User Manual Sony XVM-F65WL 6.5" Monitor

Documents for Sony XVM-F65WL

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
XVM-F65WL photo
XVM-F65WL 2-645-713-11(1)
XVM-F65WL 2-645-713-11(1)
XVM-F65WL 2-645-713-11(1)
XVM-F65WL 2-645-713-11(1)
Installation
Installation diagram A
Refer to the installation diagram and ask a
qualified technician for the installation of the
unit.
Be sure to securely fasten all equipment to
the car chassis, etc., to prevent them from
moving while your car is in motion.
Note
All equipment other than one Mobile Monitor and
one Connection Box is optional.
Before installing the
monitor
This monitor is designed for safe operation
during driving.
Be sure to install the unit in a suitable position.
Improper installation can cause a serious
accident.
Be sure not to install the unit where it will
interfere with the airbag system.
Caution on installation
Do not install the unit:
in a hot place, subject to direct sunlight, near
a heater or in a car with the windows closed
(especially in summer) or in an extremely
cold place.
in a place subject to excessive dust, moisture.
in a place which could harm the passenger.
in a place which could distract the driver.
on a door or the ceiling.
Notes
Clean the mounting surface well with the
cleaning cloth.
When tightening the screws, make sure that the
nearby wiring does not get caught.
Installing the monitor
on the headrest B
The monitor can be installed behind the
headrest by using the supplied headrest
installation kit.
Seat types on which you can
mount the installation kit
•A seat with 2 headrest rods of diameter 10 mm
to 15 mm.
•A seat with rods spaced between 42 mm and
192 mm.
Note
Depending on the seat type, it may not be possible
to mount this unit.
C
1 Remove the headrest from the seat
by pressing the notch.
2 Adjust the rod spacing A and depth
positioning B of the installation kit
depending on your headrest.
Select either the 12 mm or 15 mm holes
depending on the diameter of the rod.
3 Insert the rods into the holes of the
installation kit and replace the
headrest to the seat. Tighten the
screws.
4 Loosen the knob C and adjust the
angle of the part that holds the
cradle.
Once adjusted, tighten the knob
firmly.
5 Install the cradle onto the
installation kit, and tighten the
screw on the bottom using things
like a coin.
6 Slide the monitor on the cradle until
you hear the click sound.
Note
The backside of the installation cradle 2 should be
pressed against the headrest for the stable
installation.
Removing the monitor
from the cradle D
Slide the monitor upwards while pressing the
button on the cradle.
Ø10 mm - 15 mm
B
A
A
6
C
12 mm
15 mm
Front
Avant
42 mm - 192 mm
Tweeter Left
Haut-parleur d’aiguës gauche
MEX-R5
Tweeter Right
Haut-parleur d’aiguës droit
Front Right speaker
Enceinte avant droite
Installation kit
Kit d’installation
Rear Right speaker
Enceinte arrière droite
Subwoofer
Haut-parleur d’extrême grave
2
4
6
Installation
Schéma d’installation
A
Consultez le schéma d’installation et demandez
à un technicien qualifié d’installer l’appareil.
Fixez fermement tous les équipements au
châssis de la voiture etc. pour éviter leur
déplacement quand la voiture roule.
Remarque
Tous les équipements autres qu’un moniteur
mobile et une boîte de raccordement sont en option.
Avant l’installation du
moniteur
Ce moniteur est conçu pour un
fonctionnement sûr pendant la conduite.
Installez-le à une position convenable. Une
installation incorrecte pourrait provoquer un
accident grave.
Installez l’appareil à un emplacement où il ne
gênera pas l’airbag.
Précautions pour l’installation
N’installez pas l’appareil:
—À un emplacement chaud, en plein soleil,
près d’un chauffage ou dans une voiture à
fenêtres fermées (en particulier en été) ou à
un endroit extrêmement froid.
—À un endroit soumis à une poussière et/ou
humidité excessives
—À un endroit où il pourrait blesser le
passager.
—À un endroit où il pourrait distraire le
conducteur.
Sur une portière ou au plafond.
Remarques
Nettoyez bien la surface de montage avec le
chiffon de nettoyage.
Au serrage des vis, vérifiez que le câblage à
proximité n’est pas coincé.
Installation du
moniteur sur l’appuie-
tête B
Le moniteur peut être installé derrière l’appuie-
tête en utilisant le kit d’installation d’appuie-tête
fourni.
Types de sièges sur lesquels le
kit d’installation peut se monter
Un siège avec 2 tiges d’appuie-tête d’un
diamètre de 10 mm à 15 mm.
Un siège avec tiges espacées de 42 mm à
192 mm.
Remarque
Le montage de l’appareil peut être impossible selon
le type de siège.
C
1 Retirez l’appuie-tête du siège en
appuyant sur l’encoche.
2 Ajustez l’espacement des tiges A et
le positionnement en profondeur B
du kit d’installation selon votre
appuie-tête.
Sélectionnez des trous de 12 mm ou 15 mm
selon le diamètre de la tige.
3 Insérez les tiges dans les trous du kit
d’installation et replacez l’appuie-
tête sur le siège. Serrez les vis.
4 Desserrez le bouton C et ajustez
l’angle de la partie tenant le berceau.
Après l’ajustement, serrez
fermement le bouton.
5 Installez le berceau sur le kit
d’installation, et serrez la vis à la
base avec une pièce de monnaie ou
similaire.
6 Glissez le moniteur sur le berceau
jusqu’au déclic de mise en place.
Remarque
L’arrière du berceau d’installation 2 doit être
pressé contre le repose-tête pour obtenir une
installation stable.
Retrait du moniteur du
berceau D
Glissez le moniteur vers le haut en appuyant sur
le bouton du berceau.
Notch
Encoche
Front
Avant
Mobile Monitor
Moniteur mobile
Front Left speaker
Enceinte avant gauche
Rear Left speaker
Enceinte arrière gauche
Cradle
Berceau
2
A
B
C
D
1
3
5
Headrest
Appuie-tête
Press to release.
Appuyez pour libérer.
Mobile Monitor
Installation/connections
Installation/connexions
2005 Sony Corporation Printed in Korea
XVM-F65WL
Parts list
Nomenclature
3
6
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Les numéros sur la liste correspondent à ceux dans le manuel.
Die Nummern in der Liste entsprechen denen in der Anleitung.
2-645-713-11(1)
2
5
4
1
01GB+EUR.p65 05.6.3, 5:36 PM1
Loading ...