Candy GO 107DF-01 Front Loading Washing Machines

User Instructions - Page 27

For GO 107DF-01.

PDF File Manual, 80 pages, Read Online | Download pdf file

GO 107DF-01 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
2726
C
START BUTTON
Press to start the selected
cycle.
NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.
CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
Press and hold the
START/PAUSE button for
about 2 seconds, the
flashing lights on the options
buttons and time remaining
indicator will show that the
machine has been paused,
adjust as required and press
the START/PAUSE button
again to cancel the flashing
lights.
If you wish to add or remove
items during washing,wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.
CANCELLING THE
PROGRAMME
To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme
selector to the OFF position.
EN
PT
BO O INÍCIO
(START)
Pressione para começar o
ciclo seleccionado.
NOTA: DEPOIS DE
ACCIONAR O BOTÃ O
DE INÍCIO, ESTE,
DEMORARÁ ALGUNS
SEGUNDOS PARA
COMEÇAR A
TRABALHAR.
Alterar a programaçã o apó s
o início do programa
(PAUSA)
Prima o botã o
“START/PAUSE”
(arranque/pausa),
mantendo-o premido
durante cerca de 2
segundos; o piscar dos
indicadores luminosos dos
botõ es de selecçã o de
opçõ es e do indicador do
tempo remanescente
indica que a má quina foi
colocada no modo de
pausa; efectue os ajustes
que forem necessá rios e, em
seguida, volte a premir o
botã o “START/PAUSE”
(arranque/pausa) para que
os indicadores luminosos
deixem de piscar.
Se desejar alargar ou anular
a duraçã o de lavagem,
espere 2 minutos até abrir a
porta em segurança.
Apó s ter feito essa escolha,
feche a porta, pressione o
botã o de Início, e este
continuará a funcionar até
ao fim.
CANCELANDO O
PROGRAMA
Para cancelar o programa
tem de rodar o botã o de
selecçã o de programas
para a posiçã o “OFF”
(desligada). Isto feito,
seleccione entã o um
programa diferente.
Volte a rodar o botã o de
selecçã o de programas
para a posiçã o “OFF”
(desligada).
TECLA START/PAUSA
Apretar para iniciar el ciclo
seleccionado con el mando
de programas.
NOTA: DESPUÉS DE
HABER APRETADO LA
TECLA START, SE
NECESITAN UNOS
SEGUNDOS PARA QUE
LA LAVADORA INICIE EL
PROGRAMA.
MODIFICAR LA
PROGRAMACIÓ N DESPUÉS DEL
INICIO DEL PROGRAMA (PAUSA)
Desp s del inicio del
programa pueden ser
modificados só lo las opciones y
pará metros mediante las teclas
funció n.Mantener pulsada la
tecla “INICIO/PAUSAdurante
aproximadamente 2 segundos.
La luz indicadora de las teclas
de opciones y del tiempo
restante indica que el aparato
es en modo de pausa.
Modifique los pará metros que
desee y pulse nuevamente la
tecla “INICIO/PAUSA”.La luz
deja entonces de
parpadear.
Si se desea añadir o extraer
colada durante el lavado,
desactivar la tecla START,y
esperar DOS minutos hasta que
el dispositivo de seguridad
libere el bloqueo de la escotilla
Efectuada la operació n,
desp s de haber cerrado la
escotilla y apretado la tecla
START,la lavadora volverá a
iniciar el lavado desde el punto
en que fué parada.
CANCELAR PROGRAMA
SELECCIONADO
Para cancelar el programa,
coloque el selector en
posició n OFF.
Seleccionar un programa
distinto.
Vuelva a colocar el selector
de programas en posició n
OFF.
ES
DE
START/PAUSE TASTE
Drü cken Sie diese Taste,um das
Programm zu starten,die mit
dem Programmwahlschalter
gewä hlt wurde.
ANMERKUNG: NACH DER
BETÄ TIGUNG DER START-
TASTE DAUERT ES EINIGE
SEKUNDEN, BIS DAS
GE T ANFÄ NGT ZU
ARBEITEN.
EINSTELLUNGEN NACH DEM
PROGRAMMSTART Ä NDERN
(PAUSE)
Nachdem das Programm
gestartet wurde, kö nnen nur die
Programmoptionen und die
Zusatzfunktionen mit den
Funktionstasten verä ndert
werden.
Drü cken Sie die Taste
START/PAUSE ca. 2 Sekunden
lang. Die Lampen der
Optionstasten und der
Restzeitanzeigen blinken, um
anzuzeigen, dass das Gerä t sich
in einer Betriebspause befindet.
Verä ndern Sie nun die
gewü nschten Einstellungen und
drü cken Sie dann erneut die
Taste START/PAUSE, damit das
Blinken aufhö rt.
Wenn Sie wä hrend des
Programmablaufs Wä sche
entnehmen bzw. hinzufü gen
wollen, warten Sie ZWEI Minuten,
damit der
Tü rverriegelungsmechanismus
die Tü r entriegelt.
Nachdem Sie die Wä sche
entnommen bzw. hinzugefü gt
haben, schlien Sie die Tü r und
drü cken Sie die START-Taste. Das
Gerä t fä ngt wieder dort an zu
arbeiten,wo es aufgehö rt hatte.
EINGESTELLTES PROGRAMM
LÖ SCHEN
Um das Programm zu lö schen,
drehen Sie den
Programmwahlschalter auf OFF.
Wä hlen Sie nun ein anderes
Programm.
Drehen sie dann den
Programmwahlschalter wieder
auf OFF.
SL
TIPKA START
S pritiskom na tipko START
zaÏenete izbrani program.
OPOMBA:
STROJ LAHKO ZAâNE
DELOVATI ·ELE NEKAJ
SEKUND PO PRITISKU NA
TIPKO START.
Spreminjanje nastavitev po
zaãetku izvajanja izbranega
programa
Pritisnite na tipko
START/PAUSE (Start/pavza)
in pritiskajte nanjo pribno 2
sekundi. Utripanje luã k tipk
za opcije in indikatorja ã asa
do konca programa
opozarja, da je stroj v
naã inu pavze. Opravite
ustrezne nastavitve in
ponovno pritisnite na tipko
START/PAUSE (Start/pavza);
luã ke prenehajo utripati.
âe Ïelite med pranjem
dodati kaken kos perila v
stroj, poã akajte 2 minuti,
da se sprosti varnostni zapah
vrat in da se vrata
odklenejo. Nato spet zaprite
vrata stroja in pritisnite na
tipko START/Pavza; stroj bo
nadaljeval s pranjem, kjer je
bil program prekinjen.
Preklic potekajoãega
programa
âe Ïelite preklicati program,
obrnite gumb za izbiranje
programov na poloÏaj OFF
(Izklopljeno).
Izberite drugi program.
Gumb za izbiranje
programov obrnite na
poloÏaj OFF (Izklopljeno).
Loading ...
Loading ...
Loading ...