Candy GO 107DF-01 Front Loading Washing Machines

User Instructions - Page 49

For GO 107DF-01.

PDF File Manual, 80 pages, Read Online | Download pdf file

GO 107DF-01 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
48
EN
49
CHAPTER 8
SELECTION
For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 4 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).
1 RESISTANTS FABRICS
The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.
2 MIXED AND SYNTHETIC
FABRICS
The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
This is a new wash cycle
which alternates washing
and soaking and is
particularly recommended
for very delicate fabrics.
The wash cycle and rinses
are carried out with high
water levels to ensure best
results.
PT
CAPÍTULO 8
SELECÇÃ O DOS
PROGRAMAS
A má quina dispõ e de 4 grupos
de programas diferentes
baseados nos diversos tipos de
tecidos a lavar, nos vá rios
graus de sujidade, na
temperatura a na duraçã o do
programa de lavagem (vide a
tabela de programas).
1 TECIDOS RESISTENTES
Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de modo
a garantirem os melhores
resultados de lavagem,e os
enxaguamentos com
centrifugaçã o intercalar
garantem um enxaguamento
perfeito da roupa.
A centrifugaçã o final assegura
que as peças de roupa
fiquem bem torcidas.
2 TECIDOS MISTOS E SINTÉTICOS
A lavagem e o
enxaguamento estã o
optimizados atravé s dos ritmos
de rotaçã o do tambor e dos
veis de á gua.
A centrifugaçã o suave
assegura uma formaçã o
reduzida de pregas e de rugas
nos tecidos.
3 TECIDOS MUITO DELICADOS
Este programa representa um
novo conceito de lavagem
que alterna fases de rotaçã o
e de impregnaçã o, sendo
particularmente adequado
para tecidos muito delicados.
Para que os resultados de
lavagem sejam os melhores,
tanto a lavagem, como o
enxaguamento, se processam
com um nível elevado de
á gua.
ES
CAPÍTULO 8
SELECCIÓ N DE
PROGRAMAS
Para tratar los diferentes tipos
de tejidos y los diferentes
grados de suciedad, la
lavadora dispone de una
selecció n de diversos
programas para los diferentes
tipos de tejidos, temperatura y
duració n (vé ase la tabla de
programas de lavado).
1. TEJIDOS RESISTENTES
Los programas se realizan
permitiendo el má ximo grado
de lavado y los aclarados,
intercalados con fases de
centrifugado, asegurando un
lavado perfecto.
El centrifugado final a la
xima velocidad garantiza
un escurrido ó ptimo.
2. TEJIDOS MIXTOS Y
SINTÉTICOS
El lavado y el aclarado se
optimizan con los ritmos de
rotació n del tambor y los
niveles de agua. El
centrifugado en modo
delicado, asegura una
reducció n en la formació n de
pliegues sobre los tejidos.
3. TEJIDOS DELICADOS
Es un nuevo concepto de
lavado dado que alterna
momentos de lavado con
momentos de pausa,
especialmente recomendado
para el lavado de tejidos muy
delicados. Los aclarados se
realizan con un elevado nivel
de agua para garantizar las
mejores prestaciones.
DE
KAPITEL 8
PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu kö nnen,
bietet Ihnen diese
Waschmaschine 4
Programmtypen fü r
unterschiedliche Gewebearten,
Temperaturen und
Programmdauer (siehe
Programmtabelle) an .
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
jeweils von Schleuderphasen
unterbrochene Spü lgä nge,
die die optimale Spü lung der
Wä sche garantieren.
Der abschliende
Schleudergang sichert die
bestmö gliche Trocknung.
2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Spü len
dieser Gewebearten ist durch
die optimale Drehzahl der
Trommel und durch das
perfekt abgestimmte
Wasserniveau besonders
wirksam.
Das Schonschleudern
verhindert außerdem die
Bildung von Falten in der
Wä sche.
3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE
Dieses neue Waschkonzept
mit abwechselnden Wasch-
und Einweichphasen ist
besonders geeignet fü r die
Wä sche feinster Textilien. Die
Spü lgä nge werden mit
hohem Wasserstand
durchgefü hrt, um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.
SL
8. POGLAVJE
IZBIRANJE
PROGRAMOV
Pralni stroj ima 4 skupine
programov, ki omogoãajo
pranje razliãno umazanega
perila, kot seveda tudi pranje
razliãnih vrst tkanin. Programi
pranja se med seboj razlikujejo
po naãinu pranja,
temperaturah in po
trajanju (gl. razpredelnico
programov pranja).
1. OBSTOJNE TKANINE
Stroj pere in izpira perilo na
teh programih z intenzivno
moã jo. Po vsakem vmesnem
izpiranju stroj perilo tudi
oÏame, kar zagotavlja
popolno izpiranje. Konã no
centrifugiranje perilo
temeljito oÏame.
2. TKANINE IZ ME·ANIH IN
SINTETIâNIH VLAKEN
Ritem vrtenja bobna in nivo
vode zagotavljata najbolje
rezultate pranja in izpiranja.
Nno oÏemanje prepri,
da bi se perilo preveã
zmeãkalo.
3. ZELO OBâUTLJIVE TKANINE
To je nov program, ki perilo
izmeniã no pere in namaka,
in je predvsem namenjen
pranju zelo obãutljivih tkanin.
Pranje in izpiranje poteka v
v ji kolini vode, kar
zagotavlja najbolje
rezultate.
Loading ...
Loading ...
Loading ...