
Cleaning
Owner’s Manual
RoboVac
www.eufylife.com
For FAQs and more information, please visit:
T2108/T2109/T2110 51005001162 V02
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding

01
English
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
04 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
09 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Set Time and Scheduled Cleaning
17 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filters
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
22 Troubleshooting
24 Specifications
24 Customer Service
Thank you for purchasing RoboVac. Read all instructions before using
this product, and keep it properly for future reference.
English
01
Deutsch
25
Español
49
Français
73
Italiano
97
Nederlands
121

01
English
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
04 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
09 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Set Time and Scheduled Cleaning
17 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filters
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
22 Troubleshooting
24 Specifications
24 Customer Service
Thank you for purchasing RoboVac. Read all instructions before using
this product, and keep it properly for future reference.
English
01
Deutsch
25
Español
49
Français
73
Italiano
97
Nederlands
121

02 03
English English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety
instructions carefully and keep them at hand when setting up,
using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts
you to potential hazards that could result in
property damage and/or serious bodily harm or
death.
•This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of this
device in a safe way and understand the hazards involved.
•Children should be supervised to ensure they do not play with
this device.
•Cleaning and maintenance shall not be performed by children
without adult supervision.
•This device is only to be used with the power supply unit
provided.
•For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
•The battery must be removed from this device before this
device is disposed of. To remove the battery from this device,
first remove the screws on the bottom, then remove the main
PCB and unscrew the battery cover using a screwdriver. Remove
the battery by disconnecting the quick connector.
•The used battery should be placed in a sealed plastic bag and
disposed of safely according to local environmental regulations.
•The external flexible cable or cord of the power supply unit
cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply
unit shall be disposed of.
•This device is for indoor use only.
•This device is not a toy. Do not sit or stand on this device. Small
children and pets should be supervised when this device is
operating.
•Store and operate this device in room temperature
environments only.
•Clean with a cloth dampened with water only.
•Do not use this device to pick up anything that is burning or
smoking.
•Do not use this device to pick up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
•Before using this device, pick up objects like clothing and loose
paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move power
cords and fragile objects out of the way. If this device passes
over a power cord and drags it, an object could be pulled off a
table or shelf.
•If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to ensure
safe operation.
•Do not place anything on top of this device.
•Be aware that this device moves around on its own. Take care
when walking in the area where this device is operating to avoid
stepping on it.
•Do not operate this device in areas with exposed electrical
outlets on the floor.
•Do not expose the electronics of this device, its battery, or the
integrated Charging Base. There are no user-serviceable parts
inside.
•Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed or
rough floor. It may result in damage to the floor and this device.
Use only on hard floor surfaces or low-pile carpet.
•This device has been designed to be used on floors without
scratching them. We still recommend that you test this
device on a small area of the room to be cleaned to ensure no
scratches are made before cleaning the whole room.
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates: Do
not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste; use separate collection facilities. Contact your local
authority for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being. When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obliged to take back your
old appliance for disposal at least free of charge.

02 03
English English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety
instructions carefully and keep them at hand when setting up,
using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts
you to potential hazards that could result in
property damage and/or serious bodily harm or
death.
•This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of this
device in a safe way and understand the hazards involved.
•Children should be supervised to ensure they do not play with
this device.
•Cleaning and maintenance shall not be performed by children
without adult supervision.
•This device is only to be used with the power supply unit
provided.
•For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
•The battery must be removed from this device before this
device is disposed of. To remove the battery from this device,
first remove the screws on the bottom, then remove the main
PCB and unscrew the battery cover using a screwdriver. Remove
the battery by disconnecting the quick connector.
•The used battery should be placed in a sealed plastic bag and
disposed of safely according to local environmental regulations.
•The external flexible cable or cord of the power supply unit
cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply
unit shall be disposed of.
•This device is for indoor use only.
•This device is not a toy. Do not sit or stand on this device. Small
children and pets should be supervised when this device is
operating.
•Store and operate this device in room temperature
environments only.
•Clean with a cloth dampened with water only.
•Do not use this device to pick up anything that is burning or
smoking.
•Do not use this device to pick up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
•Before using this device, pick up objects like clothing and loose
paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move power
cords and fragile objects out of the way. If this device passes
over a power cord and drags it, an object could be pulled off a
table or shelf.
•If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to ensure
safe operation.
•Do not place anything on top of this device.
•Be aware that this device moves around on its own. Take care
when walking in the area where this device is operating to avoid
stepping on it.
•Do not operate this device in areas with exposed electrical
outlets on the floor.
•Do not expose the electronics of this device, its battery, or the
integrated Charging Base. There are no user-serviceable parts
inside.
•Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed or
rough floor. It may result in damage to the floor and this device.
Use only on hard floor surfaces or low-pile carpet.
•This device has been designed to be used on floors without
scratching them. We still recommend that you test this
device on a small area of the room to be cleaned to ensure no
scratches are made before cleaning the whole room.
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates: Do
not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste; use separate collection facilities. Contact your local
authority for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being. When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obliged to take back your
old appliance for disposal at least free of charge.

04 05
English English
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac
Power Adapter
Additional
High-Performance
Filter
Additional
Foam Filter
Owner’s Manual &
Other Documents
Cleaning Tool Side Brushes (x4)
Charging Base
Remote Control
(AAA Battery x2)
RoboVac Anatomy
Top & Side
Auto cleaning Start/Stop button
Bumper
Dust collector release button
Infrared sensor
Dust collector
Bottom
Drop sensors
Swivel wheel
Side brushes
Wheels
Rolling brush
Brush guard
Battery compartment
Charging contact pins
Dust collector
Main power switch (On/Off)

04 05
English English
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac
Power Adapter
Additional
High-Performance
Filter
Additional
Foam Filter
Owner’s Manual &
Other Documents
Cleaning Tool Side Brushes (x4)
Charging Base
Remote Control
(AAA Battery x2)
RoboVac Anatomy
Top & Side
Auto cleaning Start/Stop button
Bumper
Dust collector release button
Infrared sensor
Dust collector
Bottom
Drop sensors
Swivel wheel
Side brushes
Wheels
Rolling brush
Brush guard
Battery compartment
Charging contact pins
Dust collector
Main power switch (On/Off)

06 07
English English
Dust Collector
Pre-filter
High-performance filter
Foam filter
Suction Inlet
Dust collector
Suction inlet
Charging Base
Status light
Power cord storage
compartment
Power socket
Charging contact pins
Remote Control
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Start Auto cleaning
Start Auto cleaning
Stop cleaning
Start Spot cleaning
Start Edge cleaning
Adjust time
Adjust suction power level in Auto/Single Room
Cleaning mode
Control cleaning direction manually
Adjust the hour and minute
Start Single Room cleaning
Return RoboVac to Charging Base
Schedule Auto cleaning start time
Remote Control Display
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Returning to Charging Base
Auto cleaning mode selected
Spot cleaning mode selected
Edge cleaning mode selected
Single Room cleaning mode selected
Clock
Standard suction power enabled
BoostIQ™ dynamic suction power enabled
Max suction power enabled
Scheduled cleaning time
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure
the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in
the battery compartment.

06 07
English English
Dust Collector
Pre-filter
High-performance filter
Foam filter
Suction Inlet
Dust collector
Suction inlet
Charging Base
Status light
Power cord storage
compartment
Power socket
Charging contact pins
Remote Control
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Start Auto cleaning
Start Auto cleaning
Stop cleaning
Start Spot cleaning
Start Edge cleaning
Adjust time
Adjust suction power level in Auto/Single Room
Cleaning mode
Control cleaning direction manually
Adjust the hour and minute
Start Single Room cleaning
Return RoboVac to Charging Base
Schedule Auto cleaning start time
Remote Control Display
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Returning to Charging Base
Auto cleaning mode selected
Spot cleaning mode selected
Edge cleaning mode selected
Single Room cleaning mode selected
Clock
Standard suction power enabled
BoostIQ™ dynamic suction power enabled
Max suction power enabled
Scheduled cleaning time
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure
the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in
the battery compartment.

08 09
English English
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicator.
(Status Light)
Status
Breathing orange Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid orange Low power and returning to Charging Base
O
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base
and has been inactive for 1 minute.
Flashing / Solid red + Beeping
RoboVac has an error.
Refer to the “Troubleshooting>Error Tone” section in this
manual for solutions.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
a
b
c
d
e
f
a
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
b
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
c
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from
getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
d
Keep RoboVac away from wet areas.
e
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these
objects if possible.
f
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They
may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is
recommended to place physical barriers to block off areas where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to
RoboVac if entered.

08 09
English English
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicator.
(Status Light)
Status
Breathing orange Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid orange Low power and returning to Charging Base
O
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base
and has been inactive for 1 minute.
Flashing / Solid red + Beeping
RoboVac has an error.
Refer to the “Troubleshooting>Error Tone” section in this
manual for solutions.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
a
b
c
d
e
f
a
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
b
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
c
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from
getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
d
Keep RoboVac away from wet areas.
e
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these
objects if possible.
f
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They
may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is
recommended to place physical barriers to block off areas where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to
RoboVac if entered.

10 11
English English
Preparation
Install the side brushes before use.
Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac.
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the
bumper before use.
Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall.
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the
front of the charging base.
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging
Base and the other end into a wall outlet.
• When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the
Charging Base is SOLID WHITE.
- Install the Charging Base in a location that RoboVac
can easily access. It is recommended to place the
Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise
RoboVac will not automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before
use.
• RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its
battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the
charging pins on the base.

10 11
English English
Preparation
Install the side brushes before use.
Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac.
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the
bumper before use.
Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall.
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the
front of the charging base.
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging
Base and the other end into a wall outlet.
• When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the
Charging Base is SOLID WHITE.
- Install the Charging Base in a location that RoboVac
can easily access. It is recommended to place the
Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise
RoboVac will not automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before
use.
• RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its
battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the
charging pins on the base.

12 13
English English
Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base.
Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of
time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Start / Stop Cleaning
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on before use.
1. Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
2. Press on RoboVac or on the remote control to stop cleaning.
Select a Cleaning Mode
1. Auto cleaning
RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically
until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode.
Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
- RoboVac will return to the Charging Base automatically when the battery level becomes
low or when RoboVac finishes cleaning.
- By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
BoostIQ™ Feature
When the BoostIQ™ feature is enabled, RoboVac will automatically increase the suction
power if it detects stronger power is needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for
cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning
time, but increase the noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs
you, you can disable this feature. This feature only works in Auto and Single Room cleaning
modes.
In Auto or Single Room cleaning mode, press on the remote control repeatedly to adjust
the suction power level.
• The corresponding icon is displayed on the remote control.
Icon Suction Power Level
Standard
Standard power
BoostIQ
Automatically switches between Standard and Enhanced power (default)
Max
Maximum power
When RoboVac starts cleaning in Auto or Single Room mode the next time, it will
clean according to the suction power level you previously selected.

12 13
English English
Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base.
Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of
time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Start / Stop Cleaning
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on before use.
1. Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
2. Press on RoboVac or on the remote control to stop cleaning.
Select a Cleaning Mode
1. Auto cleaning
RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically
until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode.
Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
- RoboVac will return to the Charging Base automatically when the battery level becomes
low or when RoboVac finishes cleaning.
- By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
BoostIQ™ Feature
When the BoostIQ™ feature is enabled, RoboVac will automatically increase the suction
power if it detects stronger power is needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for
cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning
time, but increase the noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs
you, you can disable this feature. This feature only works in Auto and Single Room cleaning
modes.
In Auto or Single Room cleaning mode, press on the remote control repeatedly to adjust
the suction power level.
• The corresponding icon is displayed on the remote control.
Icon Suction Power Level
Standard
Standard power
BoostIQ
Automatically switches between Standard and Enhanced power (default)
Max
Maximum power
When RoboVac starts cleaning in Auto or Single Room mode the next time, it will
clean according to the suction power level you previously selected.

14 15
English English
2. Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral, useful if there is a concentrated area
of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes.
Press on the remote control to start cleaning in Spot mode.
3. Edge cleaning
RoboVac reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the
edge is cleaned thoroughly. In Edge mode, RoboVac will clean for 20 minutes and return to
the Charging Base.
Press on the remote control to start cleaning in Edge mode.
4. Single Room cleaning
RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode
only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the
room by closing the door.
Press on the remote control to start cleaning in Single Room Mode.
5. Manual cleaning
You can direct RoboVac to clean a particular area by using the directional buttons on the
remote control.
Move backward
Turn right
Move forward
Turn left

14 15
English English
2. Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral, useful if there is a concentrated area
of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes.
Press on the remote control to start cleaning in Spot mode.
3. Edge cleaning
RoboVac reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the
edge is cleaned thoroughly. In Edge mode, RoboVac will clean for 20 minutes and return to
the Charging Base.
Press on the remote control to start cleaning in Edge mode.
4. Single Room cleaning
RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode
only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the
room by closing the door.
Press on the remote control to start cleaning in Single Room Mode.
5. Manual cleaning
You can direct RoboVac to clean a particular area by using the directional buttons on the
remote control.
Move backward
Turn right
Move forward
Turn left

16 17
English English
Set Time and Scheduled Cleaning
Set Time
Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. The time will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the time has
been set.
ON
BEEP
To ensure the time is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear
a beep when the time has been set.
Set a Scheduled Cleaning
You can schedule RoboVac to start cleaning at a specified time. To cancel a previously
scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until RoboVac beeps twice and
disappears.
Note: Before setting a scheduled cleaning, make sure the time has been set correctly to
your local time; refer to the previous section “Set Time” for how to set the time.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the
schedule has been set.
1
4
ON
BEEP
To ensure the schedule is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You
will hear a beep when the schedule has been set.
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of
RoboVac.
Recommended cleaning/replacement frequency:
RoboVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Collector After each use -
Filters Once every week Every 2 months
Rolling Brush Once every week Every 6-12 months
Side Brushes Once every month Every 3-6 months (or when visibly worn)
Sensors Once every month -
Charging Pins Once every month -
Swivel Wheel Once every month -

16 17
English English
Set Time and Scheduled Cleaning
Set Time
Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. The time will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the time has
been set.
ON
BEEP
To ensure the time is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear
a beep when the time has been set.
Set a Scheduled Cleaning
You can schedule RoboVac to start cleaning at a specified time. To cancel a previously
scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until RoboVac beeps twice and
disappears.
Note: Before setting a scheduled cleaning, make sure the time has been set correctly to
your local time; refer to the previous section “Set Time” for how to set the time.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the
schedule has been set.
1
4
ON
BEEP
To ensure the schedule is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You
will hear a beep when the schedule has been set.
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of
RoboVac.
Recommended cleaning/replacement frequency:
RoboVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Collector After each use -
Filters Once every week Every 2 months
Rolling Brush Once every week Every 6-12 months
Side Brushes Once every month Every 3-6 months (or when visibly worn)
Sensors Once every month -
Charging Pins Once every month -
Swivel Wheel Once every month -

18 19
English English
Clean the Dust Collector and Filters
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
Open and empty the dust collector.
2
1
Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
Take out the foam filter and high-performance filter.
Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
Put the filters and pre-filter back together in the dust collector.
Push the dust collector back into the main unit.
You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to
air-dry them thoroughly before reassembling. Do not wash the high-performance
filter with water, as it may damage the filter and reduce the suction power.
Clean the Rolling Brush
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
Lift the rolling brush to remove.
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then clicking
into place.
Press down to snap the brush guard into place.
1
4
2
5
3

18 19
English English
Clean the Dust Collector and Filters
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
Open and empty the dust collector.
2
1
Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
Take out the foam filter and high-performance filter.
Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
Put the filters and pre-filter back together in the dust collector.
Push the dust collector back into the main unit.
You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to
air-dry them thoroughly before reassembling. Do not wash the high-performance
filter with water, as it may damage the filter and reduce the suction power.
Clean the Rolling Brush
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
Lift the rolling brush to remove.
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then clicking
into place.
Press down to snap the brush guard into place.
1
4
2
5
3

20 21
English English
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may
adhere to them. Be sure to clean them regularly.
Remove the side brushes.
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit
and the side brushes.
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to gently
reshape them.
Only use the side brushes when they are completely dry.
T
Replace the Side Brushes
The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time.
Follow the instructions below to replace them.
Pull off the old side brushes and snap the new ones into place.
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly.
• Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
Pull out the swivel wheel.
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
- You can clean the swivel wheel with water.
- Use the swivel wheel only when it is completely dry.

20 21
English English
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may
adhere to them. Be sure to clean them regularly.
Remove the side brushes.
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit
and the side brushes.
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to gently
reshape them.
Only use the side brushes when they are completely dry.
T
Replace the Side Brushes
The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time.
Follow the instructions below to replace them.
Pull off the old side brushes and snap the new ones into place.
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly.
• Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
Pull out the swivel wheel.
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
- You can clean the swivel wheel with water.
- Use the swivel wheel only when it is completely dry.

22 23
English English
Troubleshooting
Frequently asked questions
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
•Make sure the main power switch is in the ON position.
•Make sure the battery is fully charged.
•Replace the batteries (2 AAA) in the remote control.
•Make sure the remote control is within range (16 ft/5 m) of
RoboVac.
•If you still have trouble, turn o the main power switch and
then turn it back on.
The remote control
does not work.
•Replace the batteries in the remote control.
•Make sure RoboVac is turned on and fully charged.
RoboVac stops
working suddenly.
•Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
•Check if the battery level is too low.
•If you still have trouble, turn o the main power switch, wait
for 2 seconds, and then turn it back on.
You cannot schedule
cleanings.
•Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac
is turned on.
•Make sure the time, time of day (AM/PM), and the scheduled
time have been set correctly.
•Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
Suction power is
weak.
•Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
•Empty the dust collector.
•Clean the filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
•Check if the filters are wet due to water or other liquid on the
floor. Air-dry the filters completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
•Check if the indicator on the Charging Base lights up. If
not, contact the eufy service center to repair or replace the
Charging Base.
•Dust o the charging contact pins with a dry cloth.
•Check if you can hear a beep when RoboVac is docked onto
the Charging Base. If not, contact the eufy service center to
repair or replace the Charging Base.
RoboVac cannot
return to the
Charging Base
.
•Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side and
within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
•When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it will
return more quickly. However, if the Charging Base is located
far away, RoboVac will need more time to return. Please be
patient as it works its way back.
•Clean the charging contact pins.
Problems Solutions
The rolling brush
does not rotate.
•Clean the rolling brush.
•Check if the rolling brush and brush guard have been installed
properly.
RoboVac’s
movements or travel
path are abnormal.
•Clean the sensors carefully with a dry cloth.
•Restart RoboVac by turning the power switch o and on.
Error Tones
When RoboVac is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator
on RoboVac will be solid or flashing.
Flashing red indicator light
Error Tone Cause Solution
Two beeps RoboVac’s bumper is stuck.
Tap RoboVac’s bumper several times to
dislodge any debris that may be trapped
underneath.
Three beeps
•RoboVac’s drop sensors are
dirty.
•RoboVac is stuck on the
ledge of a staircase and
cannot reverse.
•Clean the drop sensors gently with
a dry cloth.
•Place RoboVac in a new location.
•Use a physical barrier to block o
the problem area.
Four beeps
RoboVac’s power level is too
low.
Manually charge RoboVac for at least
5 hours.
Solid red indicator light
Error Tone Cause Solution
One beep
RoboVac’s left/right wheel
is stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the left/right wheel.
Two beeps
RoboVac’s side brush is
stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the side brush.
Three beeps
RoboVac’s suction fan is
stuck.
•Turn o RoboVac, then remove and
empty the dust collector.
•Make sure the suction inlet is not
blocked by any hair or debris.
Four beeps
RoboVac’s rolling brush is
stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the rolling brush.

22 23
English English
Troubleshooting
Frequently asked questions
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
•Make sure the main power switch is in the ON position.
•Make sure the battery is fully charged.
•Replace the batteries (2 AAA) in the remote control.
•Make sure the remote control is within range (16 ft/5 m) of
RoboVac.
•If you still have trouble, turn o the main power switch and
then turn it back on.
The remote control
does not work.
•Replace the batteries in the remote control.
•Make sure RoboVac is turned on and fully charged.
RoboVac stops
working suddenly.
•Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
•Check if the battery level is too low.
•If you still have trouble, turn o the main power switch, wait
for 2 seconds, and then turn it back on.
You cannot schedule
cleanings.
•Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac
is turned on.
•Make sure the time, time of day (AM/PM), and the scheduled
time have been set correctly.
•Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
Suction power is
weak.
•Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
•Empty the dust collector.
•Clean the filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
•Check if the filters are wet due to water or other liquid on the
floor. Air-dry the filters completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
•Check if the indicator on the Charging Base lights up. If
not, contact the eufy service center to repair or replace the
Charging Base.
•Dust o the charging contact pins with a dry cloth.
•Check if you can hear a beep when RoboVac is docked onto
the Charging Base. If not, contact the eufy service center to
repair or replace the Charging Base.
RoboVac cannot
return to the
Charging Base
.
•Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side and
within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
•When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it will
return more quickly. However, if the Charging Base is located
far away, RoboVac will need more time to return. Please be
patient as it works its way back.
•Clean the charging contact pins.
Problems Solutions
The rolling brush
does not rotate.
•Clean the rolling brush.
•Check if the rolling brush and brush guard have been installed
properly.
RoboVac’s
movements or travel
path are abnormal.
•Clean the sensors carefully with a dry cloth.
•Restart RoboVac by turning the power switch o and on.
Error Tones
When RoboVac is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator
on RoboVac will be solid or flashing.
Flashing red indicator light
Error Tone Cause Solution
Two beeps RoboVac’s bumper is stuck.
Tap RoboVac’s bumper several times to
dislodge any debris that may be trapped
underneath.
Three beeps
•RoboVac’s drop sensors are
dirty.
•RoboVac is stuck on the
ledge of a staircase and
cannot reverse.
•Clean the drop sensors gently with
a dry cloth.
•Place RoboVac in a new location.
•Use a physical barrier to block o
the problem area.
Four beeps
RoboVac’s power level is too
low.
Manually charge RoboVac for at least
5 hours.
Solid red indicator light
Error Tone Cause Solution
One beep
RoboVac’s left/right wheel
is stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the left/right wheel.
Two beeps
RoboVac’s side brush is
stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the side brush.
Three beeps
RoboVac’s suction fan is
stuck.
•Turn o RoboVac, then remove and
empty the dust collector.
•Make sure the suction inlet is not
blocked by any hair or debris.
Four beeps
RoboVac’s rolling brush is
stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the rolling brush.

25
Deutsch
24
English
Specifications
Product Model T2108/T2109/T2110
Input
19 V 0.6 A
Battery Voltage
DC 14.4 V
Power Consumption 25 W
Battery Type
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Dust Collector Capacity
0.6 L
Cleaning Time Max. 100 mins
Charging Time 300 - 360 mins
Input
19 V 0.6 A
Output
19 V 0.6 A
Customer Service
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Inhaltsverzeichnis
26 Wichtige Sicherheitshinweise
28 Über Ihren RoboVac
Was ist im Lieferumfang
So ist RoboVac aufgebaut
LED-Anzeige
33 So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende
Hinweise
Vorbereitung
So laden Sie Ihren RoboVac auf
Reinigungsvorgang starten / stoppen
Reinigungsmodus auswählen
Reinigungszeitplan einstellen
41 Reinigung und Instandhaltung
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
So reinigen Sie die Rollbürste
So reinigen Sie die Seitenbürsten
So ersetzen Sie die Seitenbürsten
So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte
So reinigen Sie das Drehrad
46 Fehlerbehebung
48 Technische Daten
48 Kundenservice
Vielen Dank, dass Sie sich für einen RoboVac entschieden haben. Bitte lesen
Sie sich die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung durch und heben
Sie die Anweisungen für eine spätere Bezugnahme auf.

25
Deutsch
24
English
Specifications
Product Model T2108/T2109/T2110
Input
19 V 0.6 A
Battery Voltage
DC 14.4 V
Power Consumption 25 W
Battery Type
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Dust Collector Capacity
0.6 L
Cleaning Time Max. 100 mins
Charging Time 300 - 360 mins
Input
19 V 0.6 A
Output
19 V 0.6 A
Customer Service
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Inhaltsverzeichnis
26 Wichtige Sicherheitshinweise
28 Über Ihren RoboVac
Was ist im Lieferumfang
So ist RoboVac aufgebaut
LED-Anzeige
33 So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende
Hinweise
Vorbereitung
So laden Sie Ihren RoboVac auf
Reinigungsvorgang starten / stoppen
Reinigungsmodus auswählen
Reinigungszeitplan einstellen
41 Reinigung und Instandhaltung
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
So reinigen Sie die Rollbürste
So reinigen Sie die Seitenbürsten
So ersetzen Sie die Seitenbürsten
So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte
So reinigen Sie das Drehrad
46 Fehlerbehebung
48 Technische Daten
48 Kundenservice
Vielen Dank, dass Sie sich für einen RoboVac entschieden haben. Bitte lesen
Sie sich die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung durch und heben
Sie die Anweisungen für eine spätere Bezugnahme auf.

26 27
Deutsch Deutsch
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um etwas Brennendes oder
Rauchendes aufzusaugen.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Rückstände von Bleiche,
Farbe, anderen Chemikalien oder Flüssigkeiten aufzusaugen.
•Bevor Sie dieses Gerät verwenden, nehmen Sie Gegenstände
wie Kleidung und loses Papier, Kabel für Jalousien oder
Vorhänge, Netzkabel und zerbrechliche Gegenstände aus dem
Weg. Wenn das Gerät über ein Netzkabel fährt, könnte es ein
Objekt mit sich ziehen und Sachen zum Fall bringen.
•Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollte bei der
Reinigung eines Zimmers mit Balkon eine physische Barriere
verwendet werden, um den Zugang für das Gerät auf den
Balkon zu verhindern.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
•Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät selbstständig bewegt
und treten Sie nicht darauf, während es in Betrieb ist.
•Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen mit freiliegenden
Steckdosen im Bodenbereich.
•Öffnen Sie nicht die Elektronik, den Akku oder die integrierte
Ladestation des Gerätes. Dort befinden sich keine zu wartenden
Teile.
•Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten, nicht
abgedichteten, gewachsten oder rauen Böden. Es kann zu
Schäden an Böden und des RoboVacs führen. Verwenden Sie
Ihren RoboVac nur auf harte Böden oder flachen Teppichböden.
•RoboVac verkratzt Böden nicht, dennoch raten wir Ihnen
RoboVac erst an einer kleinen Stelle zu testen. So stellen Sie
sicher, dass keine Kratzer hinterlassen werden bevor Sie einen
gesamten Bereich reinigen lassen.
Hinweis
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben
werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu
schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben
Wichtige Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden,
lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei der
Einrichtung, Verwendung und Wartung dieses Geräts.
SICHERHEITSSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol
warnt vor möglichen Gefahren, die Sachschäden
und / oder eine schwere Körperverletzung oder Tod
herbeiführen könnten.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet
werden und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an
Erfahrung und Wissen, wenn sie Aufsicht oder eine ausführliche
Einweisung zur Benutzung des Geräts bekommen haben und
die Gefahren verstehen.
•Kinder sollten bei Gebrauch beaufsichtigt werden und nicht mit
dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
•Das Gerät darf nur mit der im Lieferumfang enthaltenen
Stromversorgungseinheit verwendet werden.
•Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladestation, um den Akku
des RoboVac zu laden.
•Bevor Sie das Gerät entsorgen, muss die Batterie aus dem Gerät
entfernt werden. Um den Akku aus dem Gerät zu entfernen,
lösen Sie die Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher.
Entfernen Sie den Akku, indem Sie den Schnellverbinder lösen.
•Der verwendete Akku sollte sicher in einem verschlossenen
Plastikbeutel nach den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt
werden.
•Das Kabel des Netzteils kann nicht ersetzt werden. Wenn das
Kabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden.
•Dieses Gerät sollte draußen nicht verwendet werden.
•Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Stellen oder setzen Sie sich
nicht auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten
beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•Lagern und betreiben Sie dieses Gerät nur bei Raumtemperatur.
•Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit Wasser befeuchteten
Tuch.

26 27
Deutsch Deutsch
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um etwas Brennendes oder
Rauchendes aufzusaugen.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Rückstände von Bleiche,
Farbe, anderen Chemikalien oder Flüssigkeiten aufzusaugen.
•Bevor Sie dieses Gerät verwenden, nehmen Sie Gegenstände
wie Kleidung und loses Papier, Kabel für Jalousien oder
Vorhänge, Netzkabel und zerbrechliche Gegenstände aus dem
Weg. Wenn das Gerät über ein Netzkabel fährt, könnte es ein
Objekt mit sich ziehen und Sachen zum Fall bringen.
•Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollte bei der
Reinigung eines Zimmers mit Balkon eine physische Barriere
verwendet werden, um den Zugang für das Gerät auf den
Balkon zu verhindern.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
•Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät selbstständig bewegt
und treten Sie nicht darauf, während es in Betrieb ist.
•Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen mit freiliegenden
Steckdosen im Bodenbereich.
•Öffnen Sie nicht die Elektronik, den Akku oder die integrierte
Ladestation des Gerätes. Dort befinden sich keine zu wartenden
Teile.
•Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten, nicht
abgedichteten, gewachsten oder rauen Böden. Es kann zu
Schäden an Böden und des RoboVacs führen. Verwenden Sie
Ihren RoboVac nur auf harte Böden oder flachen Teppichböden.
•RoboVac verkratzt Böden nicht, dennoch raten wir Ihnen
RoboVac erst an einer kleinen Stelle zu testen. So stellen Sie
sicher, dass keine Kratzer hinterlassen werden bevor Sie einen
gesamten Bereich reinigen lassen.
Hinweis
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben
werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu
schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben
Wichtige Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden,
lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei der
Einrichtung, Verwendung und Wartung dieses Geräts.
SICHERHEITSSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol
warnt vor möglichen Gefahren, die Sachschäden
und / oder eine schwere Körperverletzung oder Tod
herbeiführen könnten.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet
werden und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an
Erfahrung und Wissen, wenn sie Aufsicht oder eine ausführliche
Einweisung zur Benutzung des Geräts bekommen haben und
die Gefahren verstehen.
•Kinder sollten bei Gebrauch beaufsichtigt werden und nicht mit
dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
•Das Gerät darf nur mit der im Lieferumfang enthaltenen
Stromversorgungseinheit verwendet werden.
•Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladestation, um den Akku
des RoboVac zu laden.
•Bevor Sie das Gerät entsorgen, muss die Batterie aus dem Gerät
entfernt werden. Um den Akku aus dem Gerät zu entfernen,
lösen Sie die Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher.
Entfernen Sie den Akku, indem Sie den Schnellverbinder lösen.
•Der verwendete Akku sollte sicher in einem verschlossenen
Plastikbeutel nach den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt
werden.
•Das Kabel des Netzteils kann nicht ersetzt werden. Wenn das
Kabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden.
•Dieses Gerät sollte draußen nicht verwendet werden.
•Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Stellen oder setzen Sie sich
nicht auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten
beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•Lagern und betreiben Sie dieses Gerät nur bei Raumtemperatur.
•Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit Wasser befeuchteten
Tuch.

28 29
Deutsch Deutsch
Über Ihren RoboVac
Das ist im Lieferumfang
RoboVac
Netzteil
Hocheffizienter
Ersatz-Filter
Ersatz
Schaumfilter
Bedienungsanleitung
Reinigungswerkzeug Ersatz Seitenbürsten
(×4)
Ladestation
Fernbedienung (Zwei
AAA-Batterien)
So ist RoboVac aufgebaut
Oberseite und Seiten
Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen
Stoßdämpfer
Staubfänger Entriegelungsknopf
Infrarotsensor
Staubfänger
Unterseite
Fallsensoren
Schwenkrad
Seitenbürsten
Räder
Rollbürste
Bürstenschutz
Akku-Fach
Ladestifte
Staubfänger
Hauptschaltknopf

28 29
Deutsch Deutsch
Über Ihren RoboVac
Das ist im Lieferumfang
RoboVac
Netzteil
Hocheffizienter
Ersatz-Filter
Ersatz
Schaumfilter
Bedienungsanleitung
Reinigungswerkzeug Ersatz Seitenbürsten
(×4)
Ladestation
Fernbedienung (Zwei
AAA-Batterien)
So ist RoboVac aufgebaut
Oberseite und Seiten
Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen
Stoßdämpfer
Staubfänger Entriegelungsknopf
Infrarotsensor
Staubfänger
Unterseite
Fallsensoren
Schwenkrad
Seitenbürsten
Räder
Rollbürste
Bürstenschutz
Akku-Fach
Ladestifte
Staubfänger
Hauptschaltknopf

30 31
Deutsch Deutsch
Staubfänger
Filterabdeckung
High-Performance Filter
Schaumstofffilter
Saugöffnung
Staubfänger
Saugöffnung
Ladestation
Status Licht
Stromkabel-Fach
Steckdose
Ladestifte
Fernbedienung
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Reinigungsvorgang beenden
Starten Sie eine Fleckenreinigung
Starten Sie eine Eckenreinigung
Zeiteinstellungen
Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs-
Modus einstellen
Manuelle Steuerung des RoboVac
Zeiteinstellung
Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung
Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück
Planen Sie die Reinigungsstartzeit
Fernbedienungsanzeige
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Zurück zur Ladestation
Automatischer Reinigungsmodus
aktiviert
Fleckenentfernungsmodus aktiviert
Eckenreinigungsmodus aktiviert
Ein-Zimmer-Reinigungsmodus aktiviert
Uhrzeit
Standard-Saugkraft aktiviert
Starke BoostIQ™ Saugkraft aktiviert
Maximale Saugkraft aktiviert
Voreingestellte Reinigungszeit
Geben Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung
benutzen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Fernbedienung mit denen der
Batterien übereinstimmen.

30 31
Deutsch Deutsch
Staubfänger
Filterabdeckung
High-Performance Filter
Schaumstofffilter
Saugöffnung
Staubfänger
Saugöffnung
Ladestation
Status Licht
Stromkabel-Fach
Steckdose
Ladestifte
Fernbedienung
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Reinigungsvorgang beenden
Starten Sie eine Fleckenreinigung
Starten Sie eine Eckenreinigung
Zeiteinstellungen
Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs-
Modus einstellen
Manuelle Steuerung des RoboVac
Zeiteinstellung
Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung
Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück
Planen Sie die Reinigungsstartzeit
Fernbedienungsanzeige
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Zurück zur Ladestation
Automatischer Reinigungsmodus
aktiviert
Fleckenentfernungsmodus aktiviert
Eckenreinigungsmodus aktiviert
Ein-Zimmer-Reinigungsmodus aktiviert
Uhrzeit
Standard-Saugkraft aktiviert
Starke BoostIQ™ Saugkraft aktiviert
Maximale Saugkraft aktiviert
Voreingestellte Reinigungszeit
Geben Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung
benutzen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Fernbedienung mit denen der
Batterien übereinstimmen.

32 33
Deutsch Deutsch
LED-Anzeige
Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen.
(LED-Anzeige des
RoboVac)
Status
Rot blinkend Lädt
Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation
Rot Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation
Aus
• RoboVac ist ausgeschaltet.
• Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach
1 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich
RoboVac nicht an der Ladestation befindet.
Blinkend / durchgehend rot
und Signalton erklingt
Fehlermeldung
Wenden Sie sich an das Kapitel "Fehlerbehebung" in dieser
Bedienungsanleitung, um das Problem zu lösen.
So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise
a
b
c
d
e
f
a
Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im RoboVac verheddern könnten
vom Boden.
b
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppich, um ein Festhängen im RoboVac zu
vermeiden. Die Reinung sehr dunkler und hoher Teppiche (dicker als 26 mm) sollte
vermieden werden, da dadurch Funktionen des RoboVac geschädigt werden könnten.
c
Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit RoboVac nicht stecken bleibt.
Wenn notwendig, decken Sie tiefe Stellen im Boden ab.
d
Halten Sie den RoboVac von nassen Flächen fern.
e
RoboVac kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche
Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden.
f
Anti-Fall-Sensoren schützen RoboVac davor von Stufen und Treppen zu fallen. Die
Effektivität dieser wird durch Verunreinigungen oder reflektierende/dunkle Böden
beeinträchtigt. Wir empfehlen, Barrieren an problematischen Stellen aufzustellen, um
ein Herunterfallen zu vermeiden.
Bitte sorgen Sie für Hindernisse oder Absperrungen vor Stellen, die Beschädigungen
verursachen könnten, wie zum Beispiel brennende Kamine o. Ä.

32 33
Deutsch Deutsch
LED-Anzeige
Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen.
(LED-Anzeige des
RoboVac)
Status
Rot blinkend Lädt
Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation
Rot Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation
Aus
• RoboVac ist ausgeschaltet.
• Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach
1 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich
RoboVac nicht an der Ladestation befindet.
Blinkend / durchgehend rot
und Signalton erklingt
Fehlermeldung
Wenden Sie sich an das Kapitel "Fehlerbehebung" in dieser
Bedienungsanleitung, um das Problem zu lösen.
So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise
a
b
c
d
e
f
a
Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im RoboVac verheddern könnten
vom Boden.
b
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppich, um ein Festhängen im RoboVac zu
vermeiden. Die Reinung sehr dunkler und hoher Teppiche (dicker als 26 mm) sollte
vermieden werden, da dadurch Funktionen des RoboVac geschädigt werden könnten.
c
Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit RoboVac nicht stecken bleibt.
Wenn notwendig, decken Sie tiefe Stellen im Boden ab.
d
Halten Sie den RoboVac von nassen Flächen fern.
e
RoboVac kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche
Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden.
f
Anti-Fall-Sensoren schützen RoboVac davor von Stufen und Treppen zu fallen. Die
Effektivität dieser wird durch Verunreinigungen oder reflektierende/dunkle Böden
beeinträchtigt. Wir empfehlen, Barrieren an problematischen Stellen aufzustellen, um
ein Herunterfallen zu vermeiden.
Bitte sorgen Sie für Hindernisse oder Absperrungen vor Stellen, die Beschädigungen
verursachen könnten, wie zum Beispiel brennende Kamine o. Ä.

34 35
Deutsch Deutsch
Vorbereitung
Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Einschalten.
Schalten Sie den Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVac an.
Entfernen Sie vor dem Einschalten den Aufkleber nebem dem Schaltknopf sowie
den Schaumstoffblock neben der Stoßstange.
Stellen Sie die Ladestation an der Wand und auf einer harten, ebenen Fläche auf.
Halten Sie links und rechts sowie zwei Meter vor der Ladestation frei.
Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation
und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an.
• Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird, leuchtet die LED-Anzeige
auf der Ladestation weiß.
- Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der vom
RoboVac leicht zu erreichen ist. Es wird eine Stelle
an der Wand empfohlen, wo sich vorzugsweise keine
Teppiche befinden.
- Lassen Sie die Ladestation eingesteckt, ansonsten
kann RoboVac nicht automatisch zurückfinden.
So laden Sie Ihren RoboVac auf
• Ihr RoboVac verfügt über einen vorinstallierten Akku, der vor Gebrauch vollständig
aufgeladen werden muss.
• Ihr RoboVac kehrt in die Ladestation am Ende eines Reinigungszyklus oder, wenn die
Batterie fast leer ist zurück.
Methode 1: Stellen Sie Ihren RoboVac an der Ladestation mit seinen Ladestiften auf die
Ladestifte der Ladestation.

34 35
Deutsch Deutsch
Vorbereitung
Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Einschalten.
Schalten Sie den Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVac an.
Entfernen Sie vor dem Einschalten den Aufkleber nebem dem Schaltknopf sowie
den Schaumstoffblock neben der Stoßstange.
Stellen Sie die Ladestation an der Wand und auf einer harten, ebenen Fläche auf.
Halten Sie links und rechts sowie zwei Meter vor der Ladestation frei.
Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation
und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an.
• Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird, leuchtet die LED-Anzeige
auf der Ladestation weiß.
- Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der vom
RoboVac leicht zu erreichen ist. Es wird eine Stelle
an der Wand empfohlen, wo sich vorzugsweise keine
Teppiche befinden.
- Lassen Sie die Ladestation eingesteckt, ansonsten
kann RoboVac nicht automatisch zurückfinden.
So laden Sie Ihren RoboVac auf
• Ihr RoboVac verfügt über einen vorinstallierten Akku, der vor Gebrauch vollständig
aufgeladen werden muss.
• Ihr RoboVac kehrt in die Ladestation am Ende eines Reinigungszyklus oder, wenn die
Batterie fast leer ist zurück.
Methode 1: Stellen Sie Ihren RoboVac an der Ladestation mit seinen Ladestiften auf die
Ladestifte der Ladestation.

36 37
Deutsch Deutsch
Methode 2: Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung, um RoboVac an die Ladestation
zurückzurufen.
Schalten Sie den RoboVac ab, wenn Sie ihn über eine längere Zeit nicht
verwendet werden. Um die Lebensdauer der Batterie aufrechtzuerhalten, laden
Sie den RoboVac mindestens alle 6 Monate komplett auf.
Reinigungsvorgang starten / stoppen
Bitte stellen Sie sicher, das der Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVacs vor
Gebrauch angeschaltet ist.
1. Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus
zu starten.
2. Drücken Sie auf oder Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Reinigung zu
stoppen.
Reinigungsmodus auswählen
1. Automatische Reinigung
RoboVac optimiert den Reinigungsweg und wählt automatisch verschiedene
Reinigungsmodi, bis die Reinigung effektiv abgeschlossen ist. Dies ist der Standard-
Reinigungs-Modus.
Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus zu
starten.
- Ihr RoboVac kehrt automatisch zur Ladestation zurück, sobald die Reingung beendet ist
oder der Akku einen niedrigen Ladestand erreicht.
- Standardmäßig startet Ihr RoboVac im automatischen Reinigungsmodus, sobald er
eingeschaltet wird.
Funktion BoostIQ™
Wenn die Funktion BoostIQ™ aktiviert ist, wird Ihr RoboVac die Saugleistung automatisch
erhöhen, sobald er erkennt, dass eine höhere Leistung zur besten Reinigung erforderlich
ist. BoostIQ™ eignet sich ideal für die Reinigung von dickeren Teppichen und schwer zu
fegenden Verschmutzungen. Dadurch wird die Reinigungszeit verkürzt, aber das Gerät
wird dabei etwas lauter. Wenn Sie die Sauglautstärke der Funktion BoostIQ™ stört,
können Sie diese Funktion deaktivieren. BoostIQ™ funktioniert nur im automatischen
Reinigungsmodus.
Um die voreingestellte Saugleistung im Automatischen Modus sowie im Einzelzimmer-
Modus anzupassen, drücken Sie die Taste mehrmals, bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist.
• Das zugehörige Symbol wird auf der Fernbedienung angezeigt.
Symbol Stufe der Saugleistung
Standard
Standard
BoostIQ
Wechselt automatisch zwischen Standard und Erhöhter Kraft
Max
Maximale Kraft
Wenn Sie Ihren RoboVac das nächste Mal im automatischen Modus starten, wird er
entsprechend der vorher ausgewählten Saugleistungseinstellung reinigen.

36 37
Deutsch Deutsch
Methode 2: Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung, um RoboVac an die Ladestation
zurückzurufen.
Schalten Sie den RoboVac ab, wenn Sie ihn über eine längere Zeit nicht
verwendet werden. Um die Lebensdauer der Batterie aufrechtzuerhalten, laden
Sie den RoboVac mindestens alle 6 Monate komplett auf.
Reinigungsvorgang starten / stoppen
Bitte stellen Sie sicher, das der Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVacs vor
Gebrauch angeschaltet ist.
1. Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus
zu starten.
2. Drücken Sie auf oder Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Reinigung zu
stoppen.
Reinigungsmodus auswählen
1. Automatische Reinigung
RoboVac optimiert den Reinigungsweg und wählt automatisch verschiedene
Reinigungsmodi, bis die Reinigung effektiv abgeschlossen ist. Dies ist der Standard-
Reinigungs-Modus.
Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus zu
starten.
- Ihr RoboVac kehrt automatisch zur Ladestation zurück, sobald die Reingung beendet ist
oder der Akku einen niedrigen Ladestand erreicht.
- Standardmäßig startet Ihr RoboVac im automatischen Reinigungsmodus, sobald er
eingeschaltet wird.
Funktion BoostIQ™
Wenn die Funktion BoostIQ™ aktiviert ist, wird Ihr RoboVac die Saugleistung automatisch
erhöhen, sobald er erkennt, dass eine höhere Leistung zur besten Reinigung erforderlich
ist. BoostIQ™ eignet sich ideal für die Reinigung von dickeren Teppichen und schwer zu
fegenden Verschmutzungen. Dadurch wird die Reinigungszeit verkürzt, aber das Gerät
wird dabei etwas lauter. Wenn Sie die Sauglautstärke der Funktion BoostIQ™ stört,
können Sie diese Funktion deaktivieren. BoostIQ™ funktioniert nur im automatischen
Reinigungsmodus.
Um die voreingestellte Saugleistung im Automatischen Modus sowie im Einzelzimmer-
Modus anzupassen, drücken Sie die Taste mehrmals, bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist.
• Das zugehörige Symbol wird auf der Fernbedienung angezeigt.
Symbol Stufe der Saugleistung
Standard
Standard
BoostIQ
Wechselt automatisch zwischen Standard und Erhöhter Kraft
Max
Maximale Kraft
Wenn Sie Ihren RoboVac das nächste Mal im automatischen Modus starten, wird er
entsprechend der vorher ausgewählten Saugleistungseinstellung reinigen.

38 39
Deutsch Deutsch
2. Fleckenreinigung
Ihr RoboVac kann einen bestimmten Bereich intensiv mit spiralförmigen Bewegungen
reinigen. Dies ist besonders nützlich, wenn ein Bereich besonders mit Staub oder Schmutz
verunreinigt ist. Im Spot-Modus beendet RoboVac nach 2 Minuten automatisch den
Vorgang.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Fleckenreinigung zu starten.
3. Eckenreinigung
Ihr RoboVac verringert automatisch die Geschwindigkei, wenn er eine Wand spürt.
RoboVac fährt langsam an der Wand entlang, um Ecken und Kanten gründlich zu reinigen.
Im Edge-Modus reinigt RoboVac 20 Minuten lang und fährt dann automatisch zur
Ladestation zurück.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Eckenreinigung zu starten.
4. Einzelzimmer Reinigung
Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung
abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt
werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie
die Tür schließen.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Einzelzimmer Reinigung zu starten.
5. Manuelle Reinigung
Um einen bestimmten Bereich zu reinigen, können Sie Ihren RoboVac direkt mithilfe der
Richtungstasten auf der Fernbedienung steuern.
Vorwärts
Rechts
Rückwärts
Links

38 39
Deutsch Deutsch
2. Fleckenreinigung
Ihr RoboVac kann einen bestimmten Bereich intensiv mit spiralförmigen Bewegungen
reinigen. Dies ist besonders nützlich, wenn ein Bereich besonders mit Staub oder Schmutz
verunreinigt ist. Im Spot-Modus beendet RoboVac nach 2 Minuten automatisch den
Vorgang.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Fleckenreinigung zu starten.
3. Eckenreinigung
Ihr RoboVac verringert automatisch die Geschwindigkei, wenn er eine Wand spürt.
RoboVac fährt langsam an der Wand entlang, um Ecken und Kanten gründlich zu reinigen.
Im Edge-Modus reinigt RoboVac 20 Minuten lang und fährt dann automatisch zur
Ladestation zurück.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Eckenreinigung zu starten.
4. Einzelzimmer Reinigung
Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung
abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt
werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie
die Tür schließen.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Einzelzimmer Reinigung zu starten.
5. Manuelle Reinigung
Um einen bestimmten Bereich zu reinigen, können Sie Ihren RoboVac direkt mithilfe der
Richtungstasten auf der Fernbedienung steuern.
Vorwärts
Rechts
Rückwärts
Links

40 41
Deutsch Deutsch
Reinigungszeitplan einstellen
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die korrekte
Ortszeit eingestellt ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung. Die Uhrzeit wird dann auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
Signalton
ON
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und
Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn
RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigungen planen
Ihr RoboVac kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante
Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr RoboVac ein akustisches
Signal gibt und nicht mehr auf der Fernbedienung erscheint.
Hinweis: Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die
korrekte Ortszeit eingestellt ist. Überprüfen Sie hierfür bitte die Option "Zeiteinstellung" im
vorherigen Abschnitt.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, wird dann im Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
1
4
ON
Signalton
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten
und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die geplante Reinigung erfolgreich
eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigung und Instandhaltung
Für eine ideale Leistung befolgen Sie bitte die hier angegebenen Hinweise für die
Instandhaltung und regelmäßige Reinigung des RoboVac. Die Häufigkeit der Reinigungen
hängt vom Gebrauch und von den Reinigungsgewohnheiten ab.
Empfohlene Reinigungen:
RoboVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit
Staubbeutel Nach jeder Verwendung -
Filter Ein Mal pro Woche Ein Mal in zwei Monaten
Rollbürsten Ein Mal pro Woche Ein Mal pro 6 - 12 Monate
Seitenbürsten Ein Mal monatlich Ein Mal pro 3 - 6 Monate (oder wenn
abgenutzt)
Sensoren Ein Mal monatlich -
Ladepins Ein Mal monatlich -
Drehrad Ein Mal monatlich -

40 41
Deutsch Deutsch
Reinigungszeitplan einstellen
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die korrekte
Ortszeit eingestellt ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung. Die Uhrzeit wird dann auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
Signalton
ON
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und
Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn
RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigungen planen
Ihr RoboVac kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante
Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr RoboVac ein akustisches
Signal gibt und nicht mehr auf der Fernbedienung erscheint.
Hinweis: Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die
korrekte Ortszeit eingestellt ist. Überprüfen Sie hierfür bitte die Option "Zeiteinstellung" im
vorherigen Abschnitt.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, wird dann im Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
1
4
ON
Signalton
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten
und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die geplante Reinigung erfolgreich
eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigung und Instandhaltung
Für eine ideale Leistung befolgen Sie bitte die hier angegebenen Hinweise für die
Instandhaltung und regelmäßige Reinigung des RoboVac. Die Häufigkeit der Reinigungen
hängt vom Gebrauch und von den Reinigungsgewohnheiten ab.
Empfohlene Reinigungen:
RoboVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit
Staubbeutel Nach jeder Verwendung -
Filter Ein Mal pro Woche Ein Mal in zwei Monaten
Rollbürsten Ein Mal pro Woche Ein Mal pro 6 - 12 Monate
Seitenbürsten Ein Mal monatlich Ein Mal pro 3 - 6 Monate (oder wenn
abgenutzt)
Sensoren Ein Mal monatlich -
Ladepins Ein Mal monatlich -
Drehrad Ein Mal monatlich -

42 43
Deutsch Deutsch
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Staubbehälters, um ihn zu lösen.
Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter.
2
1
Heben Sie die Filterabdeckung durch ziehen an den Haken wie dargestellt ab.
Nehmen Sie den Schaumfilter und den High-Performance Filter heraus.
Reinigen Sie den Staubfänger und Filter mit einem Staubsauger oder einer Reinigungsbürste.
Setzen Sie den Filter und die Filterabdeckung wieder zusammen und fügen Sie sie in den Staubsammler ein.
Drücken Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät.
Sie können den Staubbehälter, die Filterabdeckung und den Schaumfilter mit
Wasser reinigen. Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile vollständig getrocknet
sind, bevor Sie die Komponenten erneut zusammensetzen. Waschen Sie den
High-Performance Filter bitte nicht mit Wasser, da es den Filter beschädigen
und die Saugleistung beeinträchtigen könnte.
So reinigen Sie die Rollbürste
Heben Sie den Bürstenschutz, indem Sie die Befestigungshaken nach oben schieben,
wie im Bild unten dargestellt.
Nehmen Sie die Rollbürste heraus.
Reinigen Sie die Bürste mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug oder einem
Staubsauger.
Setzen Sie die Bürste erneut ein, indem Sie das vorstehende Ende zuerst einsetzen.
Drücken Sie dann das andere Ende in die Halterung, bis es einrastet.
Schließen Sie den Bürstenschutz und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet.
1
4
2
5
3

42 43
Deutsch Deutsch
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Staubbehälters, um ihn zu lösen.
Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter.
2
1
Heben Sie die Filterabdeckung durch ziehen an den Haken wie dargestellt ab.
Nehmen Sie den Schaumfilter und den High-Performance Filter heraus.
Reinigen Sie den Staubfänger und Filter mit einem Staubsauger oder einer Reinigungsbürste.
Setzen Sie den Filter und die Filterabdeckung wieder zusammen und fügen Sie sie in den Staubsammler ein.
Drücken Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät.
Sie können den Staubbehälter, die Filterabdeckung und den Schaumfilter mit
Wasser reinigen. Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile vollständig getrocknet
sind, bevor Sie die Komponenten erneut zusammensetzen. Waschen Sie den
High-Performance Filter bitte nicht mit Wasser, da es den Filter beschädigen
und die Saugleistung beeinträchtigen könnte.
So reinigen Sie die Rollbürste
Heben Sie den Bürstenschutz, indem Sie die Befestigungshaken nach oben schieben,
wie im Bild unten dargestellt.
Nehmen Sie die Rollbürste heraus.
Reinigen Sie die Bürste mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug oder einem
Staubsauger.
Setzen Sie die Bürste erneut ein, indem Sie das vorstehende Ende zuerst einsetzen.
Drücken Sie dann das andere Ende in die Halterung, bis es einrastet.
Schließen Sie den Bürstenschutz und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet.
1
4
2
5
3

44 45
Deutsch Deutsch
So reinigen Sie die Seitenbürsten
Fremdstoffe wie Haare können leicht in den Seitenbürsten verheddern. Schmutz kann daran
leicht haften. Reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig.
Entfernen Sie die Seitenbürsten.
Entfernen Sie vorsichtig Haare oder Schnüre, die zwischen dem RoboVac und den
Seitenbürsten fest gewickelt sind.
Verwenden Sie ein Tuch mit lauwarmem Wasser, um Staub von den Bürsten zu
entfernen und sie erneut in Form zu bringen.
Verwenden Sie die Seitenbürsten nur, wenn sie vollständig trocken sind.
So ersetzen Sie die Seitenbürsten
Nach gebrauch können die Seitenbürste verbiegen oder beschädigt werden. Gehen Sie
folgendermaßen vor, um sie zu ersetzen.
Ziehen Sie die alten Seitenbürsten heraus und setzen Sie die Neuen in die Halterungen.
So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte
Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte
regelmäßig.
• Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladekontaktstifte mit einem Tuch oder einer
Reinigungsbürste.
So reinigen Sie das Drehrad
Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Drehrad verfangen. Deshalb bitte das
Drehrad regelmäßig reinigen.
Rad
Radachse
Drehrad herausziehen.
Entfernen Sie jegliche Haare oder Schmutz, die sich in den Rädern verfangen haben.
Setzen Sie das Drehrad wieder ein, bis es klickt und einrastet.
- Das Drehrad kann mit Wasser gesäubert werden.
- Das Drehrad sollte nur in wieder trockenem Zustand verwendet werden.

44 45
Deutsch Deutsch
So reinigen Sie die Seitenbürsten
Fremdstoffe wie Haare können leicht in den Seitenbürsten verheddern. Schmutz kann daran
leicht haften. Reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig.
Entfernen Sie die Seitenbürsten.
Entfernen Sie vorsichtig Haare oder Schnüre, die zwischen dem RoboVac und den
Seitenbürsten fest gewickelt sind.
Verwenden Sie ein Tuch mit lauwarmem Wasser, um Staub von den Bürsten zu
entfernen und sie erneut in Form zu bringen.
Verwenden Sie die Seitenbürsten nur, wenn sie vollständig trocken sind.
So ersetzen Sie die Seitenbürsten
Nach gebrauch können die Seitenbürste verbiegen oder beschädigt werden. Gehen Sie
folgendermaßen vor, um sie zu ersetzen.
Ziehen Sie die alten Seitenbürsten heraus und setzen Sie die Neuen in die Halterungen.
So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte
Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte
regelmäßig.
• Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladekontaktstifte mit einem Tuch oder einer
Reinigungsbürste.
So reinigen Sie das Drehrad
Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Drehrad verfangen. Deshalb bitte das
Drehrad regelmäßig reinigen.
Rad
Radachse
Drehrad herausziehen.
Entfernen Sie jegliche Haare oder Schmutz, die sich in den Rädern verfangen haben.
Setzen Sie das Drehrad wieder ein, bis es klickt und einrastet.
- Das Drehrad kann mit Wasser gesäubert werden.
- Das Drehrad sollte nur in wieder trockenem Zustand verwendet werden.

46 47
Deutsch Deutsch
Fehlerbehebung
Häufig gestellte Fragen:
Problem Lösung
Ihr RoboVac schaltet
sich nicht ein
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
•Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung (zwei AAA
Batterien) aus.
•Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung innerhalb der
Reichweite des RoboVacs ist (höchstens 5 Meter).
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den
Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
•Setzen Sie neue Batterien in die Fernbedienung ein.
•Stellen Sie sicher, dass der RoboVac eingeschaltet und
vollständig geladen ist.
Ihr RoboVac
funktioniert plötzlich
nicht mehr
•Prüfen Sie, ob Ihr RoboVac eingesperrt ist oder an einem
Hindernis hängt.
•Prüfen Sie, ob der Akkustand zu niedrig ist.
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den
Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
Ihr RoboVac startet
nicht automatisch die
geplante Reinigung
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit, die Tageszeit (AM/PM)
und die geplante Reingungszeit korrekt eingestellt wurden.
•Prüfen Sie, ob der Ladestand des RoboVac zu niedrig ist, um
mit der Reinigung zu beginnen.
Die Saugkraft ist
schwach
•Prüfen Sie, ob Gegenstände den Saugeingang blockieren.
•Leeren Sie den Staubsammler.
•Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Filter womöglich angefeuchtet sind.
Trocknen Sie die Filter vollständig, bevor Sie den RoboVac
wieder verwenden.
Ihr RoboVac kann
nicht geladen werden
•Überprüfen Sie, ob die Ladestation eingesteckt ist.
•Entstauben Sie die Ladekontaktstifte mit einem trockenen
Tuch.
•Überprüfen Sie, ob Sie beim Eindocken des RoboVacs an die
Ladestation einen Piep-Ton hören. Sollte kein Ton klingen,
kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von RoboVac, um
die Ladestation zu reparieren oder zu ersetzen.
RoboVac kann nicht
zur Ladestation
zurück
•Entfernen Sie Objekte innerhalb von einem Meter von der
rechten und linken Seite der Ladestation und innerhalb von
zwei Metern vor der Ladestation.
•Befindet sich RoboVac in der Nähe der Ladestation, kann
er zügiger zur Ladestation zurückfahren. Ist die Ladestation
etwas weiter weg, braucht RoboVac etwas länger, um zur
Ladestation zurückzukommen. Bitte haben Sie etwas Geduld,
sollte sich RoboVac etwas langsamer zurückbewegen.
•Reinigen Sie die Ladepins.
Problem Lösung
Der Rollbürste dreht
sich nicht
•Reinigen Sie die Rollbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Rollbürste richtig installiert ist.
Ihr RoboVac bewegt
sich abnormal
•Reinigen Sie die Sensoren vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und erneut ein.
Akustische Fehlermeldungen
Wenn RoboVac Probleme bei der Reinigung hat, gibt er eine Reihe von kurzen oder langen
Signaltönen ab. Die Anzeige blinkt dann rot.
Rot blinkende Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Zwei Töne
Der Stoßdämpfer Ihres
RoboVacs klemmt.
Tippen Sie mehrmals auf den
Stoßdämpfer Ihres RoboVacs, um
Gegenstände zu entfernen die sich
verfangen haben..
Drei
Signaltöne
•Die Fallsensoren Ihres
RoboVacs sind verschmutzt.
•RoboVac ist bei
Treppenstufen stecken
geblieben und kann nicht
umdrehen.
•Reinigen Sie die Fallsensoren
vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
•Setzen Sie RoboVac an einer neuen
Stelle ab.
•Verwenden Sie eine physische
Barriere, um RoboVac aus der
Problemzone zu halten.
Vier
Signaltöne
Der Akkustand Ihres RoboVacs
ist zu niedrig.
Laden Sie RoboVac mindestens fünf
Stunden lang auf.
Durchgehen rote Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Ein Ton
Das linke/rechte Rad des
RoboVac klemmt.
Schalten Sie den RoboVac ab und
entfernen Sie jegliche Haare und
Schmutzablagerungen vom linken/rechten
Rad.
Zwei Töne
Eine Seitenbürste Ihres
RoboVacs klemmt.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus
und entfernen Sie alle Haare oder
Verschmutzungen an der Seitenbürste.
Drei
Signaltöne
Das Sauggebläse Ihres
RoboVacs klemmt.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und
entleeren Sie den Staubfänger.
•Stellen Sie sicher, dass der
Lufteinlass nicht von Haaren oder
Verunreinigungen verstopft ist.
Vier
Signaltöne
Die Rollbürste Ihres
RoboVacs klemmt.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus
und entfernen Sie alle Haare oder
Verschmutzungen an der Rollbürste.

46 47
Deutsch Deutsch
Fehlerbehebung
Häufig gestellte Fragen:
Problem Lösung
Ihr RoboVac schaltet
sich nicht ein
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
•Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung (zwei AAA
Batterien) aus.
•Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung innerhalb der
Reichweite des RoboVacs ist (höchstens 5 Meter).
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den
Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
•Setzen Sie neue Batterien in die Fernbedienung ein.
•Stellen Sie sicher, dass der RoboVac eingeschaltet und
vollständig geladen ist.
Ihr RoboVac
funktioniert plötzlich
nicht mehr
•Prüfen Sie, ob Ihr RoboVac eingesperrt ist oder an einem
Hindernis hängt.
•Prüfen Sie, ob der Akkustand zu niedrig ist.
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den
Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
Ihr RoboVac startet
nicht automatisch die
geplante Reinigung
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit, die Tageszeit (AM/PM)
und die geplante Reingungszeit korrekt eingestellt wurden.
•Prüfen Sie, ob der Ladestand des RoboVac zu niedrig ist, um
mit der Reinigung zu beginnen.
Die Saugkraft ist
schwach
•Prüfen Sie, ob Gegenstände den Saugeingang blockieren.
•Leeren Sie den Staubsammler.
•Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Filter womöglich angefeuchtet sind.
Trocknen Sie die Filter vollständig, bevor Sie den RoboVac
wieder verwenden.
Ihr RoboVac kann
nicht geladen werden
•Überprüfen Sie, ob die Ladestation eingesteckt ist.
•Entstauben Sie die Ladekontaktstifte mit einem trockenen
Tuch.
•Überprüfen Sie, ob Sie beim Eindocken des RoboVacs an die
Ladestation einen Piep-Ton hören. Sollte kein Ton klingen,
kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von RoboVac, um
die Ladestation zu reparieren oder zu ersetzen.
RoboVac kann nicht
zur Ladestation
zurück
•Entfernen Sie Objekte innerhalb von einem Meter von der
rechten und linken Seite der Ladestation und innerhalb von
zwei Metern vor der Ladestation.
•Befindet sich RoboVac in der Nähe der Ladestation, kann
er zügiger zur Ladestation zurückfahren. Ist die Ladestation
etwas weiter weg, braucht RoboVac etwas länger, um zur
Ladestation zurückzukommen. Bitte haben Sie etwas Geduld,
sollte sich RoboVac etwas langsamer zurückbewegen.
•Reinigen Sie die Ladepins.
Problem Lösung
Der Rollbürste dreht
sich nicht
•Reinigen Sie die Rollbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Rollbürste richtig installiert ist.
Ihr RoboVac bewegt
sich abnormal
•Reinigen Sie die Sensoren vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und erneut ein.
Akustische Fehlermeldungen
Wenn RoboVac Probleme bei der Reinigung hat, gibt er eine Reihe von kurzen oder langen
Signaltönen ab. Die Anzeige blinkt dann rot.
Rot blinkende Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Zwei Töne
Der Stoßdämpfer Ihres
RoboVacs klemmt.
Tippen Sie mehrmals auf den
Stoßdämpfer Ihres RoboVacs, um
Gegenstände zu entfernen die sich
verfangen haben..
Drei
Signaltöne
•Die Fallsensoren Ihres
RoboVacs sind verschmutzt.
•RoboVac ist bei
Treppenstufen stecken
geblieben und kann nicht
umdrehen.
•Reinigen Sie die Fallsensoren
vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
•Setzen Sie RoboVac an einer neuen
Stelle ab.
•Verwenden Sie eine physische
Barriere, um RoboVac aus der
Problemzone zu halten.
Vier
Signaltöne
Der Akkustand Ihres RoboVacs
ist zu niedrig.
Laden Sie RoboVac mindestens fünf
Stunden lang auf.
Durchgehen rote Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Ein Ton
Das linke/rechte Rad des
RoboVac klemmt.
Schalten Sie den RoboVac ab und
entfernen Sie jegliche Haare und
Schmutzablagerungen vom linken/rechten
Rad.
Zwei Töne
Eine Seitenbürste Ihres
RoboVacs klemmt.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus
und entfernen Sie alle Haare oder
Verschmutzungen an der Seitenbürste.
Drei
Signaltöne
Das Sauggebläse Ihres
RoboVacs klemmt.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und
entleeren Sie den Staubfänger.
•Stellen Sie sicher, dass der
Lufteinlass nicht von Haaren oder
Verunreinigungen verstopft ist.
Vier
Signaltöne
Die Rollbürste Ihres
RoboVacs klemmt.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus
und entfernen Sie alle Haare oder
Verschmutzungen an der Rollbürste.

49
Español
48
Deutsch
Technische Daten
Produkt-Modell T2108/T2109/T2110
Eingang
19 V 0.6 A
Batteriespannung
DC 14.4 V
Energieverbrauch 25 W
Batterietyp
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Kapazität des Staubsammlers
0,6 Liter
Reinigungszeit Max. 100 Minuten
Ladezeit 300 - 360 Minuten
Eingang
19 V 0.6 A
Ausgang
19 V 0.6 A
Kundenservice
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
eufy_de
Tabla de contenidos
50 Instrucciones de seguridad importantes
52 Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
57 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
Preparación
Carga del RoboVac
Iniciar/detener el proceso de limpieza
Seleccione un modo de limpieza
Ajuste de hora y limpieza programada
65 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Limpieza del cepillo giratorio
Limpieza de los cepillos laterales
Sustitución de los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Limpieza de la rueda giratoria
70 Resolución de problemas
72 Especificaciones
72 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar este producto y consérvelas para referencia futura.

49
Español
48
Deutsch
Technische Daten
Produkt-Modell T2108/T2109/T2110
Eingang
19 V 0.6 A
Batteriespannung
DC 14.4 V
Energieverbrauch 25 W
Batterietyp
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Kapazität des Staubsammlers
0,6 Liter
Reinigungszeit Max. 100 Minuten
Ladezeit 300 - 360 Minuten
Eingang
19 V 0.6 A
Ausgang
19 V 0.6 A
Kundenservice
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
eufy_de
Tabla de contenidos
50 Instrucciones de seguridad importantes
52 Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
57 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
Preparación
Carga del RoboVac
Iniciar/detener el proceso de limpieza
Seleccione un modo de limpieza
Ajuste de hora y limpieza programada
65 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Limpieza del cepillo giratorio
Limpieza de los cepillos laterales
Sustitución de los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Limpieza de la rueda giratoria
70 Resolución de problemas
72 Especificaciones
72 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar este producto y consérvelas para referencia futura.

50 51
Español Español
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea
detenidamente estas instrucciones de seguridad y
consérvelas a mano durante la configuración, el uso y
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE AVISO UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este
símbolo le advierte de riesgos que podrían resultar en
daños materiales y/o personales e incluso la muerte.
•Este dispositivo puede ser utilizado por personas niños de 8
años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos si se les ha
proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del
aparato de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
•No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
•No permita que los niños realicen la limpieza y mantenimiento
sin la supervisión de un adulto.
•Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
•Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación extraíble suministrada con este dispositivo.
•La batería se debe extraer del dispositivo antes de desecharlo.
Para retirar la batería del dispositivo, primero deberá retirar
los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraer la
placa principal de circuitos impreso y desatornillar la tapa de la
batería con un destornillador. Para retirar la batería, desconecte
el conector rápido.
•Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico
sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las
normativas ambientales locales.
•No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de
la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
•El dispositivo es solo para interiores.
•El dispositivo no es un juguete. No se siente ni se apoye en
él. Debe vigilar a los niños pequeños y mascotas durante el
funcionamiento del dispositivo.
•Guarde y utilice este dispositivo solo en entornos a temperatura
ambiente.
•Límpielo con un paño humedecido con agua.
•No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o
que eche humo.
•No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
•Recoja los objetos como ropa y papel suelto antes de utilizar el
dispositivo. Levante los cordones de persianas o cortinas y aparte
los cables y objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un
cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
•Si la habitación que desea limpiar tiene balcón, debe utilizar
una barrera física para evitar que el dispositivo acceda a él y
garantizar un funcionamiento seguro.
•No coloque nada en la parte superior del dispositivo.
•Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta propia.
Tenga cuidado al caminar por el área donde se encuentra para
evitar pisarlo.
•No lo utilice en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
•No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su batería o la
base de carga integrada. La unidad no dispone de piezas que el
usuario pueda reparar.
•No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar, sin
sellar, encerada o rugosa. De lo contrario, podría provocar daños
en el suelo y el dispositivo. Utilícelo solo en superficies duras o
alfombras con poco pelo.
•Este dispositivo está diseñado para utilizarse en suelos
sin rayarlos. Le recomendamos que realice una prueba
del dispositivo en una pequeña área de la habitación para
garantizar que no provoca arañazos antes de limpiar la
habitación completa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida
independientes. Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener información acerca de los sistemas
de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos
eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse
sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar
a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su
salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el
dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.

50 51
Español Español
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea
detenidamente estas instrucciones de seguridad y
consérvelas a mano durante la configuración, el uso y
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE AVISO UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este
símbolo le advierte de riesgos que podrían resultar en
daños materiales y/o personales e incluso la muerte.
•Este dispositivo puede ser utilizado por personas niños de 8
años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos si se les ha
proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del
aparato de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
•No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
•No permita que los niños realicen la limpieza y mantenimiento
sin la supervisión de un adulto.
•Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
•Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación extraíble suministrada con este dispositivo.
•La batería se debe extraer del dispositivo antes de desecharlo.
Para retirar la batería del dispositivo, primero deberá retirar
los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraer la
placa principal de circuitos impreso y desatornillar la tapa de la
batería con un destornillador. Para retirar la batería, desconecte
el conector rápido.
•Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico
sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las
normativas ambientales locales.
•No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de
la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
•El dispositivo es solo para interiores.
•El dispositivo no es un juguete. No se siente ni se apoye en
él. Debe vigilar a los niños pequeños y mascotas durante el
funcionamiento del dispositivo.
•Guarde y utilice este dispositivo solo en entornos a temperatura
ambiente.
•Límpielo con un paño humedecido con agua.
•No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o
que eche humo.
•No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
•Recoja los objetos como ropa y papel suelto antes de utilizar el
dispositivo. Levante los cordones de persianas o cortinas y aparte
los cables y objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un
cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
•Si la habitación que desea limpiar tiene balcón, debe utilizar
una barrera física para evitar que el dispositivo acceda a él y
garantizar un funcionamiento seguro.
•No coloque nada en la parte superior del dispositivo.
•Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta propia.
Tenga cuidado al caminar por el área donde se encuentra para
evitar pisarlo.
•No lo utilice en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
•No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su batería o la
base de carga integrada. La unidad no dispone de piezas que el
usuario pueda reparar.
•No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar, sin
sellar, encerada o rugosa. De lo contrario, podría provocar daños
en el suelo y el dispositivo. Utilícelo solo en superficies duras o
alfombras con poco pelo.
•Este dispositivo está diseñado para utilizarse en suelos
sin rayarlos. Le recomendamos que realice una prueba
del dispositivo en una pequeña área de la habitación para
garantizar que no provoca arañazos antes de limpiar la
habitación completa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida
independientes. Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener información acerca de los sistemas
de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos
eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse
sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar
a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su
salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el
dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.

52 53
Español Español
Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
RoboVac
Adaptador de
alimentación
Filtro de alto
rendimiento adicional
Filtro de espuma
adicional
Manual del
propietario y otros
documentos
Herramienta de
limpieza
Cepillos laterales (×4)
Base de carga
Mando a distancia
(Pila AAA ×2)
Anatomía del RoboVac
Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Botón liberador del recolector de polvo
Sensor de infrarrojos
Recolector de polvo
Parte inferior
Sensores de caída
Rueda giratoria
Cepillos laterales
Ruedas
Cepillo giratorio
Protección de cepillo
Compartimento de la batería
Clavijas de carga
Recolector de polvo
Interruptor principal (inicio/pausa)

52 53
Español Español
Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
RoboVac
Adaptador de
alimentación
Filtro de alto
rendimiento adicional
Filtro de espuma
adicional
Manual del
propietario y otros
documentos
Herramienta de
limpieza
Cepillos laterales (×4)
Base de carga
Mando a distancia
(Pila AAA ×2)
Anatomía del RoboVac
Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Botón liberador del recolector de polvo
Sensor de infrarrojos
Recolector de polvo
Parte inferior
Sensores de caída
Rueda giratoria
Cepillos laterales
Ruedas
Cepillo giratorio
Protección de cepillo
Compartimento de la batería
Clavijas de carga
Recolector de polvo
Interruptor principal (inicio/pausa)

54 55
Español Español
Recolector de polvo
Prefiltro
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Entrada de succión
Recolector de polvo
Entrada de succión
Base de carga
Luz de estado
Compartimento para guardar
el cable de alimentación
Toma de alimentación
Clavijas de carga
Mando a distancia
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Iniciar limpieza automática
Iniciar limpieza automática
Detenga el proceso de limpieza
Iniciar limpieza localizada
Iniciar limpieza de esquinas
Ajustar hora
Ajustar nivel de potencia de succión en el modo
automático o limpieza de habitación
Controlar manualmente la dirección de limpieza
Ajustar hora y minuto
Iniciar limpieza de habitación
Volver a la base de carga
Programar hora de inicio de limpieza automática
Pantalla del mando a distancia
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Regreso a la base de carga
Modo de limpieza automática seleccionado
Modo de limpieza localizada seleccionado
Modo de limpieza de esquinas seleccionado
Modo de limpieza de habitación seleccionado
Reloj
Potencia de aspiración estándar activada
Potencia de aspiración dinámica BoostIQ™
activada
Potencia de aspiración máxima activada
Hora de limpieza programada
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA.
Asegúrese de que los extremos positivo y negativo de las pilas se encuentran en la
dirección correcta, tal como se indica en el compartimento.

54 55
Español Español
Recolector de polvo
Prefiltro
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Entrada de succión
Recolector de polvo
Entrada de succión
Base de carga
Luz de estado
Compartimento para guardar
el cable de alimentación
Toma de alimentación
Clavijas de carga
Mando a distancia
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Iniciar limpieza automática
Iniciar limpieza automática
Detenga el proceso de limpieza
Iniciar limpieza localizada
Iniciar limpieza de esquinas
Ajustar hora
Ajustar nivel de potencia de succión en el modo
automático o limpieza de habitación
Controlar manualmente la dirección de limpieza
Ajustar hora y minuto
Iniciar limpieza de habitación
Volver a la base de carga
Programar hora de inicio de limpieza automática
Pantalla del mando a distancia
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Regreso a la base de carga
Modo de limpieza automática seleccionado
Modo de limpieza localizada seleccionado
Modo de limpieza de esquinas seleccionado
Modo de limpieza de habitación seleccionado
Reloj
Potencia de aspiración estándar activada
Potencia de aspiración dinámica BoostIQ™
activada
Potencia de aspiración máxima activada
Hora de limpieza programada
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA.
Asegúrese de que los extremos positivo y negativo de las pilas se encuentran en la
dirección correcta, tal como se indica en el compartimento.

56 57
Español Español
Indicación LED
El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado)
Estado
Parpadeo naranja Carga
Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado
Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga
Apagado
• El RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga de forma
automática cuando el RoboVac no está acoplado a la
base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.
Luz roja fija o parpadeante +
pitido
El RoboVac ha detectado un error
Consulte la sección “Resolución de problemas > Tono de
error” de este manual para encontrar soluciones.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
a
b
c
d
e
f
a
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el
RoboVac.
b
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar enredos. Evite limpiar
alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm
(1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente.
c
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas.
d
Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas.
e
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es
posible, retire estos objetos.
f
Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar
caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos
reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para
bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac
podría sufrir daños.

56 57
Español Español
Indicación LED
El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado)
Estado
Parpadeo naranja Carga
Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado
Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga
Apagado
• El RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga de forma
automática cuando el RoboVac no está acoplado a la
base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.
Luz roja fija o parpadeante +
pitido
El RoboVac ha detectado un error
Consulte la sección “Resolución de problemas > Tono de
error” de este manual para encontrar soluciones.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
a
b
c
d
e
f
a
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el
RoboVac.
b
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar enredos. Evite limpiar
alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm
(1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente.
c
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas.
d
Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas.
e
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es
posible, retire estos objetos.
f
Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar
caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos
reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para
bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac
podría sufrir daños.

58 59
Español Español
Preparación
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de espuma
junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente.
Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y los
de no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga
y el otro extremo del cable a una toma de pared.
• Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base
se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el
RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable
colocar la base de carga junto a una pared y sobre
una superficie plana y resistente en lugar de sobre
alfombras o moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo
contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a
la misma.
Carga del RoboVac
• RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse por
completo antes de su uso.
• RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la
batería se esté agotando.
Método 1: Para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las
de la base.

58 59
Español Español
Preparación
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de espuma
junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente.
Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y los
de no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga
y el otro extremo del cable a una toma de pared.
• Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base
se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el
RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable
colocar la base de carga junto a una pared y sobre
una superficie plana y resistente en lugar de sobre
alfombras o moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo
contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a
la misma.
Carga del RoboVac
• RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse por
completo antes de su uso.
• RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la
batería se esté agotando.
Método 1: Para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las
de la base.

60 61
Español Español
Método 2: Pulse en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la base de
carga.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo
período de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al
menos una vez cada 6 meses.
Iniciar/detener el proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté activado
antes de usarlo.
1. Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar
a limpiar en el modo automático.
2. Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener el
proceso de limpieza.
Seleccione un modo de limpieza
1. Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza
automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado.
Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar a
limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería o
al finalizar la limpieza.
- Al encenderse, RoboVac comenzará en el modo de limpieza automático de forma
predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia
de succión si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función
BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de barrer,
pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de
la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Esta función solo funciona en los modos automático y de limpieza de habitación.
En el modo automático o de limpieza de habitación, pulse varias veces en el mando a
distancia para ajustar el nivel de potencia de succión.
• El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
Icono Nivel de potencia de succión
Standard
Potencia estándar
BoostIQ
Cambia automáticamente entre Potencia estándar y mejorada
(predeterminado)
Max
Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de limpieza
de habitación, se ajustará al nivel de potencia de succión seleccionado anteriormente.

60 61
Español Español
Método 2: Pulse en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la base de
carga.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo
período de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al
menos una vez cada 6 meses.
Iniciar/detener el proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté activado
antes de usarlo.
1. Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar
a limpiar en el modo automático.
2. Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener el
proceso de limpieza.
Seleccione un modo de limpieza
1. Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza
automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado.
Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar a
limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería o
al finalizar la limpieza.
- Al encenderse, RoboVac comenzará en el modo de limpieza automático de forma
predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia
de succión si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función
BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de barrer,
pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de
la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Esta función solo funciona en los modos automático y de limpieza de habitación.
En el modo automático o de limpieza de habitación, pulse varias veces en el mando a
distancia para ajustar el nivel de potencia de succión.
• El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
Icono Nivel de potencia de succión
Standard
Potencia estándar
BoostIQ
Cambia automáticamente entre Potencia estándar y mejorada
(predeterminado)
Max
Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de limpieza
de habitación, se ajustará al nivel de potencia de succión seleccionado anteriormente.

62 63
Español Español
2. Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que
resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza
localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
3. Limpieza de esquinas
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que la
esquina se limpia correctamente. En el modo de limpieza de esquinas, el RoboVac limpiará
durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de esquinas.
4. Limpieza de habitación
El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione
este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de
cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de habitación.
5. Limpieza manual
Puede dirigir el RoboVac para que limpie una zona determinada con los botones de
dirección del mando a distancia.
Moverse hacia atrás
Girar a la derecha
Moverse hacia
delante
Girar a la
izquierda

62 63
Español Español
2. Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que
resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza
localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
3. Limpieza de esquinas
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que la
esquina se limpia correctamente. En el modo de limpieza de esquinas, el RoboVac limpiará
durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de esquinas.
4. Limpieza de habitación
El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione
este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de
cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de habitación.
5. Limpieza manual
Puede dirigir el RoboVac para que limpie una zona determinada con los botones de
dirección del mando a distancia.
Moverse hacia atrás
Girar a la derecha
Moverse hacia
delante
Girar a la
izquierda

64 65
Español Español
Ajuste de hora y limpieza programada
Ajuste de hora
Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de
programar una limpieza.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha ajustado correctamente.
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la hora se ha
configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido.
Configurar una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para
cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el botón .
Nota: Antes de establecer una limpieza programada, asegúrese de que la hora se ha
ajustado correctamente en la hora local; consulte la sección anterior, "Ajuste de hora", para
saber cómo ajustar la hora.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar
que se ha programado la limpieza correctamente.
1
4
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la programación
se realiza correctamente. El dispositivo emitirá un pitido cuando la limpieza se
haya programado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la
limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución
dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada:
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de polvo Después de cada uso -
Filtros Una vez por semana Cada 2 meses
Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses
Cepillos laterales Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se vean
deteriorados)
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -

64 65
Español Español
Ajuste de hora y limpieza programada
Ajuste de hora
Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de
programar una limpieza.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha ajustado correctamente.
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la hora se ha
configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido.
Configurar una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para
cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el botón .
Nota: Antes de establecer una limpieza programada, asegúrese de que la hora se ha
ajustado correctamente en la hora local; consulte la sección anterior, "Ajuste de hora", para
saber cómo ajustar la hora.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar
que se ha programado la limpieza correctamente.
1
4
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la programación
se realiza correctamente. El dispositivo emitirá un pitido cuando la limpieza se
haya programado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la
limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución
dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada:
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de polvo Después de cada uso -
Filtros Una vez por semana Cada 2 meses
Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses
Cepillos laterales Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se vean
deteriorados)
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -

66 67
Español Español
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito.
Abra y vacíe el depósito de polvo.
2
1
Retire el prefiltro tirando de los ganchos, tal como se muestra en la imagen.
Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo.
Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo.
Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal.
Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua.
Asegúrese de secarlos bien al aire antes de volver a colocarlos. No lave el filtro de
alto rendimiento con agua, ya que podría dañarlo y reducir la potencia de succión.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Limpie el cepillo giratorio con el accesorio de limpieza o con un aspirador.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y, a
continuación, encájelo en su sitio.
Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio.
1
4
2
5
3

66 67
Español Español
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito.
Abra y vacíe el depósito de polvo.
2
1
Retire el prefiltro tirando de los ganchos, tal como se muestra en la imagen.
Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo.
Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo.
Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal.
Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua.
Asegúrese de secarlos bien al aire antes de volver a colocarlos. No lave el filtro de
alto rendimiento con agua, ya que podría dañarlo y reducir la potencia de succión.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Limpie el cepillo giratorio con el accesorio de limpieza o con un aspirador.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y, a
continuación, encájelo en su sitio.
Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio.
1
4
2
5
3

68 69
Español Español
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelo, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la
suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad.
Retire los cepillos laterales.
Desenrolle y tire con cuidado del pelo o cordón atrapado entre la unidad principal y los
cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua caliente para eliminar el polvo de los cepillos o
para devolverles la forma.
Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
Sustitución de los cepillos laterales
Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren. Para
sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Saque los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar.
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga
con regularidad.
• Elimine el polvo de los sensores de caída y las clavijas de carga con un paño o
cepillo.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
Tire de la rueda giratoria hacia fuera.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascado en la
cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
- Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
- Utilice la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca.

68 69
Español Español
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelo, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la
suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad.
Retire los cepillos laterales.
Desenrolle y tire con cuidado del pelo o cordón atrapado entre la unidad principal y los
cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua caliente para eliminar el polvo de los cepillos o
para devolverles la forma.
Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
Sustitución de los cepillos laterales
Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren. Para
sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Saque los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar.
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga
con regularidad.
• Elimine el polvo de los sensores de caída y las clavijas de carga con un paño o
cepillo.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
Tire de la rueda giratoria hacia fuera.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascado en la
cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
- Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
- Utilice la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca.

70 71
Español Español
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes:
Problemas Soluciones
No es posible activar
el RoboVac.
•Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición
de encendido.
•Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
•Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia.
•Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre dentro
del área de alcance (5 m/16 pies) del RoboVac.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal y vuelva a encenderlo.
El mando a distancia
no funciona.
•Cambie las pilas del mando a distancia.
•Asegúrese de que el RoboVac está activado y completamente
cargado.
El RoboVac deja
de funcionar
repentinamente.
•Compruebe que el RoboVac no se ha atascado en un
obstáculo.
•Compruebe que el nivel de batería no es demasiado bajo.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
No se pueden
programar limpiezas.
•Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior
del RoboVac esté encendido.
•Asegúrese de la hora, el momento del día (AM/PM) y la hora
programada se han configurado correctamente.
•Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es demasiado
bajo como para iniciar la limpieza.
La potencia de
succión es débil.
•Compruebe si existe alguna obstrucción en la entrada de
succión.
•Vacíe el recolector de polvo.
•Limpie los filtros con una aspiradora o un cepillo.
•Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si
se han mojado los filtros. Deje secar los filtros por completo
antes de usarlos.
No se puede cargar el
RoboVac.
•Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si
no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de
Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
•Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco.
•Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se
conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto
con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la
base de carga.
El RoboVac no puede
regresar a la base de
carga.
•Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de
la base de carga y los de no más de 2 m (6 pies) de la parte
frontal.
•El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la
base de carga. No obstante, si la base de carga se encuentra
lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver. Tenga
paciencia mientras busca el camino de vuelta.
•Limpie las clavijas de carga.
Problemas Soluciones
El cepillo giratorio
no gira.
•Limpie el cepillo giratorio.
•Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo
se hayan instalado correctamente.
Los movimientos
o el recorrido
del RoboVac son
inusuales.
•Limpie cuidadosamente los sensores con un paño seco.
•Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el
RoboVac.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, se emitirán una serie de pitidos largos o
cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Luz roja parpadeante
Tono de error Causa Solución
Dos pitidos
El paragolpes del RoboVac
está atascado.
Aplique varios toques en el paragolpes
para soltar cualquier tipo de suciedad
que pueda haber atrapada debajo.
Tres pitidos
•Los sensores de caída del
RoboVac están sucios.
•El RoboVac se ha atascado
en el saliente de una
escalera y no puede dar la
vuelta.
•Limpie cuidadosamente los
sensores de caída con un paño seco.
•Coloque el RoboVac en una nueva
ubicación.
•Coloque una barrera física para
bloquear la zona problemática.
Cuatro pitidos
El nivel de batería del RoboVac
es demasiado bajo.
Cargue el RoboVac manualmente
durante al menos 5 horas.
Luz roja fija
Tono de error Causa Solución
Un pitido
La rueda izquierda o derecha
del RoboVac está atascada.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad de la rueda derecha o izquierda.
Dos pitidos
El cepillo lateral del RoboVac
está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad del cepillo lateral.
Tres pitidos
El ventilador de aspiración
del RoboVac se ha atascado.
•Apague el RoboVac y, a continuación,
extraiga y vacíe el recolector de polvo.
•Asegúrese de que la entrada de
succión no está bloqueada por pelo o
suciedad.
Cuatro pitidos
El cepillo giratorio del
RoboVac está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad del cepillo giratorio.

70 71
Español Español
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes:
Problemas Soluciones
No es posible activar
el RoboVac.
•Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición
de encendido.
•Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
•Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia.
•Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre dentro
del área de alcance (5 m/16 pies) del RoboVac.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal y vuelva a encenderlo.
El mando a distancia
no funciona.
•Cambie las pilas del mando a distancia.
•Asegúrese de que el RoboVac está activado y completamente
cargado.
El RoboVac deja
de funcionar
repentinamente.
•Compruebe que el RoboVac no se ha atascado en un
obstáculo.
•Compruebe que el nivel de batería no es demasiado bajo.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
No se pueden
programar limpiezas.
•Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior
del RoboVac esté encendido.
•Asegúrese de la hora, el momento del día (AM/PM) y la hora
programada se han configurado correctamente.
•Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es demasiado
bajo como para iniciar la limpieza.
La potencia de
succión es débil.
•Compruebe si existe alguna obstrucción en la entrada de
succión.
•Vacíe el recolector de polvo.
•Limpie los filtros con una aspiradora o un cepillo.
•Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si
se han mojado los filtros. Deje secar los filtros por completo
antes de usarlos.
No se puede cargar el
RoboVac.
•Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si
no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de
Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
•Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco.
•Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se
conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto
con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la
base de carga.
El RoboVac no puede
regresar a la base de
carga.
•Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de
la base de carga y los de no más de 2 m (6 pies) de la parte
frontal.
•El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la
base de carga. No obstante, si la base de carga se encuentra
lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver. Tenga
paciencia mientras busca el camino de vuelta.
•Limpie las clavijas de carga.
Problemas Soluciones
El cepillo giratorio
no gira.
•Limpie el cepillo giratorio.
•Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo
se hayan instalado correctamente.
Los movimientos
o el recorrido
del RoboVac son
inusuales.
•Limpie cuidadosamente los sensores con un paño seco.
•Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el
RoboVac.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, se emitirán una serie de pitidos largos o
cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Luz roja parpadeante
Tono de error Causa Solución
Dos pitidos
El paragolpes del RoboVac
está atascado.
Aplique varios toques en el paragolpes
para soltar cualquier tipo de suciedad
que pueda haber atrapada debajo.
Tres pitidos
•Los sensores de caída del
RoboVac están sucios.
•El RoboVac se ha atascado
en el saliente de una
escalera y no puede dar la
vuelta.
•Limpie cuidadosamente los
sensores de caída con un paño seco.
•Coloque el RoboVac en una nueva
ubicación.
•Coloque una barrera física para
bloquear la zona problemática.
Cuatro pitidos
El nivel de batería del RoboVac
es demasiado bajo.
Cargue el RoboVac manualmente
durante al menos 5 horas.
Luz roja fija
Tono de error Causa Solución
Un pitido
La rueda izquierda o derecha
del RoboVac está atascada.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad de la rueda derecha o izquierda.
Dos pitidos
El cepillo lateral del RoboVac
está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad del cepillo lateral.
Tres pitidos
El ventilador de aspiración
del RoboVac se ha atascado.
•Apague el RoboVac y, a continuación,
extraiga y vacíe el recolector de polvo.
•Asegúrese de que la entrada de
succión no está bloqueada por pelo o
suciedad.
Cuatro pitidos
El cepillo giratorio del
RoboVac está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
suciedad del cepillo giratorio.

73
Français
72
Español
Table des matières
74 Consignes de Sécurité
76 A propos de votre RoboVac
Contenu du pack
Anatomie du RoboVac
Indicateurs LED
81 Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS
Préparation
Chargement de votre RoboVac
Commencer / Arrêter le nettoyage
Sélection du mode de nettoyage
Régler l'heure et le programme de nettoyage
89 Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière
Nettoyage de la brosse roulante
Nettoyage des brosses latérales
Remplacement des brosses latérales
Nettoyage des capteurs de chute et des
chevilles de contact de charge
Nettoyage de la roue pivotante
94 Troubleshooting
96 Spécifications
96 Service Client
Especificaciones
Modelo de producto
T2108/T2109/T2110
Entrada
19 V 0.6 A
Voltaje de la batería
DC 14.4 V
Consumo de energía
25 W
Tipo de batería
"Iones de litio de 2600 mAh
14,4 V CC"
Capacidad del colector de polvo
0.6 L
Tiempo de limpieza
Máx. 100 minutos
Tiempo de carga
300 - 360 minutos
Entrada
19 V 0.6 A
Salida
19 V 0.6 A
Servicio de atención al cliente
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Merci d'avoir acheté le RoboVac. Veuillez lire toutes les instructions
avant d'utiliser ce produit et les garder pour future référence.

73
Français
72
Español
Table des matières
74 Consignes de Sécurité
76 A propos de votre RoboVac
Contenu du pack
Anatomie du RoboVac
Indicateurs LED
81 Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS
Préparation
Chargement de votre RoboVac
Commencer / Arrêter le nettoyage
Sélection du mode de nettoyage
Régler l'heure et le programme de nettoyage
89 Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière
Nettoyage de la brosse roulante
Nettoyage des brosses latérales
Remplacement des brosses latérales
Nettoyage des capteurs de chute et des
chevilles de contact de charge
Nettoyage de la roue pivotante
94 Troubleshooting
96 Spécifications
96 Service Client
Especificaciones
Modelo de producto
T2108/T2109/T2110
Entrada
19 V 0.6 A
Voltaje de la batería
DC 14.4 V
Consumo de energía
25 W
Tipo de batería
"Iones de litio de 2600 mAh
14,4 V CC"
Capacidad del colector de polvo
0.6 L
Tiempo de limpieza
Máx. 100 minutos
Tiempo de carga
300 - 360 minutos
Entrada
19 V 0.6 A
Salida
19 V 0.6 A
Servicio de atención al cliente
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Merci d'avoir acheté le RoboVac. Veuillez lire toutes les instructions
avant d'utiliser ce produit et les garder pour future référence.

74 75
Français Français
Consignes de Sécurité
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez
attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les en
main lors de la mise en place, de l'utilisation et de l'entretien
de cet appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole
vous avertit des dangers potentiels pouvant
entraîner des dommages matériels et/ou des
lésions corporelles graves ou la mort.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus,
des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux, ou un manque d'expérience et de connaissances, à
condition qu'ils soient supervisés ou aient été informés de la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
•Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
•L'entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant
sans supervision.
•L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation
électrique fournie avec celui-ci.
•N'utiliser que l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil pour
en recharger la batterie.
•La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci
soit mis au rebut. Pour retirer la batterie, dévisser le couvercle
de la batterie à l'aide d'un tournevis. Retirer la batterie en
débranchant le connecteur rapide.
•La batterie usagée doit être mise dans un sac hermétique et
mise au rebut conformément aux régulations locales en vigueur.
•Le câble de l'alimentation ne peut être remplacé. S'il est
endommagé, l'unité d'alimentation ne pourra plus être utilisée.
•Cet appareil est réservé à une utilisation en intérieur.
•Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas s'asseoir ou se tenir
debout dessus. Les petits enfants et les animaux domestiques
doivent être surveillés lorsque cet appareil est en marche.
•Conserver et utiliser cet appareil uniquement dans des
environnements à température ambiante.
•Ne nettoyer qu’avec un chiffon imbibé d'eau.
•Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser quoi que ce soit qui
brûle ou fume.
•Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des flaques d'eau de
Javel, de peinture, d'autres produits chimiques ou de quoi que
ce soit d'humide.
•Avant d'utiliser cet appareil, ramasser vêtements et papiers,
soulever les cordons des stores ou rideaux et mettre les câbles
d'alimentation et les objets fragiles hors de portée. Si l’appareil
passe par-dessus un câble et l’entraîne avec lui, cela risque de
causer des chutes d’objets.
•Si la pièce à nettoyer a un balcon, une barrière physique doit
être placée afin d’empêcher l’accès au balcon et d’assurer une
utilisation sûre.
•Ne pas placer d’objet sur l’appareil.
•Rester conscient que l'appareil se déplace seul. Faire attention à
ne pas marcher sur l’appareil par inadvertance.
•Ne pas utiliser dans des endroits disposant de prises de courant
exposées sur le sol.
•Ne pas exposer les composants électroniques de cet appareil,
de sa batterie, ou de la station de recharge intégrée. Il n'y a pas
de pièces réparables par l'utilisateur.
•Ne pas utiliser sur un sol inachevé, non scellé, ciré ou
accidenté au risque d'endommager le sol ou l'appareil. Utiliser
uniquement sur des surfaces dures ou sur des tapis à poils
courts.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur les sols sans les
abîmer. Nous vous recommandons tout de même de tester
l'appareil sur une petite zone pour vérifier l'absence d'éraflures.
Avertissement
Ce symbole présent sur le produit ou la boîte signifie
que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais doit être déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise
au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.

74 75
Français Français
Consignes de Sécurité
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez
attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les en
main lors de la mise en place, de l'utilisation et de l'entretien
de cet appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole
vous avertit des dangers potentiels pouvant
entraîner des dommages matériels et/ou des
lésions corporelles graves ou la mort.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus,
des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux, ou un manque d'expérience et de connaissances, à
condition qu'ils soient supervisés ou aient été informés de la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
•Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
•L'entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant
sans supervision.
•L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation
électrique fournie avec celui-ci.
•N'utiliser que l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil pour
en recharger la batterie.
•La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci
soit mis au rebut. Pour retirer la batterie, dévisser le couvercle
de la batterie à l'aide d'un tournevis. Retirer la batterie en
débranchant le connecteur rapide.
•La batterie usagée doit être mise dans un sac hermétique et
mise au rebut conformément aux régulations locales en vigueur.
•Le câble de l'alimentation ne peut être remplacé. S'il est
endommagé, l'unité d'alimentation ne pourra plus être utilisée.
•Cet appareil est réservé à une utilisation en intérieur.
•Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas s'asseoir ou se tenir
debout dessus. Les petits enfants et les animaux domestiques
doivent être surveillés lorsque cet appareil est en marche.
•Conserver et utiliser cet appareil uniquement dans des
environnements à température ambiante.
•Ne nettoyer qu’avec un chiffon imbibé d'eau.
•Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser quoi que ce soit qui
brûle ou fume.
•Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des flaques d'eau de
Javel, de peinture, d'autres produits chimiques ou de quoi que
ce soit d'humide.
•Avant d'utiliser cet appareil, ramasser vêtements et papiers,
soulever les cordons des stores ou rideaux et mettre les câbles
d'alimentation et les objets fragiles hors de portée. Si l’appareil
passe par-dessus un câble et l’entraîne avec lui, cela risque de
causer des chutes d’objets.
•Si la pièce à nettoyer a un balcon, une barrière physique doit
être placée afin d’empêcher l’accès au balcon et d’assurer une
utilisation sûre.
•Ne pas placer d’objet sur l’appareil.
•Rester conscient que l'appareil se déplace seul. Faire attention à
ne pas marcher sur l’appareil par inadvertance.
•Ne pas utiliser dans des endroits disposant de prises de courant
exposées sur le sol.
•Ne pas exposer les composants électroniques de cet appareil,
de sa batterie, ou de la station de recharge intégrée. Il n'y a pas
de pièces réparables par l'utilisateur.
•Ne pas utiliser sur un sol inachevé, non scellé, ciré ou
accidenté au risque d'endommager le sol ou l'appareil. Utiliser
uniquement sur des surfaces dures ou sur des tapis à poils
courts.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur les sols sans les
abîmer. Nous vous recommandons tout de même de tester
l'appareil sur une petite zone pour vérifier l'absence d'éraflures.
Avertissement
Ce symbole présent sur le produit ou la boîte signifie
que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais doit être déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise
au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.

76 77
Français Français
A propos de votre RoboVac
Contenu du pack
RoboVac
Adaptateur secteur
Filtre haute performance
additionnel
Filtre mousse de
rechange
Guide d’utilisation
Outil de nettoyage Brosse latérale
additionnelle (x 4)
Station de recharge
Télécommande
(pile AAA x2)
Anatomie du RoboVac
Vue supérieure & Vue latérale
Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique
Pare-chocs
Ouverture du collecteur de poussière
Capteur infrarouge
Collecteur de poussière
Vue inférieure
Capteur de chute
Roue pivotante
Brosses latérales
Roues
Brosse roulante
Couvercle de la brosse
Compartiment à piles
Chevilles de contact de charge
Collecteur de
poussière
Interrupteur marche/arrêt

76 77
Français Français
A propos de votre RoboVac
Contenu du pack
RoboVac
Adaptateur secteur
Filtre haute performance
additionnel
Filtre mousse de
rechange
Guide d’utilisation
Outil de nettoyage Brosse latérale
additionnelle (x 4)
Station de recharge
Télécommande
(pile AAA x2)
Anatomie du RoboVac
Vue supérieure & Vue latérale
Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique
Pare-chocs
Ouverture du collecteur de poussière
Capteur infrarouge
Collecteur de poussière
Vue inférieure
Capteur de chute
Roue pivotante
Brosses latérales
Roues
Brosse roulante
Couvercle de la brosse
Compartiment à piles
Chevilles de contact de charge
Collecteur de
poussière
Interrupteur marche/arrêt

78 79
Français Français
Collecteur de poussière
Protection du filtre
Filtre haute performance
Filtre mousse
Entrée d'inspiration
Collecteur de poussière
Entrée d'inspiration
Station de recharge
Voyant d’état
Compartiment de rangement
du cordon d'alimentation
Port de charge
Chevilles de
contact de charge
Télécommande
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Lancer le nettoyage automatique
Lancer le nettoyage automatique
Arrêter le nettoyage
Commencer le nettoyage en mode surface
restreinte
Commencer le nettoyage en mode angle
Ajuster la durée
Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/
pièce unique
Ajuster manuellement la direction
Ajuster l'heure et les minutes
Commencer le nettoyage en mode pièce unique
Retour du RoboVac à sa station de recharge
Programmer un horaire de mise en marche du
nettoyage
Affichage de la télécommande
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Retour à la base
Mode auto sélectionné
Mode surface restreinte sélectionné
Mode angle sélectionné
Mode pièce unique sélectionné
Horloge
Puissance d'aspiration standard activée
Puissance d'aspiration dynamique
BoostIQ™ activée
Puissance d'aspiration maximale activée
Heure de nettoyage programmée
Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez-
vous que les extrémités positives et négatives font face à la direction de la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.

78 79
Français Français
Collecteur de poussière
Protection du filtre
Filtre haute performance
Filtre mousse
Entrée d'inspiration
Collecteur de poussière
Entrée d'inspiration
Station de recharge
Voyant d’état
Compartiment de rangement
du cordon d'alimentation
Port de charge
Chevilles de
contact de charge
Télécommande
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Lancer le nettoyage automatique
Lancer le nettoyage automatique
Arrêter le nettoyage
Commencer le nettoyage en mode surface
restreinte
Commencer le nettoyage en mode angle
Ajuster la durée
Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/
pièce unique
Ajuster manuellement la direction
Ajuster l'heure et les minutes
Commencer le nettoyage en mode pièce unique
Retour du RoboVac à sa station de recharge
Programmer un horaire de mise en marche du
nettoyage
Affichage de la télécommande
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Retour à la base
Mode auto sélectionné
Mode surface restreinte sélectionné
Mode angle sélectionné
Mode pièce unique sélectionné
Horloge
Puissance d'aspiration standard activée
Puissance d'aspiration dynamique
BoostIQ™ activée
Puissance d'aspiration maximale activée
Heure de nettoyage programmée
Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez-
vous que les extrémités positives et négatives font face à la direction de la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.

80 81
Français Français
Indicateurs LED
Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED.
(Indicateurs du RoboVac)
Statut
Voyant orange clignotant En charge
Voyant bleu fixe En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée
Voyant orange fixe Batterie faible, retour à la station de recharge
Voyant éteint
• Le RoboVac s'éteint.
• Pour économiser de l'énergie, la lumière s'éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas
connecté à la base de chargement et reste inactif
pendant une minute.
LED rouge clignotante/fixe + Bip
Erreur
Référez-vous à la section "Troubleshooting>Signaux
d'erreur" de ce manuel si vous rencontrez un problème.
Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS
a
b
c
d
e
f
a
Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le RoboVac.
b
Plier les bords à houppes des tapis en dessous pour éviter l'emmêlement du RoboVac.
Éviter de nettoyer des tapis de couleur foncée ou à poils épais de plus de 26 mm, car ils
pourraient entraîner un mauvais fonctionnement du RoboVac.
c
Garder le RoboVac à l'écart des espaces de hauteur inférieure à 2,87 mm pour éviter
qu'il ne se bloque. Si nécessaire, placer une barrière physique pour bloquer les zones à
problèmes.
d
Eloigner le RoboVac des zones mouillées.
e
Le RoboVac peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces
objets si possible.
f
Les capteurs de chute sont utilisés pour empêcher l’appareil de tomber dans les
escaliers ou les dénivelés. Il peuvent être moins efficaces sur des surfaces trop
lumineuses, trop sombres ou lorsqu'ils sont sales. Tâcher d'utiliser des barrières
physiques pour bloquer les zones problématiques où l'appareil risque de tomber.
Placez des barrières physiques devant les cheminées et les zones susceptibles
d'endommager le RoboVac.

80 81
Français Français
Indicateurs LED
Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED.
(Indicateurs du RoboVac)
Statut
Voyant orange clignotant En charge
Voyant bleu fixe En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée
Voyant orange fixe Batterie faible, retour à la station de recharge
Voyant éteint
• Le RoboVac s'éteint.
• Pour économiser de l'énergie, la lumière s'éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas
connecté à la base de chargement et reste inactif
pendant une minute.
LED rouge clignotante/fixe + Bip
Erreur
Référez-vous à la section "Troubleshooting>Signaux
d'erreur" de ce manuel si vous rencontrez un problème.
Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS
a
b
c
d
e
f
a
Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le RoboVac.
b
Plier les bords à houppes des tapis en dessous pour éviter l'emmêlement du RoboVac.
Éviter de nettoyer des tapis de couleur foncée ou à poils épais de plus de 26 mm, car ils
pourraient entraîner un mauvais fonctionnement du RoboVac.
c
Garder le RoboVac à l'écart des espaces de hauteur inférieure à 2,87 mm pour éviter
qu'il ne se bloque. Si nécessaire, placer une barrière physique pour bloquer les zones à
problèmes.
d
Eloigner le RoboVac des zones mouillées.
e
Le RoboVac peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces
objets si possible.
f
Les capteurs de chute sont utilisés pour empêcher l’appareil de tomber dans les
escaliers ou les dénivelés. Il peuvent être moins efficaces sur des surfaces trop
lumineuses, trop sombres ou lorsqu'ils sont sales. Tâcher d'utiliser des barrières
physiques pour bloquer les zones problématiques où l'appareil risque de tomber.
Placez des barrières physiques devant les cheminées et les zones susceptibles
d'endommager le RoboVac.

82 83
Français Français
Préparation
Installez les brosses lattérales avant utilisation.
Allumez l'interrupteur principal situé sous le RoboVac.
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs
de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.
Placez la station de recharge contre un mur ou une surface dure et plate.
Retirez les objets se trouvant à moins d’1 mètre de chaque côté de la station, et de 2
mètres à l’avant.
Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et
l’autre extrémité dans une prise murale.
• Lorsque la base de chargement se connecte à l'alimentation secteur,
l'indicateur LED sur la station de charge est blanc.
- Installez la station de recharge dans un endroit
facilement accessible par votre RoboVac.
- Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon
le RoboVac n’y retournera pas automatiquement.
Chargement de votre RoboVac
• Le RoboVac dispose d'une batterie rechargeable pré-installée qui doit être
complètement chargée avant utilisation.
• Le RoboVac retourne à sa station de recharge à la fin d'un cycle de nettoyage ou
lorsque sa batterie est faible.
Méthode 1 : Fixer le RoboVac à la station de recharge en alignant ses broches de charge
avec les broches de charge de la station.

82 83
Français Français
Préparation
Installez les brosses lattérales avant utilisation.
Allumez l'interrupteur principal situé sous le RoboVac.
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs
de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.
Placez la station de recharge contre un mur ou une surface dure et plate.
Retirez les objets se trouvant à moins d’1 mètre de chaque côté de la station, et de 2
mètres à l’avant.
Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et
l’autre extrémité dans une prise murale.
• Lorsque la base de chargement se connecte à l'alimentation secteur,
l'indicateur LED sur la station de charge est blanc.
- Installez la station de recharge dans un endroit
facilement accessible par votre RoboVac.
- Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon
le RoboVac n’y retournera pas automatiquement.
Chargement de votre RoboVac
• Le RoboVac dispose d'une batterie rechargeable pré-installée qui doit être
complètement chargée avant utilisation.
• Le RoboVac retourne à sa station de recharge à la fin d'un cycle de nettoyage ou
lorsque sa batterie est faible.
Méthode 1 : Fixer le RoboVac à la station de recharge en alignant ses broches de charge
avec les broches de charge de la station.

84 85
Français Français
Méthode 2 : Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ramener le RoboVac à la
station.
Éteignez l'interrupteur si le RoboVac n’est pas utilisé pendant une longue
période. Pour préserver la durée de vie de la batterie, la recharger au moins une
fois tous les 6 mois.
Commencer / Arrêter le nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur principal situé sous le RoboVac est allumé avant
utilisation.
1. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour
commencer le nettoyage en mode Auto.
2. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton de la télécommande pour arrêter le
nettoyage.
Sélection du mode de nettoyage
1. Mode automatique
Le RoboVac optimise son chemin de nettoyage en sélectionnant différents modes de
nettoyage automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. C'est le mode de
nettoyage le plus couramment utilisé.
Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour
commencer le nettoyage en mode auto.
- Le RoboVac retournera automatiquement à la station de recharge lorsque la batterie est
faible ou que le nettoyage est terminé.
- Le mode de nettoyage automatique du RoboVac est son mode de fonctionnement par
défaut.
Fonction BoostIQ™
Lorsque la fonction BoostIQ™ est activée, le RoboVac augmente automatiquement
la puissance d'aspiration s'il détecte que c'est nécessaire. BoostIQ™ est idéal pour le
nettoyage des tapis épais et des zones difficiles à nettoyer. Cette fonction permet de
réduire le temps de nettoyage mais est également plus bruyante. Cette fonction n'est
disponible qu'en mode nettoyage automatique.
En mode de nettoyage auto ou pièce unique, appuyez plusieurs fois sur sur la
télécommande pour régler le niveau de puissance d'aspiration.
• L'icône correspondante est affichée sur la télécommande.
Icône Réglage de la puissance d'aspiration
Standard
Puissance standard
BoostIQ
Bascule automatiquement entre les puissances standard et boostée (par
défaut)
Max
Puissance maximale
Les modes auto et pièce unique enregistrent la puissance d'aspiration sélectionnée
pour les utilisations suivantes.

84 85
Français Français
Méthode 2 : Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ramener le RoboVac à la
station.
Éteignez l'interrupteur si le RoboVac n’est pas utilisé pendant une longue
période. Pour préserver la durée de vie de la batterie, la recharger au moins une
fois tous les 6 mois.
Commencer / Arrêter le nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur principal situé sous le RoboVac est allumé avant
utilisation.
1. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour
commencer le nettoyage en mode Auto.
2. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton de la télécommande pour arrêter le
nettoyage.
Sélection du mode de nettoyage
1. Mode automatique
Le RoboVac optimise son chemin de nettoyage en sélectionnant différents modes de
nettoyage automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. C'est le mode de
nettoyage le plus couramment utilisé.
Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour
commencer le nettoyage en mode auto.
- Le RoboVac retournera automatiquement à la station de recharge lorsque la batterie est
faible ou que le nettoyage est terminé.
- Le mode de nettoyage automatique du RoboVac est son mode de fonctionnement par
défaut.
Fonction BoostIQ™
Lorsque la fonction BoostIQ™ est activée, le RoboVac augmente automatiquement
la puissance d'aspiration s'il détecte que c'est nécessaire. BoostIQ™ est idéal pour le
nettoyage des tapis épais et des zones difficiles à nettoyer. Cette fonction permet de
réduire le temps de nettoyage mais est également plus bruyante. Cette fonction n'est
disponible qu'en mode nettoyage automatique.
En mode de nettoyage auto ou pièce unique, appuyez plusieurs fois sur sur la
télécommande pour régler le niveau de puissance d'aspiration.
• L'icône correspondante est affichée sur la télécommande.
Icône Réglage de la puissance d'aspiration
Standard
Puissance standard
BoostIQ
Bascule automatiquement entre les puissances standard et boostée (par
défaut)
Max
Puissance maximale
Les modes auto et pièce unique enregistrent la puissance d'aspiration sélectionnée
pour les utilisations suivantes.

86 87
Français Français
2. Mode surface restreinte
Le RoboVac nettoie intensément une zone spécifique dans un mouvement en spirale et
s'arrête après 2 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
surface restreinte.
3. Mode angle
Le RoboVac réduit sa vitesse lorsqu’il détecte un mur, puis suit le mur pour s’assurer que
l’angle est bien nettoyé. Il s'arrête au bout de 20 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
angle.
4. Mode pièce unique
Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le
RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
pièce unique.
5. Nettoyage manuel
Le RoboVac peut être dirigé manuellement pour nettoyer une zone spécifique en utilisant
les flèches directionnelles de la télécommande.
Avant
Droite
Arrière
Gauche

86 87
Français Français
2. Mode surface restreinte
Le RoboVac nettoie intensément une zone spécifique dans un mouvement en spirale et
s'arrête après 2 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
surface restreinte.
3. Mode angle
Le RoboVac réduit sa vitesse lorsqu’il détecte un mur, puis suit le mur pour s’assurer que
l’angle est bien nettoyé. Il s'arrête au bout de 20 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
angle.
4. Mode pièce unique
Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le
RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode
pièce unique.
5. Nettoyage manuel
Le RoboVac peut être dirigé manuellement pour nettoyer une zone spécifique en utilisant
les flèches directionnelles de la télécommande.
Avant
Droite
Arrière
Gauche

88 89
Français Français
Régler l'heure et le programme de nettoyage
Réglage de l’heure
Assurez-vous que l'heure est réglée correctement sur votre heure locale avant de définir
un nettoyage programmé.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyez sur sur la télécommande. L'heure s'affichera sur l'écran.
Appuyez sur pour régler "heure" et "minute".
Remarque : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyez sur ou pour enregistrer le réglage. RoboVac émettra un signal sonore
une fois pour indiquer que l'heure a été réglée.
ON
BIP
Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le RoboVac
est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée.
Calendrier de nettoyage
Vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée.
Pour annuler un nettoyage programmé précédemment, appuyez sur pendant 3
secondes jusqu'à ce que le RoboVac émette deux bips et que disparaisse.
Note: BAvant de régler un nettoyage programmé, assurez-vous que l'heure a été
correctement réglée sur votre heure locale ; reportez-vous à la section précédente "Régler
l'heure" pour savoir comment régler l'heure.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyer sur le bouton de la télécommande, l’icône apparaîtra sur l’écran.
Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes.
Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyer sur ou pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour
indiquer que le programme a bien été sauvegardé.
1
4
ON
BIP
Pour assurer que le programme est bien enregistré, pointer la télécommande
directement en direction du RoboVac en s'assurant que le RoboVac soit bien
allumé. Vous entendrez un bip lorsque le programme a bien été enregistré.
Nettoyage et entretien
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et
entretenir régulièrement le RoboVac. La fréquence de nettoyage / remplacement dépendra
de vos habitudes d'utilisation de RoboVac.
Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée :
Partie du RoboVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement
Collecteur de poussière Après chaque utilisation -
Filtres Une fois par semaine Tous les 2 mois
Brosse roulante Une fois par semaine Tous les 6-12 mois
Brosses latérales Une fois par mois Tous les 3-6 mois (ou quand
visiblement usé)
Capteurs Une fois par mois -
Broches de charge Une fois par mois -
Roue pivotante Une fois par mois -

88 89
Français Français
Régler l'heure et le programme de nettoyage
Réglage de l’heure
Assurez-vous que l'heure est réglée correctement sur votre heure locale avant de définir
un nettoyage programmé.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyez sur sur la télécommande. L'heure s'affichera sur l'écran.
Appuyez sur pour régler "heure" et "minute".
Remarque : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyez sur ou pour enregistrer le réglage. RoboVac émettra un signal sonore
une fois pour indiquer que l'heure a été réglée.
ON
BIP
Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le RoboVac
est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée.
Calendrier de nettoyage
Vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée.
Pour annuler un nettoyage programmé précédemment, appuyez sur pendant 3
secondes jusqu'à ce que le RoboVac émette deux bips et que disparaisse.
Note: BAvant de régler un nettoyage programmé, assurez-vous que l'heure a été
correctement réglée sur votre heure locale ; reportez-vous à la section précédente "Régler
l'heure" pour savoir comment régler l'heure.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyer sur le bouton de la télécommande, l’icône apparaîtra sur l’écran.
Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes.
Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyer sur ou pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour
indiquer que le programme a bien été sauvegardé.
1
4
ON
BIP
Pour assurer que le programme est bien enregistré, pointer la télécommande
directement en direction du RoboVac en s'assurant que le RoboVac soit bien
allumé. Vous entendrez un bip lorsque le programme a bien été enregistré.
Nettoyage et entretien
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et
entretenir régulièrement le RoboVac. La fréquence de nettoyage / remplacement dépendra
de vos habitudes d'utilisation de RoboVac.
Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée :
Partie du RoboVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement
Collecteur de poussière Après chaque utilisation -
Filtres Une fois par semaine Tous les 2 mois
Brosse roulante Une fois par semaine Tous les 6-12 mois
Brosses latérales Une fois par mois Tous les 3-6 mois (ou quand
visiblement usé)
Capteurs Une fois par mois -
Broches de charge Une fois par mois -
Roue pivotante Une fois par mois -

90 91
Français Français
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière
Appuyer sur l’ouverture du collecteur de poussière pour faire sortir le collecteur.
Ouvrir et vider le collecteur de poussière.
2
1
Séparer la protection du filtre en tirant sur les crochets comme illustré.
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
Nettoyer le collecteur de poussière et le filtre avec un aspirateur ou une brosse de nettoyage.
Remettre les filtres et leur protection dans le collecteur de poussière et le refermer.
Repousser le collecteur de poussière dans l’unité principale.
Il est possible de laver le collecteur de poussière, la protection du filtre et le filtre
en mousse avec de l'eau en s’assurant de bien les sécher à l'air avant de les
remonter. Ne pas laver le filtre haute performance avec de l'eau car cela pourrait
l’endommager et réduire la puissance d'aspiration.
Nettoyage de la brosse roulante
Soulever le couvercle de la brosse en poussant les crochets de fixation comme illustré.
Retirer la brosse roulante.
Nettoyer la brosse avec l’outil de nettoyage fourni ou avec un aspirateur.
Réinstaller la brosse en insérant d'abord l'extrémité fixe qui dépasse.
Refermer le couvercle et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il se reclipse en place.
1
4
2
5
3

90 91
Français Français
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière
Appuyer sur l’ouverture du collecteur de poussière pour faire sortir le collecteur.
Ouvrir et vider le collecteur de poussière.
2
1
Séparer la protection du filtre en tirant sur les crochets comme illustré.
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
Nettoyer le collecteur de poussière et le filtre avec un aspirateur ou une brosse de nettoyage.
Remettre les filtres et leur protection dans le collecteur de poussière et le refermer.
Repousser le collecteur de poussière dans l’unité principale.
Il est possible de laver le collecteur de poussière, la protection du filtre et le filtre
en mousse avec de l'eau en s’assurant de bien les sécher à l'air avant de les
remonter. Ne pas laver le filtre haute performance avec de l'eau car cela pourrait
l’endommager et réduire la puissance d'aspiration.
Nettoyage de la brosse roulante
Soulever le couvercle de la brosse en poussant les crochets de fixation comme illustré.
Retirer la brosse roulante.
Nettoyer la brosse avec l’outil de nettoyage fourni ou avec un aspirateur.
Réinstaller la brosse en insérant d'abord l'extrémité fixe qui dépasse.
Refermer le couvercle et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il se reclipse en place.
1
4
2
5
3

92 93
Français Français
Nettoyage des brosses latérales
Les substances étrangères telles que les cheveux peuvent facilement s'emmêler dans les
brosses latérales et de la saleté peut y adhérer. S’assurer de les nettoyer régulièrement.
Retirer les brosses latérales
Soigneusement retirer tout fil ou cheveu pris entre les brosses et l’unité principale.
Utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou pour les
remodeler doucement.
N’utiliser les brosses latérales que lorsqu’elles sont complètement sèches.
Remplacement des brosses latérales
La brosse latérale peut se courber ou être endommagée après utilisation pendant une
longue période de temps, suivre les étapes ci-dessous pour la remplacer.
Retirer les anciennes brosses latérales et enclencher les nouvelles.
Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de
contact de charge
Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles
de contact de charge régulièrement.
• Dépoussiérer les capteurs de capteurs de chute et les chevilles de contact de charge
en utilisant un chiffon ou une brosse de nettoyage.
Nettoyage de la roue pivotante
Les particules de cheveux ou de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue
pivotante. Nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Roue
Essieu
Tirer la roue pivotante.
Nettoyer les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou enchevêtrés dans la
cavité de la roue.
Réinstaller la roue et pousser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- La roue pivotante peut être nettoyée avec de l'eau.
- N'utiliser la roue pivotante que lorsqu'elle est complètement sèche.

92 93
Français Français
Nettoyage des brosses latérales
Les substances étrangères telles que les cheveux peuvent facilement s'emmêler dans les
brosses latérales et de la saleté peut y adhérer. S’assurer de les nettoyer régulièrement.
Retirer les brosses latérales
Soigneusement retirer tout fil ou cheveu pris entre les brosses et l’unité principale.
Utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou pour les
remodeler doucement.
N’utiliser les brosses latérales que lorsqu’elles sont complètement sèches.
Remplacement des brosses latérales
La brosse latérale peut se courber ou être endommagée après utilisation pendant une
longue période de temps, suivre les étapes ci-dessous pour la remplacer.
Retirer les anciennes brosses latérales et enclencher les nouvelles.
Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de
contact de charge
Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles
de contact de charge régulièrement.
• Dépoussiérer les capteurs de capteurs de chute et les chevilles de contact de charge
en utilisant un chiffon ou une brosse de nettoyage.
Nettoyage de la roue pivotante
Les particules de cheveux ou de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue
pivotante. Nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Roue
Essieu
Tirer la roue pivotante.
Nettoyer les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou enchevêtrés dans la
cavité de la roue.
Réinstaller la roue et pousser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- La roue pivotante peut être nettoyée avec de l'eau.
- N'utiliser la roue pivotante que lorsqu'elle est complètement sèche.

94 95
Français Français
Troubleshooting
FAQ :
Problème Solutions
Le RoboVac ne peut
pas être activé
•Vérifier que l'interrupteur d'alimentation est en position ON.
•S’assurer que la batterie est chargée.
•Remplacer les piles de la télécommande (2 piles AAA).
•Assurez-vous que la télécommande est à portée du RoboVac
(moins de 5 m).
•Si le problème persiste, éteindre l'interrupteur principal puis le
rallumer.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•Remplacer les piles.
•S'assurer que le RoboVac est allumé et chargé.
Le RoboVac cesse
soudainement de
fonctionner
•Vérifier si le RoboVac est piégé ou coincé par un obstacle.
•Vérifiez le niveau de la batterie.
•Si le problème persiste, éteignez l'interrupteur principal,
attendez 2 secondes puis rallumez-le.
Impossible de
programmer un
nettoyage.
•Assurez-vous que l'interrupteur situé sous le RoboVac est
allumé.
•S'assurer que l'heure et l'horaire de programmation ont bien
été configurés.
•Vérifier que le RoboVac n'est pas déchargé.
Faible puissance
d’aspiration
•Vérifier si l'entrée d'aspiration est obstruée.
•Vider le collecteur de poussière.
•Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou un plumeau.
•Vérifiez que les filtres sont secs et n'ont pas été mouillés à
cause d'eau ou de tout autre liquide sur le sol. Attendez que
les filtres sèchent avant utilisation.
Le RoboVac ne
charge pas
•Vérifiez si la station de recharge est correctement branchée à
la prise de courant.
•Nettoyer les broches de contact de charge avec un chion sec.
•Vérifiez si le RoboVac émet un bip lorsqu'il se raligne sur la
station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'Eufy.
Le RoboVac ne peut
retourner à sa base.
•Retirez les objets placés à moins d'1 m de chaque côté et à
moins de 2 m du devant la station de recharge.
•Lorsque le RoboVac est loin de la station de charge, il aura
besoin de plus de temps pour y retourner. Soyez patient !
•Nettoyez les broches de contact de charge.
Problème Solutions
La brosse roulante ne
roule pas.
•Nettoyer la brosse.
•Vérifiez que la brosse a correctement été installée.
Le RoboVac suit un
trajet anormal
•Nettoyer soigneusement les capteurs avec un chion sec.
•Redémarrer le RoboVac en éteignant et rallumant
l’interrupteur.
Signaux d’erreur
Le RoboVac émettra une série de bips courts ou longs s’il est en difficulté, et le voyant
rouge sera allumé ou clignotant.
Voyant rouge clignotant
Signal sonore Cause Solution
Deux bips
Le pare-chocs du RoboVac est
bloqué.
Tapoter plusieurs fois le pare-chocs de
RoboVac pour déloger les débris qui
pourraient être piégés en dessous.
Trois bips
•Les capteurs de chute de
RoboVac sont sales.
•Le RoboVac est coincé sur
le rebord d'un escalier et ne
peut pas reculer.
•Les nettoyer à l’aide d’un chion sec.
•Déplacez manuellement le RoboVac.
•Créez une barrière physique devant
l'obstacle.
Quatre bips
Le niveau de la batterie est
faible.
Rechargez le RoboVac pendant au
moins 5 heures.
Voyant rouge fixe
Signal sonore Cause Solution
Un bip
L'une des roues latérales est
bloquée.
Eteindre le RoboVac et retirer tout cheveux
ou débris de la roue.
Deux bips
La brosse latérale du
RoboVac est coincée.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu
ou débris coincé dans la brosse latérale.
Trois bips
Le ventilateur d’aspiration du
RoboVac est coincé.
•Éteindre le RoboVac, puis retirer et
vider le collecteur de poussière.
•S’assurer que l’entrée d’air n’est pas
bloquée par des cheveux ou des
débris.
Quatre bips
La brosse centrale du
RoboVac est coincée.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu
ou débris coincé dans la brosse.

94 95
Français Français
Troubleshooting
FAQ :
Problème Solutions
Le RoboVac ne peut
pas être activé
•Vérifier que l'interrupteur d'alimentation est en position ON.
•S’assurer que la batterie est chargée.
•Remplacer les piles de la télécommande (2 piles AAA).
•Assurez-vous que la télécommande est à portée du RoboVac
(moins de 5 m).
•Si le problème persiste, éteindre l'interrupteur principal puis le
rallumer.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•Remplacer les piles.
•S'assurer que le RoboVac est allumé et chargé.
Le RoboVac cesse
soudainement de
fonctionner
•Vérifier si le RoboVac est piégé ou coincé par un obstacle.
•Vérifiez le niveau de la batterie.
•Si le problème persiste, éteignez l'interrupteur principal,
attendez 2 secondes puis rallumez-le.
Impossible de
programmer un
nettoyage.
•Assurez-vous que l'interrupteur situé sous le RoboVac est
allumé.
•S'assurer que l'heure et l'horaire de programmation ont bien
été configurés.
•Vérifier que le RoboVac n'est pas déchargé.
Faible puissance
d’aspiration
•Vérifier si l'entrée d'aspiration est obstruée.
•Vider le collecteur de poussière.
•Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou un plumeau.
•Vérifiez que les filtres sont secs et n'ont pas été mouillés à
cause d'eau ou de tout autre liquide sur le sol. Attendez que
les filtres sèchent avant utilisation.
Le RoboVac ne
charge pas
•Vérifiez si la station de recharge est correctement branchée à
la prise de courant.
•Nettoyer les broches de contact de charge avec un chion sec.
•Vérifiez si le RoboVac émet un bip lorsqu'il se raligne sur la
station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'Eufy.
Le RoboVac ne peut
retourner à sa base.
•Retirez les objets placés à moins d'1 m de chaque côté et à
moins de 2 m du devant la station de recharge.
•Lorsque le RoboVac est loin de la station de charge, il aura
besoin de plus de temps pour y retourner. Soyez patient !
•Nettoyez les broches de contact de charge.
Problème Solutions
La brosse roulante ne
roule pas.
•Nettoyer la brosse.
•Vérifiez que la brosse a correctement été installée.
Le RoboVac suit un
trajet anormal
•Nettoyer soigneusement les capteurs avec un chion sec.
•Redémarrer le RoboVac en éteignant et rallumant
l’interrupteur.
Signaux d’erreur
Le RoboVac émettra une série de bips courts ou longs s’il est en difficulté, et le voyant
rouge sera allumé ou clignotant.
Voyant rouge clignotant
Signal sonore Cause Solution
Deux bips
Le pare-chocs du RoboVac est
bloqué.
Tapoter plusieurs fois le pare-chocs de
RoboVac pour déloger les débris qui
pourraient être piégés en dessous.
Trois bips
•Les capteurs de chute de
RoboVac sont sales.
•Le RoboVac est coincé sur
le rebord d'un escalier et ne
peut pas reculer.
•Les nettoyer à l’aide d’un chion sec.
•Déplacez manuellement le RoboVac.
•Créez une barrière physique devant
l'obstacle.
Quatre bips
Le niveau de la batterie est
faible.
Rechargez le RoboVac pendant au
moins 5 heures.
Voyant rouge fixe
Signal sonore Cause Solution
Un bip
L'une des roues latérales est
bloquée.
Eteindre le RoboVac et retirer tout cheveux
ou débris de la roue.
Deux bips
La brosse latérale du
RoboVac est coincée.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu
ou débris coincé dans la brosse latérale.
Trois bips
Le ventilateur d’aspiration du
RoboVac est coincé.
•Éteindre le RoboVac, puis retirer et
vider le collecteur de poussière.
•S’assurer que l’entrée d’air n’est pas
bloquée par des cheveux ou des
débris.
Quatre bips
La brosse centrale du
RoboVac est coincée.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu
ou débris coincé dans la brosse.

97
Italiano
96
Français
Spécifications
Modèle
T2108/T2109/T2110
Entrée
19 V 0.6 A
Voltage de la batterie
DC 14.4 V
Consommation d’énergie
25 W
Type de batterie
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capacité du collecteur de poussière
0.6 L
Durée du nettoyage
100 mins max
Durée du chargement
300 - 360 mins
Entrée
19 V 0.6 A
Sortie
19 V 0.6 A
Service Client
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Sommario
98 Importanti Istruzioni di Sicurezza
100 Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione
Anatomia di RoboVac
Indicatore LED
105 Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo
Preparazione
Ricaricare RoboVac
Iniziare / Terminare la Pulizia
Selezionare una modalità di pulizia
Imposta Orario e Pulizia Programmata
113 Pulizia e Manutenzione
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro
Pulire la Spazzola Rotante
Pulire le Spazzole Laterali
Sostituire le Spazzole Laterali
Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica
Pulire la ruota girevole
118 Risoluzione dei problemi
120 Specifiche
120 Servizio Clienti
Grazie per aver acquistato RoboVac. Vi preghiamo di leggere le istruzioni
prima dell'utilizzo e di conservare il manuale per futura referenza.

97
Italiano
96
Français
Spécifications
Modèle
T2108/T2109/T2110
Entrée
19 V 0.6 A
Voltage de la batterie
DC 14.4 V
Consommation d’énergie
25 W
Type de batterie
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capacité du collecteur de poussière
0.6 L
Durée du nettoyage
100 mins max
Durée du chargement
300 - 360 mins
Entrée
19 V 0.6 A
Sortie
19 V 0.6 A
Service Client
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Sommario
98 Importanti Istruzioni di Sicurezza
100 Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione
Anatomia di RoboVac
Indicatore LED
105 Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo
Preparazione
Ricaricare RoboVac
Iniziare / Terminare la Pulizia
Selezionare una modalità di pulizia
Imposta Orario e Pulizia Programmata
113 Pulizia e Manutenzione
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro
Pulire la Spazzola Rotante
Pulire le Spazzole Laterali
Sostituire le Spazzole Laterali
Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica
Pulire la ruota girevole
118 Risoluzione dei problemi
120 Specifiche
120 Servizio Clienti
Grazie per aver acquistato RoboVac. Vi preghiamo di leggere le istruzioni
prima dell'utilizzo e di conservare il manuale per futura referenza.

98 99
Italiano Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Per ridurre il rischio di danni o altri pericoli vi preghiamo di
leggere con attenzione queste istruzioni e tenerle in seguito
a portata di mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la
manutenzione di questo dispositivo.
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO UTILIZZATI
Questo è il simbolo di sicurezza. Questo simbolo ti
allerta da potenziali pericoli che potrebbero determinare
danni materiali e/o lesioni corporali o morte.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte soltanto se appositamente
supervisionate oppure preventivamente istruite sull’utilizzo del
dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
•I bambini non possono giocare con l’elettrodomestico.
•La pulizia e la manutenzione dell’elettrodomestico non può
essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
•Ricaricare l’elettrodomestico servendosi esclusivamente
dell’alimentatore in dotazione. L’elettrodomestico non può
essere utilizzato con nessun altro tipo di alimentatore. L’utilizzo
di altri alimentatori renderà nulla la garanzia.
•La batteria deve essere rimossa dall’elettrodomestico prima
dello smaltimento di quest’ultimo. Per rimuovere la batterie,
svitare il vano servendosi di un cacciavite apposito. Rimuovere
la batteria scollegando il connettore rapido.
•Le batterie utilizzate devono essere inserite in un sacchetto di
plastica sigillato e smaltite in sicurezza secondo le normative
ambientali locali.
•Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. In caso di
danneggiamento dello stesso, l'alimentatore dovrà essere smaltito.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente
in ambienti domestici.
•Questo elettrodomestico non è un giocattolo.
•Non sedersi o salire in piedi sull’elettrodomestico. Sorvegliare bambini
piccoli e animali domestici quando l’elettrodomestico è in funzione.
•Conservare e utilizzare l’elettrodomestico solamente in
ambienti domestici.
•Pulire soltanto con un panno asciutto oppure leggermente
inumidito con sola acqua.
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere oggetti in
fiamme o roventi.
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere versamenti
di candeggina, vernice o altre sostanze chimiche né qualsiasi
oggetto bagnato.
•Prima di utilizzare l’elettrodomestico, raccogliere oggetti come
vestiti, fogli di carta, cordelle per tapparelle o tende, cavi di
alimentazione e qualsiasi oggetto fragile. Se l’elettrodomestico
transita su un cavo di alimentazione e lo trascina, è possibile che un
oggetto venga trascinato e fatto cadere da un tavolo o uno scaffale.
•Se la stanza da pulire comprende un balcone, utilizzare una
barriera fisica per impedire l’accesso al balcone e garantire un
funzionamento sicuro.
•Non collocare nulla sopra l’elettrodomestico.
•Ricordare che l’elettrodomestico si muove autonomamente.
Fare attenzione quando si cammina nella zona in cui è in
funzione l’elettrodomestico per evitare di calpestarlo.
•Non utilizzare l’elettrodomestico in aree con prese o cavi
elettrici scoperti.
•Non esporre la parti elettriche dell’elettrodomestico, la sua
batteria o la Base di Ricarica integrata.Questo elettrodomestico
non contiene parti direttamente riparabili dall’utente.
•Non utilizzare questo elettrodomestico su superfici incompiute,
sterrate, cerate o accidentate. Ciò potrebbe causare danni sia
alla superficie che all'elettrodomestico. Utilizzare soltanto su
superfici dure oppure tappeti a pelo basso
•Questo elettrodomestico è stato appositamente progettato per
essere utilizzato su superfici senza causare graffi alle stesse. Per
motivi di sicurezza, prima di iniziare la pulizia della stanza, vi
raccomandiamo comunque di testare il prodotto su un'area di
piccole dimensioni per accertarsi che non vengano lasciati graffi.
Avvertenza
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato presso un’apposita struttura di raccolta per
il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle
autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

98 99
Italiano Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Per ridurre il rischio di danni o altri pericoli vi preghiamo di
leggere con attenzione queste istruzioni e tenerle in seguito
a portata di mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la
manutenzione di questo dispositivo.
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO UTILIZZATI
Questo è il simbolo di sicurezza. Questo simbolo ti
allerta da potenziali pericoli che potrebbero determinare
danni materiali e/o lesioni corporali o morte.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte soltanto se appositamente
supervisionate oppure preventivamente istruite sull’utilizzo del
dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
•I bambini non possono giocare con l’elettrodomestico.
•La pulizia e la manutenzione dell’elettrodomestico non può
essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
•Ricaricare l’elettrodomestico servendosi esclusivamente
dell’alimentatore in dotazione. L’elettrodomestico non può
essere utilizzato con nessun altro tipo di alimentatore. L’utilizzo
di altri alimentatori renderà nulla la garanzia.
•La batteria deve essere rimossa dall’elettrodomestico prima
dello smaltimento di quest’ultimo. Per rimuovere la batterie,
svitare il vano servendosi di un cacciavite apposito. Rimuovere
la batteria scollegando il connettore rapido.
•Le batterie utilizzate devono essere inserite in un sacchetto di
plastica sigillato e smaltite in sicurezza secondo le normative
ambientali locali.
•Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. In caso di
danneggiamento dello stesso, l'alimentatore dovrà essere smaltito.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente
in ambienti domestici.
•Questo elettrodomestico non è un giocattolo.
•Non sedersi o salire in piedi sull’elettrodomestico. Sorvegliare bambini
piccoli e animali domestici quando l’elettrodomestico è in funzione.
•Conservare e utilizzare l’elettrodomestico solamente in
ambienti domestici.
•Pulire soltanto con un panno asciutto oppure leggermente
inumidito con sola acqua.
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere oggetti in
fiamme o roventi.
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere versamenti
di candeggina, vernice o altre sostanze chimiche né qualsiasi
oggetto bagnato.
•Prima di utilizzare l’elettrodomestico, raccogliere oggetti come
vestiti, fogli di carta, cordelle per tapparelle o tende, cavi di
alimentazione e qualsiasi oggetto fragile. Se l’elettrodomestico
transita su un cavo di alimentazione e lo trascina, è possibile che un
oggetto venga trascinato e fatto cadere da un tavolo o uno scaffale.
•Se la stanza da pulire comprende un balcone, utilizzare una
barriera fisica per impedire l’accesso al balcone e garantire un
funzionamento sicuro.
•Non collocare nulla sopra l’elettrodomestico.
•Ricordare che l’elettrodomestico si muove autonomamente.
Fare attenzione quando si cammina nella zona in cui è in
funzione l’elettrodomestico per evitare di calpestarlo.
•Non utilizzare l’elettrodomestico in aree con prese o cavi
elettrici scoperti.
•Non esporre la parti elettriche dell’elettrodomestico, la sua
batteria o la Base di Ricarica integrata.Questo elettrodomestico
non contiene parti direttamente riparabili dall’utente.
•Non utilizzare questo elettrodomestico su superfici incompiute,
sterrate, cerate o accidentate. Ciò potrebbe causare danni sia
alla superficie che all'elettrodomestico. Utilizzare soltanto su
superfici dure oppure tappeti a pelo basso
•Questo elettrodomestico è stato appositamente progettato per
essere utilizzato su superfici senza causare graffi alle stesse. Per
motivi di sicurezza, prima di iniziare la pulizia della stanza, vi
raccomandiamo comunque di testare il prodotto su un'area di
piccole dimensioni per accertarsi che non vengano lasciati graffi.
Avvertenza
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato presso un’apposita struttura di raccolta per
il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento
e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle
autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

100 101
Italiano Italiano
Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione
RoboVac
Alimentatore
Filtro ad alta
prestazione di ricambio
Filtro di spugna di
ricambio
Guida di utilizzo
Utensile di pulizia Spazzole laterali (×4)
Base di Ricarica
Telecomando
(2 x batterie AAA)
Anatomia di RoboVac
Parte superiore e laterale
Tasto on/off modalità Pulizia Automatica
Paraurti
Pulsante di apertura raccoglitore polvere
Sensore infrarossi
Raccoglitore polvere
Parte inferiore
Sensori di
dislivello
Ruota anteriore
girevole
Spazzole laterali
Ruote
Spazzola rotante
Proteggi spazzola
Comparto batteria
Contatti per la ricarica
Raccoglitore
polvere
Pulsante di alimentazione
(On / Off)

100 101
Italiano Italiano
Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione
RoboVac
Alimentatore
Filtro ad alta
prestazione di ricambio
Filtro di spugna di
ricambio
Guida di utilizzo
Utensile di pulizia Spazzole laterali (×4)
Base di Ricarica
Telecomando
(2 x batterie AAA)
Anatomia di RoboVac
Parte superiore e laterale
Tasto on/off modalità Pulizia Automatica
Paraurti
Pulsante di apertura raccoglitore polvere
Sensore infrarossi
Raccoglitore polvere
Parte inferiore
Sensori di
dislivello
Ruota anteriore
girevole
Spazzole laterali
Ruote
Spazzola rotante
Proteggi spazzola
Comparto batteria
Contatti per la ricarica
Raccoglitore
polvere
Pulsante di alimentazione
(On / Off)

102 103
Italiano Italiano
Raccoglitore polvere
Protezione filtro
Filtro ad alta prestazione
Filtro di spugna
Ingresso Aspirazione
Raccoglitore polvere
Ingresso Aspirazione
Base di Ricarica
Luce di stato
Compartimento cavo
di alimentazione
Presa di ricarica
Contatti per la
ricarica
Telecomando
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Avvio Pulizia Automatica
Avvio Pulizia Automatica
Termine Pulizia
Iniziare modalità Pulizia a Macchia
Iniziare modalità Pulizia Bordi
Regolazione dell'orario
Regola il livello della potenza di aspeirazione in
modalità Automatica / Stanza Singola
Regolare manualmente la direzione
Regola ora e minuti
Iniziare modalità Pulizia Stanza Singola
Far tornare RoboVac alla Base di Ricarica
Programmare l’orario di inizio della pulizia
Schermo del Telecomando
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Ritorno alla base di ricarica
Modalità di pulizia automatica selezionata
Modalità di pulizia a macchia selezionata
Modalità di pulizia bordi selezionata
Modalità di pulizia stanza singola selezionata
Orologio
Potenza di aspirazione standard attivata
Potenza di aspirazione BoostIQ™ attivata
Potenza di aspirazione massima attivata
Pulizia programmata
Inserire due batterie AAA prima del'utilizzo del telecomando per la prima volta.
Assicurarsi che i poli negativo e positivo della batteria siano posizionati correttamente
secondo quanto indicato nel comparto batterie.

102 103
Italiano Italiano
Raccoglitore polvere
Protezione filtro
Filtro ad alta prestazione
Filtro di spugna
Ingresso Aspirazione
Raccoglitore polvere
Ingresso Aspirazione
Base di Ricarica
Luce di stato
Compartimento cavo
di alimentazione
Presa di ricarica
Contatti per la
ricarica
Telecomando
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Avvio Pulizia Automatica
Avvio Pulizia Automatica
Termine Pulizia
Iniziare modalità Pulizia a Macchia
Iniziare modalità Pulizia Bordi
Regolazione dell'orario
Regola il livello della potenza di aspeirazione in
modalità Automatica / Stanza Singola
Regolare manualmente la direzione
Regola ora e minuti
Iniziare modalità Pulizia Stanza Singola
Far tornare RoboVac alla Base di Ricarica
Programmare l’orario di inizio della pulizia
Schermo del Telecomando
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Ritorno alla base di ricarica
Modalità di pulizia automatica selezionata
Modalità di pulizia a macchia selezionata
Modalità di pulizia bordi selezionata
Modalità di pulizia stanza singola selezionata
Orologio
Potenza di aspirazione standard attivata
Potenza di aspirazione BoostIQ™ attivata
Potenza di aspirazione massima attivata
Pulizia programmata
Inserire due batterie AAA prima del'utilizzo del telecomando per la prima volta.
Assicurarsi che i poli negativo e positivo della batteria siano posizionati correttamente
secondo quanto indicato nel comparto batterie.

104 105
Italiano Italiano
Indicatore LED
Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led
(Indicatori su RoboVac)
Stato
Arancione pulsante In carica
Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica
Arancione fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica
Spento
• Robovac si spegne
• Per conservare energia l'indicatore si spegne
automaticamente quando Robovac non è agganciato
alla base ed è stato inattivo per 1 minuto.
Lampeggiando / Fisso + bip
RoboVac ha un errore
Si prega di far riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi>Toni di Errore" nel manuale per possibili soluzioni
Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo
a
b
c
d
e
f
a
Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in
RoboVac.
b
Ripiegare bordi di tappeti con frange / nappe all'interno per evitare che si aggroviglino
con Robovac. Evitare di utilizzare su tappeti molto scuri o dal pelo alto o tappeti più
spessi di 26 mm in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento di Robovac.
c
Tenere Robovac lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robovac si incastri.
Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
d
Tenere RoboVac lontano da aree bagnate
e
Robovac può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti.
f
I sensori anti-caduta evitano la caduta di RoboVac dai bordi, potrebbero funzionare
meno efficacemente se sono sporchi o su pavimenti riflettenti o scuri. È raccomandato
di mettere una barriera fisica davanti ad alte sporgenze o aree dove Robovac potrebbe
cadere.
Posizionare barriere fisiche davanti ad aree (ad. es camini) il cui accesso
potrebbe causare danni a Robovac.

104 105
Italiano Italiano
Indicatore LED
Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led
(Indicatori su RoboVac)
Stato
Arancione pulsante In carica
Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica
Arancione fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica
Spento
• Robovac si spegne
• Per conservare energia l'indicatore si spegne
automaticamente quando Robovac non è agganciato
alla base ed è stato inattivo per 1 minuto.
Lampeggiando / Fisso + bip
RoboVac ha un errore
Si prega di far riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi>Toni di Errore" nel manuale per possibili soluzioni
Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo
a
b
c
d
e
f
a
Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in
RoboVac.
b
Ripiegare bordi di tappeti con frange / nappe all'interno per evitare che si aggroviglino
con Robovac. Evitare di utilizzare su tappeti molto scuri o dal pelo alto o tappeti più
spessi di 26 mm in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento di Robovac.
c
Tenere Robovac lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robovac si incastri.
Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
d
Tenere RoboVac lontano da aree bagnate
e
Robovac può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti.
f
I sensori anti-caduta evitano la caduta di RoboVac dai bordi, potrebbero funzionare
meno efficacemente se sono sporchi o su pavimenti riflettenti o scuri. È raccomandato
di mettere una barriera fisica davanti ad alte sporgenze o aree dove Robovac potrebbe
cadere.
Posizionare barriere fisiche davanti ad aree (ad. es camini) il cui accesso
potrebbe causare danni a Robovac.

106 107
Italiano Italiano
Preparazione
Prima dell'utilizzo installare le spazzole laterali
Accendere il Robovac dall'interruttore sul fondo.
Rimuovere l'adesivo sul tasto di accensione e i blocchi in schiuma dal paraurti
prima dell'utilizzo.
Posizionare la Base di Ricarica contro un muro sopra una superficie rigida e piana.
Sgombrare da qualsiasi oggetto il lato sinistro e destro della Base di Ricarica per
almeno un metro e la parte frontale per almeno 2 metri.
Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica
della Base di Ricarica e l’altra estremità nella presa a muro.
• Quando la base di ricarica è connessa all'alimentazione l'indicatore LED sulla
base sarà BIANCO FISSO.
- Posizionare la Base di Ricarica in maniera tale che sia
facilmente raggiungibile da RoboVac.
- Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla
corrente, altrimenti RoboVac non vi ritornerà
automaticamente.
Ricaricare RoboVac
• RoboVac è dotato di una batteria ricaricabile pre-installata che necessita di essere
ricaricata completamente prima dell’utilizzo.
• RoboVac ritorna automaticamente alla Base di Ricarica al termine del ciclo di pulizia
oppure quando la batteria si sta esaurendo.
Metodo 1: Collegare RoboVac alla Base di Ricarica allineando i suo punti di contatto con
quelli della Base di Ricarica.

106 107
Italiano Italiano
Preparazione
Prima dell'utilizzo installare le spazzole laterali
Accendere il Robovac dall'interruttore sul fondo.
Rimuovere l'adesivo sul tasto di accensione e i blocchi in schiuma dal paraurti
prima dell'utilizzo.
Posizionare la Base di Ricarica contro un muro sopra una superficie rigida e piana.
Sgombrare da qualsiasi oggetto il lato sinistro e destro della Base di Ricarica per
almeno un metro e la parte frontale per almeno 2 metri.
Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica
della Base di Ricarica e l’altra estremità nella presa a muro.
• Quando la base di ricarica è connessa all'alimentazione l'indicatore LED sulla
base sarà BIANCO FISSO.
- Posizionare la Base di Ricarica in maniera tale che sia
facilmente raggiungibile da RoboVac.
- Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla
corrente, altrimenti RoboVac non vi ritornerà
automaticamente.
Ricaricare RoboVac
• RoboVac è dotato di una batteria ricaricabile pre-installata che necessita di essere
ricaricata completamente prima dell’utilizzo.
• RoboVac ritorna automaticamente alla Base di Ricarica al termine del ciclo di pulizia
oppure quando la batteria si sta esaurendo.
Metodo 1: Collegare RoboVac alla Base di Ricarica allineando i suo punti di contatto con
quelli della Base di Ricarica.

108 109
Italiano Italiano
Metodo 2: Premere sul telecomando per far tornare RoboVac alla Base di Ricarica.
Spegnere RoboVac tramite il pulsante di alimentazione se non verrà utilizzato
per un lungo periodo di tempo. Per estendere la durata di vita della batteria,
ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi.
Iniziare / Terminare la Pulizia
Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac si attivato prima dell'utilizzo.
1. Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in
modalità Auto.
2. Premere su RoboVac oppure sul telecomando per terminare la pulizia.
Selezionare una modalità di pulizia
1. Modalità Automatica
RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionato diverse modalità automaticamente
fino a quando la pulizia è completa. Questa è la modalità predefinita e la più comunemente
utilizzata.
Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in
modalità Auto.
- Robovac ritornerà alla Base di Ricarica automaticamente quando il livello di carica
diventa basso o quando Robovac finisce la pulizia.
- Come impostazione predefinita, Robovac parte in modalità di Pulizia automatica quando
viene acceso.
Funzione BoostIQ™
Quando la modalità BoostIQ™ è attivata Robovac aumenterà automaticamente la potenza
di aspirazione quando rileverà che ciò è necessario per assicurare una migliore pulizia.
BoostIQ™ è ideale per pulire tappeti più spessi e aree difficili da spazzare, ciò ridurrà il
tempo di pulizia ma aumenterà il livello di rumore. Se il rumore di questa modalità risulta
eccessivo consigliamo di disabilitare questa modalità. La modalità funziona solo con la
modalità di Pulizia Automatica.
Durante la modalità Automatica o Stanza Singola premere sul telecomando più volte
per regolare la potenza di aspirazione.
• L'icona corrispondente sarà mostrata sul telecomando
Icona Impostazione del livello di Potenza
Standard
Potenza standard
BoostIQ
La potenzia passa automaticamente tra Standard e Avanzata
(predefinito).
Max
Potenza massima
Quando Robovac inizierà la modalità di pulizia Automatica la volta successiva,
inizierà con la potenza di aspirazione precedentemente selezionata.

108 109
Italiano Italiano
Metodo 2: Premere sul telecomando per far tornare RoboVac alla Base di Ricarica.
Spegnere RoboVac tramite il pulsante di alimentazione se non verrà utilizzato
per un lungo periodo di tempo. Per estendere la durata di vita della batteria,
ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi.
Iniziare / Terminare la Pulizia
Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac si attivato prima dell'utilizzo.
1. Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in
modalità Auto.
2. Premere su RoboVac oppure sul telecomando per terminare la pulizia.
Selezionare una modalità di pulizia
1. Modalità Automatica
RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionato diverse modalità automaticamente
fino a quando la pulizia è completa. Questa è la modalità predefinita e la più comunemente
utilizzata.
Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in
modalità Auto.
- Robovac ritornerà alla Base di Ricarica automaticamente quando il livello di carica
diventa basso o quando Robovac finisce la pulizia.
- Come impostazione predefinita, Robovac parte in modalità di Pulizia automatica quando
viene acceso.
Funzione BoostIQ™
Quando la modalità BoostIQ™ è attivata Robovac aumenterà automaticamente la potenza
di aspirazione quando rileverà che ciò è necessario per assicurare una migliore pulizia.
BoostIQ™ è ideale per pulire tappeti più spessi e aree difficili da spazzare, ciò ridurrà il
tempo di pulizia ma aumenterà il livello di rumore. Se il rumore di questa modalità risulta
eccessivo consigliamo di disabilitare questa modalità. La modalità funziona solo con la
modalità di Pulizia Automatica.
Durante la modalità Automatica o Stanza Singola premere sul telecomando più volte
per regolare la potenza di aspirazione.
• L'icona corrispondente sarà mostrata sul telecomando
Icona Impostazione del livello di Potenza
Standard
Potenza standard
BoostIQ
La potenzia passa automaticamente tra Standard e Avanzata
(predefinito).
Max
Potenza massima
Quando Robovac inizierà la modalità di pulizia Automatica la volta successiva,
inizierà con la potenza di aspirazione precedentemente selezionata.

110 111
Italiano Italiano
2. Modalità Pulizia a Macchia
RoboVac pulirà intensamente una zona specifica effettuando un percorso a spirale. Utile
in presenza di una zona con alta concentrazione di polvere o briciole. In questa modalità
Robovac smetterà di pulire dopo 2 minuti.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia a Macchia.
3. Modalità Pulizia Bordi
RoboVac riduce la sua velocità in presenza di un muro, costeggiando quest’ultimo per
assicurarsi che i bordi siano puliti a fondo. In questa modalità Robovac pulirà per 20 minuti
per poi tornare alla base di ricarica.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Bordi.
4. Modalità Pulizia Stanza Singola
RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa
modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta
per limitare i movimenti di RoboVac.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Stanza Singola.
5. Modalità Manuale
È possibile dirigere la pulizia di RoboVac verso una certa area servendosi degli appositi tasti
direzionali sul telecomando.
Avanti
Destra
Indietro
Sinistra

110 111
Italiano Italiano
2. Modalità Pulizia a Macchia
RoboVac pulirà intensamente una zona specifica effettuando un percorso a spirale. Utile
in presenza di una zona con alta concentrazione di polvere o briciole. In questa modalità
Robovac smetterà di pulire dopo 2 minuti.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia a Macchia.
3. Modalità Pulizia Bordi
RoboVac riduce la sua velocità in presenza di un muro, costeggiando quest’ultimo per
assicurarsi che i bordi siano puliti a fondo. In questa modalità Robovac pulirà per 20 minuti
per poi tornare alla base di ricarica.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Bordi.
4. Modalità Pulizia Stanza Singola
RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa
modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta
per limitare i movimenti di RoboVac.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Stanza Singola.
5. Modalità Manuale
È possibile dirigere la pulizia di RoboVac verso una certa area servendosi degli appositi tasti
direzionali sul telecomando.
Avanti
Destra
Indietro
Sinistra

112 113
Italiano Italiano
Imposta Orario e Pulizia Programmata
Impostazione Orario
Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia
programmata.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando. L'orario lampeggerà sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che l’orario è stato impostato.
ON
Bip
Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando
direttamente al RoboVac e accertarsi che RoboVac sia acceso. Quanto l'orario è
stato impostato si sentirà un bip.
Pulizia Programmata
RoboVac può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario
prestabilito. Per cancellare la pulizia programmata, tenere premuto per 3 secondi fino a
quando RoboVac emetterà due bip e scomparirà.
Nota: Prima di impostare una pulizia programmata, assicurarsi che l'orario è stato regolato
con successo. Far riferimento alla sezione precedente "Impostazione orario" per indicazioni
su come impostare l'orario.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando per visualizzare sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che la programmazione è stata impostata.
1
4
ON
Bip
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che RoboVac sia acceso e di puntare il telecomando
direttamente verso questo. Una volta impostato l’orario si sentirà un bip.
Pulizia e Manutenzione
Per prestazioni ottimali seguire le seguenti istruzioni per il mantenimento e la pulizia
regolare di Robovac. La frequenza di tali operazioni dipende dalle abitudini di utilizzo di
RoboVac.
Frequenza di pulizia/sostituzione raccomandata:
Parte di Robovac Frequenza di Pulizia Frequenza di Sostituzione
Serbatoio di raccolta
della polvere
Dopo ogni utilizzo -
Filtri Una volta a settimana Ogni due mesi
Spazzola rotante Una volta a settimana Ogni 6-12 mesi
Spazzole laterali Una volta al mese Ogni 3-6 mesi (o quando visibilmente
consumate)
Sensori Una volta al mese -
Contatti di ricarica Una volta al mese -
Ruota girevole Una volta al mese -

112 113
Italiano Italiano
Imposta Orario e Pulizia Programmata
Impostazione Orario
Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia
programmata.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando. L'orario lampeggerà sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che l’orario è stato impostato.
ON
Bip
Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando
direttamente al RoboVac e accertarsi che RoboVac sia acceso. Quanto l'orario è
stato impostato si sentirà un bip.
Pulizia Programmata
RoboVac può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario
prestabilito. Per cancellare la pulizia programmata, tenere premuto per 3 secondi fino a
quando RoboVac emetterà due bip e scomparirà.
Nota: Prima di impostare una pulizia programmata, assicurarsi che l'orario è stato regolato
con successo. Far riferimento alla sezione precedente "Impostazione orario" per indicazioni
su come impostare l'orario.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando per visualizzare sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che la programmazione è stata impostata.
1
4
ON
Bip
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che RoboVac sia acceso e di puntare il telecomando
direttamente verso questo. Una volta impostato l’orario si sentirà un bip.
Pulizia e Manutenzione
Per prestazioni ottimali seguire le seguenti istruzioni per il mantenimento e la pulizia
regolare di Robovac. La frequenza di tali operazioni dipende dalle abitudini di utilizzo di
RoboVac.
Frequenza di pulizia/sostituzione raccomandata:
Parte di Robovac Frequenza di Pulizia Frequenza di Sostituzione
Serbatoio di raccolta
della polvere
Dopo ogni utilizzo -
Filtri Una volta a settimana Ogni due mesi
Spazzola rotante Una volta a settimana Ogni 6-12 mesi
Spazzole laterali Una volta al mese Ogni 3-6 mesi (o quando visibilmente
consumate)
Sensori Una volta al mese -
Contatti di ricarica Una volta al mese -
Ruota girevole Una volta al mese -

114 115
Italiano Italiano
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro
Premere il pulsante di rilascio del raccoglitore polvere per estrarlo.
Aprire e svuotare il raccoglitore.
2
1
Separare il portello filtro tirando i ganci come mostrato.
Estrarre il filtro in spugna e il filtro ad alta prestazione.
Pulire il raccogliore polvere e il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
Ricollocare il filtro e il portello filtro nella loro posizione originaria nel raccoglitore polvere e richiuderlo.
Inserire nuovamente il raccoglitore polvere nell’unità principale.
È possibile pulire il raccoglitore polvere, il portello filtro ed il filtro di spugna con
acqua corrente. Assicurarsi che siano ben asciugati prima di riassemblarli. Non
pulire il filtro ad alta prestazione con acqua perché potrebbe danneggiare il filtro
e diminuire la potenza aspirante.
Pulire la Spazzola Rotante
Sollevare il proteggi spazzola spazzola spingendo i ganci di fissaggio come mostrato.
Estrarre la spazzola rotante.
Pulire la spazzola servendosi dell’utensile di pulizia in dotazione oppure di un aspirapolvere.
Riposizionare la spazzola inserendo prima l’estremità fissa protundente e poi l’altra parte fino allo scatto.
Chiudere il proteggi spazzola e premere fino allo scatto.
1
4
2
5
3

114 115
Italiano Italiano
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro
Premere il pulsante di rilascio del raccoglitore polvere per estrarlo.
Aprire e svuotare il raccoglitore.
2
1
Separare il portello filtro tirando i ganci come mostrato.
Estrarre il filtro in spugna e il filtro ad alta prestazione.
Pulire il raccogliore polvere e il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
Ricollocare il filtro e il portello filtro nella loro posizione originaria nel raccoglitore polvere e richiuderlo.
Inserire nuovamente il raccoglitore polvere nell’unità principale.
È possibile pulire il raccoglitore polvere, il portello filtro ed il filtro di spugna con
acqua corrente. Assicurarsi che siano ben asciugati prima di riassemblarli. Non
pulire il filtro ad alta prestazione con acqua perché potrebbe danneggiare il filtro
e diminuire la potenza aspirante.
Pulire la Spazzola Rotante
Sollevare il proteggi spazzola spazzola spingendo i ganci di fissaggio come mostrato.
Estrarre la spazzola rotante.
Pulire la spazzola servendosi dell’utensile di pulizia in dotazione oppure di un aspirapolvere.
Riposizionare la spazzola inserendo prima l’estremità fissa protundente e poi l’altra parte fino allo scatto.
Chiudere il proteggi spazzola e premere fino allo scatto.
1
4
2
5
3

116 117
Italiano Italiano
Pulire le Spazzole Laterali
Elementi estranei come capelli possono facilmente attorcigliarsi nelle spazzole laterali e lo
sporco può aderire a queste. Assicurarsi di pulire le spazzole regolarmente.
Rimuovere le spazzole laterali
Districare e rimuovere con attenzione ogni capello o filo che si è attorcigliato tra l’unità
e le spazzole.
Utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida per rimuovere la polvere dalle
spazzole oppure per ridargli la loro forma originaria.
Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte.
Sostituire le Spazzole Laterali
Le spazzole laterali possono piegarsi o danneggiarsi dopo un certo periodo di utilizzo.
Seguire i seguenti passi per sostituirle.
Rimuovere le spazzole laterali e posizionare le nuove spazzole assicurdando che entrino in
posizione con scatto
Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per
la ricarica.
• Spolverare i sensori e i contatti per la ricarica servendosi di un panno o di una
spazzola.
Pulire la ruota girevole
Capelli, peli o particelle di polvere possono incastrarsi facilmente nella ruota girevole.
Assicuratevi di pulire periodicamente la ruota secondo necessità.
Ruota
Asse
Estrarre la ruota girevole
Pulire / Rimuovere capelli e attorno alla ruota o incastrati all'interno dell'incavo che
ospita la ruota.
Riposizionare la ruota a premere fino a quanto torna nella sua posizione con uno
scatto.
- È possibile pulire la ruota girevole con acqua.
- Utilizzare la ruota girevole solo quando completamente asciutta.

116 117
Italiano Italiano
Pulire le Spazzole Laterali
Elementi estranei come capelli possono facilmente attorcigliarsi nelle spazzole laterali e lo
sporco può aderire a queste. Assicurarsi di pulire le spazzole regolarmente.
Rimuovere le spazzole laterali
Districare e rimuovere con attenzione ogni capello o filo che si è attorcigliato tra l’unità
e le spazzole.
Utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida per rimuovere la polvere dalle
spazzole oppure per ridargli la loro forma originaria.
Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte.
Sostituire le Spazzole Laterali
Le spazzole laterali possono piegarsi o danneggiarsi dopo un certo periodo di utilizzo.
Seguire i seguenti passi per sostituirle.
Rimuovere le spazzole laterali e posizionare le nuove spazzole assicurdando che entrino in
posizione con scatto
Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per
la ricarica.
• Spolverare i sensori e i contatti per la ricarica servendosi di un panno o di una
spazzola.
Pulire la ruota girevole
Capelli, peli o particelle di polvere possono incastrarsi facilmente nella ruota girevole.
Assicuratevi di pulire periodicamente la ruota secondo necessità.
Ruota
Asse
Estrarre la ruota girevole
Pulire / Rimuovere capelli e attorno alla ruota o incastrati all'interno dell'incavo che
ospita la ruota.
Riposizionare la ruota a premere fino a quanto torna nella sua posizione con uno
scatto.
- È possibile pulire la ruota girevole con acqua.
- Utilizzare la ruota girevole solo quando completamente asciutta.

118 119
Italiano Italiano
Risoluzione dei problemi
Domande Frequenti:
Problema Soluzioni
RoboVac non puo’
essere attivato
•Controlla che il pulsante di accensione sia in posizione ON.
•Assicurarsi che la batteria sia carica.
•Sostituire le batterie nel telecomando (batterie 2 AAA).
•Controlla che il telecomando sia entro il raggio d’azione (a
meno di 5 m da RoboVac).
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al
lato e accenderlo nuovamente
Il telecomando non
funziona
•Sostituire le batterie nel telecomando.
•Assicurarsi che Robovac sia acceso e carico.
RoboVac ha smesso
improvvisamente di
funzionare
•Controlla che RoboVac non sia bloccato.
•Controlla che il livello di batteria non sia troppo basso.
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al
lato per 2 secondi e accenderlo nuovamente
RoboVac non inizia la
pulizia programmata
•Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac sia acceso.
•Assicurarsi che l'orario, la modalità AM/PM, e l'orario
programmato siano stati impostati con successo.
•Controllare se la carica residua di RoboVac è troppo bassa per
iniziare la pulizia.
L’aspirazione diventa
debole
•Controlla che non vi siano ostruzioni che blocchino la valvola
di aspirazione.
•Svuotare il raccoglitore polvere.
•Pulire il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
•Controllare se i filtri sono bagnati a causa di acqua o altri
liquidi presenti sul pavimento. In caso asciugare all'aria aperta
i filtri prima dell'utilizzo.
RoboVac non si
ricarica
•Controlla che la Base di Ricarica sia collegata alla presa a
muro.
•Spolverare i contatti per la ricarica servendosi di un panno
asciutto.
•Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robovac è
agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun
segnale acustico contattare il servizio assistenza Eufy per
riparare o sostituire la Base di carica
Robovac non riesce
a tornare alla base di
ricarica
•Rimuovere oggetti entro un metro di distanza ai lati della base
di ricarica e 2 metri avanti alla base di ricarica.
•Quando Robovac si trova nelle vicinanze della base di ricarica
ritornerà più velocemente. Se la base si trova ad una certa
distanza Robovac impiegherà più tempo per ritornare. Vi
preghiamo di essere pazienti mentre il Robovac trova il suo
percorso di ritorno.
•Pulire i contatti di ricarica
Problema Soluzioni
La spazzola rotante
non gira
•Pulire la spazzola rotante.
•Controllare che la spazzola rotante sia stata installata
correttamente.
I movimenti oppure il
percorso di RoboVac
sono anomali
•Pulire i sensori accuratamente servendosi di un panno
asciutto.
•Riavviare RoboVac spegnendo e riaccendendo il pulsante di
alimentazione.
Risoluzione dei problemi mediante toni di errore
Quando non funziona correttamente RoboVac emetterà una serie di bip lcorti o lunghi e
l’indicatore rosso si accenderà o lampeggerà.
Indicatore rosso lampeggiante
Tono di errore Causa Soluzione
Due bip
Il paraurti di RoboVac è
bloccato.
Dare dei leggeri colpi al paraurti di
RoboVac per rimuovere eventuali detriti
che potrebbero essere incastrati al suo
interno.
Tre bip
•I sensori di RoboVac sono
sporchi.
•Robovac è bloccato sul
bordo di una scala e non
riesce a tornare indietro.
•Pulire i sensori in modo accurato
con un panno asciutto.
•Sistemare RoboVac in una nuova
posizione
•Utilizzare una barriera fisica per
delimitare l'area problematica
Quattro bip
Il livello di batteria di RoboVac
è troppo basso.
Ricaricare manulalmente RoboVac per
almeno 5 ore.
Indicatore rosso fisso
Tono di errore Causa Soluzione
Un bip
La ruota sinistra/destra di
Robovac è bloccata.
Spegnere Robovac e rimuovere capelli o
detriti.
Due bip
La spazzola laterale di
RoboVac è incastrata.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi
capello o detrito dalla spazzola laterale.
Tre bip
La ventola di aspirazione di
RoboVac è ostruita.
•Spegnere RoboVac, rimuovere e
svuotare il raccoglitore per la polvere.
•Controllare che la ventola di
aspirazione sia libera da capelli e altro.
Quattro bip
La spazzola rotante di
RoboVac è incastrata.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi
capello o detrito dalla spazzola rotante.

118 119
Italiano Italiano
Risoluzione dei problemi
Domande Frequenti:
Problema Soluzioni
RoboVac non puo’
essere attivato
•Controlla che il pulsante di accensione sia in posizione ON.
•Assicurarsi che la batteria sia carica.
•Sostituire le batterie nel telecomando (batterie 2 AAA).
•Controlla che il telecomando sia entro il raggio d’azione (a
meno di 5 m da RoboVac).
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al
lato e accenderlo nuovamente
Il telecomando non
funziona
•Sostituire le batterie nel telecomando.
•Assicurarsi che Robovac sia acceso e carico.
RoboVac ha smesso
improvvisamente di
funzionare
•Controlla che RoboVac non sia bloccato.
•Controlla che il livello di batteria non sia troppo basso.
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al
lato per 2 secondi e accenderlo nuovamente
RoboVac non inizia la
pulizia programmata
•Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac sia acceso.
•Assicurarsi che l'orario, la modalità AM/PM, e l'orario
programmato siano stati impostati con successo.
•Controllare se la carica residua di RoboVac è troppo bassa per
iniziare la pulizia.
L’aspirazione diventa
debole
•Controlla che non vi siano ostruzioni che blocchino la valvola
di aspirazione.
•Svuotare il raccoglitore polvere.
•Pulire il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
•Controllare se i filtri sono bagnati a causa di acqua o altri
liquidi presenti sul pavimento. In caso asciugare all'aria aperta
i filtri prima dell'utilizzo.
RoboVac non si
ricarica
•Controlla che la Base di Ricarica sia collegata alla presa a
muro.
•Spolverare i contatti per la ricarica servendosi di un panno
asciutto.
•Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robovac è
agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun
segnale acustico contattare il servizio assistenza Eufy per
riparare o sostituire la Base di carica
Robovac non riesce
a tornare alla base di
ricarica
•Rimuovere oggetti entro un metro di distanza ai lati della base
di ricarica e 2 metri avanti alla base di ricarica.
•Quando Robovac si trova nelle vicinanze della base di ricarica
ritornerà più velocemente. Se la base si trova ad una certa
distanza Robovac impiegherà più tempo per ritornare. Vi
preghiamo di essere pazienti mentre il Robovac trova il suo
percorso di ritorno.
•Pulire i contatti di ricarica
Problema Soluzioni
La spazzola rotante
non gira
•Pulire la spazzola rotante.
•Controllare che la spazzola rotante sia stata installata
correttamente.
I movimenti oppure il
percorso di RoboVac
sono anomali
•Pulire i sensori accuratamente servendosi di un panno
asciutto.
•Riavviare RoboVac spegnendo e riaccendendo il pulsante di
alimentazione.
Risoluzione dei problemi mediante toni di errore
Quando non funziona correttamente RoboVac emetterà una serie di bip lcorti o lunghi e
l’indicatore rosso si accenderà o lampeggerà.
Indicatore rosso lampeggiante
Tono di errore Causa Soluzione
Due bip
Il paraurti di RoboVac è
bloccato.
Dare dei leggeri colpi al paraurti di
RoboVac per rimuovere eventuali detriti
che potrebbero essere incastrati al suo
interno.
Tre bip
•I sensori di RoboVac sono
sporchi.
•Robovac è bloccato sul
bordo di una scala e non
riesce a tornare indietro.
•Pulire i sensori in modo accurato
con un panno asciutto.
•Sistemare RoboVac in una nuova
posizione
•Utilizzare una barriera fisica per
delimitare l'area problematica
Quattro bip
Il livello di batteria di RoboVac
è troppo basso.
Ricaricare manulalmente RoboVac per
almeno 5 ore.
Indicatore rosso fisso
Tono di errore Causa Soluzione
Un bip
La ruota sinistra/destra di
Robovac è bloccata.
Spegnere Robovac e rimuovere capelli o
detriti.
Due bip
La spazzola laterale di
RoboVac è incastrata.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi
capello o detrito dalla spazzola laterale.
Tre bip
La ventola di aspirazione di
RoboVac è ostruita.
•Spegnere RoboVac, rimuovere e
svuotare il raccoglitore per la polvere.
•Controllare che la ventola di
aspirazione sia libera da capelli e altro.
Quattro bip
La spazzola rotante di
RoboVac è incastrata.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi
capello o detrito dalla spazzola rotante.

121
Nederlands
120
Italiano
Specifiche
Modello
T2108/T2109/T2110
Input
19 V 0.6 A
Voltaggio della batteria
DC 14.4 V
Consumo di energia
25 W
Tipo di batteria
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capacità del raccoglitore polvere
0.6 L
Tempo di pulizia
100 mins Max
Tempo di ricarica
300 - 360 min
Input
19 V 0.6 A
Output
19 V 0.6 A
Servizio Clienti
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Inhoudsopgave
122 Belangrijke veiligheidsinformatie
124 Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
Beschrijving van de RoboVac
LED-indicatie
129 Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
Voorbereiding
De RoboVac opladen
Schoonmaken starten/stoppen
Schoonmaakmodus selecteren
Tijd instellen en geplande schoonmaak
137 Schoonmaken en onderhoud
Het stofvak en de filters schoonmaken
De borstelrol schoonmaken
De zijborstels schoonmaken
De zijborstels vervangen
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Het zwenkwiel schoonmaken
142 Probleemoplossing
144 Specificaties
144 Klantenservice
Dank u voor uw aankoop van de RoboVac. Lees alle instructies voordat
u het product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later
nogmaals te kunnen raadplegen.

121
Nederlands
120
Italiano
Specifiche
Modello
T2108/T2109/T2110
Input
19 V 0.6 A
Voltaggio della batteria
DC 14.4 V
Consumo di energia
25 W
Tipo di batteria
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capacità del raccoglitore polvere
0.6 L
Tempo di pulizia
100 mins Max
Tempo di ricarica
300 - 360 min
Input
19 V 0.6 A
Output
19 V 0.6 A
Servizio Clienti
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
Inhoudsopgave
122 Belangrijke veiligheidsinformatie
124 Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
Beschrijving van de RoboVac
LED-indicatie
129 Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
Voorbereiding
De RoboVac opladen
Schoonmaken starten/stoppen
Schoonmaakmodus selecteren
Tijd instellen en geplande schoonmaak
137 Schoonmaken en onderhoud
Het stofvak en de filters schoonmaken
De borstelrol schoonmaken
De zijborstels schoonmaken
De zijborstels vervangen
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Het zwenkwiel schoonmaken
142 Probleemoplossing
144 Specificaties
144 Klantenservice
Dank u voor uw aankoop van de RoboVac. Lees alle instructies voordat
u het product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later
nogmaals te kunnen raadplegen.

122 123
Nederlands Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze
veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand
tijdens het instellen, gebruiken en onderhouden van dit apparaat.
GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
Met dit symbool wordt u gewezen op mogelijke
gevaren die kunnen leiden tot schade en/of ernstig
lichamelijk letsel of de dood.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik
van dit apparaat, en mits zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
•Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
•Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
•Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de
meegeleverde voedingseenheid.
•Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de
verwijderbare voedingseenheid die bij dit apparaat is geleverd.
•De accu moet uit dit apparaat worden verwijderd voordat dit
toestel wordt weggegooid. Als u de accu uit het apparaat wilt
verwijderen, verwijdert u eerst de schroeven aan de onderkant
en verwijdert u vervolgens de hoofdprintplaat. Daarna schroeft
u de accuklep los met behulp van een schroevendraaier.
Verwijder de accu door de snelkoppeling los te maken.
•Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en
gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften.
•De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid kan
niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de
voedingseenheid worden weggegooid.
•Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
•Dit apparaat is geen speelgoed. Ga niet op het apparaat zitten
of staan. Houd toezicht op kleine kinderen en huisdieren
wanneer dit apparaat in bedrijf is.
•Bewaar en gebruik dit apparaat alleen in omgevingen die op
kamertemperatuur zijn.
•Maak het alleen schoon met een vochtige doek.
•Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of rookt.
•Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf,
chemicaliën of iets nats op te vegen.
•Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen zoals
kleding en losse papieren op. Til snoeren van jaloezieën of gordijnen
omhoog en haal voedingskabels en breekbare voorwerpen uit de
weg. Als dit apparaat over een netsnoer rijdt en het meesleept, kan
een object van een tafel of uit een kast worden getrokken.
•Als de kamer die moet worden schoongemaakt een balkon
heeft, moet u een fysieke barrière plaatsen om de toegang tot
het balkon te voorkomen en te zorgen voor een veilige werking.
•Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
•Houd er rekening mee dat dit apparaat uit zichzelf beweegt.
Wees voorzichtig wanneer u in het gebied loopt waar dit
apparaat werkt om te voorkomen dat u erop gaat staan.
•Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende
elektrische aansluitingen op de vloer.
•Stel de elektronica van dit apparaat, de accu of het
geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen onderdelen
die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
•Gebruik dit apparaat niet op een onafgewerkte, onbehandelde,
gewaxte of ruwe vloer. Dit kan leiden tot beschadiging van de
vloer en dit apparaat. Gebruik het apparaat alleen op harde
vloeroppervlakken of laagpolig tapijt.
•Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op vloeren zonder krassen
te veroorzaken. Toch raden wij aan dit apparaat eerst te
testen op een klein gedeelte van de kamer die moet worden
schoongemaakt. Zo kunt u controleren of er geen krassen
ontstaan voordat u de hele kamer gaat schoonmaken.
Kennisgeving
Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent
het volgende: Gooi elektrische apparaten niet weg samen
met huishoudelijk restafval, maar maak gebruik van aparte
inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie over de beschikbare vormen van
inzameling. Wanneer elektrische apparaten terechtkomen
op stortterreinen of vuilstortplaatsen, kunnen gevaarlijke
stoffen naar het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, wat nadelig is voor uw gezondheid en welzijn.
Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de
winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat kosteloos
terug te nemen voor afvalverwerking.

122 123
Nederlands Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze
veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand
tijdens het instellen, gebruiken en onderhouden van dit apparaat.
GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
Met dit symbool wordt u gewezen op mogelijke
gevaren die kunnen leiden tot schade en/of ernstig
lichamelijk letsel of de dood.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik
van dit apparaat, en mits zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
•Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
•Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
•Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de
meegeleverde voedingseenheid.
•Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de
verwijderbare voedingseenheid die bij dit apparaat is geleverd.
•De accu moet uit dit apparaat worden verwijderd voordat dit
toestel wordt weggegooid. Als u de accu uit het apparaat wilt
verwijderen, verwijdert u eerst de schroeven aan de onderkant
en verwijdert u vervolgens de hoofdprintplaat. Daarna schroeft
u de accuklep los met behulp van een schroevendraaier.
Verwijder de accu door de snelkoppeling los te maken.
•Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en
gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften.
•De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid kan
niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de
voedingseenheid worden weggegooid.
•Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
•Dit apparaat is geen speelgoed. Ga niet op het apparaat zitten
of staan. Houd toezicht op kleine kinderen en huisdieren
wanneer dit apparaat in bedrijf is.
•Bewaar en gebruik dit apparaat alleen in omgevingen die op
kamertemperatuur zijn.
•Maak het alleen schoon met een vochtige doek.
•Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of rookt.
•Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf,
chemicaliën of iets nats op te vegen.
•Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen zoals
kleding en losse papieren op. Til snoeren van jaloezieën of gordijnen
omhoog en haal voedingskabels en breekbare voorwerpen uit de
weg. Als dit apparaat over een netsnoer rijdt en het meesleept, kan
een object van een tafel of uit een kast worden getrokken.
•Als de kamer die moet worden schoongemaakt een balkon
heeft, moet u een fysieke barrière plaatsen om de toegang tot
het balkon te voorkomen en te zorgen voor een veilige werking.
•Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
•Houd er rekening mee dat dit apparaat uit zichzelf beweegt.
Wees voorzichtig wanneer u in het gebied loopt waar dit
apparaat werkt om te voorkomen dat u erop gaat staan.
•Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende
elektrische aansluitingen op de vloer.
•Stel de elektronica van dit apparaat, de accu of het
geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen onderdelen
die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
•Gebruik dit apparaat niet op een onafgewerkte, onbehandelde,
gewaxte of ruwe vloer. Dit kan leiden tot beschadiging van de
vloer en dit apparaat. Gebruik het apparaat alleen op harde
vloeroppervlakken of laagpolig tapijt.
•Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op vloeren zonder krassen
te veroorzaken. Toch raden wij aan dit apparaat eerst te
testen op een klein gedeelte van de kamer die moet worden
schoongemaakt. Zo kunt u controleren of er geen krassen
ontstaan voordat u de hele kamer gaat schoonmaken.
Kennisgeving
Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent
het volgende: Gooi elektrische apparaten niet weg samen
met huishoudelijk restafval, maar maak gebruik van aparte
inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie over de beschikbare vormen van
inzameling. Wanneer elektrische apparaten terechtkomen
op stortterreinen of vuilstortplaatsen, kunnen gevaarlijke
stoffen naar het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, wat nadelig is voor uw gezondheid en welzijn.
Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de
winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat kosteloos
terug te nemen voor afvalverwerking.

124 125
Nederlands Nederlands
Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
RoboVac
Voedingsadapter
Extra hoogwaardig
filter
Extra
schuimrubberen
filter
Handleiding
en andere
documenten
Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks)
Oplaadstation
Afstandsbediening
(AAA-batterijen, 2 stuks)
Beschrijving van de RoboVac
Bovenkant en zijkant
Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken
Bumper
Ontgrendelknop van stofvak
Infraroodsensor
Stofvak
Onderkant
Val-sensoren
Zwenkwiel
Zijborstels
Wielen
Borstelrol
Borstelhouder
Batterijvak
Contactpennen van oplader
Stofvak
Aan/uit-schakelaar

124 125
Nederlands Nederlands
Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
RoboVac
Voedingsadapter
Extra hoogwaardig
filter
Extra
schuimrubberen
filter
Handleiding
en andere
documenten
Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks)
Oplaadstation
Afstandsbediening
(AAA-batterijen, 2 stuks)
Beschrijving van de RoboVac
Bovenkant en zijkant
Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken
Bumper
Ontgrendelknop van stofvak
Infraroodsensor
Stofvak
Onderkant
Val-sensoren
Zwenkwiel
Zijborstels
Wielen
Borstelrol
Borstelhouder
Batterijvak
Contactpennen van oplader
Stofvak
Aan/uit-schakelaar

126 127
Nederlands Nederlands
Stofvak
Voorfilter
Hoogwaardig filter
Schuimrubberen filter
Zuigingang
Stofvak
Zuigingang
Oplaadstation
Statuslampje
Snoeropbergruimte
Netspanningsaansluiting
Contactpennen
van oplader
Afstandsbediening
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Automatisch schoonmaken starten
Automatisch schoonmaken starten
Schoonmaken stoppen
Gericht schoonmaken starten
Randenreiniging starten
De tijd aanpassen
De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus
Automatisch/Één kamer
De schoonmaakrichting handmatig regelen
De tijd instellen (uur en minuten)
Één kamer schoonmaken starten
Terug naar RoboVac-oplaadstation
Starttijd van automatisch schoonmaken instellen
Display van afstandsbediening
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Terugkeren naar laadstation
Schoonmaakmodus Automatisch geselecteerd
Modus Vlekkenreiniging geselecteerd
Modus Randenreiniging geselecteerd
Schoonmaakmodus Één kamer geselecteerd
Klok
Standaardzuigkracht ingeschakeld
Dynamische BoostIQ™-zuigkracht
ingeschakeld
Maximale zuigkracht ingeschakeld
Geplande schoonmaaktijd
Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat
gebruiken. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting
wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.

126 127
Nederlands Nederlands
Stofvak
Voorfilter
Hoogwaardig filter
Schuimrubberen filter
Zuigingang
Stofvak
Zuigingang
Oplaadstation
Statuslampje
Snoeropbergruimte
Netspanningsaansluiting
Contactpennen
van oplader
Afstandsbediening
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
Automatisch schoonmaken starten
Automatisch schoonmaken starten
Schoonmaken stoppen
Gericht schoonmaken starten
Randenreiniging starten
De tijd aanpassen
De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus
Automatisch/Één kamer
De schoonmaakrichting handmatig regelen
De tijd instellen (uur en minuten)
Één kamer schoonmaken starten
Terug naar RoboVac-oplaadstation
Starttijd van automatisch schoonmaken instellen
Display van afstandsbediening
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Terugkeren naar laadstation
Schoonmaakmodus Automatisch geselecteerd
Modus Vlekkenreiniging geselecteerd
Modus Randenreiniging geselecteerd
Schoonmaakmodus Één kamer geselecteerd
Klok
Standaardzuigkracht ingeschakeld
Dynamische BoostIQ™-zuigkracht
ingeschakeld
Maximale zuigkracht ingeschakeld
Geplande schoonmaaktijd
Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat
gebruiken. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting
wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.

128 129
Nederlands Nederlands
LED-indicatie
U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator.
(Statuslampje)
Status
Knipperend oranje Bezig met opladen
Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen
Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation
Uit
• RoboVac is uitgeschakeld.
• Om stroom te besparen, gaat het lampje na 1 minuut
inactiviteit automatisch uit wanneer de RoboVac niet
in het oplaadstation is geplaatst.
Knippert/brandt rood +
piepen
Er is een fout opgetreden bij de RoboVac
Raadpleeg "Storingstabel>Fouttonen" in deze handleiding
voor oplossingen.
Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
a
b
c
d
e
f
a
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt kan
raken.
b
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de
RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige
vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
c
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen
dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de
probleemzones te blokkeren.
d
Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden.
e
De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder
dergelijke voorwerpen indien mogelijk.
f
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile
afdaling valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat
wordt gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen
om fysieke barrières te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
Plaats fysieke barrières voor open haarden en gebieden waar de RoboVac
mogelijk beschadigd kan raken.

128 129
Nederlands Nederlands
LED-indicatie
U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator.
(Statuslampje)
Status
Knipperend oranje Bezig met opladen
Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen
Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation
Uit
• RoboVac is uitgeschakeld.
• Om stroom te besparen, gaat het lampje na 1 minuut
inactiviteit automatisch uit wanneer de RoboVac niet
in het oplaadstation is geplaatst.
Knippert/brandt rood +
piepen
Er is een fout opgetreden bij de RoboVac
Raadpleeg "Storingstabel>Fouttonen" in deze handleiding
voor oplossingen.
Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
a
b
c
d
e
f
a
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt kan
raken.
b
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de
RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige
vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
c
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen
dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de
probleemzones te blokkeren.
d
Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden.
e
De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder
dergelijke voorwerpen indien mogelijk.
f
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile
afdaling valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat
wordt gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen
om fysieke barrières te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
Plaats fysieke barrières voor open haarden en gebieden waar de RoboVac
mogelijk beschadigd kan raken.

130 131
Nederlands Nederlands
Voorbereiding
Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de onderzijde van RoboVac.
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/uit-schakelaar en de
schuimrubberen blokken naast de bumper.
Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur.
Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de
voorkant van het oplaadstation.
Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation
en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
• Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LED-
indicator op het oplaadstation wit.
- Plaats het oplaadstation op een locatie die voor
de RoboVac eenvoudig toegankelijk is. Het wordt
aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en
op een harde, vlakke ondergrond te plaatsen, en niet
op een vloerkleed of tapijt.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd
is aangesloten op een stopcontact, anders zal de
RoboVac niet automatisch terugkeren.
De RoboVac opladen
• De RoboVac heeft een vooraf geplaatste, oplaadbare accu die volledig opgeladen
moet zijn voordat u het apparaat gebruikt.
• De RoboVac keert terug naar het oplaadstation aan het einde van een
schoonmaakcyclus of wanneer de accu bijna leeg is.
Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de
RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station.

130 131
Nederlands Nederlands
Voorbereiding
Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de onderzijde van RoboVac.
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/uit-schakelaar en de
schuimrubberen blokken naast de bumper.
Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur.
Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de
voorkant van het oplaadstation.
Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation
en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
• Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LED-
indicator op het oplaadstation wit.
- Plaats het oplaadstation op een locatie die voor
de RoboVac eenvoudig toegankelijk is. Het wordt
aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en
op een harde, vlakke ondergrond te plaatsen, en niet
op een vloerkleed of tapijt.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd
is aangesloten op een stopcontact, anders zal de
RoboVac niet automatisch terugkeren.
De RoboVac opladen
• De RoboVac heeft een vooraf geplaatste, oplaadbare accu die volledig opgeladen
moet zijn voordat u het apparaat gebruikt.
• De RoboVac keert terug naar het oplaadstation aan het einde van een
schoonmaakcyclus of wanneer de accu bijna leeg is.
Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de
RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station.

132 133
Nederlands Nederlands
Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar
het oplaadstation.
Schakel de RoboVac uit met de aan/uit-schakelaar als het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt zal worden. Om de accu te sparen, laadt u deze ten
minste eenmaal per 6 maanden op.
Schoonmaken starten/stoppen
Controleer vóór gebruik of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op
de onderkant van RoboVac.
1. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
2. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op om het
schoonmaken te stoppen.
Schoonmaakmodus selecteren
1. Automatisch schoonmaken
RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende
schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest
gebruikte schoonmaakmodus.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
- De RoboVac keert automatisch terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg
is of wanneer de RoboVac klaar is met schoonmaken.
- Wanneer de RoboVac wordt ingeschakeld, start deze automatisch in de modus voor
automatisch schoonmaken.
BoostIQ™-functie
Wanneer de BoostIQ™-functie is ingeschakeld, verhoogt de RoboVac automatisch de
zuigkracht als het apparaat merkt dat er voor de beste reiniging meer kracht nodig is.
BoostIQ™ is ideaal voor het schoonmaken van dikkere tapijten en moeilijk verwijderbaar
vuil. Hierbij wordt de totale schoonmaaktijd korter, maar is het geluidsniveau hoger. Als u
het stofzuiglawaai door de BoostIQ™ storend vindt, kunt u deze functie uitschakelen. Deze
functie werkt alleen in de modi Automatisch en Één kamer.
Druk in de modus Automatisch en Één kamer herhaaldelijk op op de afstandsbediening
om de zuigkracht te regelen.
• Het bijbehorende pictogram wordt weergegeven op de afstandsbediening.
Pictogram Zuigkracht
Standard
Standaardkracht
BoostIQ
Automatisch schakelen tussen standaardkracht en verhoogde kracht
(standaard)
Max
Maximaal vermogen
Wanneer de RoboVac de volgende keer begint met schoonmaken in de modus
Automatisch of Één kamer, zal het schoonmaken met de zuigkracht die u eerder hebt
geselecteerd.

132 133
Nederlands Nederlands
Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar
het oplaadstation.
Schakel de RoboVac uit met de aan/uit-schakelaar als het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt zal worden. Om de accu te sparen, laadt u deze ten
minste eenmaal per 6 maanden op.
Schoonmaken starten/stoppen
Controleer vóór gebruik of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op
de onderkant van RoboVac.
1. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
2. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op om het
schoonmaken te stoppen.
Schoonmaakmodus selecteren
1. Automatisch schoonmaken
RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende
schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest
gebruikte schoonmaakmodus.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
- De RoboVac keert automatisch terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg
is of wanneer de RoboVac klaar is met schoonmaken.
- Wanneer de RoboVac wordt ingeschakeld, start deze automatisch in de modus voor
automatisch schoonmaken.
BoostIQ™-functie
Wanneer de BoostIQ™-functie is ingeschakeld, verhoogt de RoboVac automatisch de
zuigkracht als het apparaat merkt dat er voor de beste reiniging meer kracht nodig is.
BoostIQ™ is ideaal voor het schoonmaken van dikkere tapijten en moeilijk verwijderbaar
vuil. Hierbij wordt de totale schoonmaaktijd korter, maar is het geluidsniveau hoger. Als u
het stofzuiglawaai door de BoostIQ™ storend vindt, kunt u deze functie uitschakelen. Deze
functie werkt alleen in de modi Automatisch en Één kamer.
Druk in de modus Automatisch en Één kamer herhaaldelijk op op de afstandsbediening
om de zuigkracht te regelen.
• Het bijbehorende pictogram wordt weergegeven op de afstandsbediening.
Pictogram Zuigkracht
Standard
Standaardkracht
BoostIQ
Automatisch schakelen tussen standaardkracht en verhoogde kracht
(standaard)
Max
Maximaal vermogen
Wanneer de RoboVac de volgende keer begint met schoonmaken in de modus
Automatisch of Één kamer, zal het schoonmaken met de zuigkracht die u eerder hebt
geselecteerd.

134 135
Nederlands Nederlands
2. Gericht schoonmaken
RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon.
Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht
schoonmaken stopt de RoboVac na 2 minuten met schoonmaken.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Gericht
schoonmaken te starten.
3. Randenreiniging
RoboVac vermindert snelheid als deze een muur detecteert. Het apparaat volgt de muur
om te zorgen dat de rand grondig wordt schoongemaakt. In de modus Randenreiniging
zal de RoboVac gedurende 20 minuten schoonmaken en vervolgens terugkeren naar het
oplaadstation.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Randenreiniging te
starten.
4. Één kamer schoonmaken
De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze
modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt. Zorg dat de
RoboVac zich beperkt tot deze kamer door de deur te sluiten.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Één kamer te
starten.
5. Handmatig schoonmaken
U kunt de RoboVac een bepaald gebied laten schoonmaken met behulp van de
richtingstoetsen op de afstandsbediening.
Vooruit
Rechtsaf
Achteruit
Linksaf

134 135
Nederlands Nederlands
2. Gericht schoonmaken
RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon.
Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht
schoonmaken stopt de RoboVac na 2 minuten met schoonmaken.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Gericht
schoonmaken te starten.
3. Randenreiniging
RoboVac vermindert snelheid als deze een muur detecteert. Het apparaat volgt de muur
om te zorgen dat de rand grondig wordt schoongemaakt. In de modus Randenreiniging
zal de RoboVac gedurende 20 minuten schoonmaken en vervolgens terugkeren naar het
oplaadstation.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Randenreiniging te
starten.
4. Één kamer schoonmaken
De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze
modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt. Zorg dat de
RoboVac zich beperkt tot deze kamer door de deur te sluiten.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Één kamer te
starten.
5. Handmatig schoonmaken
U kunt de RoboVac een bepaald gebied laten schoonmaken met behulp van de
richtingstoetsen op de afstandsbediening.
Vooruit
Rechtsaf
Achteruit
Linksaf

136 137
Nederlands Nederlands
Tijd instellen en geplande schoonmaak
Tijd instellen
Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande
schoonmaak instelt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . De tijd knippert op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de tijd is ingesteld.
ON
PIEP
Om ervoor te zorgen dat de tijd correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is
ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de tijd is ingesteld.
Een geplande schoonmaak instellen
U kunt plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. Als u een
eerder geplande schoonmaak wilt annuleren, houdt u gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de RoboVac tweemaal piept en van het display verdwijnt.
Opmerking: Voordat u een geplande schoonmaak instelt, zorgt u dat de tijd correct is
ingesteld op uw lokale tijd. Raadpleeg de vorige sectie "Tijd instellen" voor het instellen van
de tijd.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . gaat knipperen op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de planning is ingesteld.
1
4
ON
PIEP
Om ervoor te zorgen dat de planning correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac
is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de planning is ingesteld.
Schoonmaken en onderhoud
Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig
schoonmaken en onderhouden van de RoboVac. De schoonmaak-/onderhoudsfrequentie
zal afhangen van uw gebruiksgewoonten van de RoboVac.
Aanbevolen schoonmaak-vervangingsfrequentie:
RoboVac-onderdeel Schoonmaakfrequentie Vervangingsfrequentie
Stofvak Na elk gebruik -
Filters Eenmaal per week Iedere 2 maanden
Borstelrol Eenmaal per week Elke 6-12 maanden
Zijborstels Eenmaal per maand Elke 3-6 maanden (of wanneer zichtbaar
versleten)
Sensoren Eenmaal per maand -
Oplaadpennen Eenmaal per maand -
Zwenkwiel Eenmaal per maand -

136 137
Nederlands Nederlands
Tijd instellen en geplande schoonmaak
Tijd instellen
Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande
schoonmaak instelt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . De tijd knippert op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de tijd is ingesteld.
ON
PIEP
Om ervoor te zorgen dat de tijd correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is
ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de tijd is ingesteld.
Een geplande schoonmaak instellen
U kunt plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. Als u een
eerder geplande schoonmaak wilt annuleren, houdt u gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de RoboVac tweemaal piept en van het display verdwijnt.
Opmerking: Voordat u een geplande schoonmaak instelt, zorgt u dat de tijd correct is
ingesteld op uw lokale tijd. Raadpleeg de vorige sectie "Tijd instellen" voor het instellen van
de tijd.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . gaat knipperen op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de planning is ingesteld.
1
4
ON
PIEP
Om ervoor te zorgen dat de planning correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac
is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de planning is ingesteld.
Schoonmaken en onderhoud
Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig
schoonmaken en onderhouden van de RoboVac. De schoonmaak-/onderhoudsfrequentie
zal afhangen van uw gebruiksgewoonten van de RoboVac.
Aanbevolen schoonmaak-vervangingsfrequentie:
RoboVac-onderdeel Schoonmaakfrequentie Vervangingsfrequentie
Stofvak Na elk gebruik -
Filters Eenmaal per week Iedere 2 maanden
Borstelrol Eenmaal per week Elke 6-12 maanden
Zijborstels Eenmaal per maand Elke 3-6 maanden (of wanneer zichtbaar
versleten)
Sensoren Eenmaal per maand -
Oplaadpennen Eenmaal per maand -
Zwenkwiel Eenmaal per maand -

138 139
Nederlands Nederlands
Het stofvak en de filters schoonmaken
Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken.
Open en leeg het stofvak.
2
1
Verwijder het voorfilter door aan de haakjes te trekken zoals is afgebeeld.
Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter.
Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak.
Duw het stofvak terug in het apparaat.
U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water.
Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst.
Was het hoogwaardige filter niet met water, omdat deze hierdoor beschadigd kan
raken, waardoor de zuigkracht afneemt.
De borstelrol schoonmaken
Trek aan de ontgrendelingslipjes om de borstelhouder te ontgrendelen, zoals afgebeeld.
Til borstelrol omhoog om deze te verwijderen.
Maak de borstelrol schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk of een stofzuiger.
Plaats de borstelrol terug door het vaste uitstekende uiteinde naar binnen te steken en deze vervolgens
vast te klikken.
Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken.
1
4
2
5
3

138 139
Nederlands Nederlands
Het stofvak en de filters schoonmaken
Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken.
Open en leeg het stofvak.
2
1
Verwijder het voorfilter door aan de haakjes te trekken zoals is afgebeeld.
Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter.
Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak.
Duw het stofvak terug in het apparaat.
U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water.
Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst.
Was het hoogwaardige filter niet met water, omdat deze hierdoor beschadigd kan
raken, waardoor de zuigkracht afneemt.
De borstelrol schoonmaken
Trek aan de ontgrendelingslipjes om de borstelhouder te ontgrendelen, zoals afgebeeld.
Til borstelrol omhoog om deze te verwijderen.
Maak de borstelrol schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk of een stofzuiger.
Plaats de borstelrol terug door het vaste uitstekende uiteinde naar binnen te steken en deze vervolgens
vast te klikken.
Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken.
1
4
2
5
3

140 141
Nederlands Nederlands
De zijborstels schoonmaken
Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil
kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon.
Verwijder de zijborstels.
Verwijder voorzichtig eventuele haren of draden tussen het apparaat en de zijborstels.
Gebruik een doek die is bevochtigd met warm water om stof van de borstels te
verwijderen of deze weer in model te brengen.
Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn.
De zijborstels vervangen
De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg
onderstaande instructies op om deze te vervangen.
Verwijder de oude zijborstels en klik de nieuwe vast.
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon.
• Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en
contactpennen van de oplader.
Het zwenkwiel schoonmaken
Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het
zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon.
Wiel
As
Trek het zwenkwiel naar buiten.
Verwijder eventueel haar of vuil rondom het wiel of in het wielcompartiment.
Plaats het wiel terug en druk erop totdat het vastklikt.
- U kunt het zwenkwiel schoonmaken met water.
- Gebruik het zwenkwiel alleen wanneer het helemaal droog is.

140 141
Nederlands Nederlands
De zijborstels schoonmaken
Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil
kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon.
Verwijder de zijborstels.
Verwijder voorzichtig eventuele haren of draden tussen het apparaat en de zijborstels.
Gebruik een doek die is bevochtigd met warm water om stof van de borstels te
verwijderen of deze weer in model te brengen.
Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn.
De zijborstels vervangen
De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg
onderstaande instructies op om deze te vervangen.
Verwijder de oude zijborstels en klik de nieuwe vast.
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon.
• Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en
contactpennen van de oplader.
Het zwenkwiel schoonmaken
Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het
zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon.
Wiel
As
Trek het zwenkwiel naar buiten.
Verwijder eventueel haar of vuil rondom het wiel of in het wielcompartiment.
Plaats het wiel terug en druk erop totdat het vastklikt.
- U kunt het zwenkwiel schoonmaken met water.
- Gebruik het zwenkwiel alleen wanneer het helemaal droog is.

142 143
Nederlands Nederlands
Probleemoplossing
Veelgestelde vragen:
Problemen Oplossingen
RoboVac kan niet
worden geactiveerd.
•Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand ON (Aan) staat.
•Zorg dat de accu volledig is opgeladen.
•Vervang de batterijen (2x AAA) in de afstandsbediening.
•Zorg ervoor dat de afstandsbediening binnen het bereik van
de RoboVac is (5 m).
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar.
De afstandsbediening
werkt niet.
•Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
•Zorg dat de RoboVac is ingeschakeld en volledig is opgeladen.
RoboVac stopt
opeens.
•Controleer of de RoboVac klemzit of is vastgelopen op een
voorwerp.
•Controleer of de accu bijna leeg is.
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit met de aan/uit-schakelaar, wacht u 2 seconden
en schakelt u het apparaat weer in.
U kunt geen
schoonmaak plannen.
•Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-
schakelaar op de onderkant van RoboVac.
•Zorg dat de tijd, de tijd van de dag (AM/PM) en de geplande
tijd correct zijn ingesteld.
•Controleer of de accu van de RoboVac voldoende is opgeladen
om het schoonmaken te starten.
De zuigkracht is
zwak.
•Controleer of er obstakels zijn die de zuigingang belemmeren.
•Leeg het stofvak.
•Maak de filters schoon met een stofzuiger of een
schoonmaakborstel.
•Controleer of de filters nat zijn door water of andere
vloeistoen op de vloer. Laat de filters vóór gebruik aan de
lucht drogen.
RoboVac kan niet
worden opladen.
•Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo
niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor
reparatie of vervanging van het oplaadstation.
•Stof de contactpennen van de oplader af met een droge doek.
•Controleer of u een piep hoort wanneer u de RoboVac in het
oplaadstation plaatst. Zo niet, neem dan contact op met het
eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het
oplaadstation.
De RoboVac kan niet
terugkeren naar het
oplaadstation.
•Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en
rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het
oplaadstation.
•Wanneer de RoboVac in de buurt van het oplaadstation is,
keert deze sneller terug. Als het oplaadstation echter ver weg
is, heeft de RoboVac meer tijd nodig om terug te keren. Wees
geduldig terwijl het apparaat terugkeert.
•Maak de contactpennen van de oplader schoon.
Problemen Oplossingen
De borstelrol werkt
niet.
•Maak de borstelrol schoon.
•Controleer of de borstelrol en borstelhouder correct zijn
geplaatst.
De bewegingen of het
verplaatsingspatroon
van de RoboVac zijn
abnormaal.
•Maak de sensoren schoon met een droge doek.
•Start de RoboVac opnieuw door het apparaat uit en in te
schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Fouttonen
Wanneer de RoboVac problemen ondervindt, zendt deze een aantal korte of lange
pieptonen uit en zal de rode indicator op de RoboVac branden of knipperen.
Knipperend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Twee
pieptonen
De bumper van de RoboVac
zit vast.
Tik meerdere malen op de bumper van
de RoboVac om eventueel vuil los te
maken dat vastzit onder het apparaat.
Drie
pieptonen
•De val-sensoren van de
RoboVac zijn vuil.
•De RoboVac zit vast aan de
rand van een trap en kan
niet achteruit.
•Maak de sensoren voorzichtig
schoon met een droge doek.
•Verplaats de RoboVac.
•Plaats, indien nodig, een fysieke
barrière om het probleemgebied te
blokkeren.
Vier
pieptonen
De accu van de RoboVac is
bijna leeg.
Laad de RoboVac gedurende minimaal
5 uur op.
Brandend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Eén pieptoon
Het linker-/rechterwiel van
de RoboVac zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van het linker-/
rechterwiel.
Twee
pieptonen
De zijborstel van de RoboVac
zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van de zijborstel.
Drie
pieptonen
De zuigingsventilator van de
RoboVac zit vast.
•Schakel de RoboVac uit en verwijder
en leeg het stofvak.
•Zorg ervoor dat de zuigingang niet
verstopt is door haar of vuil.
Vier
pieptonen
De borstelrol van de
RoboVac zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van de borstelrol.

142 143
Nederlands Nederlands
Probleemoplossing
Veelgestelde vragen:
Problemen Oplossingen
RoboVac kan niet
worden geactiveerd.
•Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand ON (Aan) staat.
•Zorg dat de accu volledig is opgeladen.
•Vervang de batterijen (2x AAA) in de afstandsbediening.
•Zorg ervoor dat de afstandsbediening binnen het bereik van
de RoboVac is (5 m).
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar.
De afstandsbediening
werkt niet.
•Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
•Zorg dat de RoboVac is ingeschakeld en volledig is opgeladen.
RoboVac stopt
opeens.
•Controleer of de RoboVac klemzit of is vastgelopen op een
voorwerp.
•Controleer of de accu bijna leeg is.
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit met de aan/uit-schakelaar, wacht u 2 seconden
en schakelt u het apparaat weer in.
U kunt geen
schoonmaak plannen.
•Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-
schakelaar op de onderkant van RoboVac.
•Zorg dat de tijd, de tijd van de dag (AM/PM) en de geplande
tijd correct zijn ingesteld.
•Controleer of de accu van de RoboVac voldoende is opgeladen
om het schoonmaken te starten.
De zuigkracht is
zwak.
•Controleer of er obstakels zijn die de zuigingang belemmeren.
•Leeg het stofvak.
•Maak de filters schoon met een stofzuiger of een
schoonmaakborstel.
•Controleer of de filters nat zijn door water of andere
vloeistoen op de vloer. Laat de filters vóór gebruik aan de
lucht drogen.
RoboVac kan niet
worden opladen.
•Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo
niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor
reparatie of vervanging van het oplaadstation.
•Stof de contactpennen van de oplader af met een droge doek.
•Controleer of u een piep hoort wanneer u de RoboVac in het
oplaadstation plaatst. Zo niet, neem dan contact op met het
eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het
oplaadstation.
De RoboVac kan niet
terugkeren naar het
oplaadstation.
•Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en
rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het
oplaadstation.
•Wanneer de RoboVac in de buurt van het oplaadstation is,
keert deze sneller terug. Als het oplaadstation echter ver weg
is, heeft de RoboVac meer tijd nodig om terug te keren. Wees
geduldig terwijl het apparaat terugkeert.
•Maak de contactpennen van de oplader schoon.
Problemen Oplossingen
De borstelrol werkt
niet.
•Maak de borstelrol schoon.
•Controleer of de borstelrol en borstelhouder correct zijn
geplaatst.
De bewegingen of het
verplaatsingspatroon
van de RoboVac zijn
abnormaal.
•Maak de sensoren schoon met een droge doek.
•Start de RoboVac opnieuw door het apparaat uit en in te
schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Fouttonen
Wanneer de RoboVac problemen ondervindt, zendt deze een aantal korte of lange
pieptonen uit en zal de rode indicator op de RoboVac branden of knipperen.
Knipperend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Twee
pieptonen
De bumper van de RoboVac
zit vast.
Tik meerdere malen op de bumper van
de RoboVac om eventueel vuil los te
maken dat vastzit onder het apparaat.
Drie
pieptonen
•De val-sensoren van de
RoboVac zijn vuil.
•De RoboVac zit vast aan de
rand van een trap en kan
niet achteruit.
•Maak de sensoren voorzichtig
schoon met een droge doek.
•Verplaats de RoboVac.
•Plaats, indien nodig, een fysieke
barrière om het probleemgebied te
blokkeren.
Vier
pieptonen
De accu van de RoboVac is
bijna leeg.
Laad de RoboVac gedurende minimaal
5 uur op.
Brandend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Eén pieptoon
Het linker-/rechterwiel van
de RoboVac zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van het linker-/
rechterwiel.
Twee
pieptonen
De zijborstel van de RoboVac
zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van de zijborstel.
Drie
pieptonen
De zuigingsventilator van de
RoboVac zit vast.
•Schakel de RoboVac uit en verwijder
en leeg het stofvak.
•Zorg ervoor dat de zuigingang niet
verstopt is door haar of vuil.
Vier
pieptonen
De borstelrol van de
RoboVac zit vast.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van de borstelrol.

144
Nederlands
Specificaties
Productmodel
T2108/T2109/T2110
Ingang
19 V 0.6 A
Accuvermogen
14,4 V gelijkstroom
Energieverbruik
25 W
Batterijtype
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capaciteit stofvak
0,6 liter
Schoonmaaktijd Max. 100 minuten
Oplaadtijd 300 - 360 minuten
Ingang
19 V 0.6 A
Uitgang
19 V 0.6 A
Klantenservice
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial

144
Nederlands
Specificaties
Productmodel
T2108/T2109/T2110
Ingang
19 V 0.6 A
Accuvermogen
14,4 V gelijkstroom
Energieverbruik
25 W
Batterijtype
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
Capaciteit stofvak
0,6 liter
Schoonmaaktijd Max. 100 minuten
Oplaadtijd 300 - 360 minuten
Ingang
19 V 0.6 A
Uitgang
19 V 0.6 A
Klantenservice
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial

Cleaning
Owner’s Manual
RoboVac
www.eufylife.com
For FAQs and more information, please visit:
T2108/T2109/T2110 51005001162 V02
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
