Candy CDB 465-47S Washer Dryers

USER INSTRUCTIONS - Page 32

For CDB 465-47S. Also, The document are for others Candy models: CDB465

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

CDB 465-47S photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
FR
33
CHAPITRE 10
LE PRODUIT
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou dautres
piè ces lourdes, nous
conseillons de ne pas
essorer.
Pour laver à la machine des
vê tements et de la lingerie
se reporter à l’é tiquette qui
doit mentionner pure laine
vierge et l’indication ne se
feutre pas ou peut ê tre
lavé en machine”.
ATTENTION:
Au cours de la phase
de lection rifier
que:
- aucun objet
mé tallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
é pingles de nourrice,
é pingles, monnaie,
etc.);
- les taies doreiller
soient boutonné es, les
fermetures à glissiè re,
les crochets, les oeillets
soient fermé s, les
ceintures et les rubans
des robes de chambre
soient noué s;
- les anneaux soient
enlevé s des rideaux;
- noublier pas de lire
attentivement
l’é tiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la
sé lection, vous trouvez
des taches ré sistantes,
les enlever à l’aide
dun nettoyant
spé cial.
EN
CHAPTER 10
THE PRODUCT
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the Machine Washable
Label.
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
32
FR
CHAPITRE 9
TIROIR A LESSIVE
Le tiroir à lessive est divisé en
3 petits bacs:
le bac marqué e du
symbole “I” sert pour la
lessive desti e au
pré lavage;
le bac marqué e du
symbole
sert pour
des additifs spé ciaux:
adoucisseurs, parfums,
amidon, produits pour
l’azurage,etc;
le bac marqué e du
symbole “II” sert pour la
lessive desti e au
lavage.
Si vous souhaitez utiliser une
lessive liquide, un ré cipient
spé cial peut ê tre in
dans la section “II” du tiroir à
lessive.Grâ ce à ce systè me,
la lessive s’é coulera dans le
tambour seulement au bon
moment.
Ce bac doit ê tre introduit
dans la section "II" du tiroir à
lessive,é galement lorsque
l’on dé sire utiliser le
programme "RINÇAGE"
comme cycle de
BLANCHISSAGE.
ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
ONT DES DIFFICULTÉS A
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D’UTILISER
LE DOSEUR QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.
ATTENTION :
DANS LE BAC
MARQUÉE DU SYMBOLE
N’INTRODUIRE
QUE DES PRODUITS
LIQUIDES. LA MACHINE
EST PROGRAMMÉE DE
MANIÈRE À
AUTOMATIQUEMENT
ABSORBER LES
PRODUITS
COMPLÉMENTAIRES
PENDANT LE DERNIER
RINÇAGE DE TOUS LES
CYCLES DE LAVAGE.
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"I" is for prewash
detergent;
- the compartment
labelled
is for special
additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"II" is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked II in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "II" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED
”. THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
Loading ...
Loading ...
Loading ...