User Manual - Page 5

For BADGER 5. Also, The document are for others Insinkerator models: BADGER® 1, BADGER® 1XL, BADGER® 100, BADGER® 5, BADGER® 5XL, BADGER® 500, BADGER 5XP®, BADGER® 15SS, BADGER 333®, BADGER 444® BADGER® 900, CONTRACTOR 333®, BADGER® 1HP, CONTRACTOR 1000™

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Badger
®
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
5
7
Using a flathead screwdriver, loosen the 3
screws on the mounting assembly.
Con un destornillador de punta plana, afloje
los 3 tornillos del conjunto de montaje.
Au moyen d’un tournevis à tête plate,
desserrer les trois vis du montage de base.
8
G
Using a screwdriver, remove the snap ring
(G).
Retire el anillo de cierre con un
destornillador (G).
Au moyen d’un tournevis, retirer le jonc de
blocage (G).
Is the new disposer mounting the
same as the old one?
If YES, you may choose to skip to step 15.
If NO, continue to step 7.
¿El montaje del triturador nuevo es el mismo que
el del viejo?
Si la respuesta es SÍ, continúe en el paso
15
.
Si la respuesta es NO, continúe en el paso 7.
Est-ce que le montage du nouveau broyeur est le
même que celui de l’ancien?
Si OUI, passer à l’étape
15
.
Si NON, passer à l’étape 7.
6
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur
Install flange in sink hole/Instale la brida en el orificio del fregadero/Installer le collet dans
le trou de l’évier
9
Remove flange from sink. Remove old plumb-
er’s putty from sink with putty knife.
Retire la brida del fregadero. Retire la masilla
de plomería vieja del fregadero conuna es-
pátula para masilla.
Retirer le collet de l’évier. Enlever le mastic
de plomberie usagé au moyen d’un couteau
à mastic.
11
B
10
B
NOTICE/AVISO/AVIS
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if not properly assembled.
Daño a la propiedad: Si no se coloca de la manera adecuada existe riesgo de filtración de agua
a corto o largo plazo.
Dommages matériels : Un assemblage incorrect peut entraîner un risque de fuite d’eau à court
ou à long terme.
Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s
putty around sink flange (B).
Aplique una tira gruesa de masilla de
plomería, de 1/2” (1.3 cm), en forma
uniforme alrededor de la brida (B).
Appliquer uniformément un cordon de
mastic de plomberie de 1/2” (1,3 cm)
d’épaisseur autour du collet (B).
Press sink flange (B) firmly into sink drain.
Remove excess putty.
Presione la brida (B) firmemente en el
desagüe del fregadero. Retire la masilla
sobrante.
Enfoncer le collet (B) fermement dans le
drain de l’évier. Enlever l’excès de mastic.
Loading ...
Loading ...
Loading ...