Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch 0.600.8C0.970 User Manual
Page 210
User Manual - Page 210
For 0.600.8C0.970.
Page 210/217
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
210
|
F 016 L94 168 | (20.01.2021)
Bosch Power Tools
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
207
208
209
210
211
212
>
File type: PDF
File name: 69724382_0-600-8c0-970.pdf
File size: 4.74 MB
File Language: English
Pages: 217
Author: Bosch
File created: 2021-01-20
Published: 2021-11-25
Updated: 2023-06-01
Download File
Table of Contents
×
Titelseite
1
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
3
Sicherheitshinweise
3
Erläuterung der Symbole
3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
3
Arbeitsplatzsicherheit
3
Elektrische Sicherheit
3
Sicherheit von Personen
3
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
4
Service
4
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
4
Zusätzliche Sicherheitshinweise
5
Elektrische Sicherheit
5
Symbole
6
Produkt- und Leistungsbeschreibung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Abgebildete Komponenten (siehe Bilder A und B)
6
Technische Daten
6
Geräusch-/Vibrationsinformation
7
Bedienung
8
Ein-/Ausschalten (siehe Bilder C und D)
8
Sägefunktion
8
Arbeiten mit der Heckenschere (siehe Bild E)
8
Fehlersuche
8
Wartung und Service
9
Wartung, Reinigung und Lagerung
9
Kundendienst und Anwendungsberatung
9
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
9
Entsorgung
9
Nur für EU-Länder:
9
Universal | AdvancedHedgeCut 50 | 70
9
Safety Notes
9
Explanation of symbols
9
General Power Tool Safety Warnings
9
Work area safety
9
Electrical safety
10
Personal safety
10
Power tool use and care
10
Service
10
Hedge trimmer safety warnings
10
Additional safety warnings
11
Electrical Safety
11
Symbols
12
Product Description and Specifications
12
Intended Use
12
Product features (see figures A and B)
12
Technical Data
12
Noise/Vibration Information
13
Operation
14
Switching ON/OFF (see figures C and D)
14
Sawing Function
14
Working with the Hedgecutter (see figure E)
14
Troubleshooting
14
Maintenance and Service
15
Maintenance, Cleaning and Storage
15
After-Sales Service and Application Service
15
You can find further service addresses at:
15
Disposal
15
Only for EU countries:
15
UK Importer:
15
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
15
Consignes de sécurité
15
Explication des symboles
15
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique
15
Sécurité de la zone de travail
16
Sécurité électrique
16
Sécurité des personnes
16
Utilisation et entretien de l’outil électrique
16
Maintenance et entretien
17
Consignes de sécurité pour taille-haies
17
Avertissements supplémentaires
17
Sécurité électrique
18
Symboles
18
Description et performances du produit
19
Utilisation conforme
19
Éléments illustrés (voir figures A et B)
19
Caractéristiques techniques
19
Niveau sonore et vibrations
20
Mode d’emploi
20
Mettre en marche/arrêter (voir figures C et D)
20
Fonction scie
20
Travail avec le taille-haie (voir figure E)
20
Dépistage de défauts
21
Entretien et Service Après‑Vente
21
Entretien, nettoyage et stockage
21
Service après-vente et conseil utilisateurs
21
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
22
Élimination des déchets
22
Seulement pour les pays de l’UE :
22
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
22
Instrucciones de seguridad
22
Explicación de la simbología
22
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
22
Seguridad del puesto de trabajo
22
Seguridad eléctrica
22
Seguridad de personas
23
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
23
Servicio
23
Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos
24
Instrucciones de seguridad adicionales
24
Seguridad eléctrica
25
Simbología
25
Descripción y prestaciones del producto
25
Utilización reglamentaria
26
Componentes principales (ver figuras A y B)
26
Datos técnicos
26
Información sobre ruidos y vibraciones
26
Manejo
27
Conexión/desconexión (ver figuras C y D)
27
Función de serrado
27
Uso de la tijera cortasetos (ver figura E)
27
Localización de fallos
27
Mantenimiento y servicio
28
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
28
Servicio técnico y atención al cliente
28
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
28
Eliminación
28
Sólo para los países de la UE:
28
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
29
Indicações de segurança
29
Explicação dos símbolos
29
Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
29
Segurança da área de trabalho
29
Segurança eléctrica
29
Segurança de pessoas
29
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
30
Serviço
30
Indicações de segurança para corta-sebes
30
Advertências de segurança adicionais
31
Segurança elétrica
31
Símbolos
32
Descrição do produto e da potência
32
Utilização conforme as disposições
32
Componentes ilustrados (vide figuras A e B)
32
Dados técnicos
32
Informação sobre ruídos/vibrações
33
Operação
34
Ligar/desligar (veja figuras C e D)
34
Função de serra
34
Trabalhar com o corta-sebes (veja figura E)
34
Busca de erros
34
Manutenção e serviço
35
Manutenção, limpeza e armazenamento
35
Serviço pós-venda e aconselhamento
35
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
35
Eliminação
35
Apenas para países da UE:
35
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
35
Indicazioni di sicurezza
35
Spiegazione dei simboli
35
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
35
Sicurezza della postazione di lavoro
35
Sicurezza elettrica
36
Sicurezza delle persone
36
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
36
Assistenza
37
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
37
Ulteriori avvertenze di pericolo
37
Sicurezza elettrica
38
Simboli
38
Descrizione del prodotto e caratteristiche
39
Uso conforme alle norme
39
Componenti illustrati (vedi figure A e B)
39
Dati tecnici
39
Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
40
Impiego
40
Accensione/spegnimento (vedi figure C e D)
40
Funzione sega
40
Lavoro con la tagliasiepi (vedi figura E)
41
Individuazione dei guasti e rimedi
41
Manutenzione ed assistenza
41
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
41
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
41
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
42
Smaltimento
42
Solo per i Paesi della CE:
42
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
42
Veiligheidsvoorschriften
42
Verklaring van de symbolen
42
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
42
Veiligheid van de werkomgeving
42
Elektrische veiligheid
42
Veiligheid van personen
43
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
43
Service
43
Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen
43
Extra waarschuwingen
44
Elektrische veiligheid
45
Symbolen
45
Product- en vermogensbeschrijving
45
Gebruik volgens bestemming
45
Afgebeelde componenten (zie afbeeldingen A en B)
45
Technische gegevens
46
Informatie over geluid en trillingen
46
Bediening
47
In- en uitschakelen (zie afbeeldingen C en D)
47
Zaagfunctie
47
Werkzaamheden met de heggenschaar (zie afbeelding E)
47
Storingen opsporen
47
Onderhoud en service
48
Onderhoud, reiniging en opbergen
48
Klantenservice en gebruiksadvies
48
Meer serviceadressen vindt u onder:
48
Afvalverwijdering
48
Alleen voor landen van de EU:
48
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
48
Sikkerhedsinstrukser
48
Forklaring af symbolerne
48
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj
48
Sikkerhed på arbejdspladsen
49
Elektrisk sikkerhed
49
Personlig sikkerhed
49
Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj
49
Service
50
Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere
50
Yderligere sikkerhedsinstrukser
50
Elektrisk sikkerhed
51
Symboler
51
Beskrivelse af produkt og ydelse
51
Beregnet anvendelse
51
Illustrerede komponenter (se Fig. A og B)
51
Tekniske data
52
Støj-/vibrationsinformation
52
Betjening
53
Tænding/slukning (se Fig. C og D)
53
Savefunktion
53
Arbejde med hækkeklipperen (se Fig. E)
53
Fejlsøgning
53
Vedligeholdelse og service
54
Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
54
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
54
Du finder adresser til andre værksteder på:
54
Bortskaffelse
54
Gælder kun i EU‑lande:
54
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
54
Säkerhetsanvisningar
54
Förklaring av symboler
54
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
54
Arbetsplatssäkerhet
55
Elektrisk säkerhet
55
Personsäkerhet
55
Korrekt användning och hantering av elverktyg
55
Service
56
Säkerhetsanvisningar för häcksaxar
56
Extra säkerhetsanvisningar
56
Elektrisk säkerhet
57
Symboler
57
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
57
Ändamålsenlig användning
57
Illustrerade komponenter (se bilder A och B)
57
Tekniska data
57
Buller-/vibrationsdata
58
Användning
59
Till-/frånkoppling (se bilder C och D)
59
Sågfunktion
59
Arbete med häcksaxen (se bild E)
59
Felsökning
59
Underhåll och service
60
Underhåll, rengöring och lagring
60
Kundtjänst och applikationsrådgivning
60
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
60
Avfallshantering
60
Endast för EU‑länder:
60
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
60
Sikkerhetsinformasjon
60
Forklaring av symbolene
60
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
60
Sikkerhet på arbeidsplassen
60
Elektrisk sikkerhet
60
Personsikkerhet
61
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
61
Service
61
Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser
61
Ekstra advarsler
62
Elektrisk sikkerhet
62
Symboler
63
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
63
Formålsmessig bruk
63
Illustrerte komponenter (se bilder A og B)
63
Tekniske data
63
Støy-/vibrasjonsinformasjon
64
Betjening
65
Inn-/utkobling (se bilder C og D)
65
Sagefunksjon
65
Arbeide med hekksaksen (se bilde E)
65
Feilsøking
65
Service og vedlikehold
65
Vedlikehold, rengjøring og lagring
65
Kundeservice og kundeveiledning
66
Du finner adresser til andre verksteder på:
66
Deponering
66
Bare for land i EU:
66
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
66
Turvallisuusohjeita
66
Merkkien selitys
66
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
66
Työpaikan turvallisuus
66
Sähköturvallisuus
66
Henkilöturvallisuus
67
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
67
Huolto
67
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
67
Lisävaro-ohjeita
68
Sähköturvallisuus
68
Tunnusmerkit
69
Tuote- ja tehokuvaus
69
Määräystenmukainen käyttö
69
Kuvissa olevat osat (katso kuvat A ja B)
69
Tekniset tiedot
69
Melu-/tärinätiedot
70
Käyttö
70
Päälle-/poiskytkentä (katso kuvat C ja D)
71
Leikkuutoiminto
71
Työskentely pensasleikkurin kanssa (katso kuva E)
71
Vianetsintä
71
Kunnossapito ja huolto
71
Huolto, puhdistus ja varastointi
71
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
71
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
72
Hävitys
72
Koskee vain EU‑maita:
72
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
72
Υποδείξεις ασφαλείας
72
Επεξήγηση των συμβόλων
72
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
72
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
72
Ηλεκτρική ασφάλεια
72
Ασφάλεια προσώπων
73
Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων
73
Σέρβις
73
Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες
73
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις
74
Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος
75
Σύμβολα
75
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
75
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
76
Απεικονιζόμενα στοιχεία (βλέπε εικόνες A και B)
76
Τεχνικά χαρακτηριστικά
76
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
76
Χειρισμός
77
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (βλέπε εικόνες C και D)
77
Λειτουργία πριονιού
77
Εργασία με τον θαμνονοκόπτη (βλέπε εικόνα E)
77
Αναζήτηση σφαλμάτων
77
Συντήρηση και σέρβις
78
Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση
78
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
78
Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
78
Απόσυρση
78
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
78
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
79
Güvenlik Talimatı
79
Sembollerin açıklaması
79
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
79
Çalışma yeri güvenliği
79
Elektrik Güvenliği
79
Kişilerin Güvenliği
79
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
80
Servis
80
Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı
80
Ek uyarılar
80
Elektrik Güvenliği
81
Semboller
82
Ürün ve performans tanımı
82
Usulüne uygun kullanım
82
Şekli gösterilen elemanlar (Bakınız: Resimler A ve B)
82
Teknik veriler
82
Gürültü/Titreşim bilgisi
83
Kullanım
83
Açma/kapama (Bakınız: Resimler C ve D)
83
Testere fonksiyonu
83
Çit kesme makinesi ile çalışma (Bakınız: Resim E)
83
Hata arama
84
Bakım ve servis
84
Bakım, temizlik ve depolama
84
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
84
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
85
Tasfiye
85
Sadece AB ülkeleri için:
85
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
86
Wskazówki bezpieczeństwa
86
Opis symboli
86
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami
86
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
86
Bezpieczeństwo elektryczne
86
Bezpieczeństwo osób
86
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
87
Serwis
87
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy sekatorami do żywopłotów
87
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
88
Bezpieczeństwo elektryczne
89
Symbole
89
Opis urządzenia i jego zastosowania
89
Użycie zgodne z przeznaczeniem
89
Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A i B)
89
Dane techniczne
90
Informacja na temat hałasu i wibracji
90
Obsługa urządzenia
91
Włączanie/wyłączanie (zob. rys. C i D)
91
Funkcja piły
91
Użytkowanie nożyc do żywopłotu (zob. rys. E)
91
Lokalizacja usterek
91
Konserwacja i serwis
92
Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
92
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
92
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
92
Utylizacja odpadów
92
Tylko dla krajów UE:
92
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
93
Bezpečnostní upozornění
93
Vysvětlení symbolů
93
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
93
Bezpečnost pracoviště
93
Elektrická bezpečnost
93
Osobní bezpečnost
93
Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí
94
Servis
94
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot
94
Doplňková varovná upozornění
94
Elektrická bezpečnost
95
Symboly
95
Popis výrobku a specifikací
96
Určené použití
96
Zobrazené komponenty (viz obrázky A a B)
96
Technická data
96
Informace o hluku a vibracích
96
Obsluha
97
Zapnutí/vypnutí (viz obrázky C a D)
97
Řezací funkce
97
Práce s nůžkami na živý plot (viz obrázek E)
97
Hledání závad
98
Údržba a servis
98
Údržba, čištění a skladování
98
Zákaznická služba a poradenství ohledně použití
98
Další adresy servisů najdete na:
98
Likvidace
98
Pouze pro země EU:
98
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
99
Bezpečnostné pokyny
99
Vysvetlenie symbolov
99
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
99
Bezpečnosť na pracovisku
99
Bezpečnosť – elektrina
99
Bezpečnosť osôb
99
Starostlivé používanie elektrického náradia
100
Servis
100
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot
100
Ďalšie bezpečnostné pokyny
100
Elektrická bezpečnosť
101
Symboly
102
Popis produktu a výkonu
102
Používanie podľa určenia
102
Vyobrazené komponenty (pozri obrázky A a B)
102
Technické údaje
102
Informácia o hlučnosti/vibráciách
103
Obsluha
104
Zapnutie/vypnutie (pozri obrázky C a D)
104
Rezacia funkcia
104
Práca s nožnicami na živý plot (pozri obrázok E)
104
Hľadanie porúch
104
Údržba a servis
104
Údržba, čistenie a skladovanie
104
Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia
105
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
105
Likvidácia
105
Len pre krajiny EÚ:
105
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
105
Biztonsági előírások
105
Jelmagyarázat
105
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára
105
Munkahelyi biztonság
105
Elektromos biztonsági előírások
106
Személyi biztonság
106
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
106
Szerviz
107
Biztonsági előírások a sövényvágók számára
107
Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
107
Elektromos biztonsági előírások
108
Jelképes ábrák
108
A termék és teljesítmény leírása
109
Rendeltetésszerű használat
109
Az ábrázolásra kerülő komponensek (lásd a A és B ábrát)
109
Műszaki adatok
109
Zaj és vibráció értékek
109
Kezelés
110
Be-/kikapcsolás (lásd a C és D ábrát)
110
Fűrészelési funkció
110
Munkavégzés a sövényvágó ollóval (lásd a E ábrát)
110
Hibakeresés
111
Karbantartás és szerviz
111
Karbantartás, tisztítás és tárolás
111
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
111
További szerviz-címek itt találhatók:
111
Eltávolítás
111
Csak az EU‑tagországok számára:
111
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
112
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
112
Указания по технике безопасности
112
Пояснения к символам
112
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
112
Безопасность рабочего места
113
Электробезопасность
113
Безопасность людей
113
Применение электроинструмента и обращение с ним
114
Сервис
114
Указания по технике безопасности для кусторезов
114
Дополнительные указания по технике безопасности
115
Электробезопасность
115
Символы
116
Описание изделия и услуг
116
Применение по назначению
116
Изображенные составные части (см. рис. A и B)
116
Технические данные
116
Данные по шуму и вибрации
117
Эксплуатация
118
Включение/выключение (см. рис. C и D)
118
Функция спиливания
118
Работа с кусторезом (см. рис. E)
118
Поиск неисправностей
118
Техобслуживание и сервис
119
Техобслуживание, очистка и хранение
119
Сервис и консультирование по вопросам применения
119
Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:
119
Утилизация
120
Только для стран-членов ЕС:
120
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
120
Вказівки з техніки безпеки
120
Пояснення символів
120
Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
120
Безпека на робочому місці
120
Електрична безпека
121
Безпека людей
121
Правильне поводження та користування електроінструментами
121
Сервіс
122
Вказівки з техніки безпеки для кущоріза
122
Додаткові вказівки з техніки безпеки
122
Електрична безпека
123
Символи
123
Опис продукту і послуг
124
Використання за призначенням
124
Зображені компоненти (див. мал. A і B)
124
Технічні дані
124
Інформація щодо шуму і вібрації
125
Експлуатація
125
Увімкнення/вимкнення (див. мал. C і D)
125
Функція пиляння
125
Робота з кущорізом (див. мал. E)
125
Пошук несправностей
126
Технічне обслуговування і сервіс
126
Технічне обслуговування, очищення та зберігання
126
Сервіс і консультації з питань застосування
126
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
127
Утилізація
127
Лише для країн ЄС:
127
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
127
Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
127
Қауіпсіздік нұсқаулары
127
Белгілердң мағынасы
127
Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
128
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
128
Электр қауіпсіздігі
128
Жеке қауіпсіздік
128
Электр құралдарын пайдалану және күту
129
Қызмет көрсету
129
Бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
129
Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
130
Электр қауіпсіздігі
131
Белгілер
131
Бұйым сипаттамасы мен техникалық спецификациясы
131
Мақсатты қолданылуы
131
Бейнеленген компоненттер (A және B суреттерін қараңыз)
131
Техникалық мәліметтер
132
Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер
132
Басқару
133
Қосу/өшіру (C және D суреттерін қараңыз)
133
Тіліп аралау функциясы
133
Бақ қайшысымен жұмыс істеу (E суретін қараңыз)
133
Қателерді белгілеу
133
Техникалық күтім және қызмет көрсету
134
Күту, тазалау және сақтау
134
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
135
Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз:
135
Кәдеге жарату
135
Тек қана ЕО елдері үшін:
135
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
135
Instrucţiuni de siguranţă
135
Explicarea simbolurilor
135
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice
136
Siguranţa la locul de muncă
136
Siguranţă electrică
136
Siguranţa persoanelor
136
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
137
Întreţinere
137
Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu
137
Avertismente suplimentare
137
Siguranţă electrică
138
Simboluri
139
Descrierea produsului şi a performanţelor
139
Utilizare conform destinaţiei
139
Elemente componente ilustrate (vezi figurile A şi B)
139
Date tehnice
139
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
140
Manevrare
141
Pornire/oprire (vezi figurile C și D)
141
Funcţie de debitare
141
Lucrul cu foarfecele de tăiat gard viu (vezi figura E)
141
Detectarea defecţiunilor
141
Întreţinere şi service
141
Întreţinere, curăţare şi depozitare
141
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi
142
Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la:
142
Eliminare
142
Numai pentru ţările UE:
142
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
142
Указания за безопасна работа
142
Пояснения на символите
142
Общи указания за безопасност за електроинструменти
142
Безопасност на работното място
142
Безопасност при работа с електрически ток
143
Безопасен начин на работа
143
Грижливо отношение към електроинструментите
143
Поддържане
144
Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти
144
Допълнителни указания за безопасна работа
144
Безопасност при работа с електрически ток
145
Символи
146
Описание на продукта и възможностите му
146
Предназначение на електроинструмента
146
Изобразени компоненти (вижте фигури A и B)
146
Технически данни
146
Информация за излъчван шум и вибрации
147
Обслужване
148
Включване и изключване (вижте фигури C и D)
148
Рязане
148
Работа с ножицата за храсти (вижте фигура E)
148
Отстраняване на дефекти
148
Техническо обслужване и сервиз
149
Поддържане, почистване и съхраняване
149
Клиентска служба и консултация относно употребата
149
Други сервизни адреси ще откриете на:
149
Бракуване
149
Само за страни от ЕС:
149
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
149
Безбедносни напомени
149
Значење на симболите
149
Општи предупредувања за безбедност за електрични алати
149
Безбедност на работниот простор
150
Електрична безбедност
150
Лична безбедност
150
Употреба и чување на електричните алати
150
Сервисирање
151
Безбедносни правила за електричните ножици за жива ограда
151
Дополнителни сигурносни напомени
151
Електрична безбедност
152
Ознаки
152
Опис на производот и употребата
153
Употреба со соодветна намена
153
Вградени компоненти (види слики A и B)
153
Технички податоци
153
Информации за бучава/вибрации
153
Ракување
154
Вклучување и исклучување (видете ги сликите C и D)
154
Функција на сечилото
154
Работа со ножиците за кастрење (види сликa E)
154
Отстранување грешки
155
Одржување и сервис
155
Одржување, чистење и чување
155
Сервисна служба и совети при користење
155
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:
156
Отстранување
156
Само за земјите од ЕУ:
156
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
156
Sigurnosne napomene
156
Objašnjenje simbola
156
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
156
Sigurnost radnog područja
156
Električna sigurnost
156
Sigurnost osoblja
156
Upotreba i briga o električnim alatima
157
Servisiranje
157
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
157
Dodatne sigurnosne napomene
158
Električna bezbednost
158
Simboli
159
Opis proizvoda i učinka
159
Namenska upotreba
159
Prikazane komponente (vidi slike A i B)
159
Tehnički podaci
159
Informacije o buci/vibracijama
160
Rukovanje
160
Uključivanje/isključivanje (vidi slike C i D)
160
Funkcija piljenja
160
Rad sa makazama za živu ogradu (vidi sliku E)
161
Rešavanje problema
161
Održavanje i servisiranje
161
Održavanje, čišćenje i skladištenje
161
Servis i saveti za upotrebu
161
Dodatne adrese servisa pogledajte na:
162
Uklanjanje đubreta
162
Samo za EU‑zemlje:
162
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
162
Varnostna navodila
162
Razlaga simbolov
162
Splošna varnostna navodila za električna orodja
162
Varnost na delovnem mestu
162
Električna varnost
162
Osebna varnost
162
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
163
Servisiranje
163
Varnostna opozorila za škarje za živo mejo
163
Dodatna varnostna navodila
164
Električna varnost
164
Simboli
165
Opis in zmogljivost izdelka
165
Uporaba v skladu z namenom uporabe
165
Komponente na sliki (glejte slike A in B)
165
Tehnični podatki
165
Podatki o hrupu/vibracijah
166
Uporaba
166
Vklop/izklop (glejte sliki C in D)
166
Funkcija žaganja
167
Delo s škarjami za živo mejo (glejte sliko E)
167
Iskanje napak
167
Vzdrževanje in servisiranje
167
Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje
167
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
167
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
168
Odlaganje
168
Zgolj za države Evropske unije:
168
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
168
Sigurnosne napomene
168
Objašnjenje simbola
168
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate
168
Sigurnost na radnom mjestu
168
Električna sigurnost
168
Sigurnost ljudi
169
Upotreba i održavanje električnog alata
169
Servisiranje
169
Sigurnosne napomene za škare za živicu
169
Dodatne sigurnosne napomene
170
Električna sigurnost
170
Simboli
171
Opis proizvoda i učinka
171
Namjenska uporaba
171
Prikazane komponente (vidi slike A i B)
171
Tehnički podatci
171
Informacije o buci/vibracijama
172
Rukovanje
172
Uključivanje/isključivanje (vidi slike C i D)
172
Funkcija piljenja
173
Rad sa škarama za živicu (vidi sliku E)
173
Otklanjanje pogrešaka
173
Održavanje i servisiranje
173
Održavanje, čišćenje i skladištenje
173
Servisna služba i savjeti o uporabi
173
Ostale adrese servisa možete pronaći na:
174
Zbrinjavanje
174
Samo za zemlje EU:
174
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
174
Ohutusnõuded
174
Sümbolite selgitus
174
Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel
174
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
174
Elektriohutus
174
Inimeste turvalisus
174
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
175
Teenindus
175
Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel
175
Täiendavad ohutusnõuded
176
Elektriohutus
176
Sümbolid
177
Tootekirjeldus ja võimsusandmed
177
Sihipärane kasutus
177
Seadme osad (vt jooniseid A ja B)
177
Tehnilised andmed
177
Müra-/vibratsiooniväärtused
178
Käsitsemine
178
Sisse/välja lülitamine (vt jooniseid C ja D)
179
Saagimisfunktsioon
179
Aiakääridega töötamine (vt joonist E)
179
Veaotsing
179
Hooldus ja korrashoid
179
Hooldus, puhastamine ja hoiustamine
179
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
179
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
180
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
180
Üksnes EL liikmesriikidele:
180
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
180
Drošības noteikumi
180
Simbolu skaidrojums
180
Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem
180
Drošība darba vietā
180
Elektrodrošība
180
Personiskā drošība
181
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
181
Apkalpošana
181
Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm
181
Papildu drošības noteikumi
182
Elektrodrošība
183
Simboli
183
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
183
Paredzētais pielietojums
183
Attēlotās sastāvdaļas (attēli A un B)
183
Tehniskie dati
184
Informācija par troksni un vibrāciju
184
Lietošana
185
Ieslēgšana un izslēgšana (attēli C un D)
185
Zāģēšanas funkcija
185
Darbs ar dzīvžoga šķērēm (attēls E)
185
Kļūmju uzmeklēšana
185
Apkalpošana un apkope
186
Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšana
186
Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu
186
Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit:
186
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
186
Tikai EK valstīm.
186
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
187
Saugos nuorodos
187
Simbolių paaiškinimas
187
Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais
187
Darbo vietos saugumas
187
Elektrosauga
187
Žmonių sauga
187
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
188
Techninė priežiūra
188
Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis
188
Papildomos įspėjamosios nuorodos
188
Elektrosauga
189
Simboliai
189
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
190
Naudojimas pagal paskirtį
190
Pavaizduotos sudedamosios dalys (žr. pav. A ir B)
190
Techniniai duomenys
190
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
191
Naudojimas
191
Įjungimas ir išjungimas (žr. pav. C ir D)
191
Pjovimo funkcija
191
Darbas su gyvatvorių žirklėmis (žr. pav.E)
191
Trikčių nustatymas
192
Priežiūra ir servisas
192
Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas
192
Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
192
Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:
192
Šalinimas
193
Tik ES šalims:
193
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
194
ملاحظات الأمان
194
وصف الرموز
194
الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية
194
الأمان بمكان الشغل
194
الأمان الكهربائي
194
أمان الأشخاص
194
حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية
195
الخدمة
195
ملاحظات الأمان لمقصات التقضيب
195
ملاحظات الأمان الإضافية
195
الأمان الكهربائي
196
الرموز
197
وصف المنتَج والأداء
197
الاستعمال المخصص
197
الأجزاء المصورة (راجع الصورتين A وB)
197
البيانات الفنية
197
التشغيل
198
التشغيل والإطفاء (راجع الصورتينC و D)
198
وظيفة النشر
198
العمل بمقص التقضيب (راجع الصورة E)
198
البحث عن الأخطاء
198
الصيانة والخدمة
199
الصيانة، التنظيف والتخزين
199
خدمة العملاء واستشارات الاستخدام
199
تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت:
199
التخلص من العدة الكهربائية
199
فقط لدول الاتحاد الأوربي:
199
Universal_AdvancedHedgeCut 50 - 70
200
دستورات ایمنی
200
توضیح علائم
200
نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی
200
ایمنی محل کار
200
ایمنی الکتریکی
200
رعایت ایمنی اشخاص
200
استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن
201
سرویس
201
دستورات ایمنی برای اره های شمشادزن
201
سایر هشدارهای ایمنی
202
ایمنی الکتریکی
202
علامت ها
203
تشریح دستگاه و عملکرد آن
203
موارد استفاده از دستگاه
203
اجزاء مصور (رجوع کنید به تصاویر A و B)
203
مشخصات فنی
204
کاربری
204
خاموش/روشن (رجوع کنید به تصاویر C و D)
204
عملکرد اره
204
کار با شمشادزن (رجوع کنید به تصویر E)
204
جستجوی خطا
204
مراقبت و سرویس
205
سرویس، تمیز کردن و نگهداری
205
خدمات و مشاوره با مشتریان
205
آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید:
205
از رده خارج کردن دستگاه
205
فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا:
205
Search:
×
Search