User Manual Hamilton Beach 72850 Mini 3-Cup Food Processor & Vegetable Chopper, 350 Watts, for Dicing, Mincing, and Puree

Documents for Hamilton Beach 72850

The following documents are available:
User Manual Photos
72850 photo
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840274100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord, plug, or base
in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use or
left unattended, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for
information on examination, repair, or
adjustment.
8. The use of attachments not
recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surface
including stove.
11. Keep hands and utensils away from
the cutting blades while chopping
food to reduce the risk of severe
injury to persons or damage to the
food chopper. A scraper may be used
but must be used only when the food
chopper is not running.
12. Blades are sharp. Handle cutting
blades carefully when inserting or
removing, emptying the bowl, and
during cleaning.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
9/16
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autres renseignements relatifs à
la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour
préparer, faire cuire et servir des aliments.
Cet appareil n’est pas conçu pour une
utilisation avec toute autre matière ou
produit non alimentaire.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large)
pour réduire le risque d’électrocution.
13. This appliance is intended for
processing small quantities of food
for immediate consumption. This
appliance is not intended to prepare
large quantities of food at one time.
14. To reduce the risk of injury, never
place cutting blade on base without
first putting bowl properly in place.
15. Be certain lid is securely locked in
place before operating appliance.
16. Do not attempt to defeat the lid
interlock mechanism.
17. Do not use appliance for other than
intended use.
18. In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal
cut-out, this appliance must not
be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
Chopping tips
The bowl has a capacity of 3 cups
(710 ml). For liquid ingredients, do not
exceed 1 1/2 cups (355 ml) (MAX LIQUID
FILL line on bowl).
For more control, process by pressing lid
briefly, then releasing. Check consistency
and continue if desired.
NOTE: Do not process raw meat, coffee
beans, or whole, hard spices in the food
chopper. This could damage the chopper.
Care and cleaning
w WARNING
Electric Shock Hazard.
Do not immerse base, cord, or plug in
water or any other liquid.
1. Wash lid, bowl, and chopping blade
in hot, soapy water or in top rack of
dishwasher. Chopping blade is sharp;
handle carefully.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp
cloth. Do not use abrasive cleaners.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1) year
from the date of original purchase in the U.S.
Processing chart
TO MAKE INSTRUCTIONS
Bread
Crumbs
Tear bread slices (up to 3) into
6 pieces.
Cheese,
Parmesan
Cut in 1/2-inch (1.3-cm)
cubes. Process 1/2 cup
(118 ml) of cubes at a time.
Cookie
Crumbs
Break into pieces. Use up to
1 1/2 cups (355 ml) of pieces.
Fruit,
Chopped
Cut fruit into 1-inch (2.5-cm)
chunks. Place up to 1 1/2
cups (355 ml) of pieces into
chopper.
Garlic,
Minced
Peel; then process 1 or more
cloves at a time.
Graham
Cracker
Crumbs
Break into 4 pieces. Place up
to 6 crackers in chopper at
a time.
Nuts,
Chopped
Place up to 1 cup (237 ml) in
chopper.
Parsley Pinch off sprigs from bunch.
Vegetables Cut vegetables into 1-inch
(2.5-cm) chunks. Place up to
1 1/2 cups (355 ml) in chopper
at a time.
During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available,
we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness
for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For
faster service, locate the model, type, and
series numbers on your appliance.
Other Consumer Safety
Information
This appliance is intended for household
use only.
This appliance is only intended for the
preparation, cooking, and serving of foods.
This appliance is not intended for use with
any nonfood materials or products.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
w CAUTION
The length of the cord
used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally
tripped over.
Parts and features
1.
Lid
2.
Chopping
Blade
3.
3-Cup (710-ml)
Bowl
4.
Base
5.
Cord Storage
(on bottom)
How to use the food chopper
IMPORTANT: Before first use, follow
instructions in “Care and cleaning.”
1. Make sure chopper is unplugged. Place
bowl onto base.
2. Carefully place blade in bowl over center
shaft. Turn until blade slips down to
bottom of bowl.
3. Place food in bowl.
4. Place lid on bowl.
5. Plug into outlet. Press lid to chop. To turn
off, release lid. Do not remove lid until
blade has stopped turning.
6. Unplug; remove lid. Remove bowl from
base. Carefully remove blade before
removing contents.
7. Use cord wrap on bottom of unit for easy
storage.
Pour utiliser un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou
de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les risques d’électrocution,
ne pas immerger le cordon, la prise
ou la base dans l’eau ou tout autre
liquide.
5. Débrancher de la prise de courant
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
ou laissé sans surveillance, avant
d’insérer ou enlever des pièces et
avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Appeler
le numéro de service à la clientèle
fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le
fabricant d’électroménagers peut
provoquer un incendie, l’électrocution
ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon
de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et
les surfaces chaudes incluant la
cuisinière.
11. Pendant la transformation des
aliments, garder les mains et les
ustensiles loin des lames de coupe
pour réduire le risque de blessure
corporelle grave et les dommages au
hachoir. Un racloir peut être utilisé,
mais uniquement lorsque le moteur
du hachoir est arrêté.
12. Les lames sont tranchantes.
Manipuler les lames de coupe avec
soins pendant l’insertion ou le retrait,
lors du vidage du bol et pendant le
nettoyage.
13. Cet appareil est conçu pour
transformer de petites quantités
d’aliments à servir ou à utiliser
immédiatement. Cet appareil n’est
pas conçu pour transformer de
grandes quantités d’aliments en une
seule fois.
14. Pour éviter les risques de blessures,
ne jamais placer la lame de coupe
sur la base sans avoir préalablement
installé le récipient correctement.
15. S’assurer que le couvercle est en
place et verrouillé correctement avant
de faire fonctionner l’appareil.
16. Ne pas tenter de démonter le
mécanism de verrouillage du
couvercle.
17. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
18. Afin d’éviter un danger découlant
d’une réinitialisation accidentelle du
rupteur thermique, se dispositif ne
doit pas être alimenté par l’entremise
d’un appareil de connexion externe,
comme une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est régulièrement mis
sous et hors tension par le service
public.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche.
Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
w ATTENTION
La longueur du
cordon installé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pièces et caractéristiques
1.
Couvercle
2.
Lame à hacher
3.
Bol de 3 tasses
(710 ml)
4.
Base
5.
Rangement du
cordon (sous
la base)
Utilisation du hachoir
IMPORTANT : Avant la première utilisation,
suivre les instructions du chapitre « Entretien
et nettoyage ».
1. S’assurer que le hachoir est débranché.
Installer le bol sur la base.
2. Placer soigneusement sur l’arbre central
situé dans le récipient. Tourner jusqu’à
ce que la lame glisse vers le fond du
récipient.
3. Mettre les aliments dans le récipient.
4. Fixer le couvercle sur le récipient.
5. Brancher dans une prise murale. Appuyer
sur le couvercle pour hacher. Relâcher
le bouton pour arrêter la transformation.
Attendre l’arrêt complet des lames avant
de retirer le couvercle.
6. Débrancher et retirer le couvercle. Enlever
le récipient de la base. Enlever la lame
prudemment avant d’enlever le contenu.
7. Utiliser l’enrouleur de cordon sous la base
de l’appareil pour ranger plus facilement.
Conseils de hachage
La capacité du récipient est de 3 tasses.
Pour les ingrédients liquides, ne pas
mettre plus de 1 1/2 de tasse (LIGNE DU
NIVEAU DE REMPLISSAGE MAX. sur le
récipient).
Pour plus de contrôle, transformer les
aliments en appuyant brièvement sur
le couvercle puis relâcher-le. Vérifier la
consistance et poursuivre si nécessaire.
NOTE: Ne pas transformer de viande
crue, de grains de café ou des épices
dures entières dans le hachoir. Ceci peut
endommager le hachoir.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Ne pas immerger la base, le cordon ou
la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Laver le couvercle, le récipient et la lame
de coupe dans l’eau chaude savonneuse
ou placer sur le panier supérieur du
lave-vaisselle. La lame à hacher est
tranchante; manipuler avec soins.
2. Réassembler pour un rangement
sécuritaire.
3. Nettoyer la base avec un linge humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Loading ...
Loading ...
Loading ...