
86399990-F 12/19/16
CVU 120V
Description
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
Operating instructions (ENG)
MODELS:
1.012-595.0
CVU 30/1 120V
1.012-591.0
CVU 36/1 120V
1.012-592.0
CVU 46/1 120V

2
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher product. Warranty registration is quick and easy.
Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://www.karcher.com/us/warranty/professional.htm
For customer assistance:
1-800-444-7654
86399990 - CVU 120V
Machine Data Label

3
Table of Contents
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
HAZARD INTENSITY LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operations
Assembling the Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 12
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance
Bag Full Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changing the Paper Bag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changing the Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changing the Brush Strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parts
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CVU 30 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CVU 36 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CVU 46 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
86399990 - CVU 120V

4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
• How to Use This Manual
•Safety
• Operations
• Maintenance
•Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell
you how to find important information for ordering
correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA box which is filled out during the
installation of your machine. The MACHINE DATA
box is located on the inside of the front cover of this
manual.
The model and serial number of your machine is
located on the bottom of the machine.
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine. Levels of hazards are identified that could
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the
operator with the operation and function of the
machine.
The MAINTENANCE section contains preventive
maintenance to keep the machine and its compo-
nents in good working condition. They are listed in
this general order:
• Bag Indicator
• Changing the Bag
• Changing the Filter
• Changing the Brush Strip
• Clearing Blockages
The PARTS LIST section contains assembled parts
illustrations and corresponding parts list. The parts
lists include a number of columns of information:
• REF – column refers to the reference number
on the parts illustration.
• PART NO. – column lists the part number for
the part.
• PRV NO. – reference number.
• DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
• NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: The manual part number is located on the
lower right corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86399990 - CVU 120V

5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not wind cord tighter
than necessary to keep it on the cord hooks.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place
fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may have been present.
15. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
16. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
18. Do not use machine as a step.
19. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned
on.
20. Use of extension cord or light socket with inadequate current-carrying capacity could result in electric shock
or fire hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86399990 - CVU 120V

6
Safety
The following symbols are used throughout this guide as indicated in their descriptions:
HAZARD INTENSITY LEVEL
There are three levels of hazard intensity identified by signal words -WARNING and CAUTION and FOR
SAFETY. The level of hazard intensity is determined by the following definitions:
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury or product or property
damage.
FOR SAFETY: To Identify actions which must be followed for safe operation of equipment.
Report machine damage or faulty operation immediately. Do not use the machine if it is not in proper operating
condition. Following is information that signals some potentially dangerous conditions to the operator or the
equipment. Read this information carefully. Know when these conditions can exist. Locate all safety devices
on the machine. Please take the necessary steps to train the machine operating personnel.
FOR SAFETY:
DO NOT OPERATE MACHINE:
Unless Trained and Authorized.
Unless Operation Guide is Read and understood.
In Flammable or Explosive areas.
In areas with possible falling objects
WHEN SERVICING MACHINE:
Avoid moving parts. Do not wear loose clothing; jackets, shirts, or sleeves when working on the machine. Use
manufacturer approved replacement parts.
86399990 - CVU 120V

7
Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illus-
trated in sketch A. A temporary adapter looks like adapter illustrated in sketches B and C, may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held
in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
(A) (B)
(C)
86399990 - CVU 120V

8
Safety
Please save these instructions. If you pass the machine to a third party, please pass these on as well. The use
of the machine is at your own risk. The manufacturer / supplier is not liable for any injury or damage caused by
incorrect usage of the machine. This appliance is suitable for commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals,
factories, shops, offices, and rental companies. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be
done by children without strict supervision.
Before using the vacuum cleaner, always check for any signs of damage, especially to the mains cable and
hose. If a component is damaged, it must be replaced with a authorized manufacturer part. For safety reasons
internal components must be fitted by a Manufacturer Service Representative or an Authorized Service Techni-
cian. The use of non-genuine parts will waive the warranty for this product and could pose a serious safety risk.
All repairs within the guarantee period should be performed by an authorized Service Representative. Electrical
appliance, do not expose to liquid, moisture or heat.
86399990 - CVU 120V

9
Notes
86399990 - CVU 120V

10
Operations
Technical Specifications
Item Description
Vacuum Motor 1000 Watt
Suction 225 mbar [2300mm WS]
Air Flow 106 cfm/50 l/s
Filter Bag 1.4 gallon/5.3 liter, 3 layer
Working Width:
CVU 30/1 11.8 inches/300mm
CVU 36/1 14.2 inches/360mm
CVU 46/1 18.1 inches/460mm
Brush Strip Replaceable
Brush Drive Non-slip drive belt
Cable 39 feet/12m
Weight:
CVU 30/1 18 pounds/8.2kg
CVU 36/1 18.3 pounds/8.3kg
CVU 46/1 19.2 pounds/8.7kg
Protection Grounded
Sound Pressure Level L
pA
76 dB[A]
Uncertainty K
pA
2 dB[A]
Hand-arm Vibration Value
< 2.5 m/s
2
Uncertainty K
0.2 m/s
2
86399990 - CVU 120V

11
Operations
Control/Components
1. Handle grip 11. Pile adjustment knob
2. Handle tube 12. Release button
3. Retaining ring 13. Mains cable
4. Bag full indicator 14. Rear carrying handle
5. Attachment tube handle 15. Cover release latch
6. Hose 16. Cable hook
7. Attachment tube 17. Crevice nozzle
8. Recessed grip 18. Upholstery nozzle
9. Power head 19. Foot pedal
10. On/Off switch
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
2
PUSH
1
10
2
7
3
4
11
8
9
5
13
6
14
15
16
19
17
18
12
86399990 - CVU 120V

12
Operations
Assembling the Vacuum Cleaner
Carefully place the dust bag housing (20) in the
vertical position. Fit it over the swivel neck (21) and
support lever (46) of the power head (9) until the
release button (12) locks.
To dismantle, press the release button (12) and
remove the dust bag housing (20) from the power
head (9).
To fit the mains cable to the machine, push the rubber
plug (33) of the cable into the socket on the swivel
neck (21) when the vacuum cleaner is assembled.
Ensure the rubber plug is fully inserted into the
socket.
Fit the mains cable into the groove (22) in the dust
bag housing located in the attachment wand recess,
then to the clamps on the top of the dust bag housing
and on the rear of the handle.
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
7
21
6
17
18
20
46
9
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
12
2
22
22
35
33
20
86399990 - CVU 120V

13
Operations
Finally insert the mains cable into the cable cleat (23).
You can hear a “click” when the mains cable is fully
inserted. To take off the mains cable push the
button (34) next to the cable cleat (23) and remove
the main cable.
Fit the attachment tube (7) into the swivel neck (21)
and then push the attachment tube handle (5) over
the projection (35). Push the black end of the hose
into the connecting tube (24) so that it clicks into
place. The hose can be taken off by squeezing the
retaining ring (3). The other end of the hose fits into
the attachment tube (7) only one way.
NOTE: If The Machine Does Not Work, Then The
Steps Above Have Not Been Executed Correctly.
Please Ensure The Parts Are Properly Pushed
Together, Especially The Cable Plug And Swivel
Neck.
PUSH
23
22
34
7
3
24
5
86399990 - CVU 120V

14
Operations
Operating Instructions
The CVU30/1, CVU36/1 AND CVU46/1 vacuum
cleaners are designed for high performance, usability
and durability. The rotating brush with manual height
adjustment cleans your carpets and other floors
safely and thoroughly. The hose and attachment tube
allow all around cleaning.
The Machine features S-Class filter technology to
meet modern hygiene requirements.
The foot pedal latch (25) locks the machine in the
upright position. To release the machine from the
upright position depress the foot pedal (19) and lower
the dust bag housing.
If used on plush carpet or carpet with thick
padding, turn off unit when handle is in upright
position.
The On/Off switch (10) is ergonomically located on
the side of the power head and can be operated with
a tap of the foot.
Brush height adjustment can be changed by foot or
with the attachment tube.
To do this, put the machine into the upright position,
then lift the attachment tube from the machine.
The end of the attachment tube (7) fits into the
groove (26) of the height adjustment button (11).
By pressing the button (11), the brush can be
adjusted from position 1 (lowest setting) to
4 (highest setting) and back.
When the brush is new, set it to position 2.
If it is hard to push, change to position 3 or 4.
For a deep and intensive cleaning performance,
setting 1 is recommended.
2
19
25
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
10
11
1
1
2
2
7
26
86399990 - CVU 120V

15
Operations
This vacuum cleaner has a brush jammed
indicator (27). If the brush is jammed or overloaded
the machine will automatically switch-off and the
orange indicator shows in the display (36). If this
occurs, unplug the machine and clear the obstruction.
ALWAYS unplug from the mains socket before
dismantling any part of the machine.
To use the attachment tube (7) or hose (6) put the
machine in the upright position, then lift the tube from
the machine and stretch out the hose until it locks.
When the tube is returned to the machine, ensure it is
pushed down over the projection (35) on the housing.
The hose (6) can be used on its own. Push the
button (28) on the backside of the tube (7) and
extracted the hose (6) out of the tube (7). After using
put the hose back into the tube. The attachments
(17,18) fit either to the end of the hose or the end of
the tube.
When using accessory tools, keep floor brush off
carpet by keeping handle in locked position and
lowering handle with one hand to raise brush off
floor. Operate accessories with other hand.
18
6
17
2
PUSH
2
PUSH
7
28
CHECK
BRUSH
ON/OFF
CHECK
BRUSH
ON/OFF
27
36
86399990 - CVU 120V

16
Maintenance
Maintenance and Service
ALWAYS unplug from the main socket before
dismantling any part of the machine.
Bag Full Indicator
If the warning indicator (4) turns orange, it indicates
that there is a reduced air flow. This is caused either
by dirty filters, a blockage in the hose or base of the
machine, or a full paper bag. When picking up fine
dust, it may be necessary to change the dust bag
before it is full. Fluff or hair lets air pass through
easily, the bag may overfill before the bag full
indicator comes on.
Changing the Paper Bag
To change the paper bag, press the catch (15) and
remove the bag cover (29). Push the lever (30) over
to the right. Then change the bag, as illustrated on
front of bag. Ensure that the bag top (47) is located
properly on both sides of the holder (46) and pushed
until it locks.
NOTE: Do not re-use paper bags
NOTE: Use only manufacturer approved filters and
bags.
To fit a new dust bag, Slide the right side of the bag
top into the holder (46) and fit the dust inlet of the bag
top (47) over connecting tube until the filter bag
latches into the lever.
Changing the Filters
The Microfilter (37) is located in the dust bag
compartment. To change the Microfilter slide it out.
Please ensure no particles fall down into the swivel
neck. To insert a new Microfilter (37) lift the metal
bar (38) to slide the filter in.
4
15
29
37
38
30
46
47
86399990 - CVU 120V

17
Operations
The Exhaust Filter (39) is located inside the separate
Filter holder (40). To change the Exhaust Filter (39)
pull out the Exhaust Filter holder (40). The internal
filter can be easily taken out.
Replace the Exhaust Filter (39) with the sealing
gasket (41) downwards and insert the filter holder
back into the dust bag housing.
Replace the Microfilter and Exhaust Filter when it
becomes dirty or after 20 paper bags have been
used.
Do not wash filters.
Do not re-use bags.
The bag cover (29) can only be closed when the
filters are fitted properly.
Changing the Brush Strip
ALWAYS unplug from the main socket before
dismantling any part of the machine.
To replace the brush strip (42), push the button (43),
remove the side plate (44) and turn the brush so that
the brush strip (42) can be pulled out of the opening.
Ensure that the new brush strip (42) is fully inserted
and press the side plate (44) back into place.
NOTE: Please ensure that the side plate (44) is fully
pushed home so that it locks in place.
39
40
39
41
40
43
44
42
86399990 - CVU 120V

18
Maintenance
Clearing Blockages
Blockages in the hose can cleared by taking the hose
off the machine. Squeeze the retaining ring (3) and
remove hose.
If there is no visible blockage, place wrong end of
hose in connecting tube (24), hold it upright with one
hand, block the top with other hand and switch
machine on. If necessary, rapidly lift your hand on
and off the end of the hose.
Never use anything sharp to clear the hose.
Check for a blockage in the swivel neck of the power
head and under the yellow trap-door (45) on the
bottom of the power head. Ensure that the passage
between these two openings in the power head is
clear.
24
3
45
86399990 - CVU 120V

86399990-F 12/19/16
CVU 120V
Aspirateur
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
Instructions d'utilisation (FRE)
MODÈLES :
1.012-595.0
CVU 30/1 120V
1.012-591.0
CVU 36/1 120V
1.012-592.0
CVU 46/1 120V

2
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
86399990 - CVU 120V
Étiquette de données de la machine
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
http://warranty.karcherna.com/
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654

3
Table des matières
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
NIVEAU D'INTENSITÉ DU DANGER. . . . . . . . . . 6
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement
Montage de l'aspirateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance
Indicateur de sac plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement du porte-brosse . . . . . . . . . . . . . 17
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parts
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CVU 30 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CVU 36 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CVU 46 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
86399990 - CVU 120V

4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les chapitres suivants :
• Comment utiliser ce manuel4
•Sécurité
• Fonctionnement
• Maintenance
• Liste des pièces
Le chapitre COMMENT UTILISER CE MANUEL
vous indique où trouver les informations importantes
pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès des
revendeurs agréés. Lorsque vous commandez une
pièce, il est important de préciser le modèle et le
numéro de série de la machine. Se reporter à
l'étiquette DONNÉES DE LA MACHINE, qui est
remplie au cours de l'installation de celle-ci.
L'étiquette DONNÉES DE LA MACHINE se trouve
dans la couverture intérieure du présent manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine
sont indiqués en bas de celle-ci.
Le chapitre SECURITÉ contient des informations
importantes relatives aux pratiques dangereuses ou
contraires à la sécurité lors de l'utilisation de la
machine. Les niveaux de danger sont identifiés en
fonction des critères suivants : dommages du produit,
blessure personnelle, blessure grave qui pourrait
entraîner la mort.
Le chapitre FONCTIONNEMENT permet à l'opéra-
teur de se familiariser avec l'utilisation et le fonction-
nement de la machine.
Le chapitre MAINTENANCE décrit la maintenance
préventive à effectuer pour conserver la machine et
ses composants en bon état de fonctionnement.
Ceux-ci sont répertoriés dans l'ordre générique
suivant :
• Indicateur de sac
• Remplacement du sac
• Remplacement du filtre
• Remplacement du porte-brosse
• Élimination des blocages
Le chapitre LISTE DES PIÈCES contient les illustra-
tions des pièces assemblées et la liste des pièces
correspondante. La liste des pièces se compose de
plusieurs colonnes d'information :
• La colonne REF – fait référence au numéro
de référence sur les illustrations des pièces.
• La colonne N° DE PIÈCE – répertorie le
numéro de pièce de la pièce.
• N° PRV – numéro de référence.
• La colonne QTÉ – répertorie la quantité de
pièces utilisées dans cette partie de la
machine.
• La colonne DESCRIPTION – contient une
courte description de la pièce.
• La colonne NOTES – est destinée à recevoir
les informations non spécifiées dans les
autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou d'option est
installé sur la machine, s'assurer de conserver les
INSTRUCTIONS DU KIT qui accompagnaient le
kit. En effet, elles contiennent les numéros de pièce
de rechange nécessaires à la commande de
pièces.
REMARQUE : Le numéro de pièce du manuel se
trouve dans le coin inférieur de la couverture.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86399990 - CVU 120V

5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de cette machine, des précautions de base
doivent toujours être prises, y compris les précautions suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de
blessure :
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est branché. Le débrancher de la prise murale lorsqu'il
n'est pas utilisé et avant l'entretien.
2. Ne pas utiliser la machine à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
3. Ne pas utiliser en présence de jeunes enfants. Ne pas autoriser son utilisation comme un jouet. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque la machine est utilisée par ou à proximité d'enfants.
4. Utiliser la machine uniquement comme décrit dans le manuel. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par
le fabricant.
5. Ne pas utiliser la machine si la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommagés. Si la machine ne fonctionne
pas comme prévu, si elle est tombée, a été endommagée, laissée dehors ou est tombée dans l'eau, la retourner
à un centre d'entretien.
6. Ne pas tirer la machine ou la porter par le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon comme poignée, fermer
une porte sur le cordon, ou tirer le cordon autour de rebords ou coins tranchants. Ne pas passer la machine sur
le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes. Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire autour de
la machine pour le maintenir sur les crochets du cordon.
7. Ne pas débrancher la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou la machine avec les mains mouillées.
9. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si l'une des ouvertures est bouchée,
éliminer la poussière, les peluches, les cheveux et toute substance qui pourrait réduire le flux d'air.
10. Maintenir les chevaux, vêtements larges et les doigts et toute partie du corps à distance des ouvertures et des
pièces mobiles. Ne pas placer les doigts ou toute autre partie du corps sous l'aspirateur, sauf si celui-ci est
débranché.
11. Ne pas aspirer toute substance qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
12. Ne pas utiliser si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place. Ne pas laver les filtres.
13. Désactiver toutes les commandes avant de débrancher.
14. Redoubler de prudence lors du nettoyage des escaliers. Ne pas utiliser cette machine pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles tels que l'essence ni utiliser la machine dans les lieux où ce type de substance
était présente.
15. Ne pas faire fonctionner cette machine à proximité de liquides, poussière ou vapeurs inflammables.
16. La maintenance et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
17. Brancher la machine à une prise électrique correctement reliée à la terre uniquement. Voir les Instructions de
mise à la terre.
18. Ne pas utiliser la machine comme marchepieds.
19. Si la machine est utilisée sur un tapis pelucheux, ou très épais, ne pas la laisser à un endroit lorsqu'elle fonc-
tionne.
20. L'utilisation d'une rallonge électrique ou de douilles dont l'intensité est inadaptée peut entraîner une électrocution
ou un incendie.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86399990 - CVU 120V

6
Sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans tout ce manuel, tels que décrits ici :
NIVEAU D'INTENSITÉ DU DANGER
Il existe trois niveaux d'intensité du danger, identifiés par des termes d'avertissement - AVERTISSEMENT,
ATTENTION et POUR VOTRE SÉCURITÉ. Le niveau d'intensité du danger est déterminé par les définitions
suivantes :
AVERTISSEMENT - Les dangers ou des pratiques contraires à la sécurité qui POURRAIENT entraîner des
blessures personnelles ou la mort.
ATTENTION - Les dangers ou des pratiques contraires à la sécurité qui pourraient entraîner des blessures
personnelles légères ou des dégâts sur le produit ou d'autres biens.
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ : Pour identifier les actions qui doivent être exécutées pour un
fonctionnement sûr de l'équipement.
Signaler immédiatement tout dommage subi par la machine ou fonctionnement défectueux. Ne pas utiliser la
machine si elle ne fonctionne pas correctement. Ci-dessous se trouvent les informations indiquant les condi-
tions potentiellement dangereuses pour l'opérateur ou l'équipement. Lire attentivement ces informations. Être
conscient que ces conditions peuvent survenir. Repérer tous les dispositifs de sécurité sur la machine. Suivre
les étapes nécessaires de formation du personnel qui utilise la machine.
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ :
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE :
Sauf si le personnel est formé et autorisé.
Sauf si le manuel d'utilisation est lu et compris.
Dans des zones inflammables ou explosives.
Dans des zones contenant des objets susceptibles de tomber
LORS DE L'ENTRETIEN DE LA MACHINE :
Éviter les pièces mobiles. Ne pas porter de vêtements, vestes, chemises ou manches vagues lors de l'entretien
de la machine. Utiliser les pièces de rechange approuvées par le fabricant.
86399990 - CVU 120V

7
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. S'il fonctionne mal ou tombe en panne, la mise à la terre fournit un chemin
de résistance moindre au courant électrique pour réduire le risque d'électrocution. Cet appareil est fourni avec
un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre d'équipement et d'une fiche de terre. La fiche doit être
insérée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et
réglementations locales.
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner une électro-
cution. En cas de doute sur la mise à la terre de la prise murale, vérifier, avec un électricien qualifié ou
un technicien d'entretien. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil- Si elle ne correspond pas à la
prise murale, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et est équipé d'une prise de terre qui ressemble
à celle illustrée dans le schéma A. Un adaptateur temporaire ressemble à l'adaptateur illustré aux schémas B et
C, peut être utilisé pour brancher la fiche à une prise à 2 pôles comme illustrés au schéma B si aucune prise
correctement reliée à la terre n'est disponible. L'adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement jusqu'à ce
qu'une prise correctement reliée à la terre (schéma A) puisse être installée par un électricien qualifié. La patte
rigide ou le crochet de couleur verte ou l'équivalent à l'extrémité de l'adaptateur doit être connecté à une prise
de terre permanente telle qu'une boîte de jonction correctement reliée à la terre. Dès lors que l'adaptateur est
utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le code canadien de
l'électricité.
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
(A) (B)
(C)
PRISE RELIÉE À
LA TERRE
BOITIER DE PRISE
RELIÉE À LA TERRE
ADAPTATEUR
FICHE DE MISE À
LA TERRE
VIS MÉTALLIQUE LANGUETTE POUR VIS
DE MISE À LA TERRE
86399990 - CVU 120V

8
Sécurité
Veuillez conserver ces instructions. Si vous donnez la machine à un tiers, veuillez lui donner également ces
consignes de sécurité. Vous utilisez la machine à vos propres risques. Le fabricant / fournisseur ne peut pas
être tenu pour responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation incorrecte de la
machine. Cet appareil est destiné à un usage commercial, c'est-à-dire dans des hôtels, des écoles, des
hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux et des sociétés de location. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance, si elles sont supervisées ou qu'elles reçoivent des
instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l'utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants s'ils ne sont pas strictement supervisés.
Précautions
Avant d'utiliser l'aspirateur, toujours vérifier l'absence de dommages, notamment sur le câble d'alimentation
secteur et le tuyau. Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par une pièce approuvée par le fabri-
cant. Pour des raisons de sécurité, les composants internes doivent être posés par un technicien de mainte-
nance du fabricant ou un technicien de maintenance autorisé. L'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine
annule la garantie de ce produit et peut engendrer de graves risques en terme de sécurité. Toutes les répara-
tions effectuées pendant la période de garantie doivent être exécutées par un technicien de maintenance
autorisé. Appareil électrique, ne pas exposer à des liquides, à l'humidité ou la chaleur.
86399990 - CVU 120V

9
Notes
86399990 - CVU 120V

10
Fonctionnement
Spécifications techniques
Article Description
Moteur d'aspirateur 1 000 Watt
Aspiration 225 mbar [2 300 mm WS]
Débit d'air 106 cfm/50 l/s
Sac de filtre 1,4 gallon/5,3 litres, 3 couches
Largeur de travail
CVU 30/1 11,8 pouces/300 mm
CVU 36/1 14,2 pouces/360 mm
CVU 46/1 18,1 pouces/460 mm
Porte-brosse Remplaçable
Entraînement de brosse Courroie d'entraînement antidérapante
Câble 39 pouces/12 m
Poids
CVU 30/1 18 livres/8,2 kg
CVU 36/1 18,3 livres/8,3 kg
CVU 46/1 19,2 livres/8,7 kg
Protection Reliée à la terre
Niveau de pression sonore L
pA
76 dB[A]
Coefficient d'élargissement K
pA
2dB[A]
Valeur de vibrations mains-bras
< 2,5 m/s
2
Coefficient d'élargissement K
< 0,2 m/s
2
86399990 - CVU 120V

11
Fonctionnement
Commande/Composants
1 Poignée 11 Bouton d'ajustement de pile
2 Tube de poignée 12 Bouton de déverrouillage
3 Bague de maintien 13 Câble secteur
4 Indicateur de sac plein 14 Poignée de transport arrière
5 Poignée accessoire 15 Verrou de déverrouillage du couvercle
6 Tuyau 16 Crochet de câble
7 Tube accessoire 17 Suceur pour fentes
8 Poignée moulée 18 Embout pour meubles
9 Groupe moteur 19 Pédale
10 Commutateur Marche/Arrêt
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
2
PUSH
1
10
2
7
3
4
11
8
9
5
13
6
14
15
16
19
17
18
12
86399990 - CVU 120V

12
Fonctionnement
Montage de l'aspirateur
Placer avec précaution le logement du sac à
poussière (20) en position verticale. Le placer au-
dessus du coude pivotant (21) et du levier de support
(46) du groupe moteur (9) jusqu'à ce que le bouton
de déverrouillage (12) se bloque.
Pour démonter, appuyer sur le bouton de déverrouil-
lage (12) et retirer le logement du sac à poussière
(20) du groupe moteur (9).
Pour placer le cordon d'alimentation de l'appareil,
enfoncer la fiche en caoutchouc (33) du câble dans la
prise située sur le coude pivotant (21) lorsque l'aspi-
rateur est démonté.
S'assurer que la fiche en caoutchouc est complète-
ment enfoncée dans la prise.
Placer le cordon d'alimentation dans la rainure (22)
du logement de sac à poussière située dans l'évide-
ment de fixation de la lance, puis sur les colliers en
haut du logement du sac à poussière et à l'arrière de
la poignée.
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
7
21
6
17
18
20
46
9
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
12
2
22
22
35
33
20
86399990 - CVU 120V

13
Fonctionnement
Enfin insérer le cordon d'alimentation dans le serre-
câble (23). Un "clic" se fait entendre lorsque le câble
est complètement inséré. Pour retirer le cordon
d'alimentation, il suffit d'appuyer sur le bouton (34) à
côté du serre-câble (23) et de le retirer.
Placer le tube de fixation (7) dans le coude pivotant
(21) puis pousser sur la poignée du tube (5) par
dessus la projection (35). Pousser l'extrémité du
tuyau dans le tube de connexion (24) jusqu'à ce qu'il
encliquète. Pour retirer le tuyau, il suffit de tourner la
bague de maintien (3). L'autre extrémité du tuyau
s'insère dans le tube de fixation (7) dans un seul
sens.
REMARQUE : Si la machine ne fonctionne pas,
cela signifie que les étapes ci-dessus n'ont pas été
correctement exécutées. Veuillez vous assurer que
les pièces sont correctement emboîtées les unes
dans les autres ; notamment la fiche du câble et le
coude pivotant.
PUSH
23
22
34
7
3
24
5
86399990 - CVU 120V

14
Fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Les aspirateurs Sensor2 sont conçus pour offrir des
performances élevées, assurer une utilisation et une
durabilité prolongée. La brosse rotative permettant le
règlement manuel en hauteur nettoie les tapis et les
autres sols en profondeur en toute sécurité. Le tuyau
et le tube accessoire vous permettent un nettoyage
complet.
La machine est équipée d'une technologie de filtre S-
Class pour répondre aux exigences de l'hygiène
moderne.
Le verrou à pédale (25) verrouille la pédale en
position verticale. Pour déverrouiller la machine de la
position verticale, appuyer sur la pédale (19) et
abaisser le logement de sac à poussière.
Si la machine est utilisée sur un tapis pelucheux
ou une moquette épaisse, l'arrêter lorsque la
poignée en position verticale.
Le commutateur Marche/Arrêt (10) est situé de
manière pratique sur le côté du groupe moteur et
peut être actionné au pied.
Le réglage en hauteur de la brosse peut être modifié
au pied ou via le tube accessoire.
Pour cela, placer la machine à la verticale, puis
détacher le tube accessoire de la machine.
L'extrémité du tube accessoire (7) s'insère dans la
rainure (26) du bouton d'ajustement de hauteur (11).
En appuyant sur le bouton (11), i lest possible
d'ajuster la brosse de la position 1 (réglage le plus
bas) à 4 (réglage le plus haut) et inversement.
Lorsque la brosse est neuve, la régler à la position 2.
Si la machine est dure à pousser, la passer en
position 3 ou 4.
Pour un nettoyage intensif en profondeur, le réglage
1 est recommandé.
2
19
25
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
10
11
1
1
2
2
7
26
86399990 - CVU 120V

15
Fonctionnement
Cet aspirateur est équipé d'un voyant de bourrage de
brosse (27). Si la brosse est pleine ou surchargée, la
machine s'arrête automatiquement et le voyant
orange s'allume sur l'écran (36). Si cela se produit,
débrancher la machine et éliminer l'obstruction.
TOUJOURS débrancher la machine de la prise
murale avant de démonter une pièce quelconque
de la machine.
Pour utiliser le tube accessoire (7) ou le tuyau (6)
placer la machine en position verticale, puis poser le
tube de la machine et détendre le tuyau jusqu'à ce
qu'il se verrouille. Lorsque le tube est replacé sur la
machine, s'assurer de bien le pousser vers le bas sur
la projection (35) du logement.
Le tuyau (6) peut être utilisé indépendamment.
Appuyer sur le bouton (28) situé à l'arrière du tube (7)
et extraire le tuyau (6) du tube (7). Après utilisation,
replacer le tuyau dans le tube. Les accessoires
(17,18) s'insèrent soit dans l'extrémité du tuyau ou
dans l'extrémité du tube.
Lors d'utilisation d'outils accessoires, maintenir
la brosse au-dessus du tapis en laissant la
poignée en position verrouillée et en abaissant la
poignée d'une main pour soulever la brosse du
sol. Utiliser les accessoires de l'autre main.
18
6
17
2
PUSH
2
PUSH
7
28
CHECK
BRUSH
ON/OFF
CHECK
BRUSH
ON/OFF
27
36
86399990 - CVU 120V

16
Maintenance
Maintenance et entretien
TOUJOURS débrancher la machine de la prise
murale avant de démonter une pièce quelconque
de la machine.
Indicateur de sac plein
Si l'indicateur d'avertissement (4) devient orange,
cela indique que le débit d'air est diminué. La raison
en est soit des filtres sales, un blocage du tuyau ou à
la base de la machine ou un sac à papier plein.
L'aspiration de poussière fine peut nécessiter un
changement précoce du sac, même si celui-ci n'est
pas plein. Des peluches ou des cheveux laissent
passer l'air facilement, le sac peut déborder avant
que l'indicateur ne vire à l'orange.
Remplacement du sac en papier
Pour changer le sac en papier, appuyer sur la prise
(15) et déposer le couvercle du sac (29). Pousser le
levier (30) vers la droite. Puis changer le sac,
comme illustré à l'avant du sac. S'assurer que le
haut du sac (47) est correctement positionné des
deux côtés du support (46) et le pousser jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
REMARQUE : Ne pas réutiliser les sacs en papier.
REMARQUE : Utiliser uniquement des filtres et des
sacs approuvés par le fabricant.
Pour placer un sac à poussière neuf, faire coulisser le
côté droit du haut du sac dans le support (46) et
placer l'admission de poussière du haut du sac (47)
sur le tube de connexion jusqu'à ce que le sac du
filtre se fixe dans le levier.
Remplacement des filtres
Le microfiltre (37) est situé dans le compartiment du
sac à poussière. Pour changer le microfiltre, le faire
glisser vers l'extérieur. Veiller à s'assurer qu'aucune
particule ne tombe à l'intérieur du coude pivotant.
Pour insérer un microfiltre neuf (37) lever la barre
métallique (38) pour glisser le filtre à l'intérieur.
4
15
29
37
38
30
46
47
86399990 - CVU 120V

17
Fonctionnement
Le filtre d'échappement (39) se trouve à l'intérieur du
support du filtre séparé (40). Pour changer le filtre
d'échappement (39) extraire le support de filtre
d'échappement (40). Le filtre interne est facile à
retirer.
Replacer le filtre d'échappement (39) avec le joint
d'étanchéité (41) vers le bas et réinsérer le support de
filtre dans le logement de sac à poussière.
Remplacer le microfiltre et le filtre d'échappement
lorsqu'il devient sale ou après avoir utilisé 20 sacs en
papier.
Ne pas laver les filtres.
Ne pas réutiliser les sacs en papier.
Le couvercle de sac (29) ne peut être fermé que
lorsque les filtres sont correctement positionnés.
Remplacement du porte-brosse
TOUOURS débrancher la machine de la prise
murale avant de démonter une pièce quelconque
de la machine.
Pour remplacer le porte-brosse (42), pousser sur le
bouton (43), retirer la plaque latérale (44) et tourner la
brosse afin de pouvoir tirer le porte-brosse (42) vers
l'extérieur par l'ouverture. S'assurer que le porte-
brosse neuf (42) est complètement inséré et appuyer
sur la plaque latérale (44) pour la remettre en place.
REMARQUE : S'assurer que la plaque latérale (44)
est poussée à fond dans son logement afin qu'elle
se verrouille en place.
39
40
39
41
40
43
44
42
86399990 - CVU 120V

18
Fonctionnement
Élimination des blocages
Il est possible d'éliminer les blocages du tuyau en
retirant le tuyau de la machine. Appuyer sur la bague
de maintien (3) puis retirer le tuyau.
Si aucun blocage n'est visible, placer l'extrémité
défectueuse dans le tube de connexion (24), le
maintenir à la verticale d'une main, bloquer le haut
avec l'autre main et allumer la machine. Si néces-
saire, lever rapidement la main et la retirer de l'extré-
mité du tuyau.
Ne jamais utiliser d'outil tranchant pour libérer le
tuyau.
Vérifier l'absence de blocage du coude pivotant du
groupe moteur et sous la porte de la trappe jaune
(45) en bas du groupe moteur. S'assurer que le
passage entre les deux ouvertures dans le groupe
moteur est libre.
24
3
45
86399990 - CVU 120V

86399990-F 12/19/16
CVU 120V
Aspiradora
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
Instrucciones de funciona-
miento (ESP)
MODELOS:
1.012-595.0
CVU 30/1 120V
1.012-591.0
CVU 36/1 120V
1.012-592.0
CVU 46/1 120V

2
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86399990 - CVU 120V
Etiqueta de Datos de la Máquina
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com/
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654

3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO . . . . . . . . . 6
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO
A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones
Ensamblado de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento
Indicador de bolsa llena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reemplazo de la bolsa de papel. . . . . . . . . . . . . 16
Reemplazo de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reemplazo de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . 17
Desobstrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parts
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CVU 30 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CVU 36 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CVU 46 Power Head. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
86399990 - CVU 120V

4
Cómo utilizar el manual.
El manual contiene las siguientes secciones:
• Cómo utilizar el manual
• Seguridad
• Operaciones
• Mantenimiento
• Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica
el modo de encontrar información importante para
pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben solicitarse a distribuidores autori-
zados. Al realizar un pedido de piezas, es importante
saber el modelo y el número de serie de la máquina.
Consulte el cuadro DATOS DE LA MÁQUINA que se
completa durante la instalación de la máquina. El
cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la
parte interior de la cubierta frontal de este manual.
El modelo y el número de serie de su máquina se
encuentran en la parte inferior de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información impor-
tante acerca de los usos de la máquina que pueden
resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican
niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones
personales o daños en el producto o lesiones graves
que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es
familiarizar al operario con el manejo y el funciona-
miento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones
sobre mantenimiento preventivo para mantener la
máquina y sus componentes en buenas condiciones
de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente
orden general:
• Indicador de bolsa
• Reemplazo de la bolsa
• Reemplazo del filtro
• Reemplazo de la banda de cepillo
• Desbloqueos
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones
de las piezas ensambladas y la correspondiente lista
de piezas. Incluye además varias columnas con
información:
• REF. – la columna indica el número de refe-
rencia en la ilustración de las piezas.
• NRO. DE PIEZA – la columna enumera el
número de pieza.
• NRO. PRV – número de referencia.
• CANT. – la columna indica la cantidad de pie-
zas de ese tipo usadas en esa parte de la
máquina.
• DESCRIPCIÓN – la columna es una breve
descripción de la pieza.
• NOTAS – la columna contiene la información
no incluida en las otras columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que lo
acompañan. Éste contiene los números de piezas
de recambio necesarios para solicitar piezas en el
futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente al
manual está ubicado en la esquina inferior derecha
de la tapa frontal.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
86399990 - CVU 120V

5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentre en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo que se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha
caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o se ha sumergido en agua, llévela a un servicio
técnico.
6. No arrastre ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable
con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No pase la máquina en funciona-
miento sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrosque el cable con
más fuerza de lo necesario en los ganchos correspondientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada;
manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objetos que puedan reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y
de las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos
que se encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables
o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos.
15. No opere la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
16. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
17. Enchufe la máquina únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones
de conexión a tierra.
18. No utilice la máquina como escalera.
19. Si se la utiliza sobre alfombras gruesas o acolchadas, no deje la máquina encendida en un solo lugar.
20. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente con capacidad eléctrica insuficiente puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86399990 - CVU 120V

6
Seguridad
Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía, del modo indicado en sus descripciones:
NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO
Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves: ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y
POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones:
ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PUEDEN provocar graves lesiones personales o la
muerte.
PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones menores a las personas o
daños al producto o a las instalaciones.
POR SEGURIDAD: Para identificar las acciones que deben seguirse para un manejo seguro del equipo:
Informe inmediatamente de cualquier daño o mal funcionamiento de la máquina. No utilice la máquina si no
está en buenas condiciones de funcionamiento. A continuación, se presenta información que indica algunas
condiciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. Lea esta información con atención.
Conozca cuándo pueden darse estas condiciones. Coloque todos los dispositivos de seguridad en la máquina.
Por favor, siga los pasos necesarios para instruir a los operarios de la máquina.
POR SEGURIDAD:
NO UTILICE LA MÁQUINA:
Si no está instruido y autorizado para ello.
Si no ha leído y entendido el manual de instrucciones.
En áreas inflamables o explosivas.
En áreas en las que puedan caer objetos.
MIENTRAS REPARA LA MÁQUINA:
Evite el contacto con las piezas móviles. No lleve puesta ropa amplia (chaquetas, camisas, o mangas) cuando
trabaje en la máquina. Use piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
86399990 - CVU 120V

7
Seguridad
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra
brinda una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descarga eléc-
trica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor con conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga
eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente, consulte con un
electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no cabe en el toma-
corriente, solicite a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 voltios nominal y posee un enchufe con conexión a tierra similar al
ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador provisorio similar al ilustrado en los bocetos B y C para
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos, como se muestra en el boceto B, en caso de que no haya
disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista
calificado instale un tomacorriente con conexión a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, argolla o pieza
similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente, como la tapa
de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en
su sitio mediante un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
(A) (B)
(C)
TOMACORRIENTE
CON CONEXIÓN A
TIERRA
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
CONECTADA A
TIERRA
ADAPTADOR
CLAVIJA DE
CONEXIÓN A
TIERRA
TORNILLO METÁLICO LENGÜETA PARA EL
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
86399990 - CVU 120V

8
Seguridad
Guarde estas instrucciones. Si transfiere la máquina a un tercero, incluya estas instrucciones. Usted utiliza esta
máquina a su propio riesgo. El fabricante/proveedor no se responsabiliza por ninguna lesión o daño causado
por el uso incorrecto de la máquina. Este electrodoméstico es adecuado para uso comercial (por ejemplo, en
hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y empresas de alquiler). Este electrodoméstico puede
ser utilizado por personas a partir de los ocho años de edad y por personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o
instruidos con respecto a su uso seguro, y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños, excepto
bajo estricta supervisión.
Precauciones
Antes de usar la aspiradora, revise siempre que no presente daños, especialmente en el cable eléctrico y en la
manguera. Si algún componente está dañado, se debe reemplazar con una pieza autorizada por el fabricante.
Por razones de seguridad, es obligatorio que los componentes internos sean reemplazados por un Represen-
tante de Servicio del fabricante o un Técnico de Reparación autorizado. El uso de piezas no originales invalida
la garantía de este producto y puede crear graves riesgos de seguridad. Dentro del período de garantía, todas
las reparaciones deberán ser realizadas por un Representante de Servicio autorizado. Dispositivo eléctrico: no
exponer a líquidos, humedad o calor.
86399990 - CVU 120V

9
Notas
86399990 - CVU 120V

10
Operaciones
Especificaciones técnicas
Artículo Descripción
Motor de aspiración 1000 Vatios
Succión 225 mbar [2300mm WS]
Caudal de aire 106 cfm/50 l/s
Bolsa del filtro 1,4 galones /5,3 litros, 3 capas
Anchura de trabajo:
CVU 30/1 11,8 pulgadas/300mm
CVU 36/1 14,2 pulgadas/360mm
CVU 46/1 18,1 pulgadas/460mm
Banda del cepillo Reemplazable
Accionamiento del cepillo Correa de transmisión antideslizante
Cable 39 pies/12 m
Peso:
CVU 30/1 18 libras/8,2 kg
CVU 36/1 18,3 libras/8,3 kg
CVU 46/1 19,2 libras/8,7 kg
Protección Conectado a tierra
Nivel de presión acústica L
pA
76 dB[A]
Incertidumbre K
pA
2 dB[A]
Valor de vibraciones mano-brazo
<2,5 m/s
2
Incertidumbre K
0,2 m/s
2
86399990 - CVU 120V

11
Operaciones
Controles/Componentes
1. Asa 11. Perilla de ajuste de pila
2. Tubo de manija 12. Botón de liberación
3. Anillo de retención 13. Cable eléctrico
4. Indicador de bolsa llena 14. Asa de transporte trasera
5. Asa de tubo de sujeción 15. Seguro de liberación de cubierta
6. Manguera 16. Gancho para cable
7. Tubo de sujeción 17. Boquilla con hendidura
8. Asa empotrada 18. Boquilla para tapicería
9. Cabezal de potencia 19. Pedal
10. Interruptor de encendido/apagado
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
2
PUSH
1
10
2
7
3
4
11
8
9
5
13
6
14
15
16
19
17
18
12
86399990 - CVU 120V

12
Operaciones
Ensamblado de la aspiradora
Coloque con cuidado la carcasa de la bolsa de polvo
(20) en posición vertical. Colóquela sobre el cuello
giratorio (21) y la palanca de soporte (46) del cabezal
de potencia (9) hasta que el botón de liberación (12)
se trabe.
Para desarmarla, pulse el botón de liberación (12) y
retire la carcasa de la bolsa de polvo (20) del cabezal
de potencia (9).
Para conectar el cable eléctrico a la máquina,
presione el enchufe de goma (33) del cable en la
toma el cuello giratorio (21) al ensamblar la aspira-
dora.
Asegúrese de que el enchufe de goma esté comple-
tamente insertado en la toma.
Coloque el cable eléctrico en la ranura (22) de la
carcasa de la bolsa de polvo situada en el espacio
para el accesorio de varilla; luego, páselo por las
mordazas de la parte superior de la carcasa de la
bolsa y de la parte posterior del mango.
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
7
21
6
17
18
20
46
9
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
12
2
22
22
35
33
20
86399990 - CVU 120V

13
Operaciones
Finalmente inserte el cable eléctrico en la abrazadera
de cable (23). Oirá un "clic" cuando se inserte
completamente el cable eléctrico. Para extraer el
cable eléctrico, pulse el botón (34) que está junto a la
abrazadera de cable (23) y retire el cable.
Monte el tubo de sujeción (7) en el cuello giratorio
(21) y luego empuje el mango del tubo de sujeción (5)
sobre la proyección (35). Empuje el extremo negro de
la manguera dentro del tubo de conexión (24) hasta
que se trabe con un clic. La manguera puede
extraerse apretando el anillo de retención (3). El otro
extremo de la manguera encaja en el tubo de
sujeción (7) de una sola manera.
NOTA: Si la máquina no funciona, entonces los
pasos anteriores no se han ejecutado
correctamente. Asegúrese que las partes estén
montadas correctamente, especialmente el enchufe
del cable y cuello giratorio.
PUSH
23
22
34
7
3
24
5
86399990 - CVU 120V

14
Operaciones
Instrucciones de operación
Las aspiradoras Sensor2 están diseñadas para un
alto rendimiento, facilidad de uso y durabilidad. El
cepillo giratorio con ajuste de altura manual limpia las
alfombras y otros pisos de forma completa y segura.
La manguera y el tubo de sujeción permiten limpiar
en todas las direcciones.
La máquina cuenta con tecnología de filtro S-Class
para satisfacer los requisitos de higiene modernos.
El seguro de pedal (25) bloquea la máquina en
posición vertical. Para liberar la máquina de la
posición vertical, suelte el pedal (19) y baje la
carcasa de la bolsa de polvo.
Si se usa sobre una alfombra gruesa o acol-
chada, apague la unidad cuando la manija esté en
posición vertical.
El interruptor de encendido/apagado (10) se sitúa
ergonómicamente a un lado del cabezal de potencia,
y se puede operar con un simple toque del pie.
La altura del cepillo se puede modificar con el pie o
con el tubo de sujeción.
Para ello, ponga la máquina en posición vertical y
quite el tubo de sujeción hacia arriba.
El extremo del tubo de sujeción (7) encaja en la
ranura (26) del botón de ajuste de altura (11).
Al pulsar el botón (11), el cepillo se puede ajustar
desde la posición 1 (ajuste más bajo) a 4 (ajuste más
alto).
Cuando el cepillo sea nuevo, póngalo en la
posición 2.
Si es difícil de empujar, cámbielo a la posición 3 o 4.
Para obtener una limpieza profunda e intensa, se
recomienda la posición 1.
2
19
25
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
10
11
1
1
2
2
7
26
86399990 - CVU 120V

15
Operaciones
Esta aspiradora tiene un indicador de cepillo
atascado (27). Si el cepillo se atasca o se sobre-
carga, la máquina se apagará en forma automática y
se verá el indicador anaranjado en la pantalla (36). Si
esto ocurre, desenchufe la máquina y elimine la
obstrucción.
SIEMPRE desenchufe el aparato de la toma de
corriente antes de desarmar cualquier parte de la
máquina.
Para utilizar el tubo de sujeción (7) o la manguera (6),
ponga la máquina en posición vertical; a continua-
ción, retire el tubo de la máquina y estire la manguera
hasta que se trabe. A volver a colocar el tubo en la
máquina, asegúrese de empujarlo hasta el fondo
sobre la proyección (35) de la carcasa.
La manguera (6) se puede utilizar por separado.
Pulse el botón (28) de la parte trasera del tubo (7) y
separe la manguera (6) del tubo (7). Después de usar
la manguera, colóquela nuevamente en el tubo. Los
accesorios (17,18) se conectan al extremo de la
manguera o al extremo del tubo.
Cuando utilice los accesorios, mantenga el
cepillo de piso lejos de la alfombra manteniendo
la manija en posición trabada y bajando la manija
con la mano para levantar el cepillo del piso.
Opere los accesorios con la otra mano.
18
6
17
2
PUSH
2
PUSH
7
28
CHECK
BRUSH
ON/OFF
CHECK
BRUSH
ON/OFF
27
36
86399990 - CVU 120V

16
Mantenimiento
Mantenimiento y servicio
SIEMPRE desenchufe el aparato de la toma de
corriente antes de desarmar cualquier parte de la
máquina.
Indicador de bolsa llena
Si el indicador de advertencia (4) se vuelve anaran-
jado, significa que el flujo de aire se ha reducido.
Esto puede ocurrir si los filtros están sucios, si hay un
bloqueo en la manguera o la base de la máquina, o si
la bolsa de papel está llena. Si se aspira polvo fino,
puede ser necesario reemplazar la bolsa por adelan-
tado, aun cuando no esté llena. La pelusa o el
cabello dejan pasar el aire con facilidad, de modo
que la bolsa puede llenarse en exceso sin que se
encienda el indicador de llenado.
Reemplazo de la bolsa de papel
Para reemplazar la bolsa de papel, presione el retén
(15) y retire la cubierta de la bolsa (29). Empuje la
palanca (30) hacia la derecha. A continuación,
cambie la bolsa, como se ilustra en la parte frontal de
la bolsa. Asegúrese de que la parte superior de la
bolsa (47) esté situada correctamente en ambos
lados del soporte (46), y empuje hasta que se trabe.
NOTA: No reutilice las bolsas.
NOTA: Utilice sólo filtros y bolsas aprobados por el
fabricante.
Para colocar una nueva bolsa de polvo, deslice el
lado derecho de la parte superior de la bolsa en el
soporte (46) y monte la entrada de polvo de la parte
superior de la bolsa (47) sobre el tubo de conexión
hasta que la bolsa encaje en la palanca.
Reemplazo de los filtros
El microfiltro (37) está situado en el compartimiento
de la bolsa de polvo. Para cambiar el microfiltro,
deslícelo hacia fuera. Asegúrese que no caigan partí-
culas en el cuello giratorio. Para insertar un nuevo
microfiltro (37), levante la barra de metal (38) para
deslizar el filtro.
4
15
29
37
38
30
46
47
86399990 - CVU 120V

17
Operaciones
El filtro de escape (39) está situado dentro del
soporte de filtro independiente (40). Para cambiar el
filtro de escape (39), tire del soporte del filtro de
escape (40). El filtro interno se puede sacar fácil-
mente.
Coloque el nuevo filtro de escape (39) con la junta de
estanqueidad (41) hacia abajo e inserte el soporte del
filtro en la carcasa para la bolsa de polvo.
Reemplace el microfiltro y el filtro de escape cuando
se ensucien, o cada 20 cambios de la bolsa de papel.
No lave los filtros.
No utilice repetidamente las bolsas.
La cubierta de la bolsa (29) sólo se puede cerrar
cuando los filtros están bien montados.
Reemplazo de la banda de cepillo
SIEMPRE desenchufe el aparato de la toma de
corriente antes de desarmar cualquier parte de la
máquina.
Para cambiar la banda de cepillo (42), presione el
botón (43), retire la placa lateral (44) y gire el cepillo
para sacar la banda de cepillo (42) por la abertura.
Asegúrese de insertar bien la nueva banda (42), y
vuelva a presionar la placa lateral (44) hasta que
quede en su sitio.
NOTA: Asegúrese de empujar completamente la
placa lateral (44) para que quede trabada en su
lugar.
39
40
39
41
40
43
44
42
86399990 - CVU 120V

18
Operaciones
Desobstrucciones
Las obstrucciones en la manguera pueden despe-
jarse retirando la manguera de la máquina. Apriete el
anillo de retención (3) y quite la manguera.
Si no hay obstrucción visible, conecte el extremo
incorrecto de la manguera al tubo de conexión (24),
manténgalo en posición vertical con una mano,
bloquear la parte superior con la otra mano y
encienda la máquina. Si es necesario tape y destape
con la mano el extremo de la manguera.
Nunca use un objeto cortante para desobstruir la
manguera.
Verifique si hay obstrucciones en el cuello giratorio
del cabezal de potencia y debajo de la trampilla
amarilla (45) ubicada en la parte inferior del cabezal
de potencia. Asegúrese de que el paso entre estas
dos aberturas del cabezal de potencia esté despe-
jado.
24
3
45
86399990 - CVU 120V

23
PARTS
Parts
86399990 - CVU 120V

24
Upper Housing
5
2
3
3
4
3
7
9
10
12
19
PUSH
X 50150
13
11
8
20
19
2831
19
14
6
3
32
1
1
1
1
29
20
19
18
30 A-B
3433
23
22
21
24
25
19
26
19
27
19
19
19
19
15
16 17
86399990 - CVU 120V

2586399990 - CVU 120V
Upper Housing
REF PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
1 86400160 50100KA DUST BAG HOUSING KPL
2 86394310 50145KA HANDLE TUBE INCL. TUBE COVER
3 86144830 0127ER SCREW, M4 X 10
4 86394470 50147ER CLAMP
5 86394480 50153SWER HANDLE CPL.
6 86397550 0104ER SCREW 3.9 X 25
7 86394320 50200BG DUSTBAG HOUSING
8 86394520 50165SW EXTENSION TUBE
9 86394330 50105HG CONNECTING TUBE
10 86394550 0107ER SCREW 2,9 X 13
11 86397560 501824 MAIN CABLE YELLOW 40FT 120V
12 86394340 50118BG DUST BAG HOUSING BUMPER BASE
13 86142650 5040SB HOSE, SENSOR SILVER
14 86394350 50205ER FILTER SAFETY CATCH CPL.
15 86394360 50122ZG DUST BAG LEVER
16 86394370 50123ER AXLE
17 86394380 50124ER LEG SPRING
18 86397830 50125ER BAG HOLDER
19 86363370 01036ER SCREW M4 X 14
20 86140000 2014ER CLAMP CONNECTING ROD (AXLE)
21 86394430 50209ER FILTER INDICATOR
22 86144620 5424KG RETAINING RING, DK.GRY
23 86394390 50130BG RECESSED GRIP
24 86394400 50131BG CONNECTION ADAPTER
25 86144930 5289 SEAL, FILTER TUBE
26 86394440 50142ER ANTISTATIC WIRE
27 86394450 50143BGER CARRY HANDLE
28 86394500 50216ZG BOX EXHAUST FILTER
29 86394490 50215BG BACK COVER CPL.
30A 86394540 50169N HEPA EXHAUST FILTER NON OVERPRINTED
30B 86412810 50171 EXHAUST FILTER
31 86143300 5036JE MICRO HYGENE FILTER
32 86284840 5300NN FILTER BAG PACK
33 86319300 1092SW CREVICE NOZZLE BLK
34 86319290 1491SW UPHOLSTERY NOZZLE BLK

26
CVU 30 Power Head
150
CHECK
BRUSH
ON/OFF
121
119
118
120
127
126
117
123
122
100
102
102
136
143
143
145
133
139
141
140
142
137
138
108
106
104
105
145
145
107
145
109
145
116
114
113
128
129
125
125
124
115
143
115
146
144
144
144
112
110
148
130
132
147
134
101
145
145
145
103
131
145
135
145
111
149
86399990 - CVU 120V

2786399990 - CVU 120V
CVU 30 Power Head
REF PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
100 86394410 50401BGKA POWER HEAD COVER KÄRCHER CVU 30/1
101 86397260 1013WI SUPPRESSOR KIT
102 86397570 50414WI CHASSIS 12"
103 86397580 50313sw BUMPER
104 86397390 05112WI SWITCH
105 86397480 50443UL SWITCHING UNIT
106 86397470 50308WI COVER FOR AIR CHANNEL
107 86140010 2856 CLAMP
108 86397590 50403kgER BRUSH ROLLER RELEASE
109 86397340 50356sw BEARING BLOCK R.H.
110 86397510 50367hg POSITION CAMS
111 86146220 2833 THRUST MEMBER
112 86397350 50352sw BRUSH STRIP COVER
113 86146230 2834 THRUST MEMBER
114 86397610 50404gsER FRONT BOTTOM PLATE
115 86137920 2849 AXLE CLAMP
116 86397600 50310gsER REAR BOTTOM PLATE
117 86400150 2868ZG ACCESS DOOR CPL.
118 86143850 2861 PILE ADJUSTMENT AXLE
119 86143920 5174sw PILE ADJUSTMENT WHEEL BLK
120 86397630 50415 BRUSH STRIP 12"
121 86397620 50470WI BRUSH ROLLER 12"
122 86005000 5110 BELT HTD-II, 219 3M
123 86397460 50332ER SPRING
124 86320320 2869sw RUBBING PLATE
125 86397280 50348WI AXLE AND WHEEL
126 86397440 50330zg FOOT PEDAL
127 86397450 50331hg CATCH PEDAL
128 86397270 50334sw COVERING CAP
129 86397360 50306zg POWER SWITCH BUTTON
130 86397490 50371ER SWITCH ROD
131 86138230 5379 BELT 312 3M-HTDII-6 (RPL 5109)
132 86397520 50445ER SENSOR
133 86145460 5107-1 SUPPORT SPRING
134 86397400 50438hgER SUPPORT LEVER WITH SPRING
135 86397330 50355hg BEARING BLOCK L.H.
136 86397370 50465ER BRUSH MOTOR 120V
137 86139400 05117S CARBON BRUSH SET 100/120V
138 86143580 5117/1 MOTOR PULLEY
139 86397430 50441UL MOTOR COVER
140 86397420 50440ER SWIVEL SUPPORT R.H.
141 86397380 50436hgWI SWIVEL NECK CPL. 3 -WIRE
142 86397410 50439ER SWIVEL SUPPORT L.H.
143 86147030 0102ER SCREW, M3.9 X 13 DIN7981
144 86144850 0197ER SCREW, M4 X 12 HWH
145 86144780 01016ER SCREW, M4 X16-T20 SS
146 86397540 01010ER SCREW AM4X16
147 86397550 0104ER SCREW 3,9X25
148 86147170 0176ER SCREW, M4-.7 X 30 PHPNHMS ZN DIN7985
149 86397650 01042ER SCREW 4X10
150 86145250 2867 SPRING

28
CVU 36 Power Head
121
119
118
120
127
126
117
123
122
100
102
CHECK
BRUSH
ON/OFF
102
136
143
143
145
133
139
141
140
142
137
138
108
106
104
105
145
145
107
145
109
112
145
116
114
113
128
129
125
125
124
115
143
115
146
144
148
144
111
110
148
130
132
147
134
101
145
145
145
103
131
145
135
145
149
86399990 - CVU 120V

2986399990 - CVU 120V
CVU 36 Power Head
REF PART NO. PRV. NO DESCRIPTION NOTES
100 86394420 50431BGKA POWER HEAD COVER KÄRCHER PROF.CVU 36/1
101 86397260 1013WI SUPPRESSOR KIT
102 86397660 50444WI CHASSIS 14"
103 86397670 50314sw BUMPER
104 86397390 05112WI SWITCH
105 86397480 50443UL SWITCHING UNIT
106 86397470 50308WI COVER FOR AIR CHANNEL
107 86140010 2856 CLAMP
108 86397290 50433kgER BRUSH ROLLER RELEASE
109 86397340 50356sw BEARING BLOCK R.H.
110 86397510 50367hg POSITION CAMS
111 86146220 2833 THRUST MEMBER
112 86397350 50352sw BRUSH STRIP COVER
113 86146230 2834 THRUST MEMBER
114 86397690 50434gsER FRONT BOTTOM PLATE
115 86137920 2849 AXLE CLAMP
116 86397680 50311gsER REAR BOTTOM PLATE
117 86400150 2868ZG ACCESS DOOR CPL.
118 86143850 2861 PILE ADJUSTMENT AXLE
119 86143920 5174sw PILE ADJUSTMENT WHEEL BLK
120 86002440 2046 BRUSH STRIP, 14"
121 86397700 50471WI BRUSH ROLLER 14"
122 86005000 5110 BELT HTD-II, 219 3M
123 86397460 50332ER SPRING
124 86320320 2869sw RUBBING PLATE BLK
125 86397280 50348WI AXLE AND WHEEL
126 86397440 50330zg FOOT PEDAL
127 86397450 50331hg CATCH PEDAL
128 86397270 50334sw COVERING CAP
129 86397360 50306zg POWER SWITCH BUTTON
130 86397490 50371ER SWITCH ROD
131 86138230 5379 BELT 312 3M-HTDII-6 (RPL 5109)
132 86397520 50445ER SENSOR
133 86145460 5107-1 SUPPORT SPRING
134 86397400 50438hgER SUPPORT LEVER WITH SPRING
135 86397330 50355hg BEARING BLOCK L.H.
136 86397370 50465ER BRUSH MOTOR 120V
137 86139400 05117S CARBON BRUSH SET 100/120V
138 86143580 5117/1 MOTOR PULLEY
139 86397430 50441UL MOTOR COVER
140 86397420 50440ER SWIVEL SUPPORT R.H.
141 86397380 50436hgWI SWIVEL NECK CPL. 3 -WIRE
142 86397410 50439ER SWIVEL SUPPORT L.H.
143 86147030 0102ER SCREW, M3.9 X 13 DIN7981
144 86144850 0197ER SCREW, M4 X 12 HWH
145 86144780 01016ER SCREW, M4 X16-T20 SS
146 86397540 01010ER SCREW AM4X16
147 86397550 0104ER SCREW 3,9X 25
148 86147170 0176ER SCREW, M4-.7 X 30 PHPNHMS ZN DIN7985
149 86145250 2867 SPRING

30
CVU 46 Power Head
CHECK
BRUSH
ON/OFF
121
119
118
120
127
126
117
123
122
100
102
102
136
143
143
145
145
135
133
139
141
140
142
137
138
108
106
104
105
145
145
107
145
109
145
116
114
113
128
129
125
125
124
115
143
115
146
144
148
144
145
112
110
148
130
132
147
131
134
101
145
145
145
103
149
111
86399990 - CVU 120V

3186399990 - CVU 120V
CVU 46 Power Head
REF PART NO. PRV. NO. DESCRIPTION NOTES
100 86397530 50461BGKA POWER HEAD COVER KÄRCHER PROF.CVU 46/1
101 86397260 1013WI SUPPRESSOR KIT
102 86397240 50464WI CHASSIS 18"
103 86397250 50315sw BUMPER
104 86397390 05112WI SWITCH
105 86397480 50443UL SWITCHING UNIT
106 86397470 50308WI COVER FOR AIR CHANNEL
107 86140010 2856 CLAMP
108 86397290 50433kgER BRUSH ROLLER RELEASE
109 86397340 50356sw BEARING BLOCK R.H.
110 86397510 50367hg POSITION CAMS
111 86146220 2833 THRUST MEMBER
112 86397350 50352sw BRUSH STRIP COVER
113 86146230 2834 THRUST MEMBER
114 86397310 50463gsER FRONT BOTTOM PLATE
115 86137920 2849 AXLE CLAMP
116 86397300 50312gsER REAR BOTTOM PLATE
117 86400150 2868ZG ACCESS DOOR CPL.
118 86143850 2861 PILE ADJUSTMENT AXLE
119 86143920 5174sw PILE ADJUSTMENT WHEEL BLK
120 86001640 4028 BRUSH STRIP 18"
121 86397320 50472WI BRUSH ROLLER 18"
122 86005000 5110 BELT HTD-II, 219 3M
123 86397460 50332ER SPRING
124 86320320 2869sw RUBBING PLATE
125 86397280 50348WI AXLE AND WHEEL
126 86397440 50330zg FOOT PEDAL
127 86397450 50331hg CATCH PEDAL
128 86397270 50334sw COVERING CAP
129 86397360 50306zg POWER SWITCH BUTTON
130 86397490 50371ER SWITCH ROD
131 86138230 5379 BELT 312 3M-HTDII-6 (RPL 5109)
132 86402330 50445/1ER SENSOR
133 86145460 5107-1 SUPPORT SPRING
134 86397400 50438hgER SUPPORT LEVER WITH SPRING
135 86397330 50355hg BEARING BLOCK L.H.
136 86397370 50465ER BRUSH MOTOR 120V
137 86139400 05117S CARBON BRUSH SET
138 86143580 5117/1 MOTOR PULLEY
139 86397430 50441UL MOTOR COVER
140 86397420 50440ER SWIVEL SUPPORT R.H.
141 86397380 50436hgWI SWIVEL NECK CPL. 3 -WIRE
142 86397410 50439ER SWIVEL SUPPORT L.H.
143 86147030 0102ER SCREW, M3.9 X 13 DIN7981
144 86144850 0197ER SCREW, M4 X 12 HWH
145 86144780 01016ER SCREW, M4 X16-T20 SS
146 86397540 01010ER SCREW AM4X16
147 86397550 0104ER SCREW 3,9X 25
148 86147170 0176ER SCREW, M4-.7 X 30 PHPNHMS ZN DIN7985
149 86145250 2867 SPRING

32
Wiring Diagram
86399990 - CVU 120V

3386399990 - CVU 120V
Notes

06919
86399990-F
