Life Fitness IC4 Indoor Cycle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IC4 photo

User Manual

This is the main product document for model IC4. Additionally, the document applies to other Life Fitness models: IC-LFIC4B1-01

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
1
DEU
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
DEU
HERSTELLER:
Indoor Cycling Group GmbH
Happurger Str. 86
90482 NUERNBERG | Germany
www.indoorcycling.com
Phone: +49(0)911 / 54 44 50
WICHTIGER HINWEIS!
BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES BIKES DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG
UND BEFOLGEN SIE ALLE DARIN BESCHRIEBENEN ANLEITUNGEN ZU MONTAGE,
WARTUNG UND BETRIEB DES GERÄTES. NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE HANDHABUNG
ODER UNZUREICHENDE WARTUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE!
DIESES HANDBUCH IST IN WEITEREN SPRACHEN DIGITAL VERFÜGBAR UNTER
WWW.INDOORCYCLING.COM
IC4
MODELL NR:IC-LFIC4B1-01
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
WICHTIG!
Die Aufkleber mit den Warnhinweisen müssen während des Aufbaus des Bikes
gegen den Aufkleber in Landessprache getauscht werden.
background
3
DEU
WICHTIG
To download the owners manual in
your language, visit the IC4 support
section at: www.teamicg.com
Um das Handbuch in Ihrer Sprache
herunterzuladen, besuchen Sie bitte
den IC4 Support Bereich auf unserer
Webseite unter www.teamicg.com
Pour télécharger le manuel d‘utilisation
dans votre langue, consultez la section
Assistance IC4 sur: www.teamicg.com
Per scaricare il manuale nella vostra
lingua, visitate la sezione del supporto
per IC4 su: www.teamicg.com
Ga om de gebruiksaanwijzing in
uw taal te downloaden naar het IC4
supportgedeelte onder:
www.teamicg.com
Para descargarse el manual de usuario
en su idioma, por favor acceda a la
sección de soporte técnico de la bici IC4
en: www.teamicg.com
Para transferir o manual de utilizador no
seu idioma, visite a secção „Suporte“ da
IC4 em: www.teamicg.com
Besøg IC4 supportafsnittet www.
teamicg.com for at downloade
brugermanualen på dit sprog
Lataa omistajan käsikirja omalla
kielelläsi IC4-ohjeosiosta sivustolta:
www.teamicg.com
Du kan laste ned bruksanvisningen
på ditt eget språk ved å gå til IC4
støttesiden på: www.teamicg.com
Du kan hämta bruksanvisningen på ditt
språk under IC4-support på
www.teamicg.com
Aby pobrać podręcznik użytkowania w
swoim języku, należy wejść na zakładkę
IC4 support na stronie:
www.teamicg.com
Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde
indirmek için www.teamicg.com
sayfasının IC4 deste bölümünü ziyaret
edebilirsiniz
在IC4的客户服务网站,您可以下载
各种语言的用户手册
www.teamicg.com
オーナーズマニュアルの各言語版
は、以下サイトの IC4 サポートペー
ジからダウンロードいただけます。
www.teamicg.com
IC4 지원 센터(www.teamicg.com)
에서 해당 언어 버전의 사용설명서를
다운로드할 수 있습니다..
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
DK
FI
NO
SE
PL
TR
CN
JP
KR
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
GEWICHT DES BIKES: 50 KG
MAXIMALES BENUTZERGEWICHT: 150 KG
BENUTZERGRÖSSE: GEEIGNET FÜR KÖRPERGRÖSSEN VON CA 155 - 215CM
BENÖTIGTE STANDFLÄCHE: CA 132 X 52 CM
MAX SATTEL & LENKERHÖHE: CA 120 CM
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE S.5
EINFÜHRUNG S.6
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU S.7-11
INSTALLATION UND AUFBAU LIFE FITNESS BIKES S.12
RICHTIGE RADEINSTELLUNG S.13-15
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES S.16-18
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG S.19-22
WARTUNG - UND PFLEGEPLAN S.23-24
ERSATZTEILE S.25
GARANTIE S.26
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN:
Das Life Fitness IC4 Bike entspricht nach EN ISO 20957 (1 & 10) der Benutzerklasse S und ist für
die Verwendung in kontrollierter Umgebung wie z.B. Sportstätten und Fitnesseinrichtungen
unter Beaufsichtigung eines Trainers klassiziert.
background
5
DEU
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des
Eigentümers, alle Nutzer über die sachgerechte
und ordnungsgemäße Verwendung zu informieren
und erst nach erfolgter Einweisung durch
einen qualizierten Trainer oder Instruktor die
eigenständige Nutzung des Bikes zu autorisieren.
2. Benutzen Sie das Bike erst nach ordnungsgemäßer
Montage und deren Überprüfung wie in
diesem Handbuch beschrieben.
3. Verwenden Sie das Bike nicht im Freien und setzen Sie
es keiner feuchten und/oder staubigen Umgebung aus.
Das Gerät wurde für die Verwendung in geschlossenen,
trockenen Räumen bei Umgebungstemperaturen
zwischen 15°C
~40°C bei max. Luftfeuchtigkeit
von 65% konzipiert.
4. Platzieren Sie das Bike immer auf einem standsicheren,
ebenen und zugleich horizontalen Untergrund. Falls
Sie das Bike auf Teppich- oder Parkettböden platzieren,
empehlt es sich eine Unterlegmatte zu verwenden,
um eventuellen Beschädigungen des
Bodenbelags vorzubeugen.
5. Das Sicherheitsniveau des Indoor Bikes kann nur
gewährleistet werden, wenn dieses regelmäßig
auf Schäden und Verschleiß überprüft wird (z.B.
Verbindungsstellen, Pedalriemen etc.). Beauftragen
Sie ggfs. einen autorisierten Kundendienst, um eine
regelmäßige Überprüfung der Betriebssicherheit zu
gewährleisten oder wenden Sie sich an den Hersteller.
6. Bitte führen Sie alle in diesem Handbuch
beschriebenen Pege- und Wartungsarbeiten
regelmäßig durch. Defekte Teile sind umgehend
zu ersetzen und das Gerät bis zur erfolgten
Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Verwenden
Sie ausschließlich original Ersatzteile des Herstellers.
Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller
autorisierte Servicetechniker durchgeführt werden.
7. Unbeaufsichtigte Kinder sind generell
vom Trainingsgerät fernzuhalten.
8. Kindern unter 14 Jahren ist es nicht erlaubt das Bike
ohne Aufsicht durch einen dazu qualizierten Trainer zu
verwenden. Verwendung des Gerätes für Personen über
14 Jahren nur nach vorheriger Einweisung durch
einen qualizierten Trainer.
9. Das Bike ist für ein maximales Benutzergewicht
von 150 KG ausgelegt. Das Bike darf nicht von
Personen benutzt werden, die dieses max.
zulässige Benutzergewicht überschreiten.
10. Es ist darauf zu achten, nur mit eng anliegender Rad-
oder Sportbekleidung zu fahren und festes Schuhwerk,
vorzugsweise Radschuhe, zu tragen. Lose Schnürsenkel
können sich im Antriebssystem verfangen und
zu Verletzungen führen.
11. Das Bike verfügt über keinen Freilauf. Die Pedale
sind über den Antrieb direkt mit dem Schwungrad
verbunden. Die Bewegung kann nur durch Betätigen
der Notbremse oder durch kontrolliertes Reduzieren
der Trittfrequenz gestoppt werden. Aus Gründen
der Benutzersicherheit sollte niemals komplett ohne
Bremswiderstand gefahren und keine Einstellungen
am Lenker und Sattel während des Trainings
durchgeführt werden. Nicht rückwärts treten.
12. Bei Schwindelgefühl oder Übelkeit sollte das Training
sofort unterbrochen werden. Es empehlt sich einen Arzt
zu konsultieren, falls sich dieses Unwohlsein
nicht kurzfristig bessert.
WARNUNG!
Um einem Sicherheitsrisiko durch unsachgemäße
Handhabung des Gerätes vorzubeugen, ist es
erforderlich, die nachfolgenden Sicherheitshinweise
und Informationen vor der Inbetriebnahme des
Gerätes im Detail zu lesen und zu beachten!
WICHTIGER HINWEIS:
Falls Sie gesundheitliche Probleme haben oder
vorbelastet sind, empfiehlt es sich einen Arzt zu
konsultieren, um die für Sie am besten geeignete
Trainingsmethode zu finden. Zu hohe Trainingsbelastung
oder -intensität sowie die unsachgemäße Nutzung
des Bikes kann zu gesundheitlichen Schäden und
ernsthaften Verletzungen führen.
Der Hersteller übernimmt ausdrücklich keine
Verantwortung für gesundheitliche Risiken, Schäden
oder Folgeschäden, die durch die Benutzung
dieses Gerätes entstehen können, insofern es sich
hierbei nicht um Folgeerscheinungen handelt,
die auf Material- und/oder Herstellungsmängel
zurückzuführen sind und in der
Verantwortung des Herstellers liegen.
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
SATTEL
ARRETIERHEBEL
FÜR HORIZONTALE
SATTELVERSTELLUNG
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir möchten uns für Ihr Vertrauen und Ihre Kaufentscheidung bedanken. Mit dem Life
Fitness Indoor Cycle haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, dass nach den
neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt und somit auf höchste Beanspruchung und
Zuverlässigkeit ausgelegt wurde.
Dieses Höchstmaß an Zuverlässigkeit lässt sich jedoch nur über eine regelmäßige Pege und Wartung
sicherstellen. Bei entsprechender Einhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen Maßnahmen
wird eine maximale Standfestigkeit und Lebensdauer bei minimalem Wartungsaufwand an den
Tag gelegt. Dies garantiert Ihnen einen langjährigen, störungsfreien Betrieb.
EINFÜHRUNG
SCHWUNGSCHEIBE
VERKLEIDUNG
KOMBIPEDAL
ARRETIERHEBEL
FÜR HORIZONTALE
LENKER-
VERSTELLUNG
ARRETIERKNOPF FÜR
VERTIKALE LENKERVERSTELLUNG
LENKER
BREMSEINSTELLGRIFF/NOTBREMSE
TRANSPORTROLLE
STANDFUSS
WICHTIG!
Den individuellen Produktionscode des Life Fitness IC4 Bikes nden Sie auf dem Typenschild, das sich im unteren Bereich
des Rahmenrohrs des Indoor Bikes bendet. Bitte tragen Sie diesen Produktionscode in die Pege- und Wartungslisten
ein. Die Angabe des Produktionscodes ist bei allen Garantieanfragen zwingend erforderlich.
ARRETIERKNOPF
FÜR VERTIKALE
LENKERVERSTELLUNG
background
7
DEU
MONTAGE UND
ZUSAMMENBAU
DREHMOMENTSCHLÜSSEL 17 MM 2
PERSONEN
WICHTIG!
Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen zwischen dem Transport des Bikes und dem Ort der
Installation. Sollten dennoch unterschiedliche Temperaturen herrschen, muss mit der Inbetriebnahme
gewartet werden, bis sich das Bike an die Umgebungstemperatur angeglichen hat.
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungselemente ausreichend fest angezogen wurden.
Werden Schraubverbindungen nach der initialen Montage gelöst, wird bei einer erneuten
Montage die Verwendung von mittelfestem LOCTITE® 243 empfohlen.
1. 2.
1.
50 NM
50 NM
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
MONTAGE UND
ZUSAMMENBAU
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR!
DER SICHERUNGSBOLZEN DARF ERST NACH
MONTAGE DES LENKERS AUF DEM HORIZONTALEN
LENKERSCHLITTEN ENTFERNT WERDEN!
DIE VERTIKALVERSTELLUNG DES LENKERS WIRD DURCH EINE GASDRUCKFEDER UNTERSTÜTZT. BEI NICHT
MONTIERTEM LENKER FÄHRT DIE LENKERSTÜTZE SEHR SCHNELL AUS UND KANN ZU VERLETZUNGEN ODER
BESCHÄDIGUNGEN FÜHREN.
background
9
DEU
DREHMOMENTSCHLÜSSEL 6 MM
2
PERSONEN
3 MM
MONTAGE UND
ZUSAMMENBAU
SCHLIESSEN SIE DEN ARRETIERHEBEL UND ENTFERNEN
SIE DIE TRANSPORTSICHERUNG. ZIEHEN SIE
DEN LENKERSCHLITTEN NACH ENTFERNEN DER
TRANSPORTSICHERUNG NIEMALS ZURÜCK, UM EINE
BESCHÄDIGUNG DES DATENKABELS ZU VERHINDERN.
MONTIEREN SIE DEN LENKER MIT DEN BEIGELEGTEN
SENKKOPFSCHRAUBEN: STELLEN SIE SICHER,
DASS DIE SCHRAUBVERBINDUNGEN MIT 30 NM
ANGEZOGEN WERDEN. DIE SCHRAUBEN SIND AB
WERK MIT TUFLOK
®
VERSEHEN, UM EIN LÖSEN
DER SCHRAUBENVERBINDUNG ZU VERHINDERN.
WERDEN SCHRAUBVERBINDUNGEN NACH
DER INITIALEN MONTAGE GELÖST, WIRD BEI
EINER ERNEUTEN MONTAGE DIE VERWENDUNG
VON FESTEM LOCTITE
®
2701 EMPFOHLEN.
3.
5.
ÖFFNEN SIE DEN ARRETIERHEBEL DER
HORIZONTALVERSTELLUNG UND SCHIEBEN
SIE DEN LENKER GANZ NACH VORNE.
4.
MONTIEREN SIE DIE UNTERE ENDKAPPE.
6.
30 NM
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
2
PERSONEN
9.
2.5 & 6 MM
7. 8.
POSITIONIEREN SIE DIE TELEFONHALTERUNG.
10.
BEFESTIGEN SIE DIE WIDERSTANDSEINSTELLUNG
MIT DEN MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN
VORSICHTIG AN DER LENKERSTÜTZE.
LÖSEN SIE DEN SICHERUNGSBOLZEN MIT EINEM 6MM
INBUSSCHLÜSSEL UND ENTFERNEN SIE DIESEN.
BRINGEN SIE DIE LENKERSTÜTZE AUF DIE
VERTIKALPOSITION 6 UND SCHRAUBEN SIE DEN POP
PIN ARRETIERKNOPF KOMPLETT IN DEN RAHMEN.
2.5 MM
MONTAGE UND
ZUSAMMENBAU
background
11
DEU
12.
13.
55 NM
11.
2
PERSONEN
3 MM 15 MM PEDAL-
SCHLÜSSEL
BEFESTIGEN SIE DIE TELEFONHALTERUNG
MIT DEN MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN.
R
L
FUNKTIONSPRÜFUNG DER LENKER-,
SATTEL UND WIDERSTANDSEINSTELLUNG.
WARNUNG!
Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm
montieren und in Uhrzeigerrichtung festziehen
(Standard Rechtsgewinde). Das mit L markierte
Pedal am linken Kurbelarm montieren und gegen die
Uhrzeigerrichtung festziehen (Linksgewinde). Bitte
darauf achten, dass beide Pedale mit ausreichender
Festigkeit (55 NM) montiert werden, um einem Lösen der
Schraubverbindung während des Betriebes vorzubeugen.
Die Gewinde sind ab Werk mit TufLok® versehen, um
ein Lösen der Schraubenverbindung während des
Betriebs zu verhindern.Werden Schraubverbindungen
nach der initialen Montage gelöst, wird bei
einer erneuten Montage die Verwendung von
mittelfestem LOCTITE® 243 empfohlen.
BEWEGEN SIE DIE WIDERSTANDSEINSTELLUNG
EIN PAAR MALVON MINIMUM BIS MAXIMUM.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE VERTIKAL- UND
HORIZONTALVERSTELLUNG DES LENKERS
UND SATTEL AUF LEICHTGÄNGIGKEIT DER
VERSTELLUNG UND ARRETIERUNG.
MONTAGE UND
ZUSAMMENBAU
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
INSTALLATION, AUFBAU
LIFE FITNESS BIKES
Nachfolgende Maßnahmen müssen bei der Erstinstallation der LIFE FITNESS Bikes durchgeführt
werden, um eine optimale Leistung und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte lesen und
befolgen Sie die folgenden Anleitungen genau. Wenn die Bikes nicht wie beschrieben installiert
und eingestellt werden, können die Komponenten einem übermäßigen Verschleiß ausgesetzt
sein und die Bikes beschädigt werden. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich bitte an
Hinweis: Für manche Wartungsverfahren werden Schmierstoe benötigt. Bitte
verwenden Sie ausschließlich einen lösungsmittel- und säurefreien Sprühschmiersto
und weißes Lithiumfett.
1. Bitte stellen sie sicher, dass das Bike gerade steht. Sollte das Bike wackelig auf dem Boden
stehen, drehen Sie die verstellbaren Füße unter dem vorderen und/oder hinteren Stabilisator
solange heraus, bis die Schaukelbewegung aufhört. Stellen Sie sicher, dass die Standfüße nicht
weiter als 10mm herausgedreht sind.
2. Überprüfen Sie die Notbremsfunktion auf korrekte Funktionsweise.
3. Überprüfen Sie die beiden Inbusschrauben, mit welchen die Tretkurbeln (an der rechten und
linken Seite des Tretlagers) befestigt sind, auf festen Sitz (Anziehdrehmoment 60NM).
Ab Werk sind diese Schrauben mit TufLok® versehen, um ein Lösen der Schraubverbindungen
während des Betriebs zu verhindern.
Sollte sich die Verschraubung lockern, wird empfohlen mittelfestes LOCTITE® 243 aufzutragen
und die Kurbelschrauben wieder mit einem Anziehdrehmoment von 60NM zu befestigen.
4. Lappen mit lösungsmittel- und säurefreiem Sprühschmiersto befeuchten und Rahmen abwischen.
5. Einige Teile des Bikes können sich während des Transportes lösen. Überprüfen Sie die Kurbeln
und alle sichtbaren Schrauben, Bolzen und Muttern. Stellen Sie sicher, dass diese festsitzen und
korrekt angezogen sind.
KUNDENDIENST
1. Geben Sie dem Kunden die Anleitungen für die Grundwartung und verweisen Sie ihn auf die
ausführlichen Wartungsanleitungen.
2. Lassen Sie sich die Übergabe des Handbuches, die Erklärung der Wartungsarbeiten und den
einwandfreien Zustand der Bikes bei der Übergabe durch den Kunden bestätigen. Ein von Ihnen
gegengezeichnetes Exemplar verbleibt beim Kunden.
3. Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte Servicetechniker
durchgeführt werden!
background
13
DEU
VERTIKALE
LENKERVERSTELLUNG
VERTIKALE
SATTELVERSTELLUNG
GESCHLOSSENGESCHLOSSEN
OFFENOFFEN
Das Life Fitness Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener
Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter
Berücksichtigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können
optimale Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten
zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem Benutzer,
eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
SITZHÖHENEINSTELLUNG:
Setzen Sie sich auf den Sattel und stellen Sie sicher, dass Ihr Becken nicht auf eine Seite gekippt
ist, wenn das Pedal die im Bild gezeigte Stellung eingenommen hat. Platzieren Sie Ihre Schuhe in
den Schuhkörben der Pedale oder, bei Verwendung von Radschuhen, im Bindungssystem, falls
Ihr Bike mit einem Kombipedalsystem ausgerüstet ist.
RICHTIGE
RADEINSTELLUNG
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass alle Arretierhebel (vertikal und horizontal) verschlossen sind, bevor Sie
sich auf das Bike setzen und steigen Sie immer vom Bike ab, wenn Sie Einstellungen am Lenker
und/oder Sattel vornehmen.
Fangen Sie an langsam zu treten, bis das Pedal die im Bild gezeigte Position erreicht hat.
Die vertikale Sattelstütze sollte jetzt so eingestellt sein, dass die Knie beim Erreichen dieser
Pedalstellung immer leicht abgewinkelt sind ohne dass das Becken auf eine Seite kippt.
Faustregel: Wenn Sie neben dem Bike stehen sollte sich die Satteloberkante eine Handbreit
/4 Finger unterhalb des Beckenkamms benden. Bitte vermeiden Sie, mit durchgestreckten
Knien oder kippendem Becken zu fahren.
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsrastbolzen der Arretierknöpfe eingerastet ist und die
Arretierhebel geschlossen sind bevor Sie sich auf das Bike setzen und steigen Sie immer vom
Bike ab, wenn Sie Einstellungen am Lenker und/oder Sattel vornehmen. Die Arretierknöpfe
und -hebel handfest anziehen, um ein Wackeln der vertikalen und horizontalen Sattel- und
Lenkerverstellung zu verhindern.
RICHTIGE
RADEINSTELLUNG
GESCHLOSSEN
GESCHLOSSEN
OFFEN
OFFEN
HORIZONTALE
SATTELVERSTELLUNG
HORIZONTALE
LENKERVERSTELLUNG
HORIZONTALE SATTELEINSTELLUNG:
Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig, um Verletzungen an den
Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme in
die horizontale Position.
Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des
Pedals benden. Falls dies nicht der Einstellung Ihres Bikes entspricht, justieren Sie bitte die
horizontale Sattelverstellung nach vorne oder hinten um diese Sitzposition zu erreichen.
background
15
DEU
A.
B.
Horizontal Verstellung
durch Arretierhebel
Vertikal Verstellung durch
Pop Pin Arretierknöpfe
LENKERPOSITIONIERUNG:
Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit dem
Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der “0“ Markierung (Linie B) benden. Wenn die
Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei längerem Fahren
unbequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden.
Als Nächstes sollte die horizontale Position des Lenkers möglichst genau auf Ihre Körpergröße
eingestellt werden. Eine für ungeübte Fahrer ideale und schonende Sitzposition ist erreicht,
wenn Ihr Rücken eine Neigung in einem Winkel von 45° einnimmt (A).
Der Lenker oeriert vielfältige Handpositionen und Einstellmöglichkeiten, welche dem geübten
Fahrer alle Möglichkeiten bieten, seine ideale Sitz- und Handpositionierung zu nden.
Es wird empfohlen, während längerer Trainingseinheiten die Handposition regelmäßig
zu wechseln, um einseitige und monotone Belastungen der Muskeln, Bänder und
Gelenke zu vermeiden.
RICHTIGE
RADEINSTELLUNG
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES:
Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Widerstandsregler
fein und exakt auf die Bedürfnisse des Fahrers eingestellt werden. Der Widerstand in %
(0% kein Bremswiderstand - 100% maximaler Widerstand) wird zusätzlich auf dem Display des
Radcomputers angezeigt.
Bei einem, wie in diesem Indoor Cycle verbauten, Magnetbremsystem steigt die magnetische
Bremswirkung zusätzlich mit einer Erhöhung der Trittfrequenz.
Bitte niemals unter Widerstandsbelastung rückwärts fahren, da sich die Schraubverbindung
der Pedale zum Kurbelarm lockern kann und ein Lösen der Verbindung nicht auszuschließen
ist. Um die Schwungscheibe während des Betriebs zu stoppen muss der Widerstandshebel/
Notbremshebel nach unten gedrückt werden. Während des Trainings ist darauf zu achten,
dass die Schuhe in den dafür vorgesehenen Fußkörben platziert oder, bei Verwendung von
Radschuhen, mit dem Bindungssystem verbunden sind.
Das Indoor Bike verfügt über keinen Freilauf. Die Schwungscheibe ist fest mit den Pedalen verbunden
und stoppt nicht selbstständig, wenn der Benutzer die Tretbewegung unterbricht. Bitte kontrollieren
Sie immer Ihre Bewegungen und verlangsamen Sie diese kontrolliert, um anzuhalten oder drücken
Sie den roten Widerstands-/Notbremshebel einfach nach unten, um die Bewegung schnell zu
verlangsamen damit die Schwungscheibe zum Stehen kommt um das Training zu unterbrechen.
Notbremse = roten Widerstands-/Notbremshebel nach unten drücken.
WARNUNG!
Das Indoor Bike darf nur vorwärts getreten werden. Beim Rückwärtstreten ist die Funktionalität der
Notbremse eingeschränkt. Die horizontale und vertikale Positionseinstellungen des Lenkers und
Sattels dürfen nicht während des Fahrens verstellt werden.
RICHTIGE HANDHABUNG
DES BIKES
background
17
DEU
WIDERSTANDSREGLER
NOTBREMSE
(HEBEL GANZ NACH UNTEN DRÜCKEN)
3.9“
(10cm)
23.6“
(60cm)
23.6“
(60cm)
3.9“
(10cm)
23.6“
(60cm)
23.6“
(60cm)
RICHTIGE HANDHABUNG
DES BIKES
AUFSTELLEN DES INDOOR CYCLES:
Es empehlt sich, das Indoor Cycle mit zwei Personen zu bewegen. Um Unfällen vorzubeugen
und um Beschädigungen an den Einschubbuchsen des Lenkers zu vermeiden, ist es
notwendig, dass die vertikale Lenkerverstellung fest xiert wurde bevor das Rad gekippt wird.
Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Indoor Cycle über einen unebenen Boden
bewegen. Hier empehlt sich eine 2. Person, die das eventuelle Kippen zur Seite verhindert.
Weiterhin ist darauf zu achten, den unten beschriebenen Sicherheitsabstand zu anderen
Geräten, Gegenständen und Wänden einzuhalten.
Aus Sicherheitsgründen ist darauf zu achten, immer unter kontrollierter Bewegung zu fahren
und die Trittfrequenz den fahrerischen Fähigkeiten anzupassen.
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
STANDFÜSSE
RICHTIGE HANDHABUNG
DES BIKES
Überprüfen Sie die Standsicherheit des Indoor Cycles am Einsatzort und justieren Sie ggf.
die niveauregulierbaren Standfüße auf der Unterseite der Stabilisatoren, um die gewünschte
Standsicherheit zu gewährleisten.
WICHTIG!
Die Standfüße sollten immer möglichst weit hinein gedreht und nicht mehr als 1cm
herausgedreht werden! Das Indoor Cycle darf nur auf einem standsicheren und ebenen
Untergrund aufgestellt und betrieben werden.
background
19
DEU
WARNUNG!
Die nachfolgenden Wartungs- und Pegemaßnahmen müssen in der beschriebenen
Regelmäßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und Lebensdauer
zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen gewissenhaft. Nicht
regelmäßig durchgeführte Wartungs- und Pegearbeiten führen zu erhöhtem Verschleiß am
Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen. Falls Sie weitere Fragen zu diesem Thema
haben, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.
Bitte verwenden Sie ausschließlich die von uns empfohlenen lösungsmittel- und säurefreien
Wartungs- und Pegemittel (z.B. Brunox), um Beschädigungen an den Komponenten
des Indoor Cycles vorzubeugen.
GLICHE MASSNAHMEN:
1. Prüfen des Indoor Cycles auf Standsicherheit (ggf. wie auf S.18 beschrieben justieren).
2. Reinigung: Das regelmäßige Reinigen des Indoor Cycles muss aus hygienischen Gründen
nach jeder Benutzung durchgeführt werden. Sorgen Sie auch dafür, dass ausreichend
weiche Lappen oder Zellstotücher sowie Wartungs- und Desinfektionsmittel bereit stehen.
Desinzieren Sie zuerst den Sattel und Lenker mit einem dafür geeigneten Mittel und reinigen
Sie danach das gesamte Indoor Cycle von Körperschweißrückständen.
WÖCHENTLICHE MASSNAHMEN:
1. Reinigung: Je nach Nutzung des Gerätes ist es erforderlich, mindestens einmal pro
Woche eine detaillierte Reinigung des Indoor Cycles durchzuführen. Hierzu sprühen Sie bitte
Wartungsspray auf einen weichen Lappen und reinigen Sie alle Kunststoteile, die komplette
Schwungscheibe, sichtbare Rahmenteile inkl. Stabilisatoren, sowie die Kunststoverkleidung.
Sprühen Sie das Wartungsspray nie direkt auf die Schwungscheibe, da dies dazu führen könnte,
dass es zum Durchrutschen (Schlupf) des Antriebsriemens kommt und die Funktionalität der
Notbremse beeinträchtigt werden kann.
REGELMÄSSIGE PFLEGE
UND WARTUNG
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
LUBRICANT
GREASE
14- TÄGIGE MASSNAHMEN:
1. Notbremse: Aus Gründen der
Betriebssicherheit muss die Notbremse
regelmäßig auf ihre Funktion überprüft
werden. Hierzu drücken Sie während
des Fahrens den Widerstandsregler ganz
nach unten. Bei optimaler Funktion sollte
es zu einer sofortigen Bremswirkung
bis hin zum vollständigen Stillstand
der Schwungscheibe kommen.
2. Sattelverstellung: Um die
Leichtgängigkeit zu gewährleisten, muss
die vertikale und horizontale Sattelstütze
regelmäßig gereinigt und eingefettet
werden. Hierzu positionieren Sie die
vertikale Sattelstütze (A) in der obersten
Stufe, sprühen diese mit Wartungsspray ein
und reiben die gesamten Außenächen
inklusive der horizontalen Verstellung
mit einem weichen Lappen ab.
Reinigen Sie die Kontaktächen (B) der
horizontalen Sattelverstellung vorher von
Schweißrückständen und tragen Sie hier bei
Bedarf eine kleine Menge Lithiumfett auf.
A
1.
2.
B
REGELMÄSSIGE PFLEGE
UND WARTUNG
background
21
DEU
3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der
Lenkerverstellung zu gewährleisten, muss
die vertikale und horizontale Lenkerstütze
regelmäßig gereinigt und eingefettet
werden. Hierzu positionieren Sie den
Lenker (A) in der obersten Stufe, sprühen
die Lenkerstützen mit Wartungsspray ein
und reiben die gesamten Außenächen
inklusive der horizontalen Verstellung
mit einem weichen Lappen ab.
Reinigen Sie die Kontaktächen der
horizontalen Lenkerverstellung (B) vorher
von Schweißrückständen und tragen Sie hier
bei Bedarf eine kleine Menge Lithiumfett auf.
MONATLICHE MASSNAHMEN:
1. Verbindungselemente: Im Rahmen
der regelmäßigen Wartungs- und
Pegemaßnahmen sollten alle Schrauben,
Muttern usw. am Indoor Cycle auf festen
Sitz und Funktion überprüft werden und
Teile, die Verschleiß, Abnutzung oder
Beschädigung zeigen (Sattel, Pedalriemen,
Pedale, SPD System) ersetzt werden.
LUBRICANT
A
GREASE
REGELMÄSSIGE PFLEGE
UND WARTUNG
3.
1.
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
1. Vertikalverstellung Lenker und Sattel:
Um die Leichtgängigkeit der vertikalen
Lenker- und Sattelverstellung
sicherzustellen, wird empfohlen den
Arretierknopf auf leichtgängigkeit zu
prüfen und bei Bedarf eine geringe Menge
Lithiumfett auf diesen aufzutragen.
REGELMÄSSIGE PFLEGE
UND WARTUNG
LUBRICANT
background
23
DEU
WARTUNGS- UND
PFLEGEPLAN
BEISPIEL FÜR EINEN WARTUNGSPLAN BEI DURCHFÜHRUNG DER ARBEITEN DURCH DRITTE.
WÖCHENTLICHE CHECKLISTE
BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM
TIGKEIT TURNUS DETAILS
REINIGUNG UND DESINFEKTION SOWIE
STANDSICHERHEIT DES BIKES PRÜFEN GLICH SEITE 19
DETAILLIERTE REINIGUNG DES BIKES WÖCHENTLICH SEITE 19
NOTBREMSFUNKTION TESTEN 14-GIG SEITE 20
REINIGUNG UND PFLEGE DER SATTELSTÜTZE
UND DES LENKERS 14-GIG SEITE 20
ÜBERPRÜFUNG DER VERBINDUNGSELEMENTE MONATLICH SEITE 21
VERTIKALVERSTELLUNG VON LENKER UND SATTEL
UND SATTELSTÜTZE EINFETTEN MONATLICH SEITE 22
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
WARTUNGS- UND
PFLEGEPLAN
14-TÄGIGE CHECKLISTE
BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM
MONATLICHE CHECKLISTE
BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM
background
25
DEU
120-01-00015-02
SPORT SATTEL SCHWARZ & ROT INKL.
SATTELKLOBEN
ERSATZTEILE
Ersatzteile und deren Artikelnummern können Änderungen unterliegen.
Für weitere Informationen bitten wir Sie mit Ihrem Händler in Kontakt zu treten oder die
Webseite www.indoorcycling.com zu besuchen.
900-10-00003-01
GUMMISTANDFUSS, 75° SHORE
150-01-00005-03
KOMBIPEDAL SET,
SPD KOMPATIBEL
150-03-00048-01
PEDALRIEMEN SET
background
Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 | www.indoorcycling.com
GARANTIE
Die Indoor Cycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung
zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Verwendung des Produktes
nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 15°C
~ 40°C Celsius bei max. Luftfeuchtigkeit
von 65%. Keine Verwendung im Freien. Unsachgemäßer Gebrauch, Fehlbedienung,
mechanische Beschädigung und Veränderungen am Produkt führen zum Erlöschen
jeglicher Garantieansprüche. Nachfolgend sind die unterschiedlichen Garantiezeiten
für die an den IC4 Bikes verwendeten Komponenten und Baugruppen aufgelistet.
Detaillierte Informationen zu unseren Garantie- und Geschäftsbedingungen nden Sie im
Internet unter www.indoorcycling.com.
5 JAHRE GARANTIE: BRUCH DER RAHMENKONSTRUKTION, SCHWEISSFEHLER
3 JAHRE GARANTIE: PULVERBESCHICHTUNG (LACKPLATZER, KORROSION,
WENN NICHT DURCH MECHANISCHE VORSCHÄDIGUNG VERURSACHT)
LENKER, LENKER- UND SATTELSTÜTZEN
(ALUTEILE UND PVC BESCHICHTUNG) DUALER ANTRIEBSSTRANG
TRETLAGER/TRETLAGERACHSE
SCHWUNGSCHEIBE/SCHWUNGSCHEIBENLAGER/-ACHSE
KURBELN
KOMBIPEDALE (AUSGENOMMEN BINDUNG UND PEDALRIEMEN)
EINSCHUBBUCHSEN FÜR LENKER- UND SATTELROHR
BOWDENZÜGE (WIDERSTANDSREGELUNG, NOTBREMSFUNKTION,
GASDRUCKFEDER ZUR VERTIKALVERSTELLUNG VOM LENKER
BREMSSYSTEM
STANDFÜSSE
KUNSTSTOFFVERKLEIDUNGEN UND -ABDECKUNGEN
1 JAHRE GARANTIE: SATTELKONSTRUKTION
NACHFOLGENDE VERSCHLEISSTEILE SIND NICHT BESTANDTEIL DER GARANTIE:
Pedalriemen, SPD-Bindungssystem, Satteldecke
background
27
DEU
background
Manufactured by: Indoor Cycling Group® GmbH
Happurger Str. 86 90482 Nuernberg Germany
WEBSITE: WWW.INDOORCYCLING.COM
© 2017 Indoor Cycling Group
ACHTUNG.
MACHEN SIE SICH MIT ALLEN SICHERHEITSMASSNAHMEN
UND -ANWEISUNGEN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN SIND, VERTRAUT, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB
NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
BEI UNSACHGEMÄSSEM ZUSAMMEN- UND AUFBAU,
UNSACHGEMÄSSER WARTUNG UND PFLEGE,
SOWIE UNSACHGEMÄSSEM GEBRAUCH, KÖNNEN
DIE GARANTIEBESTIMMUNGEN ERLÖSCHEN.

Specifications

Indexed Terms: Magnetic Resistance

Life Fitness IC4 Questions and Answers


#1 Does this bike have spd pedals?

Yes it does have dual sided pedals - SPD on one side and toe cages on flip side.

#2 Does it require a battery or does it plug into an outlet?

Neither there is nothing in the bike that requires power

#3 Does the life fitness ic4 exercise bike come fully assembled? if not is it difficult to assemble

We just received the IC4 a week ago. It was super easy to install - just attach the two bottom supports with included bolts, then attach the handlebars, then the seat, then the phone holder, and finally the pedals. All was very simple of you are ok with tools.

Questions and Answers

Related Products

Product Spirit XIC600 image
INDOOR CYCLE
2022-01-13 2 docs