes de
cada sesión para disfrutar de los mejores
resultados.
Cuando la carga de la batería se encuentre
por debajo de un nivel determinado,
elequiponoharáfotografías.ElLED
parpadearáparaqueustedsepacuando
debe cargar la cámara. Este sistema evita
quelasfotografíasquedenatascadas
cuando se procesan a través del sistema de
rodillos.
La batería recargable no viene totalmente
cargada de fábrica. Cárguela al máximo con
el cargador USB (incluido). El proceso tarda
entre 1 y 2 horas (puede variar según el
uso).
• Sehaprobadoqueelcargadorde
batería proporcionado funciona con
los adaptadores de corriente de Apple
iPhone. Si bien puede utilizarse en otros
puertos USB, por ejemplo, ordenadores,
adaptadores de corriente USB, TV,
coches, etc., no podemos garantizar el
funcionamiento correcto de este accesorio.
Cuando ya no utilice el dispositivo,
deséchelo de forma correcta.
Entorno de uso
Para proteger la tecnología de alta
precisión incorporada en este dispositivo,
no deje nunca la cámara en los siguientes
entornos durante períodos prolongados:
temperaturaselevadas(+42°C/108°F);
niveldehumedadalto;sitiosconcambios
detemperaturaextremos(fríoycalor);
luzsolardirecta;ambientesarenososo
polvorientos, como playas, sitios húmedos
ositiosquesufranvibracionesfuertes.
No deje caer el dispositivo ni lo someta a
golpes o vibraciones fuertes.
No tire, empuje ni presione la lente.
Información sobre seguridad
Precaución peligro de descarga eléctrica.
n
o abra ni desmonte el sistema de rodillos
motorizados.
No desmonte el dispositivo. Si lo ensambla
de forma incorrecta, puede sufrir una
descarga eléctrica cuando vuelva a utilizar
el dispositivo.
• Nosumerjaelequipoenaguani
enotroslíquidos.
No utilice el dispositivo en entornos con
humedad elevada o demasiado polvo.
• Nointentealterar,ajustarniquitarla
batería ni las piezas electrónicas ubicadas
debajo de los rodillos, detrás de la tapa del
compartimento de película del dispositivo.
• Nointentequitarlatapaporsuspropios
medios,yaqueestáconectadaalcuerpo
de la cámara por medios electrónicos.
Es peligroso, puede dañar el dispositivo y
anulará la garantía.
No introduzca objetos metálicos en el
aparato.
No introduzca objetos en los rodillos
o mecanismos.
• Mantengaalosniñospequeñosyrecién
nacidos lejos del dispositivo para evitar
queselastimenconlaspiezasmóviles.
No utilice ni guarde la cámara cerca de
fuentesdecaloroequiposquegeneren
calor,incluidosamplificadoresestéreo.
No utilice el dispositivo cerca de gases
inamablesoexplosivos.
No cargue el dispositivo si percibe olores
inusuales, ruidos o humo.
No intente desmontar la batería de la
película o alterarla de algún modo (si
utilizapelículastipo600).Siellíquidode
la batería entra en contacto con la vista,
lávese los ojos con agua potable fresca y
fría, y solicite atención médica inmediata.
• Nocubraelash.
Batería y cargador
Este dispositivo utiliza una batería de iones
delitioamedidaquenopuedeextraerse
y está instalada dentro del cuerpo de la
cámara. No utilice otro tipo de batería.
La sustitución de la batería solamente la
pueden llevar a cabo los centros de servicio
técnico autorizados. La batería tendrá una
Loading ...
Loading ...
Loading ...