Dyson Pure Hot+cool Cryptomic Purifying Fan Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PURE HOT+COOL CRYPTOMIC PURIFYING FAN HEATER.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
clik clik
User manual
Manual del usuario
HP06
background
2
To read your manual in English, go to page 4.
Para leer la Guía del usuario en español, vaya a la página 22.
background
3
background
4
6
7
11
11
12
14
14
15
15
16
16
17
USEN
Contents
Getting started
Warranty information
Important safety instructions
Using your machine
Power and continuous monitoring
Information menu
Auto mode
Heating
Oscillation
Airflow
Sleep timer
Night mode
Looking after your machine
background
5
Thank you for choosing to buy
a Dyson purifying fan heater
Take full control with
the Dyson Link app
Get step-by-step setup and support.
Control how and when your Dyson
purifying fan heater operates.
Monitor air quality with visual updates.
Automatically keep up to date with the
latest software updates.
Download the
Dyson Link app
Download the Dyson Link app from
the App Store or Google Play.
Open the app and follow the on-
screen instructions to create a new
account.
For further information and support:
Online:
www.dyson.com/support
On the phone:
866-693-9766
Mon-Fri: 8:00am - 8:00pm (CST)
Sat: 9:00am - 6:00pm (CST)
Apple, the Apple logo and Siri are
trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
background
6
Three easy ways to activate
your free 2-year warranty
Warranty information
We don’t stop caring about our
machines once theyre yours.
With your free 2-year warranty, your
Dyson machine will be covered for
parts and labor (excluding filters) for
two years from the date of purchase,
subject to the terms of the warranty.
Even after your warranty has ended,
we’ll still be on hand to help.
Note your serial number for
future reference.
This illustration is for example
purposes only.
By phone
Call our dedicated Helpline.
(866) 693-9766
(Mon-Fri 8:00am - 8:00pm CST;
Sat 9:00am - 6:00pm CST).
Online:
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
On your mobile
Download the Dyson Link app
and you'll be taken through
registration as part of the set up.
Free Dyson parts and labor
Hassle-free replacement
Expert advice. Six days a week.
‘How to’ videos and helpful tips
Your serial number can be found
on your rating plate which is on
the base of your machine.
Register your machine to be the first to receive Dyson updates and news.
background
7
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical machines, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and injury
to persons including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS MACHINE.
WARNING
THE MACHINE AND THE REMOTE
CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected
by strong magnetic fields. If you or someone
in your household has a pacemaker or
defibrillator, avoid placing the remote control in
a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may
also be affected by magnets and should be
kept away from the remote control and the top
of the machine.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. Always plug this machine directly into a wall
outlet/receptacle. Never use with an extension
cord or relocatable power tap (outlet/power
strip).
4. If there is a loose fit between the plug and
the outlet or the plug becomes very hot, the
outlet may need to be replaced. Check with a
qualified electrician to replace the outlet.
5. CAUTION - Risk of electric shock, do not open
the machine, no user-servicable parts inside.
6. This machine is hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
When moving the machine, hold it by
the base and not the air loop amplifier.
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains
at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
machine and keep them away from the sides
and rear.
7. This machine has hot parts inside. Do not use
it in areas where petrol, paint, or flammable
liquids are used or stored or where their vapors
are present.
8. Extreme caution is necessary when any
machine is used by or near children or infirm
persons and whenever it is left operating
and unattended.
9. Do not operate any machine with a damaged
cord or plug or after the machine malfunctions,
background
8
has been dropped or damaged in any manner.
Discard the machine, or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
10. Do not run the cord under carpeting. Do not
cover the cord with throw rugs, runners or
similar coverings. Do not route the cord under
furniture or machines. Arrange the cord away
from traffic areas and where it will not be
tripped over.
11. To avoid a tripping hazard, wind the cord when
not in use.
12. This machine is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate the machine where
it may fall into a bathtub or other water
containers. Do not store this machine in the
immediate surroundings of a bath, shower or
swimming pool.
13. To prevent a possible fire, do not block air
intakes or exhausts in any manner. Do not use
on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked.
14. Use this machine only as described in this
manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
15. Do not use outdoors or on wet surfaces and
do not handle any part of the machine or plug
with wet hands.
16. Keep this machine and cord away from
heated surfaces.
17. Do not use this machine if it has been
damaged or submerged in water.
18. Do not put any objects into any opening as
this may cause an electric shock or fire, or may
damage the machine.
19. Disconnect power or unplug before cleaning,
performing any maintenance or replacing a
filter. Always unplug the machine when not
in use.
POLARIZATION
INSTRUCTIONS
20. To reduce the risk of electric shock, this
machine has a polarized plug (one blade is
wider than the other) as a safety feature. This
plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not
attempt to defeat this safety feature and do not
change the plug in any way.
background
9
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
background
10
Use both hands to lift your Dyson
purifying fan heater out of the box,
by its base.
Do not lift out by the
amplifier loop.
Your machine comes with a
permanent Dyson Cryptomic™
filter and a replaceable
Combination filter.
Push down the shroud release
buttons on both sides of your
machine to release the shrouds.
Remove the Combination and
Dyson Cryptomic™ filters from
any protective packaging.
Push the Dyson Cryptomic™ filter
into position on the machine.
Push both the Combination
filters into the shrouds until the
tabs on the top and bottom click
into place.
Put the shrouds into position
on the main body and push
gently until they click securely
into place.
Assembling your
machine
Your Dyson purifying fan heater
comes fitted with a permanent
formaldehyde filter.
Clik
background
11
clik clik
clik clik
clik clik
Tilt control
Heating control
Night mode
Cooling mode
Sleep timer
Power and
continuous monitoring
Standby on/off
Press the Standby on/off button on
your Dyson purifying fan heater
or remote control to stop your
machine. It will continue to monitor
the air quality.
Continuous monitoring
With continuous monitoring turned
on, your Dyson purifying fan heater
will gather air quality, temperature
and humidity information, which is
displayed on the LCD screen and in
the Dyson Link app.
Continuous monitoring is turned
off by default. Once turned on, it
will always be active until you turn
it off again.
Continuous monitoring on/off
Press and hold the Auto mode
button on the remote control for
five seconds to turn it on. The
LCD screen will indicate when
continuous monitoring is on or off.
Wi-Fi connectivity
Wi-Fi is on by default. To turn the
Wi-Fi on or off, press and hold
the Standby on/off button on your
machine for five seconds.
Standby
on/off
Remote
control
Standby
on/off
Auto mode
Airflow
speed
Airflow direction
Information
menu
Oscillation
on/off
Using your machine
background
12
Indoor air quality - 12 seconds
Monitors the current air quality
with a graph showing the last
12 seconds of data.
Nitrogen dioxide and other
oxidizing gases
These potentially harmful gases
are released into the air by
combustion, for example the
burning gas when cooking and in
vehicle exhaust emissions.
Information menu
Press this button to scroll through
the information being monitored
by your Dyson purifying fan heater.
Information about air quality,
temperature, humidity and filter
levels is shown on the LCD screen.
When a particular type of pollutant
causes air quality to decrease, a
symbol for the pollutant will show
on the LCD screen.
background
13
click
Indoor air quality - 24 hours
Monitors the air quality with a
graph showing 24 hours of data,
updated at fifteen minute intervals.
Particulate matter (PM2.5)
Monitors the presence of
microscopic particles up to
2.5 microns in size, suspended in
the air we breathe. These include
smoke, bacteria and allergens.
Particulate matter (PM10)
Monitors the presence of larger
microscopic particles, up to
10 microns in size, suspended in
the air we breathe. These include
dust, mold spores and pollen.
Volatile organic compounds
VOCs are typically odors that may
be potentially harmful. These can
be found in cleaning products,
paints and new furnishings.
Indoor temperature
Monitors the ambient
temperature to help maintain a
comfortable environment.
Indoor humidity
Displays the amount of water
vapor in the air, shown as a
percentage of the maximum
possible humidity at the
current temperature.
Filters
The remaining filter life is shown
on the LCD screen and will indicate
when your filters need replacing.
Wi-Fi
Displays the current status of the
connection to the Wi-Fi network.
background
14
Heating
Press the button to set the
required room temperature.
Your machine will pause
when the temperature set has
been reached.
For purification without cool
airflow from the front, select the
airflow direction to the back.
Press the Cooling mode
button to switch your machine
from Heating mode to
Cooling mode.
Auto mode
Set your Dyson purifying fan
heater to Auto mode and the
on-board sensors will intelligently
adjust the settings of the machine
according to the air quality.
Air quality: Your machine will
pause when the target air quality
has been reached, switching
on again when the air quality
levels drop.
Airflow speed: The airflow speed
will increase until the target air
quality and temperature have
been reached.
Night mode: Your machine
will only run with airflow speeds
from 1 to 4.
background
15
Airflow
Press the Airflow speed button
to increase and decrease the
airflow speed.
Press the Airflow direction
button to change the direction
of airflow from front to back.
Your machine will continue to
purify in both settings.
Heating mode will only function
when the air direction is set to
the front. If airflow is changed
to the back, your machine will
change to cooling mode.
Oscillation
Press the button to circulate the
air around the room and scroll
through the oscillation settings
from 0° to 350°.
Customize your oscillation
settings in the Dyson Link app.
background
16
Night modeSleep timer
In Night mode, your Dyson
purifying fan heater will continue
to monitor and respond to
changes in air quality and
temperature, but only using its
quietest settings – and with its
LCD screen dimmed.
Your Dyson purifying fan heater
will turn off automatically after
the selected amount of time.
To set the time: Press the button
to scroll through the time options.
Once activated, press the Sleep
timer button once to see the
time selected.
To cancel the Sleep timer: Press
the Sleep timer button twice.
background
17
To always get the best performance
from your Dyson purifying fan
heater, it's important to regularly
clean it and check for blockages.
Cleaning
If dust accumulates on the surface
of your machine, wipe dust from
the loop amplifier, filter unit
and other parts with a dry or
damp cloth.
Look for blockages in the air inlet
holes on the filter and the small
aperture inside the loop amplifier.
Use a soft brush to remove dust
and debris.
Don’t use detergents or polishes to
clean the machine.
Changing your filters
The Dyson Link app and LCD
screen on your machine will
indicate when to change
your filters.
Don’t use your Dyson purifying
fan heater without the filters in
place. Unplug your machine from
the mains electricity supply before
cleaning or changing filters.
Error codes
If your machine shows an error
code, try turning it off and then
on again. If this doesn’t clear
the error code contact Dyson
Customer Care.
For further information and
support about the care and
maintenance of your machine and
replacing the filters go to the Dyson
Link app or online:
www.dyson.com/support
Looking after your machine
background
18
Additional information
CONTROL WITHOUT REMOTE
The machine can be controlled through your Dyson Link app.
DYSON LINK APP CONNECTIVITY
You must have a live internet connection in order for the Dyson Link app to work.
The machine can connect to either 2.4GHz or 5GHz networks which includes most
modern routers. Check your router documentation for compatibility.
The Dyson Link app requires an iOS device with at least iOS version 10* or an Android
device with at least Android version 5.
Your mobile device must have Bluetooth
®
wireless technology 4.0 support (Bluetooth
Low Energy) in order to set up a connection with the machine. Check your device
specification for compatibility.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.4835GHz
Wi-Fi 5.150GHz to 5.850GHz
Supported Wi-Fi protocols:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (Not recommended)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
REPLACEABLE PARTS
Your machine has replaceable filters and batteries, any other servicing must be carried
out by an authorized service representative.
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to
remove the battery.
Do not install backwards or short circuit the batteries.
Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type
CR 2032).
Always replace the screw in the remote control and refer to the battery hazard in the
warning section.
Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell
battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead
to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove
the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Even used batteries may cause injury.
NON-WASHABLE FILTER UNITS
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Failure to replace the filter units when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
AUTO MODE
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate.
During this period, the machine may be more sensitive to VOCs (such as odors)
than normal.
During first use, whilst the sensors calibrate, the machine can take up to 60 minutes to
show VOC and NO2 data.
AUTOMATIC CUT-OUT
For your safety, this machine is fitted with automatic cut-out switches that operate if the
machine tips over or overheats. If the switches operate, unplug the machine and allow it
to cool. Before restarting the machine, check and clear any blockages and ensure that
the machine is on a solid level surface.
In heating mode the machine will automatically switch ‘OFF’ after 9 hours of continuous
use. To restart the machine, press the Standby ON/OFF button on either the remote
control or the base, or restart via the Dyson Link app.
background
19
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
Keep the used batteries away from children as these can still harm children if swallowed.
Your filter units are non-washable and non-recyclable.
Dispose of the exhausted filter units in accordance with local ordinances or regulations.
The battery should be removed from the machine before disposal.
California: This product includes a separate remote control device with a coin cell
battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE.
Your Dyson machine will be covered for parts and labor (excluding filters) for 2years
from the date of purchase, subject to the terms of the warranty. If you have any questions
regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com/support for online help, general
tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of
where and when you bought the machine.
If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the
available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it
will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of
your machine.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
machine owner. There are four ways to do this:
Online at www.dyson.com/register
Telephone the Dyson Helpline on 866-693-9766.
Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
Smartphone. Download the Dyson Link app and you will be taken through registration
as part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and
enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal
domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your
proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start
90 days after the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warranty
provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your machine is
in proper operating condition during the warranty period. The replacement of any part
of your machine under warranty will not extend the period of warranty. Any parts which
are returned to Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline
at 866-693-9766 for more information.
For refurbished machines, length of warranty may differ, please see warranty letter
included with machine for warranty terms.
This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Replacement filter units. The machine’s filter units are not covered by the warranty.
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to,
or from:
Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the Dyson User manual.
Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States,
e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts not in accordance with the Dyson User manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Blockages – Please refer to the ‘Looking after your machine’ section and illustrations in
your Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
To the fullest extent permitted by applicable law, any implied warranties relating to your
machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness
for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty.
To the fullest extent permitted by applicable law, your remedy for breach of this warranty
is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable for any
consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your
purchase and use of your machine.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary by State.
background
20
This limited warranty is not transferable.
The limitations or exclusions of liability stated herein apply in the state of New Jersey, to
the fullest extent permitted by applicable law.
WARRANTY SERVICE
Before a service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure that you have
this information.
All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty; however, your
warranty will be extended for any time your machine is being repaired or retained for
work being performed under the warranty.
If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on 866-693-
9766. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Helpline staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson
machine or the Dyson Link app.
When registering your Dyson machine:
You will need to provide us with basic contact information to register your machine
and enable us to support your warranty. Failure to register will not diminish your
warranty rights.
When registering via the Dyson Link app:
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson Link app.
This enables us to securely link your machine to your instance of the app.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to
receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will
send you details of special offers and news of our latest innovations.
We never sell your information to third parties and only use information that you
share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at
privacy.dyson.com.
CONFORMITY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
background
21
background
22
24
25
29
29
30
32
32
33
33
34
34
35
USES
Contenido
Inicio
Activación de la garantía
Instrucciones de seguridad importantes
Uso de la máquina
Encendido y monitoreo continuo
Menú de información
Modo automático
Calefacción
Oscilación
Flujo de aire
Temporizador
Modo nocturno
Cuidado de la máquina
background
23
Gracias por haber elegido
comprar un calentador de aire
purificador Dyson
Asuma el control absoluto con
la aplicación Dyson Link
Obtenga instrucciones paso a paso
para instalación y soporte.
Controle cómo y cuándo funciona
el calentador ventilador purificador
Dyson.
Monitoree la calidad del aire
mediante actualizaciones visuales.
Mantenga el aparato al día de
forma automática con las últimas
actualizaciones de software.
Descargue
la aplicación
Dyson Link
Descargue la aplicación Dyson
Link de la App Store o Google Play.
Abra la aplicación y siga las
instrucciones que aparecen a fin de
crear una nueva.
Para obtener información adicional y
ayuda:
Ennea:
www.dyson.com/support
Por teléfono:
1-866-860-7456
Lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de 9 a.m. a 6
p.m., hora Centro
Apple, el logotipo de Apple y Siri son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y otros países.
Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de
Google Inc.
background
24
Tres maneras sencillas de
activar la garantía gratuita
de 2 años
Activación de la garantía
No dejamos de ocuparnos de
nuestras máquinas una vez que ya
son suyas.
Desps de registrar la garantía
gratuita de 2 años, el calentador
ventilador purificador Dyson
tendrá cobertura de repuestos y
mano de obra (excluyendo filtros)
por 2 años a partir de la fecha de
compra, sen los términos de la
garantía.
Incluso desps de que su garantía
haya finalizado, estaremos
disponibles para brindarle ayuda.
Anote su número de serie para
futuras consultas.
Esta figura es únicamente para
mostrar un ejemplo.
Por teléfono
Llame a nuestra línea directa
dedicada de asistencia al cliente.
1-855-533-1098
Lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora Centro; Sábados de 9 a.m. a
6 p.m., hora Centro
En línea:
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
En el teléfono móvil
Descargue la aplicación Dyson
Link y lo guiará para el registro
como parte de la configuración.
Piezas y mano de obra de Dyson
gratis
Reemplazo sin problemas
Asesoramiento de expertos. 7 días
a la semana
Videos de ayuda y consejos útiles
Su número de serie se encuentra
en la placa de especificaciones
situada en la base de la máquina.
background
25
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones a personas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
aparato.
PELIGRO
EL APARATO Y EL CONTROL REMOTO
CONTIENEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse
afectados por fuertes campos magnéticos.
Si usted o alguien en su casa tiene un
marcapasos o un desfibrilador, evite colocar
el control remoto en un bolsillo o cerca de
la máquina.
2. Es posible que los imanes también dañen
las tarjetas de crédito y los medios de
almacenamiento electrónico, por lo que deben
mantenerse alejados del control remoto y de la
parte superior de la máquina.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR
UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
3. Siempre enchufe este aparato directamente
a un tomacorriente o receptáculo de pared.
No se debe usar nunca un cable extensión ni
fuentes de energía reubicables (tomacorriente
o enchufe múltiple).
4. Si el enchufe no encaja correctamente en la
toma de corriente o se sobrecalienta, es posible
que deba reemplazarse la toma de corriente.
Consulte a un electricista capacitado para
reemplazar la toma de corriente.
5. PRECAUCIÓN - Riesgo de descarga eléctrica,
no abra el aparato, no hay piezas que el
usuario pueda reparar.
6. Este aparato calienta durante el uso. Para
evitar quemaduras, no permita que la piel
toque las superficies calientes. Cuando el
aparato esté enchufado, mantenga materiales
combustibles, como muebles, almohadas,
blancos, papeles, prendas de vestir y cortinas,
a por lo menos 3 pies (0,9 m) de distancia del
frente del aparato, lejos de los costados y la
parte trasera.
7. El equipo contiene piezas calientes en su
interior. No lo utilice en áreas en las que se
almacena o utiliza gasolina, pintura o líquidos
inflamables, o donde se encuentren presentes
background
26
sus vapores.
8. Tenga extrema precaución si utiliza el equipo
cerca de niños o personas enfermas y siempre
que lo deje funcionando sin vigilancia.
9. No ponga el aparato en funcionamiento si
algún cable o enchufe está dañado ni después
de un mal funcionamiento del aparato, o si
este se ha caído o dañado de alguna manera.
Deje de utilizar el aparato o llévelo a un centro
de servicio técnico autorizado para que lo
revisen y/o reparen.
10. No pase el cable por debajo de alfombras.
No cubra el cable con tapetes, alfombrillas
u otras cubiertas similares. No pase el cable
por debajo de muebles o aparatos. Mantenga
el cable alejado de las áreas transitadas y de
lugares donde pueda causar tropiezos.
11. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el
cable cuando no este en uso.
12. Este aparato no está previsto para su uso
en baños, áreas para lavar ropa o lugares
interiores similares. Nunca coloque el aparato
en lugares desde los que pueda caer en una
bañera u otros recipientes con agua. No
almacene esta máquina donde pueda mojarse
o cerca de una bañera, ducha o piscina.
13. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
salidas o entradas de aire de ninguna manera.
No utilice el aparato sobre superficies blandas,
como una cama, en donde se puedan obstruir
las aberturas.
14. Utilice este aparato solamente según se
describe en este manual. Todo uso no
recomendado por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones
a personas.
15. No lo use al aire libre o en superficies mojadas
y no manipule ninguna parte del aparato ni el
enchufe con las manos mojadas.
16. Mantenga este aparato y el cable alejados
de superficies calientes. No pase el cable por
debajo de muebles o electrodomésticos.
17. No use este aparato si está dañado o ha sido
sumergido en agua.
18. No coloque ningún objeto en ninguna
abertura, porque esto puede producir una
descarga eléctrica o un incendio, o bien dañar
la máquina.
19. Desconecte la energía o desenchufe el
aparato antes de limpiar, realizar cualquier
mantenimiento o reemplazar un filtro. Siempre
desenchufe la máquina cuando no esté en uso.
background
27
INSTRUCCIONES DE
POLARIZACIÓN
20. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta máquina tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra) como
característica de seguridad. Este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado
de una sola manera. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invierta su
posición. Si aun así no encaja correctamente,
comuníquese con un electricista calificado para
instalar el tomacorriente adecuado. No intente
anular la característica de seguridad y no
modifique el enchufe de ninguna manera.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
28
Use ambas manos para levantar el
calentador ventilador purificador
Dyson y retirarlo de la caja, por
la base.
No lo levante del bucle amplificador.
Ensamblado de
la máquina
El calentador ventilador purificador
Dyson está equipado con un filtro
de formaldehído permanente.
Empuje hacia abajo los
botones de liberación de la
cubierta ubicados a los lados
de la máquina para liberar
la cubierta.
La máquina viene con un filtro
Dyson Cryptomic™ permanente
y un filtro de combinación.
Retire el filtro de combinación
y el filtro Dyson Cryptomic™ de
cualquier embalaje protector.
Empuje el filtro Dyson
Cryptomic™ hasta colocarlo en
su lugar en la máquina.
Empuje ambos filtros de
combinación dentro de las
cubiertas hasta que las pestañas
de la parte superior e inferior
encajen en su lugar.
Coloque las cubiertas en su
posición en el cuerpo principal
y empújelas con cuidado hasta
advertir que se han fijado en
su lugar.
Clik
background
29
clik clik
clik clik
clik clik
Control de inclinación
Control de calefacción
Modo nocturno
Modo de enfriamiento
Temporizador
Encendido y
monitoreo continuo
Modo en espera activado/
desactivado
Pulse el botón de encendido/
apagado en espera (ON/OFF) del
calentador ventilador purificador
Dyson o control remoto para
detener la máquina. El aparato
seguirá monitoreando la calidad
del aire.
Monitoreo continuo
Con el monitoreo continuo
activado, el calentador ventilador
purificador Dyson recopilará
información sobre calidad de aire,
temperatura y humedad, que se
mostrará en la pantalla LCD y en la
aplicación Dyson Link.
La monitorización continua
está desactivada de forma
predeterminada. Una vez
encendida, siempre estará activa
hasta que la vuelva a apagar.
Encendido/apagado de
monitoreo continuo
Presione y mantenga pulsado el
botón de modo autotico en el
control remoto durante 5 segundos
para activarlo. La pantalla LCD
indicará cuándo se activa o
desactiva el monitoreo continuo.
Conectividad de wi-fi
El wi-fi está activado de forma
predeterminada. Para encender
o apagar el wi-fi, mantenga
presionado el botón de encendido/
apagado en espera de su máquina
durante cinco segundos.
Modo en espera acti-
vado/desactivado
Control
remoto
Modo en espera
activado/desactivado
Modo automático
Velocidad del
flujo de aire
Dirección del flujo
de aire
Menú de
información
Modo de oscilación
activado/desactivado
Uso de la máquina
background
30
Calidad del aire interior - 12
segundos
Monitoree la calidad del aire actual
con un gráfico que muestra los
últimos 12 segundos de datos.
Dióxido de nitrógeno y otros
gases oxidantes
Estos gases potencialmente
perjudiciales son liberados en el
aire durante la combustión, por
ejemplo, al quemar el gas usado
para cocinar y en las emisiones de
los escapes de los vehículos.
Menú de información
Presione este botón para
desplazarse por la información
monitoreada por el calentador
ventilador purificador Dyson.
Se muestra información sobre
niveles de calidad del aire,
temperatura, humedad y filtros en
la pantalla LCD.
Cuando algún tipo particular
de contaminante ocasione la
disminución de la calidad del aire,
el símbolo de ese contaminante
aparecerá en la pantalla LCD.
background
31
click
Calidad del aire interior - 24
horas
Monitoree la calidad del aire actual
con un gráfico que muestra las
últimas 24 horas de datos.
Materia particulada (PM2.5)
Son partículas microspicas de
un tamaño de hasta 2.5 micrones,
que se hallan suspendidas en el
aire que respiramos. Entre ellas se
encuentran el humo, las bacterias
y los alergenos.
Materia particulada (PM10)
Son partículas microspicas
de un tamaño de hasta
10 micrones suspendidas en el
aire que respiramos. Entre ellas
se encuentran el polvo, el moho y
el polen.
Componentes orgánicos volátiles
Los compuestos orgánicos volátiles
(VOC) son comúnmente olores que
podrían ser potencialmente dañinos.
Estas sustancias pueden encontrarse
en productos de limpieza, pinturas y
en muebles nuevos.
Temperatura interior
Monitoree la temperatura
ambiente a fin de mantener un
ambiente cómodo.
Humedad interior
Es la cantidad de vapor de agua
en el aire, que se expresa como
un porcentaje respecto de la
humedad máxima posible con la
temperatura que se registre en un
momento dado.
Filtros
La duración restante del filtro
se muestra en la pantalla LCD
e indicará cuándo deberán
reemplazarse los filtro.
Wi-Fi
El estado actual de la conexión a
la red de Wi-Fi.
background
32
CalefacciónModo automático
Presione el botón para
establecer la temperatura
ambiente requerida.
El aparato hará una pausa
cuando se haya alcanzado la
temperatura establecida.
Si desea establecer purificación
sin flujo de aire frontal,
seleccione la dirección del flujo
de aire hacia la parte posterior.
Presione el botón de modo
de enfriamiento para
pasar el aparato del modo
de calefacción al modo
de enfriamiento.
Coloque el calentador
ventilador purificador Dyson
en el modo automático y los
sensores integrados ajustarán
inteligentemente la configuración
de la máquina según la calidad
del aire.
Calidad del aire: el aparato
hará una pausa cuando se
haya alcanzado la calidad de
aire objetivo, y se encende
nuevamente cuando bajen los
niveles de calidad de aire.
Velocidad del flujo de aire:
La velocidad del flujo de aire
aumentará hasta que se haya
alcanzado la temperatura y
calidad de aire objetivo.
Modo nocturno: El aparato
solamente funcionará con
velocidades de flujo de aire de
1 a 4.
background
33
Flujo de aireOscilación
Presione el botón Velocidad del
flujo de aire para subir o bajar
la velocidad del flujo de aire.
Presione el botón de dirección
de flujo de aire para cambiar
la dirección del flujo de aire
desde el frente hacia la
parte posterior. El aparato
continuará purificando en
ambas configuraciones.
El modo de calefacción sólo
funcionará cuando la dirección
del flujo de aire se establece
desde el frente. Si se cambia
el flujo de aire hacia la parte
posterior, el aparato pasará al
modo de enfriamiento.
Presione el botón para hacer
circular el aire en toda la
habitación y desplácese por las
configuraciones de oscilación de
0° a 350°.
Personalice la configuración
de oscilación en la aplicación
Dyson Link.
background
34
Modo nocturnoTemporizador
En el modo nocturno,
el calentador ventilador
purificador Dyson continuará
monitoreando y responderá a
los cambios en la calidad del
aire y la temperatura, pero solo
usando sus configuraciones más
silenciosas, y con el brillo de la
pantalla LCD atenuado.
El calentador ventilador
purificador Dyson se apagará
automáticamente una vez
transcurrida la cantidad de
tiempo seleccionada.
Para establecer el tiempo:
Presione el botón para
desplazarse a tras de las
opciones de tiempo. Una vez
activado, presione el botón del
temporizador una vez para ver el
tiempo seleccionado.
Para cancelar el temporizador:
Presione el botón de
temporizador dos veces.
background
35
Para obtener siempre el mejor
rendimiento del calentador
ventilador purificador Dyson,
es importante limpiarlo
regularmente y controlar que no
haya obstrucciones.
Limpieza
Si se acumula polvo en la
superficie de la máquina, quite
el polvo acumulado del bucle
amplificador, del filtro de la unidad
y de otras partes con un paño seco
o húmedo.
Busque obstrucciones en los
orificios de entrada de aire del filtro
y en la pequa abertura ubicada
dentro del bucle amplificador.
Utilice un cepillo suave para
eliminar polvo y desechos.
No utilice detergentes ni pulidores
para limpiar la máquina.
Cambio de filtros
La aplicación Dyson Link y la
pantalla LCD en la máquina
indicarán cuándo es necesario
cambiar los filtros.
Solicite filtros nuevos en la
aplicación Dyson Link o en www.
dyson.com. Los filtros nuevos
vendrán con instrucciones. Visite
el sitio web para obtener ayuda
adicional y ver videos.
No use el calentador ventilador
purificador Dyson si no están
colocados los filtros en su lugar.
Desconecte la máquina del
suministro de corriente ectrica
antes de efectuar una limpieza o
cambiar los filtros.
Códigos de error
Si la máquina muestra un código
de error, intente apagarla y luego
encenderla nuevamente. Si esto no
hace que desaparezca el código de
error, comuníquese con el servicio
de asistencia al cliente de Dyson.
Para obtener más información
y ayuda sobre el cuidado y
mantenimiento del aparato y el
reemplazo de los filtros, vaya a la
aplicación Dyson Link
En línea:
www.dyson.com
Cuidado de la máquina
background
36
Información adicional
SIN CONTROL REMOTO
La máquina puede ser controlada mediante la aplicación Dyson Link.
CONECTIVIDAD DE LA APLICACIÓN DYSON LINK
Debe tener una conexión funcional a Internet para que funcione la aplicación
Dyson Link.
El aparato puede conectarse a redes de 2.4GHz o de 5 GHz, que incluyen la mayoa
de los routers modernos. Revise la documentación de su router para determinar si
es compatible.
La aplicación Dyson Link requiere un dispositivo iOS con una versión 10* de iOS o un
dispositivo Android con la versión 5 de Android como mínimo.
Su dispositivo móvil debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (Bluetooth de baja energía)
a fin de configurar una conexn con la aplicación. Revise las especificaciones de su
dispositivo para determinar si es compatible.
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Dyson se efeca
bajo licencia.
BLE/Wi-Fi 2.4GHz – 2.4835GHz
Wi-Fi 5.150GHz to 5.850GHz
Protocolos Wi-Fi compatibles:
IEEE802.11a
IEEE802.11b (No recomendado)
IEEE802.11g
IEEE802.11n
PIEZAS REEMPLAZABLES
Su máquina tiene baterías y filtros reemplazables, cualquier otro tipo de mantenimiento
debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la base y tire
para quitar la batería.
No instale al revés ni ponga en cortocircuito las baterías.
No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.
Siga las instrucciones del fabricante de las bateas al instalar nuevas bateas (batea
tipo CR 2032).
Vuelva a colocar siempre el tornillo en el control remoto y consulte los peligros
relacionados con la batería en la sección de advertencias.
Peligro de quemadura química y atragantamiento. Mantenga las bateas lejos de los
niños. Este producto contiene una batería de litio tipo bon/moneda. Si una batea
de litio tipo botón/moneda se traga o ingresa en el cuerpo, puede causar quemaduras
internas graves y conducir a la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de
manera segura y por completo el compartimento de baterías. Si el compartimento de
bateas no cierra de manera segura, deje de utilizar el producto, quite las bateas y
manténgalas lejos de los niños. Si cree que una batería ha sido tragada o introducida en
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Incluso las baterías
usadas pueden causar lesiones.
UNIDADES DE FILTRO NO LAVABLES
Las unidades de filtro no son lavables ni reciclables.
No reemplazar las unidades de filtro cuando se le indique puede producir cambios en el
rendimiento y el aspecto del producto.
Solicite filtros nuevos en la aplicación Dyson Link o en www.dyson.com. Los filtros
nuevos vendrán con instrucciones. Visite el sitio web para obtener ayuda adicional y
ver videos.
MODO AUTOMÁTICO
Se requiere un período de 6 días después del primer uso de la máquina para que el
sensor se calibre. Durante ese período, la máquina puede ser más sensible que lo
normal a los compuestos orgánicos volátiles (VOC) (como los olores).
Durante el primer uso, mientras los sensores se calibran, puede tomar hasta 60 minutos
que el aparato muestre datos de VOC y NO2.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por su seguridad, este equipo cuenta con interruptores de apagado automático
que funcionan si el equipo se cae o sobrecalienta. Si los interruptores comienzan a
funcionar, desconecte el equipo y deje que se enfe. Antes de poner nuevamente en
funcionamiento el equipo, inspeccione y elimine cualquier obstrucción y compruebe que
esté colocado sobre una superficie firme y nivelada.
Cuando el aparato está en modo de calefacción, se apagará automáticamente después
de funcionar durante 9 horas seguidas. Para reiniciar el aparato, presione el botón de
background
37
Modo en espera activado/desactivado en el control remoto o en la base, o reinicie el
aparato usando la aplicación Dyson Link.
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad.
Recíclelos siempre que sea posible.
Deseche o recicle la batea de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
Mantenga las bateas usadas lejos de los niños porque aún pueden causar do si
se tragan.
Las unidades de filtro no son lavables ni reciclables.
Deseche las unidades de filtro agotadas conforme lo indiquen las ordenanzas y
reglamentaciones locales.
Debe retirarse la batería antes de desechar el producto.
California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería tipo
moneda. La batea tipo moneda contiene percloratos. Es posible que se aplique
manejo especial. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
SERVICIO DE ATENCN AL CLIENTE DE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON.
Su máquina Dyson tendrá cobertura de repuestos y mano de obra (excluyendo filtros)
por 2 años a partir de la fecha de compra, según los términos de la garantía. Si tiene
preguntas sobre su máquina Dyson, visite www.dyson.com para obtener ayuda,
consejos generales e información útil en línea sobre Dyson.
Alternativamente, puede llamar a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson con
el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para
poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación
necesaria está incluida dentro de esa garana, se reparará sin costo alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base de
la máquina.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese
como propietario de una máquina Dyson. Hay 4 maneras de hacerlo:
En línea en www.dyson.co.uk
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-693-9766.
Enviando por correo el formulario de garana que se anexa, dirigido a
nuestra dirección.
Teléfono Inteligente. Descargue la aplicación Dyson Link y se lo guiará por la
registración como parte de la configuración.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra
una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarnos con usted si
fuese necesario.
GARANA LIMITADA POR 2 AÑOS
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano
de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice
para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de
Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de
la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación,
sen los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda
la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de
funcionamiento durante el plazo de garana. El reemplazo de cualquier pieza de la
quina con garantía no extiende el peodo de la garantía. Todas las piezas que se
devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de
Asistencia al Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para obtener más información.
Para máquinas acondicionadas, la duración de la garana puede variar. Consulte la
carta de garana incluida con la máquina para conocer las condiciones de garantía.
Esta garana está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Reemplazo de las unidades de filtro. Las unidades de filtro de esta máquina no esn
cubiertas por la garantía.
Dyson no será responsable de los costos, los daños o las reparaciones originados como
resultado de/debido a lo siguiente:
Daño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado de la máquina.
Daño accidental, fallas ocasionadas por mal uso o desatención, uso incorrecto,
negligencia, descuido en la operación o el manejo de la máquina sin respetar las
recomendaciones de la Guía del usuario de Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos dosticos normales dentro de los Estados
Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
Uso de piezas que no concuerden con lo establecido en el Manual de funcionamiento
de Dyson.
El uso de partes y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.
Instalación defectuosa (excepto cuando haya sido instalado por Dyson).
Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros o agentes no autorizados.
Obstrucciones: consulte la sección ‘Cuidado de la máquina’ y las ilustraciones en
este Manual de usuario de Dyson para obtener información sobre cómo buscar y
eliminar obstrucciones.
Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
La reducción del tiempo de descarga de la batea es debida a la antigüedad de la
batería o uso.
Si tiene dudas sobre la cobertura de la garana, comuniquese con Dyson.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
background
38
En la máxima medida permitida por la ley vigente, cualquier garana implícita
relacionada con su máquina, que incluye, entre otras, la garantía de comercialización o
la garantía de adecuación para un prosito particular, se limita a la duración de esta
garantía.
En la máxima medida permitida por la ley vigente, su recurso por el incumplimiento de
esta garana se limita al servicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no
es responsable por ningún do indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en
conexión con la adquisición y uso de su máquina.
Esta garana le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener otros
derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garana limitada no es transferible.
SERVICIO DE GARANTÍA
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garana limitada requieren que
usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con el
nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha
de compra.
Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener
esta información.
Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
El servicio en virtud de esta garana no extenderá el peodo de esta garantía; sin
embargo, su garana se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina es
siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía.
Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al
866-693-9766. Nuestro personal de Atencn al cliente podrá rectificar telenicamente
la mayoría de los problemas; sin embargo, su garana se extenderá durante todo el
tiempo en que su máquina esté siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en
virtud de la garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCN
DE DATOS
Cuando registre su producto Dyson o la aplicación Dyson Link, deberá suministrarnos
información básica de contacto.
Cuando registre su aparato Dyson:
Deberá proporcionarnos información de contacto básica para registrar su máquina y
permitirnos respaldar su garantía.
Cuando se registre a través de la aplicación Dyson Link:
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar la aplicación
Dyson Link. Esto nos permite vincular su producto de manera segura con su instancia de
la aplicación.
Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones de
nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles de ofertas
especiales y noticias de nuestras últimas innovaciones.
Nunca venderemos su información a terceros. Usaremos la información que comparta
con nosotros únicamente de la manera que se define en nuestras políticas de
privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web privacy.dyson.com
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple
con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de
las Normas FCC. Estos límites esn diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza sen
las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garana alguna de que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dina en la recepción de
una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado
del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante la
aplicación de una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de
conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo.
background
39
background
www.dyson.com
JN.105032 PN.297127-04-03 07.05.20
Dyson customer care
If you have a question about your Dyson machine, contact us via the
Dyson website or call the Dyson Helpline with your serial number and
details of where and when you bought the machine.
Servicio de Atención al Cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, comuníquese con
nosotros mediante el sitio web de Dyson o llame a la Línea directa de
asistencia al cliente de Dyson con el número de serie e información de
cuándo y dónde compró la máquina.
Dyson contact details
www.dyson.com
(866) 693-9766
Detalles de contacto de Dyson
www.dyson.com
(866) 693-9766

Specifications

Indexed Terms: Fan Heater

Dyson PURE HOT+COOL CRYPTOMIC PURIFYING FAN HEATER Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products