Loading ...
2
Parts List
A. Handle (x2)
B. Valve Clip (x2)
C. Upper Mounting Washer (x2)
D. Lower Mounting Washer (x2)
E. Mounting Nut (x2)
F. Hot Valve Body
G. Product ID Label
H. Spout
I. Mounting Bracket
J. Mounting Nut
K. Cold Valve Body
L. Hose
M. Mounting Tool
N. Spout Waterway
Lista de piezas
A. Poignée (2)
B. Étrier de soupape (2)
C. Rondelle de montage supérieure (2)
D. Rondelle de montage inférieure (2)
E. Écrou de montage (2)
F. Corps de soupape d’eau chaude
G. Étiquette d’identication du produit
H. Bec
I. Support de montage
J. Écrou de montage
K. Corps de soupape d’eau froide
L. Tuyau
M. Outil de montage
N. Conduite d’eau du bec
Liste des pièces
A. Maneral (x2)
B. Clip de la válvula (x2)
C. Arandela de montaje superior (x2)
D. Arandela de montaje inferior (x2)
E. Tuerca de montaje (x2)
F. Cuerpo de válvula caliente
G. Etiqueta de identicación del producto
H. Surtidor
I. Ménsula de montaje
J. Tuerca de montaje
K. Cuerpo de válvula fría
L. Manguera
M. Herramienta de montaje
N. Canal del surtidor
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
A
B
C
D
E
F
G
I
J
N
L
K
M
H
Loading ...
Loading ...
Loading ...