User Manual GE - General Electric JCGSS66EELES GE 30" Gas Slide-In Front Control Range with Storage Drawer Slate

Documents for GE - General Electric JCGSS66EELES

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • JCGSS66EELES install guide - (English) Download
  • JCGSS66EELES user guide - (English) Download
  • JCGSS66EELES manuel utilisateur - (French) Download
Photos
JCGSS66EELES photo

User Manual

For JCGSS66EELES.

INSTALLATION INSTRUCTION
29-6130 05-17 GEA
JCGSS66
Niveau à bulle
X
Y
Surface
de
cuisson
0” ou plus
Comptoir
NOTE: La surface de cuisson doit être à la
même hauteur ou plus élevée que le comptoir.
N’elevez jamais entièrement le pied de nivèlement
ou bien la cuisinière ne sera pas fixée corresctement
au dispositif anti-renversement.
A. Branchez l’appareil.
B. Mesurez la hauter de votre comptoir à l’arrière
de lóuverture (X).
C. Ajustez les deux pieds de nivèlement arrière
afin que l’arrière de la surface de cuisson soit la
même hauteur ou plus élevé que le comptoir (Y).
D. Glissez l’appareil en place.
E. Installez les grilles du four dans le four et
positionnez la cuisinière là où elle sera installée.
F. Vérifiez l’égalite en plaçant un niveaun sur
une des grilles du four. Prenez deux lectures
premièrement avec le niveau placé
diagonalement dans un sens et puis dans l’autre.
G. Ajustez les pieds de nivèlement avant jusqu’à
ce que la cuisinière soit nivelée.
H. Regardez sous l’appareil et vérifiez que le pied
arrière soit complètement enclenché avec le
dispositif anti-renversement. Si non, retirez
l’appareil et ajustez la hauteur du pied arrière
afin qu’il soit correctement enclenché.
7
NIVELEZ LA CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT
LORSQUE TOUTES LES CONNEXIONS
SONT EFFECTUÉES
Assurez- vous que toutes les commandes
sont éteintes.
Assurez-vous que le débit d’air de combustion
et de ventilation n’est pas abstrué.
Vérifiez que tous les matériaux et ruban adhésif ont
été retirés. Ceci comprendra le ruban adhésif sur le
panneau en métal sous les boutons de commande
(le cas échéant), le ruban adhésif, les attaches
métalliques, le carton et le plastique de protection.
Ne pas retirez ces matériaux pourrait donner lieu
à des dommages à l’appareil une fois que l’appareil
aura été mis en marche et que les surfaces auront
chauffées.
Instructions d’Installation
Cuisinière
Au Canada, appelez au 1-800-626-2000 ou visitez le www.electromenagersge.ca.
DANS L’ÉTAT DE
MASSACHUSETTS
Ce produit doit être installé par un plombier
autorisé ou un monteur d’installations au gaz.
Lorsque vous utilisez des vannes d’arrêt du gaz
à bille, elles devraient être du type manche en T.
Un embout flexible de gaz, si utilisé, ne doit pas
dépasser 3 pieds.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENCIE OU
D’EXPLOSION
Si les informations dans ce manuel ne sont pas
suivies exactement, un incendie ou une
explosion peut résulter causant des dégâts
L’installation doit être effectuée par un
installateur qualifié.
Lisez ces instructions complètement et
L’installation de cette cuisinière doit se
conformer aux codes locaux, faute de codes
locaux, à la dernière édition du code relatif au
gaz combustible (National Fuel Gas Code aux
États-Unis), ANSI Z223.1/NFPA 54. Au
Canada, l’installation doit se conformer au
code d’installation du gaz naturel en vigueur,
CAN/CGA-B149.1 ou au code d’installation du
gaz propane en vigueur, CAN/CGA-B149.2, et
avec les codes locaux le cas échéant. Cette
Lorsque vous installez un appareil au gaz,
l’utilisation de vieux embouts flexibles peut
causer des fuites de gaz et des blessures.Utilisez
toujours un NOUVEL embout flexible.
Les essais d’étanchéité de l’appareil devront être
conduits conformément aux instructions du
fabricant.
La cuisinière doit être mise à la terre
électriquement conformément aux codes locaux
ou, faute de codes locaux, conformément à la
dernière édition du
code
national d’électrici
(National Electrical Code aux États-Unis)
(ANSI/NFPA 70). Au Canada, la mise à la terre
électrique doit être conforme au Code Canadien
de l’Électricité CSA C22.1 Partie 1 et/ou aux
codes locaux actuels.Voir Raccords Électriques
dans cette partie.
N’installez pas ce produit avec une hotte avec
rideau d’air ou une hotte de cuisinière qui
fonctionne en soufflant de l’air vers le bas sur la
surface de cuisson. Ce courant d’air peut
matériels, des dommages corporels ou la mort.
attentivement.
cuisinière a été conçue et certifiée par la
dernière édition de CSA International
conformément à ANSI Z21.1, et à la dernière
édition de l’Association Canadienne du Gaz
conformément à CAN/CGA-1.1.
interférer avec le fonctionnement des bruleurs au
gaz causant un risque d’incendie ou d’explosion.
Arrière de la Cuisinière
Ensemble
d’Orifices
(l’emplacement
peut varier)
INSTALLATION EN HAUTE ALTITUDE
Au-dessus de 6000 pieds, le produit configuré pour le gaz naturel ou propane exige l’installation de l’ensemble
(WB28X29254 pour le gaz naturel et WB28X29254 pour le gaz propane). Suivez les instructions incluses avec
CONVERTIR AU GAZ PROPANE
(OU RECONVERTIR AU GAZ
NATUREL DU GAS PROPANE)
Cette cuisinière quitte l’usine réglée pour une
utilisation avec du gaz naturel. Si vous voulez
convertir la cuisinière au gaz propane, la
conversion doit être effectuée par un installateur
Les orifices de conversion et les instructions se
trouvent à l’arrière de la cuisinière.
Gardez ces instructions et tous les orifices au cas
où vous voudriez reconvertir la cuisinière au gaz
de gaz propane qualifié.
naturel.
l’ensemble.
DIMENSIONS ET ESPACES DE SÉPARATION (SUITE)
EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ET DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
Pour
éviter que les courants d’air
nuisent au fonctionnement du
bruleur, bouchez toutes les
ouvertures dans le sol sous
18” minimum
aux armoires
au-dessus du
comptoir
0”
minimum
aux
armoires
sous la
30”
minimum
30”
16” maximum
aux armoires
au-dessus du
comptoir
6” côté droit
6” côté gauche
minimum au
mur latéral
36”
30”
2”
2
24”
Mur Latéral
surface de
cuisson
l’appareil et derrière le mur de
l’appareil.
12 1/2”
5”
4 1/2”
14 1/2”
4”
13”
9”
DIMENSIONS ET ESPACES
DE SÉPARATION
Prévoyez un espace de séparation acceptable
entre la cuisinière et les surfaces combustibles
adjacentes. Ces dimensions doivent être
conformes pour une utilisation sécuritaire de
Prévoyez un espace minimum de 36" (91,4 cm.)
entre les bruleurs et la partie inférieure sans
protection de l’armoire en bois ou en metal, ou
prévoyez un minimum de 24" (61 cm.) lorsque la
partie inférieure de l’armoire en bois ou en métal
est protégée par au moins 1/4" (6,4 mm.)
d’épaisseur de polymère retardateur recouvert
d’au moins une feuille de métal MSG No.28,
(,015") [,38 mm.] d’épaisseur) ,015” (,38 mm.)
L’installation d’un four à micro-ondes ou d’un
appareil de cuisson au-dessus de la surface de
cuisson devra être conforme aux instructions
d’installation empaquetées avec cet appareil.
Pour une installation dans un ilot, respectez le
minimum de 2-1/2” de la découpe au bord arrière
du comptoir et 3” minimum de la découpe aux
bords latéraux du comptoir.
1 1/8"
47 1/2"
29 1/2"
avec poignée
26 7/8"
sans poignée
30"
36 1/4" ± 1/4
Pour toutes les installations, installez la moulure arrière requise à l’arrière de la cuisinière avec les 4
Vis
Moulure
Arrière de la
Cuisinière
votre cuisinière.
d’épaisseur d’acier inoxydable ,025" (0,64 mm.)
d’aluminium ou ,020" (0,5 mm.) de cuivre.
vis fournies.
Arrière
OUTILS DONT VOUS AUREZ
Vanne d’arrêt de la ligne de gaz
Enduit d’étanchéité pour joint de tuyau ou ruban
de Teflon* pour filetage de tuyau homologué UL
qui résiste à l’action du gaz naturel et du propane.
Embout flexible en métal pour appareil (1/2” D.I.).
Une longueur de 5 pieds est recommandée pour
l’aisance d’installation mais d’autres longueurs sont
acceptables. N’utilisez jamais de vieux embouts
lorsque vous installez une nouvelle cuisinière.
Raccord union pour raccord à la ligne
d’approvisionnement en gaz (NPT de 3/4” ou
Raccord union pour raccord au régulateur de
pression sur la cuisinière (NPT de 1/2” x 1/2” D.I.).
Liquide détecteur de fuite ou eau savonneuse.
*Teflon: Marque déposée de DuPont
Tournevis
plat
Clés à tuyau (2)
(une pour de l’assistance)
Tournevis
Phillips
Clé à fourche ou
à molette
Crayon et règle
Niveau
Perceuse, poinçon
BESOIN
ou clou
MATÉRIAUX DONT VOUS
POURRIEZ AVOIR BESOIN
1/2” x 1/2” D.I.)
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT - Gardez ces instructions pour
l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
règlements.
IMPORTANT - Enlevez tous les matériaux
d’emballage et documents du four avant de
raccorder l’approvisionnement en gaz et en
électricité à la cuisinière.
IMPORTANT - Pour éviter d’endomemger vos
armoires, vérifiez avec votre entrepreneur ou
fournisseur d’armoires pour vous assurer que les
matériaux ne se terniront pas, ne de délamineront
pas ou ne subiront pas d’autres dommages. Ce four
a été conçu conformément aux exigences UL et CSA
International et respecte les températures maximales
de 194°F (90°C) permises pour les armoires en bois.
Remarque pour l’Installateur - Assurez-vous de
laisser ces instructions au client.
Remarque pour le client - Gardez ces consignes
pour consultation ultérieure.
Technicien - Le shéma électrique est dans une
enveloppe attachée à l’arrière de la cuisinière.
C’est à l’istallateur qu’incombe la responsabilité
d’une installation correcte.
Une panne de produit due à une installation
incorrecte n’est pas couverte par la garantie.
Avant d’installer votre cuisinière sur du linoléum ou
tout autre revêtement de sol synthétique, assurez-
vous que le revêtement de sol peut supporter des
températures allant jusqu’à 180°F sans rétrécir, se
déformer ou se décolorer. N’istallez pas la cuisinière
sur de la moquette sauf si une feuille de contreplaqué
de 1/4” d’épaisseur ou un isolant similiaire est placé
entre la cuisinière et la moquette.
L’installation de cette cuisinière doit être
conforme à la Norme de Construction et de
Sécurité des Maisons Préfabriquées, Titre 24
du Code de Rèlementation Fédérale (CFR),
Partie 3280 (auparavant la Norme Fédérale de
Construction et de Sécurité de Maisons Mobiles,
Titre 24, Logement et Développement Urbain
Partie 280). Losque telle norme n’est pas
applicable, utilisez la Norme d’Installation de
Maisons Préfabriquées, ANSI A225.1/NFPA
501A aou avec les codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit
être conforme avec la dernière édition des
normes actuelles CAN/CSAA240, ou avec les
codes locaux.
Lorsque cette cuisinière est installée dans une
maison mobile, elle doit êtr fixée au sol pensant
le transport. Toute méthode pour fixer la
cuisinière est acceptable pourvu qu’elle soit
conforme aux normes listées ci-dessus.
MISE EN GARDE
Seulement les séries de marque GE Café
d’Advantium® ou four à micro-ondes à hotte
intégrée sont conçus pour être installés au-
dessus de la cuisinière GE Café. Les surfaces
au-dessus de la cuisinière au gaz peuvent
devenir chaudes. L’installation de tout autre four
à hotte intégrée au-dessis d’une cuisinière GE
Café peut avoir pour conséquence des
températures de surface qui peuvent causer
des brulures.
APPROVISIONNEMENT EN GAZ
CONNEXION DE L’EMBOUT
Régulateur de
pression
Débit de Gaz dans la Cuisinière Débit de Gaz dans la Cuisinière
Raccord
flexible
(6 pi. max.)
Adapteur
Installateur: Informez le consommateur de l’emplacement de la vanne d’arriêt de gaz
Tuyau de gaz
de 1/2” ou 3/4”
Adapter
Vanne d’arrêt
de gaz
Régulateur
de pression
Coude
Coude
Embout
Fileté
Union
Embout
Fileté
Vanne
d’arrêt
de gaz
Tuyau de Gaz
1/2” or 3/4”
Option
Flexible
Option de
Tuyau Rigide
AVERTISSEMENT
Fire Risque d’Incendies N’utilisez pas une
flamme pour vérifier la présence d’une fuite
de gaz.
1
AVERTISSEMENT
Risque d’Explosion: Ne dépassez pas un couple
de serrage de 25 pi-lb losque vous faites les
raccords de la ligne de gaz. Un serrage excesiff
peut fissure le régulateur de pression ayant pour
consequence un rique d’incendie ou d’explosion.
Régulateur de Pression de Gaz.
Vous de vez utiliser la régulateur de pression de
gaz fourni avec cette cuisinière. Pour un bon
fonctionnement, la pression d’entrée au
régulateur devrait être suit:
Gaz Naturel:
Pression Minimale: 6” de Colonne d’Eau.
Pression Maximale: 13” de Colonne d’Eau.
Gaz Propane:
Pression Minimale: 11” de Colonne d’Eau.
Pression Maximale: 13” de Colonne d’Eau.
Si vous n’être pas certain de la pression d’entrée,
contactez votre fournisseur de gaz local.
Coupez la vanne principale d’approvisionnement
en gaz avant de débrancher l’ancienne cuisinière
et laissez-la coupée jusqu’à ce que le nouveau
branchement soit complété. N’oubliez pas de
rallumer la flamme pilote sur les autres appareils
au gaz losque vous ouvrez le gaz.
Puirsque la tuyauterie rigide limite le mouvement
de la cuisinière, l’utilisation d’un embout flexible
en métal certifié par CSA International est
recommandé à moins que les codes locaux
exigent une connexion rigide.
Si la méthode de tuyauterine rígide est utilisée,
vous devez aligner minutieusement le tuyau, la
cuisinière ne peut plus être déplacée une fois le
raccordement effectue.
Pour éviter les fuites de gaz, mettez du composé
pour raccords de tuyaux, ou enroulez tous les
filetages mâles (externes) de ruban d’étanchéité
pur filetage en Teflen*.
A. Installez une vanne d’arriêt de gaz manuelle
dans la conduite de gaz à un emplacement
facile d’accès facile en dehors de la cuisinière.
B. Installez un raccord adapteur mâle évasé de
1/2” au filetage intérieur NPT de 1/2” à l’entrée
du régulateur. Utilisezune clé à molette póur
serrer le raccord du régulateur pour éviter les
dommages.
C. Installez un raccord adaptateur mâle évasé
de 1/2” ou 3/4” au filetage intérieur NPT à
l’entrée du régulateur de la vanne d’arrêt de
gaz manuelle, en prenant soin de soutenir la
vanne d’arrêt de gaz manuelle pour l’empêcher
de tourner.
D. Raccordez l’embout flexible en métal à
l’adaptateur sur la cuisinière. Positionnez la
cuisinière pour permettre le raccordement à
la vanne d’arrêt.
E. Lorsque tous les raccords ont été faits,
assurez-vous que tous les raccords ont été
faits, assurez-vous que tous les contrôles de
la cuisinière sont éteints et ouvrez la vanne
principale d’arrêt de gaz. Utilisez un liquide
détecteur de fuites sur tous les joints et les
raccords pour délecter les fuites dans le
système.
Losque vous utilisez des pression de plus 1/2
lb/po2 pour faire un essai de pression du
système d’approvisionnement en gaz de la
résidence, débranchez la cuisinière et la vanne
d’arrêt individuelle du tuyau d’approvisionnement
en gaz.
Losque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po2
ou moins pour faire un essai de pression du système
d’approvisionnement en gaz, isolez simplement la
cuisinière du système d’approvisionnement en
gaz en fermant la vanne dárrêt individualle.
Lorsque vous vérifiez le bon fonctionnement du
régulateur, la pression d’entrée doit être dáu
moins 1” plus grand que la pression de service
(collecteur) tel que donné sur la plaque signalétique
du produit.
*Teflon: marque déposée de DuPont.
Multiples Anneaux
Chapeau
Chapeau
Electrode
Bruleur
ou
Electrode
Chapeau
Bruler
Grille
Gauche
Grille
Droite
Grille centrale ou Gril en Fonte
AVERTISSEMENT
Risque d’Incendie ou d’Explosion: Ne faites
pas fonctionner le bruleur sans que toutes les
pièces du bruleur soient en place.
A. Bruleurs- Placez les bruleurs de surface aux
positions correspondantes sur la surface de
caisson.
B. Chapeaux-Placez les chapeaux sur les
bruleurs de la bonne taille.
C. Grilles-Les grilles gauche et droite sont
interchangeables. Placez les grilles sur
la surface de cuisson.
3
BRULEURS DE SURFACE
RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
2
AVERTISSEMENT
Risque dew Choc Électrique: Cet appareil doit être
cottectement mis à la terre. Le non-respect de cette
consigne peut donner lieu à un risque de choc
électrique.
Besoins Électriques-Alimenté par un courant de 120
volt et 60 Hertz et branché à un circuit correctement
mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou
20 ampères ou un fusible temporisé.Il est recommandé
qu’un circuit distinct serve cette cuisinière.
Note: L’utilisation d’interrupteurs automatiques, sans
fil, ou externes et connectés qui coupent l’alimentation
à l’appareil n’est pas recommandée pour ce produit.
Mise à la terre
Cet appareil est équipé d’un fil électrique et d’une fiche
de mise à la terre à trois broches qui se branche dans
une prise murale à trois broches avec mise à la terre
pour réduire au maximum la possibilité de risque de
choc électrique.
Le client devrait faire vérifier le prise murale et le circuit
par un élctricien qualifié afin de s’assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Là où se trouve une prise murale à deux broches,
l est de la responsabilité et de l’obligation du
client de la faire remplacer par une prise murale
à trois brouches avec mise à la terre.
NE COUPEZ NI N’ENLEVEZ, EN AUCUN CAS,
LA TROISIÈME BROCHE DE MISE LA TERRE
DU FIL ÉLECTRIQUE. N’UTILISEZ PAS
D’ADAPTATEUR. N’UTILISEZ PAS DE
RALLONGES.
Les disjoncteurs différentiels de fuite à la terre
(DDFT) ne sont ni exigés ni recommandés pour
les prises murales de cuisinière à gaz. La
performance de la cuisinière ne sera pas
affectée si elle fonctionne sur un circuit protégé
par un DDFT, mais des déclenchements
intempestifs occasionnels du DDFT se produiront.
Assurez-vous
que l’appareil
soit
correctement
mis à la terre
avant son
utilisation
Enforcez et tournez un bouton à la LITE
(ALLUMAGE). Un bruit de ckiquetis
indique le bon fonctionnement du système
d’allumage. Lorsque vous allumez un bruleur,
tous les bruleurs produiront des étincelles
mais le gaz s’échappera seulement du
bruleur devrait s’allumer en 4 secondes. Une
fois le bruleur allumé, tournez le bouton
hors de la position LITE (ALLUMAGE).
Essayez chaque bruleur successivement
jusqu’à ce que topus les bruleurs aient été
vérifiés.
Déterminez la qualité des flammes visuellement.
Les flammes Normales du bruleur devraient
ressembler à (B) ou (C).
Des loungues flammes nes brillantes ne sont pas
normales. Les flammes normales peuvent avoir
une teinte orange lorsqu’elles sont chauffées ou
orange et vacillante à cause de particules dans le
gaz Ou’air.
(A) Flammes bleues
tamisées
Normal pour Gaz
Naturel.
(B) Bouts jaunes sur les
cônes externes
Normal pour Gaz
Propane
4
VÉRIFIEZ LES BRULEURS DE SURFACE
Qualité des Flammes
N’elevez jamais entièrement le pied de nivèlement
puisque la cuisinière ne sera pas fixée au support
anti-renversement correctement.
Suivez les instructions fournies avec le support
ANI-RENVERSEMENT.
6
INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF
AVERTISSEMENT
Réglez la fonction de cuisson à 350°F. Le
bruleur devrait s’allumer en l’espace de 30 à
60 secondes.
5
VÉRIFIEZ LES BRULEURS DE CUISSON ET DE GRILLAGE.
Réglez le grillage à Broil HI (Grillage VIF). Le
bruleur devrait s’allumer en l’espace de 30 à
60 secondes.
Dispositif anti-reversement
Kit Inclus
Plaque
signalétique
FOUR SIMPLE
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT
Avant
de commencer l’installation, coupez
l’électricité au panneau de service et
verrouillez les dispositifs de coupure de
courant pour empêcher l’électricité d’être
mise en marche accidentellement. Lorsque
les dispositifs de coupure de courant ne
peuvent être verrouillés, attachez fermement
un dispositif d’avertissement visible, tel
qu’une étiquette, au panneau de service.
Si vous n’avez pas reçu un support anti-renversement
avec votre achat, appelez au 1.800.626.8774 pour en
recevoir un sans frais. (Au Canada, appelez au
1.800.561.3344). Pour les instructions d’installation du
support, visitez le : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.electromenagersge.ca/fr/.)
Support
Nécessaire Inclus
• Un enfant ou un adulte peut renverser la cuisinière et être tué.
• Installez le support anti-renversement au mur ou au sol.
• Enclenchez la cuisinière vers l’arrière afin que le pied soit
enclenché.
• Réenclenchez le support anti-renversement si la cuisinière
• Le non-respect de cet avertissement peut entrainer la mort
ou des brulures graves aux enfants ou aux adultes.
Danger de Renversement
AVERTISSEMENT
a été déplacée.
Anti-Renversement