User Manual - Page 6

For BADGER 5. Also, The document are for others Insinkerator models: BADGER® 1, BADGER® 1XL, BADGER® 100, BADGER® 5, BADGER® 5XL, BADGER® 500, BADGER 5XP®, BADGER® 15SS, BADGER 333®, BADGER 444® BADGER® 900, CONTRACTOR 333®, BADGER® 1HP, CONTRACTOR 1000™

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Badger
®
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
6
Attach upper mounting assembly/Conecte el conjunto de montaje superior/Fixer le montage de
base supérieur
13
B
C
D
E
G
F
14
F F
12
Insert fiber gasket (C), backup flange (D) and
mounting ring (E). Hold in place while inserting
snap ring (G). Pull snap ring (G) open and press
firmly until it snaps into place.
Inserte la junta de fibra (C), la brida de soporte
(D) y el anillo de montaje (E). Sosténgalos en
su lugar mientras inserta el anillo de cierre (G).
Abra el anillo de cierre (G) y presione firme-
mente hasta que se coloque en el lugar.
Insérer le joint fibreux (C), la bride de retenue
(D) et l’anneau de montage (E). Tenir le tout en
place pendant l’insertion du l’anneau élastique
(G). Ouvrir l’anneau élastique (G) et appuyer fer-
mement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Place a weight, such as the disposer, on the
sink flange to hold it in place. Use a towel
to avoid scratching sink.
Coloque un peso, por ejemplo el triturador,
sobre la brida del fregadero para manten-
erla en su lugar. Utilice una toalla para evi-
tar que se raye el fregadero.
Placer un poids tel que le broyeur sur
le collet de l’évier pour le maintenir en
place. Utiliser une serviette pour éviter
d’égratigner l'évier.
Tighten 3 mounting screws (F) evenly and
firmly against backup flange.
Ajuste los 3 tornillos de montaje (F) en forma
uniforme y firme contra la brida de soporte.
Serrer les trois vis de montage (F)
uniformément et fermement contre la bride
de retenue.
Loading ...
Loading ...
Loading ...