Sanus VXT7-B2 40" - 110" Extra Large Tilt TV Mount

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • INSTRUCTION MANUAL - (English, French, Spanish, German, Chinese, Dutch - Holland, Russian, Swedish) Read Online | Download pdf
Specification
VXT7-B2 photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model VXT7-B2.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
VXT
7-
B
2
INSTRUCTION MANUAL
GET IT
RIGHT
THE FIRST TIME
Follow this step-by-step
instruction manual to
speed up your installation.
background
2
WE’RE HERE TO HELP
Our install experts are
standing by to help.
Call us at:
US: 800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
AUS: +61 (0) 7 3299 7000
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Check it out at:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this DIY
project will be?
Watch it now at:
SANUS.com/2817
Recommended placement
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein.
Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this document.
background
3
Before you begin
Soft clean surface
Remove the stand from your TV
if attached.
Install any accessories
you may have purchased if they
require the TV to be removed from the
wall for assembly. The TV is removable
for future accessory purchases.
Protect the face of your TV
when laying it down for installation.
background
4
300 lbs.
(136 kg)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service: [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
This product is designed ONLY to be installed into wood studs, solid concrete or concrete block.
DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE — DRYWALL ALONE WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF YOUR TV.
This product is designed for INDOOR USE ONLY.
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV (including accessories) exceeds
this weight, this mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to
find a compatible mount.
background
5
Tools Needed
Wall
Construction
ONLY install on
these acceptable
wall types.
Drywall
alone will
NOT hold
the weight
of your TV.
wood studs Solid concrete or
concrete block
ACCEPTABLE ACCEPTABLE
Wood Stud Install
Concrete Install
Awl
Pencil Level Tape
Stud
Finder
ScrewdriverTape
Measure
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
Electric
Drill
Hammer
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench
Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
Call
Customer
Service
Unsure
background
6
Attach TV Bracket to TVSTEP 1
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
M8 x 35mm
M8 x 16mm
22mm
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 50mm
2.5mm
5mm
M8 x 25mm
5⁄16 in. x 2 ¾ in.
UX10 x 60R
For concrete installations ONLY
STEP 1 Parts and Hardware
TV Screws (qty. 4 each)
[Only one size fits your TV]
Washer
(qty. 4 each)
Spacers
[If necessary]
(qty. 4 each)
03
02
01
M6/M8
M6/M8
M6
M8
TV Brackets
TV Bracket
Extension
Washer
Nut
06
(qty. 4)
04
(qty. 1)
05
(qty. 1)
07
(qty. 8)
08
(qty. 8)
background
7
03
06
06
05
05
04
04
02
02
01
01
Too Short Too Long Correct
Inset Holes Cables Rounded Back
Only one screw size fits your TV.
M6
M8
Flat Back TV
[TV brackets
lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
Flat Back TV with
Extra Space Needed
[for deep inset holes
or cable interference]
Rounded or
Irregular Back TV
[TV brackets NOT
resting flat on your TV]
A B
Use short TV screws
01
.
Spacers
03
not needed.
Use long TV screws
01
and spacers
03
to
create extra space between the TV and TV bracket.
01
1.2 Select TV Screw Length and Spacers1.1 Select TV Screw Diameter
If your TV included
inset spacers or wall
mount adapters, see
Troubleshooting on PAGE 22.
CAUTION: Verify adequate thread engagement
with your screw
01
, washer
02
, spacer
03
combination AND TV bracket
04
/
05
/
06
.
Too short will not hold your TV.
Too long will damage your TV.
background
8
1.3 Determine Your TV Bracket Configuration
For Height
400mm or less
Skip to STEP 1.4
on PAGE 9
400mm (15 ¾ in.)
> 400mm (15 ¾ in.)
For height
greater than 400mm
07
04
05
06
06
06
08
TV VESA Height
08
07
Assemble TV bracket
extensions
06
to fit over
your TV VESA height.
Measure the HEIGHT of your TV mounting hole pattern.
04 05
background
9
1.4 Attach TV Brackets to Your TV
04
05
Adjust
the straps
to the
bottom of
the TV.
TV VESA ≤ 400mm shown
Center the TV brackets
04
and
05
on your TV hole pattern, and install using your screw/washer/spacer.
03
02
02
01
01
NO SPACER
SPACER NEEDED
A
B
background
10
Attach Wall Plate to Wall
STEP 2
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are
included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service.
Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
M8 x 35mm
M8 x 16mm
22mm
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 50mm
2.5mm
5mm
M8 x 25mm
5⁄16 in. x 2 ¾ in.
UX10 x 60R
For concrete installations ONLY
M8 x 35mm
M8 x 16mm
22mm
M6 x 12mm
M6 x 35mm
M8 x 50mm
2.5mm
5mm
M8 x 25mm
5⁄16 in. x 2 ¾ in.
UX10 x 60R
For concrete installations ONLY
Parts and Hardware for STEP 2 Tool for Adjustments
Lag Bolt
Wall Plate Template
Wall Plate
Concrete Anchor
Hex Key
3/16 in.
09
(qty. 1)
10
(qty. 1)
11
(qty. 8)
12
(qty. 8)
13
(qty. 1)
background
11
L
o
o
s
e
n
NOTE:
If needed,
loosen the nuts
shown to help
slide open.
Determine Your Wall Plate Configuration
For TV brackets
700mm or less
*
For TV brackets
greater than 700mm
Skip to STEP:
2A (wood Stud)
on PAGE 12
or 2B (concrete) on PAGE 15
700mm (27 ½ in.)
> 700mm (27 ½ in.)
Extend the wall plate
to fit the TV brackets.
Measure the distance between your TV brackets
04
/
05
. Extend your wall plate
10
beyond your TV brackets
04
/
05
, but not past your TV edges.
WARNING: Avoid potential personal injuries!
These areas could be pinch points when sliding back together.
*
NOTE: For Wood Stud Installations ONLY: You can extend
the wall plate
10
to allow your TV to shift side-to-side. Be sure to
not extend the wall plate past your TV edge.
04 10
10
10
10
10
04
05 05
05
04
background
12
Max. 5/8 in. (1.5 cm)
Min. 16 in. (40.6 cm)
Min. 3 ½ in. (8.9 cm)
Min. 1 ½ in. (3.8 cm)
CAUTION: Avoid potential
personal injury or property damage!
Drywall covering the wall
must not exceed 5/8 in. (1.5 cm)
Minimum wood stud size:
common 2 x 4 in. (5.1 x 10.2 cm)
nominal 1 ½ x 3 ½ in. (3.8 x 8.9 cm)
Minimum horizontal space
between fasteners:16 in. (40.6 cm)
Stud centers must be verified
STEP 2A
Wood Stud Installation
1
LOCATE
2
VERIFY
3
MARK
background
13
4
POSITION TEMPLATE
TIP:
To calculate your precise wall plate
10
location, check out our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
sanus.com
/2567
HeightFinder
Visit
Extended Wall Plate
Min. 16 in. (406 mm)
Min. 16 in. (406 mm)
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
FOR EXTENDED WALL PLATES:
You MUST install 2 lag bolts
11
into the center (top and bottom)
of wall plate
10
, then a minimum of 16 in. (406 mm) out from center,
for a minimum of 6 lag bolts total.
09
09
background
14
STEP 2A
(continued)
Go to STEP 3 on PAGE 18.
6
SECURELY TIGHTEN
All lag bolts
11
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
10
.
Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Extended Wall Plate
2 ¾ in. (6.9 cm)
7/32 in.
(5.5 mm)
5
DRILL
11
09
10
11
10
background
15
TIP:
TIP:
To calculate your precise wall plate
10
location, check out our HeightFinder at sanus.com
[www.sanus.com/2567].
1
POSITION TEMPLATE
Solid Concrete or Concrete Block Installation
Mount the wall plate
10
directly onto the concrete
surface (no surface
covering)
Minimum solid concrete
thickness: 8 in. (20.3 cm)
Minimum concrete block
size: 8 x 8 x 16 in.
(20.3 x 20.3 x 40.6 cm)
Minimum horizontal space
between fasteners:
16 in. (40.6 cm)
For concrete applications,
TV brackets
04
and
05
must remain centered in
wall plate
10
. Keep this
in mind when selecting
the wall plate location
STEP 2B
CAUTION:
Avoid potential personal
injury or property damage!
sanus.com
/2567
HeightFinder
Visit
CAUTION: Avoid potential personal
injuries and property damage!
FOR EXTENDED WALL PLATES:
You MUST install 2 lag bolts
11
into
the center (top and bottom) of wall plate
10
, then a minimum of 16 in. (406 mm)
out from center, for a minimum of 6 lag
bolts total.
Min. 16 in. (406 mm)
Min. 16 in. (406 mm)
09
09
background
16
Never drill into the mortar between blocks.
CAUTION:
Never drill into the mortar between blocks.
2
DRILL
CAUTION:
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (7.6 cm)
STEP 2B
(continued)
12
CAUTION:
Be sure the anchors
12
are seated flush
with the concrete surface.
CAUTION:
33
INSERT ANCHORS
09
background
17
All lag bolts
11
MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
10
.
Ensure the wall plate is securely fastened to
the wall before continuing on to the next step.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
4
SECURELY TIGHTEN
Go to STEP 3 on PAGE 19
Extended Wall Plate
Go to STEP 3 on PAGE 19
11
10
11
10
background
18
For CONCRETE APPLICATIONS:
TV brackets
04
and
05
MUST remain centered in wall plate
10
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Attach TV to Wall Plate
STEP 3
1
HANG
HEAVY! You may
need assistance
with this step.
2
ATTACH
Always make sure TV brackets
04
and
05
are in the locked
position so the TV is securely fastened to the wall plate
10
.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
For extended wall plates:
TV brackets
04
and
05
must
only hang on the OUTER
sections of wall plate
10
.
05
10
04
10
04
05
background
19
Adjustments
To level your TV, turn the
level adjustment screw
S
on the top of either
TV bracket
04
and
05
to raise or lower
that respective side of
the TV.
Adjust the height
by turning the level
adjustment screw
S
on the top of
both TV brackets
04
and
05
.
13
13 13
LEVEL HEIGHT
S
S
S
RAISE
RAISE
RAISE
LOWER
LOWER
LOWER
05
04
05
04
background
20
TILT TV LATERAL SHIFT
Your TV should adjust easily when moved,
then stay in place.
Adjust the tilt tension knob
T
if your TV
naturally tilts up or down.
NOTE: If you do not intend to adjust the
tilt for different viewing locations, you can
tighten the tilt tension knobs
T
to prevent
unwanted movement.
T
Lift your TV up then carefully reposition
on the wall plate. The wall plate
10
has stops to limit lateral movement.
1 2
To unlock your TV: Pull down AND HOLD
both release tabs
R
while gently pulling
the bottom of the TV away from the wall.
CAUTION: Avoid potential personal
injury or property damage!
To prevent breaking the locking latch:
always pull and hold release tabs
R
down
while pulling the TV away from the wall.
04
05
R
3
Press the bottom of your TV into the
wall plate
10
until you hear the lock
click, securing the TV in place.
0405
10
13
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
For CONCRETE APPLICATIONS:
TV brackets
04
and
05
MUST remain centered in wall plate
10
.
background
21
REMOVING THE TV
1 2 3
NOTE: To rehang the TV, follow the procedures in STEP 3 on PAGE 18.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
To prevent breaking the locking latch: always pull and hold release tabs
R
down while pulling the TV away from the wall.
05 04
10
R
background
22
Troubleshooting
TV Supplied
Spacer/adapter
TV Supplied
Spacer/adapter
TV supplied spacers
CAUTION: Avoid potential injury or property damage!
Use the correct screw length for adequate thread engagement.
CAUTION: Avoid potential injury or property damage!
Use the correct screw length for adequate thread engagement.
TV Supplied
Spacers
a
b
FLAT BACK
ROUND BACK CABLES
a: Use your TV supplied spacer/adapter for flat back TVs (AND
you want your TV closer to the wall).
b: Use your TV supplied spacer/adapter and spacer
03
for:
Round (irregular) back TVs Extra space needed for cables
– Too short will
not hold the TV.
– Too long will
damage the TV.
– Too short will
not hold the TV.
– Too long will
damage the TV.
Too Short
Too Short
Too Long
Too Long
Correct
Correct
If you are uncertain about your hardware selection,
contact Customer Service.
03
background
23
Dimensions
in. [mm]
7.87
[200.0]
16.73
[425.0]
31.50
[800.0]
43.31
[1100.0]
8.00
[203.2]
11.81
[300.0]
16.00
[406.4]
17.72
[450.0]
23.62
[600.0]
24.00
]609.6[
8.86
[225.0]
12.00
[304.8]
12.00
ø
0.33
[8.4]
8.00
6.98
[203.2]
[177.4]
12.20 [310.0]
5.50
[139.7]
10.93 [277.7]
6.22
[157.9]
DETAIL
33.43
[849.1]
MIN WALL PLATE
32.49
[825.3]
52.93
[1344.5]
MAX WALL PLATE
17.53
[445.3]
ESTIMATED 55" TV WITH
CENTERED 400X400 VESA
10°
2.42
[61.6]
TV INTERFACE
WALL PLATE
WALL PLATE OPENING
FRONT VIEW
SIDE VIEW - HEIGHT ADJUSTMENT
TILT RANGE
SIDE VIEW - DEPTH
3-D
1" POST INSTALLMENT
HEIGHT ADJUST
FOR SMALL PARTS PANEL
background
24
¿Paneles de yeso
con montantes
de madera?
¿Hormigón
macizo o bloques
de hormigón?
¡Perfecto! ¡Perfecto!
PRECAUCIÓN:
NO instalar en panel
de yeso solo
Llame al Servicio de
Atención al Cliente
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: 800-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 para encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente o llame a nuestro servicio técnico.
¿Tiene todas las
herramientas
necesarias?
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha la pared?
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto se ha diseñado para usarse en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón:
NOloinstale en paredes únicamente de yeso
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y el soporte
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado explícitamente por el fabricante
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido del producto
¿Preparado para
empezar?
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA AYUDARLE
¿Desea ver un vídeo que muestra lo fácil que será este proyecto de bricolaje? Puede verlo en: SANUS.com/2817
Acierte a la primera. HeightFinder™ indica el lugar donde debe taladrar.
Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle.
Llámenos al:
¿Su televisor pesa
(accesorios incluidos)
MÁS de 136 kg
(300 lbs)?
136 kg
(300 lbs)
Lápiz Nivel DestornilladorCinta métrica Taladro eléctrico Llave de tubo
Instalación sobre
montante de madera
Instalación sobre
hormigón
Punzón
Localizador de
montantes
5,5 mm
(7/32 pulg.)
Broca para
madera Martillo
13 mm
(1/2 pulg.)
Broca para
hormigón
10 mm
(3/8 pulg.)
ESPAÑOL
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
background
25
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
Antes de comenzar
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro!
Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor.
Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor.
Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
Utilice tornillos de televisor cortos
01
.
No es necesario usar
03
espaciadores.
1.2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
1.3 Determine la configuración de montaje del televisor
ESPAÑOL
Cómo acoplar el soporte al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas yque se encuentran en
buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PÁGINA 6
Cómo fijar la placa a la paredPASO 2
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y
que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Nunca utilice piezas en mal estado.
PÁGINA 10
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
Determine la configuración de su placa mural
Mida la distancia entre los soportes del televisor.
Para alturas de 400mm o menos
Vaya al PASO 1.4 en la PÁGINA 9
Para alturas que superen los 400mm
Monte las extensiones de los soportes del televisor
06
para que se ajusten a la altura del televisor VESA.
Mida la ALTURA del patrón de orificios de montaje del televisor.
Use tornillos de televisor
01
largos y espaciadores
03
para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor
04
/
05
/
06
.
1.4 Monte el soporte del televisor
Centre los soportes del televisor
04
y
05
sobre el patrón de orificios de montaje de su televisor como se muestra en la imagen, asegurándose de que los soportes están a la misma
altura.Realice la instalación con la combinación de espaciador, tornillo y arandela que haya seleccionado para su televisor.
A
B
background
26
3
INSERTAR ANCLAJES
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes
12
estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón.
4
APRETAR FIRMEMENTE
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo
11
DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar movimientos no deseados de la placamural
10
.
PASO 2A
ESPAÑOL
Colocación sobre montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.)
Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ pulg.).
Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.)
Debe comprobar el centro del montante
PÁGINA 12
1
LOCALIZAR
2
VERIFICAR
3
MARCAR
4
COLOCAR LA PLANTILLA
5
TALADRAR
6
APRETAR FIRMEMENTE
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondo
11
DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar
movimientos no deseados de la placa mural
10
.
CONSEJO: Para calcular la ubicación precisa de su placa mural, descubra nuestro Height Finder en sanus.com [www.san.us/2567].
Instalación en hormigón macizo o bloque de hormigón
PASO 2B
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Monte la placa mural
10
directamente sobre la superficie de hormigón
Grosor mínimo del hormigón macizo: 20,3 cm
(8 pulg.)
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.)
Para aplicaciones sobre hormigón, Los soportes del televisor
04
y
05
(PASO 3) debe permanecer centrado
en la placa mural
10
. Téngalo en cuenta a la hora de seleccionar la ubicación de la placa mural
PÁGINA 15
1
COLOCAR LA PLANTILLA
CONSEJO: Para calcular la ubicación precisa de su placa mural, descubra nuestro Height Finder en sanus.com [www.san.us/2567].
Vaya al PASO 3
en la PÁGINA 18.
2
TALADRAR
PRECAUCIÓN: Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.
NOTA: Si fuera necesario, afloje las tuercas que se muestran para facilitar la apertura.
Extienda la placa mural más allá de los soportes del televisor, pero sin sobrepasar los bordes del televisor.
ADVERTENCIA: ¡Evite posibles lesiones personales! Estas áreas podrían ser puntos de compresión si se deslizan juntas hacia atrás.
*
NOTA: SOLO para instalaciones en montantes de madera: Puede extender la placa mural
10
para que el televisor pueda desplazarse de un lado a otro. Asegúrese de no extender la placa mural más allá del borde del televisor.
Para soportes de televisor de 700mm o menos *
Vaya al PASO: 2A (montantes de madera) en la PÁGINA 12 o 2B (hormigón) en la PÁGINA 15
Para soportes de televisor de más de 700mm
Extienda la placa mural para que encaje en los soportes del televisor.
DEBE instalar 2 pernos de retraso
11
en el centro (parte superior e inferior) de la placa de pared
10
, luego un mínimo de 406 mm (16 pulg.) hacia afuera
desde el centro, para un mínimo de 6 rezagos en total.
DEBE instalar 2 pernos de retraso
11
en el centro (parte superior e inferior) de la placa de pared
10
, luego un mínimo de 406 mm (16 pulg.) hacia afuera
desde el centro, para un mínimo de 6 rezagos en total.
Para placas murales extendidas:
Para placas murales extendidas:
background
27
Cómo fijar el televisor a la placa muralPASO 3
PÁGINA 18
2
FIJAR
1
COLGAR ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN: Inserte la parte inferior del televisor en la placa mural
10
hasta que oiga un “clic” de bloqueo, que asegurará el televisor en su posición.
Inserte la parte inferior del televisor en la placa mural
10
hasta que oiga un “clic” de bloqueo, que asegurará el televisor en su posición.
Ajustes
PÁGINA 19
Dimensiones
Resolución de problemas
Si no está seguro de su selección de piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
.
a: Use el espaciador suministrado con el televisor si este tiene la parte posterior plana (Y desea que quede más pegado a la pared).
b: Use el espaciador suministrado con el televisor y el espaciador
03
para: Televisores con dorsos redondeados (irregulares) o Cuando necesita espacio adicional para los cables.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Use la longitud de tornillo adecuada para un enrosque seguro. Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. Si es demasiado largo, dañará el aparato.
PÁGINA 23
PÁGINA 22
ESPAÑOL
NIVELACIÓN
Para nivelar el televisor, gire el tornillo de ajuste
S
en la parte superior de cualquiera de los lados del soporte del televisor
04
y
05
si desea elevar o bajar ese lado respectivo del televisor.
ALTURA
Ajuste la altura girando el tornillo de ajuste de nivel
S
en la parte superior de ambos lados del soporte del televisor
04
y
05
.
INCLINACIÓN
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego mantenerse en su posición. Ajuste la perilla de tensión de inclinación
T
si su televisor se inclina por sí solo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Si no tiene intención de ajustar la inclinación para ver el televisor desde diferentes ángulos, puede apretar las perillas de tensión de inclinación
T
para evitar movimientos indeseados.
CAMBIO DE POSICIÓN LATERAL DEL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
RETIRADA DEL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Para aplicaciones de hormigón, los soportes de televisor
04
y
05
deben permanecer centrados en la placa mural
10
.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Para evitar romper el pestillo de cierre, siempre tire y sostenga los cables de liberación
R
mientras retira el televisor de la pared.
NOTA: Para volver a colgar el televisor, siga los procedimientos del PASO 3 en la PÁGINA 18.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Para aplicaciones de hormigón, los soportes de televisor
04
y
05
deben permanecer centrados en la placa mural
10
.
Para placas murales extendidas:
Los soportes del televisor
04
y
05
deben colgar solamente de las secciones EXTERIORES de la placa mural
10
.
Para desbloquear el televisor de la placa mural: Tire hace abajo y sostenga los dos cables de liberación
R
mientras retira con cuidado la parte inferior del televisor de la pared. PRECAUCIÓN:
¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Para evitar romper el pestillo de cierre, siempre tire y sostenga los cables de liberación
R
mientras retira el televisor de la pared
Levante el televisor y vuelva a colocarlo con cuidado encima de la placa mural. La placa mural
10
tiene topes para limitar el movimiento lateral.
background
28
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Non
Parfait !
Oui
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 pour
trouver un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou
l'utilisation dece produit, veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous
tous les outils
requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
Vous avez des
doutes?
Cloison sèche à
montants en bois ?
Béton plein ou
bloc de béton ?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton plein et en bloc de béton - NE l'installez
PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Contactez le service à la clientèle :
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Parfait! Parfait!
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul
sur une cloison sèche
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/2817
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer.
Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au:
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
136 kg (300 lb)?
136 kg
(300 lb)
Crayon Niveau Tournevis
Ruban
à mesurer
Perceuse
électrique
13 mm
(1/2 po)
Clé à
douilles
Installation sur des
montants en bois
Installation sur
du béton
Alêne
Localisateur de
montants
5,5 mm
(7/32 po)
Foret à
bois
Marteau
Foret pour
béton
10 mm
(3/8 po)
FRANÇAIS
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
background
29
Avant de commencer
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
Utilisez des vis de téléviseurs courtes
01
.
Les entretoises
03
ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues
01
et des entretoises
03
pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation
04
/
05
/
06
.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.3 Déterminez votre configuration de montage de votre téléviseur
1.4 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
Centrez les pattes de fixation
04
et
05
sur l’emplacement des trous de montage de votre téléviseur comme indiqué (en vous assurant que les pattes de fixation sont à la même hauteur).
Effectuez l'installation en utilisant la combinaison entretoise, vis et rondelle que vous avez sélectionnée pour votre téléviseur.
A
B
FRANÇAIS
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas
endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 6
Fixation de la plaque murale au mur
ÉTAPE 2
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et
qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 10
Déterminez votre configuration de plaque murale
Mesurez la distance entre vos pattes de fixation pour téléviseur.
Pour une hauteur inférieure ou égale à 400mm
Passez à l’ÉTAPE 1.4 à la PAGE 9
Pour une hauteur supérieure à 400 mm
Assemblez les extensions de pattes de fixation pour téléviseur
06
pour qu’elles s’adaptent sur la configuration VESA de votre téléviseur.
Mesurez la HAUTEUR de la configuration du trou de montage de votre téléviseur.
background
30
ÉTAPE 2A
Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po).
Taille minimum des montants en bois: nominale
5,1 x 10,2 cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po).
Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po)
Les centres des montants doivent être vérifiés.
FRANÇAIS
PAGE 12
1
LOCALISEZ
2
VÉRIFIEZ
4
POSITIONNEZ LE GABARIT
5
PERCEZ
6
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond
11
DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale
10
.
CONSEIL: Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567].
Installation sur du béton plein ou des blocs de béton
ÉTAPE 2B
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Montez la plaque murale
10
directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton solide: 20,3 cm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 po)
Pour les utilisations sur béton, les pattes de fixation pour téléviseur
04
et
05
doivent rester centrées sur la plaque murale
10
. Gardez ceci à l’esprit lors du choix de l’emplacement de la plaque murale.
PAGE 15
1
POSITIONNEZ LE GABARIT
CONSEIL: Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567].
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE18.
3
MARQUEZ
2
PERCEZ
ATTENTION : Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
3
INSÉREZ LES CHEVILLES
ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles
12
ne dépassent pas de la surface de béton.
4
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre boulons tire-fond
11
DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non
souhaité de la plaque murale
10
.
Pour les plaques murales étendues:
Pour les plaques murales étendues:
REMARQUE: au besoin, déserrez les écrous illustrés pour aider à ouvrir en coulissant.
Étendez votre plaque murale au-delà des pattes de fixation de votre téléviseur, mais pas au-delà des bords de votre téléviseur.
AVERTISSEMENT: évitez les blessures corporelles! Ces zones pourraient être des points de pincement lorsque vous les faites glisser en
place.
*
REMARQUE (pour les installations sur des montants en bois UNIQUEMENT): vous pouvez étendre la plaque murale
10
pour permettre à votre téléviseur de se déplacer latéralement. Assurez-vous
de ne pas étendre la plaque murale au-delà du bord du téléviseur.
Pour les pattes de fixation de 700mm ou moins *
Passez à l’ÉTAPE: 2A (montants en bois) à la PAGE 12 ou 2B (béton) à la PAGE 15
Pour les pattes de fixation de plus de 700mm
Étendez la plaque murale pour qu’elle s’ajuste aux pattes de fixation pour téléviseur.
Vous DEVEZ installer 2 tire-fond
11
dans le centre (haut et bas) de la plaque murale
10
, puis à au moins 406 mm (16 po) du centre, pour un minimum de 6 tire-fonds au total.
Vous DEVEZ installer 2 tire-fond
11
dans le centre (haut et bas) de la plaque murale
10
, puis à au moins 406 mm (16 po) du centre, pour un minimum de 6 tire-fonds au total.
background
31
CONSEIL: Pour calculer l'emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.san.us/2567].
FRANÇAIS
ÉTAPE 3
Fixation du téléviseur sur la plaque murale
PAGE 18
2
FIXEZ
1
ACCROCHEZ LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Appuyez sur la partie inférieure du téléviseur contre la plaque murale
10
jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage, permettant de fixer ainsi le téléviseur en place.
Appuyez sur la partie inférieure du téléviseur contre la plaque murale
10
jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage, permettant de fixer ainsi le téléviseur en place.
INCLINAISON
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez les boutons de tension de l'inclinaison
T
si votre téléviseur s'incline naturellement vers le haut
ou le bas. REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement les boutons de tension de l'inclinaison
T
afin d'éviter tout
mouvement non souhaité. Si besoin, utilisez une clé hexagonale pour serrer les boutons
T
.
DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour les utilisations sur béton, les pattes de fixation pour téléviseur
04
et
05
doivent rester centrées sur la plaque murale
10
.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour les utilisations sur béton, les pattes de fixation pour téléviseur
04
et
05
doivent rester centrées sur la plaque murale
10
.
Si vous avez des doutes sur votre sélection de matériel, contactez le service clientèle
.
a: Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat fournie avec le téléviseur (ET vous devez faire en sorte que votre téléviseur soit le plus près du mur).
b: Utilisez l'entretoise fournie avec le téléviseur et l'entretoise
03
pour : des téléviseurs à dos rond ou de forme irrégulière ou pour ajouter de l'espace nécessaire pour les câbles.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Utilisez une longueur de vis correcte afin d'assurer un bon engagement dans le filetage. Si l'engagement est trop
court, le téléviseur ne tiendra pas et s'il est trop long, le téléviseur sera endommagé.
Réglages
PAGE 19
Dimensions
PAGE 23
Dépannage
PAGE 22
NIVEAU
Pour les plaques murales étendues:
Les pattes de fixation pour téléviseur
04
et
05
ne doivent être suspendues que sur les parties EXTÉRIEURES de la plaque murale
10
.
1. Débranchez tous les câbles du téléviseur. 2. Pour déverrouiller le téléviseur de la plaque murale : Tirez vers le bas et retenez les deux câbles de dégagement
R
tout en tirant doucement la partie inférieure
du téléviseur pour l’éloigner du mur. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour éviter de briser le loquet de verrouillage, tirez vers le bas et retenez
toujours les câbles de dégagement
R
tout en éloignant le téléviseur du mur. 3. Soulevez le téléviseur et retirez-le de la plaque murale
10
. REMARQUE : Pour suspendre à nouveau le téléviseur, suivez
les procédures dans L’ÉTAPE 3 à la PAGE 18.
Soulevez votre téléviseur, puis remettez-le soigneusement en place sur la plaque murale. La plaque murale
10
est équipée de butées afin de limiter le mouvement latéral.
Pour déverrouiller le téléviseur de la plaque murale : Tirez vers le bas et retenez les deux câbles de dégagement
R
tout en tirant doucement la partie inférieure du téléviseur pour l’éloigner du mur.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour éviter de briser le loquet de verrouillage, tirez vers le bas et retenez toujours les câbles de dégagement
R
tout en
éloignant le téléviseur du mur.
Pour mettre votre téléviseur à niveau, desserrez la vis de mise à niveau
S
située au-dessus de chaque patte de fixation pour téléviseur
04
et
05
afin de soulever ou d'abaisser le côté
respectif du téléviseur.
HAUTEUR
Réglez la hauteur en tournant la vis de mise à niveau
S
située au-dessus des deux pattes de fixation pour téléviseur
04
et
05
.
background
32
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000an, um eine
kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung dieses
Produkts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
Nicht sicher?
Gipskarton mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT an
einer reinen Gipskartonwand montieren
Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder
unsachgemäße Verwendung verursacht wurden
Kundendienst anrufen:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfekt! Perfekt!
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
WIR SIND FÜR SIE DA
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/2817
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen.
Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung.
Rufen Sie uns an:
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör)
MEHR als 136 kg
(300 lbs.)?
136kg
(300lbs.)
Stift Wasserwaage SchraubendreherMaßband Elektrobohrer
13mm
(1/2")
Steckschlüssel
Montage
anHolzbalken
Montage an Beton
AhleBalkensucher
5,5 mm
(7/32")
Bohreinsatz
für Holz
Hammer
Bohreinsatz
für Beton
10 mm
(3/8")
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH
DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
background
33
Vorbereitung
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher
01
.
Distanzscheiben
03
nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben
01
und Distanzscheiben für den Fernseher,
03
um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaffen
04
/
05
/
06
.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
1.3 Ihre TV-Anschlussplatten konfiguration bestimmen
Zentrieren Sie die TV-Anschlussplatten
04
und
05
wie abgebildet über dem Montagelochmuster des Fernsehers – und achten Sie darauf, dass beide Platten in derselben Höhe sitzen.
Montieren Sie die Halterung mit der Kombination aus Abstandhalter, Schraube und Unterlegscheibe, die Sie für Ihren Fernseher ausgewählt haben.
A
B
DEUTSCH
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder
beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 6
SCHRITT 2
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder
beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
Anbringen der Wandplatte an der Wand
SEITE 10
Ihre Wandplattenkonfiguration bestimmen
Messen Sie den Abstand zwischen Ihren TV-Anschlussplatten.
Bei einer Höhe von maximal 400mm
Überspringen und fortfahren mit SCHRITT 1.4 auf SEITE 9
Bei einer Höhe ab 400mm
Bringen Sie die Verlängerungen der Anschlussplatten für den Fernseher
06
so an, dass sie über die VESA-Höhe Ihres Fernsehers passen.
Messen Sie die HÖHE der Montagelöcher an Ihrem Fernseher.
1.4 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
background
34
SCHRITT 2A
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten.
Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½").
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16")
Die Balkenmitte muss überprüft werden.
DEUTSCH
Montage an Holzbalken
SEITE 12
1
LOKALISIEREN
2
ÜBERPRÜFEN
3
MARKIEREN
4
SCHABLONE ANSETZEN
5
BOHREN
6
FEST ANZIEHEN
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Schlüsselschrauben
11
MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Verrutschen der Wandplatte
10
zu verhindern.
TIPP: Nutzen Sie unseren Height Finder auf salus.com [www.san.us/2567], um die genaue Befestigungsstelle für die Wandplatte zu berechnen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Montieren Sie die Wandplatte
10
direkt an der Betonfläche
Mindestdicke der Massivbetonwand: 20,3 cm (8")
Mindestmaße
des
Betonblocks: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16")
Bei der Montage an einer Betonwand müssen die TV-Anschlussplatten
04
und
05
mittig an der Wandplatte
10
ausgerichtet bleiben.
Berücksichtigen Sie dies beim Auswählen der geeigneten Wandplattenposition..
SCHRITT 2B
Montage an Massivbeton oder Betonblöcken
SEITE 15
1
SCHABLONE ANSETZEN
TIPP: Nutzen Sie unseren Height Finder auf salus.com [www.san.us/2567], um die genaue Befestigungsstelle für die Wandplatte zu berechnen.
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE18.
2
BOHREN
VORSICHT: Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
3
DÜBEL EINSETZEN
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel
12
bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
4
FEST ANZIEHEN
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Schlüsselschrauben
11
MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Verrutschen der Wandplatte
10
zu verhindern.
Bei ausgezogenen Wandplatten:
Bei ausgezogenen Wandplatten:
HINWEIS: Lösen Sie bei Bedarf die abgebildeten Muttern, um das Aufschieben zu erleichtern.
Ziehen Sie die Wandplatte über die TV-Anschlussplatten, jedoch nicht über den Rand Ihres Fernsehers hinaus aus.
WARNUNG: Vermeiden Sie Verletzungen! Beim erneuten Zusammenschieben dieser Bereiche besteht Einklemmgefahr.
*
HINWEIS: NUR für Montage an Holzständerwerk: Sie können die Wandplatte
10
ausziehen, um Ihr Fernsehgerät seitlich zu verschieben. Achten Sie darauf, die Wandplatte nicht über den
Rand Ihres Fernsehers hinaus auszuziehen.
Für TV-Anschlussplatten von maximal 700mm *
Überspringen und fortfahren mit SCHRITT: 2A (Holzständerwerk) auf SEITE 12 oder 2B (Beton) auf SEITE 15
Für TV-Anschlussplatten ab einer Größe von 700mm
Ziehen Sie die Wandplatte aus, um die TV-Anschlussplatten zu befestigen.
Sie MÜSSEN 2 Zugschrauben
11
einbauen Die Mitte (oben und unten) der Wandplatte
10
, dann mindestens 406 mm (16 Zoll) von der Mitte entfernt, für
insgesamt mindestens 6 Zugschrauben.
Sie MÜSSEN 2 Zugschrauben
11
einbauen Die Mitte (oben und unten) der Wandplatte
10
, dann mindestens 406 mm (16 Zoll) von der Mitte entfernt, für
insgesamt mindestens 6 Zugschrauben.
background
35
DEUTSCH
Befestigen des Fernsehers an der WandplatteSCHRITT 3
SEITE 18
2
ANBRINGEN
1
AUFHÄNGEN SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
VORSICHT: Drücken Sie die Unterseite des Fernsehers in die Wandplatte
10
, bis Sie ein Klicken hören, das die sichere Befestigung des Fernsehers anzeigt.
Drücken Sie die Unterseite des Fernsehers in die Wandplatte
10
, bis Sie ein Klicken hören, das die sichere Befestigung des Fernsehers anzeigt.
Einstellungen
Abmessungen
AUSRICHTEN
NEIGEN
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen Sie die Neigungsspannung über die Knöpfe
T
, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät
nicht für unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können Sie die Knöpfe
T
mit der Hand gegen ungewollte Bewegung fest anziehen. Bei Bedarf können Sie den Sechskantinnenschlüssel verwenden, um die Knöpfe
T
anzuziehen
SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
ABNEHMEN DES FERNSEHERS
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Bei der Montage an einer Betonwand müssen die TV-Anschlussplatten
04
und
05
mittig an der Wandplatte
10
ausgerichtet bleiben.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Bei der Montage an einer Betonwand müssen die TV-Anschlussplatten
04
und
05
mittig an der Wandplatte
10
ausgerichtet bleiben.
Fehlerbehebung
Wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, kontaktieren Sie den Kundendienst.
a: Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher (UND wenn Sie den Fernseher näher an der Wand befestigen wollen).
b: Benutzen Sie den mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter und den Abstandhalter
03
: für Fernseher mit gewölbter (unregelmäßiger) Rückseite oder wenn zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt wird.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Verwenden Sie die korrekte Schraubenlänge für die richtige Einschraubtiefe. Zu kurze Schrauben halten den Fernseher nicht und zu lange
Schrauben beschädigen den Fernseher.
SEITE 19
SEITE 23
SEITE 22
Bei ausgezogenen Wandplatten:
Die TV-Anschlussplatten
04
und
05
dürfen nur an den AUSSENSEITEN von Wandplatte
09
hängen.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Um zu verhindern, dass der Sicherheitsriegel bricht: Ziehen und halten Sie die Freigabebänder
R
stets nach unten, während Sie den
Fernseher von der Wand wegziehen.
HINWEIS: Um den Fernseher wieder aufzuhängen, folgen Sie den Abläufen in SCHRITT 3 auf SEITE 18.
Zum Entriegeln des Fernsehers von der Wandplatte: Ziehen und halten Sie die Freigabebänder
R
nach unten, während Sie den
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Um zu verhindern, dass der Sicherheitsriegel bricht: Ziehen und halten Sie die Freigabebänder
R
stets nach unten, während Sie
den Fernseher von der Wand wegziehen.
Heben Sie den Fernseher nach oben und richten Sie ihn dann vorsichtig erneut an der Wandplatte aus. Die Wandplatte
10
verfügt über Stopper, um seitliche Bewegungen nur begrenzt zuzulassen.
Zum Nivellieren des Fernsehers drehen Sie an der Einstellschraube
S
am oberen Rand einer der TV-Anschlussplatten
04
und
05
, um die entsprechende Seite des
Fernsehers anzuheben oder zu senken.
HÖHE
Drehen Sie die Einstellschraube
S
oben auf beiden TV-Anschlussplatten
04
und
05
, um die Höhe des Fernsehers einzustellen.
background
36
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neem dan
contact op met de klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur
van gemaakt?
Weet u het niet
zeker?
Gipsplaat met
houten dragers?
Massief beton of
betonblokken?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van
cementblokken - NIETgebruiken voor alleen gipsplaten
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Bel de klantenservice:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfect! Perfect!
Klaar om te
beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/2817
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren.
Bekijk het op: SANUS.com/2567
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen.
Bel ons op:
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
136 kg (300 lbs.)?
136 kg
(300 lbs.)
Potlood Waterpas SchroevendraaierRolmaat maat Boormachine
13 mm
(1/2 in.)
Dopsleutel
Montage aan een
houten drager
Montage op beton
PriemBalkzoeker
5,5 mm
(7/32 in.)
Bit voor
boormachine (hout)
Hamer
Bit voor
boormachine (beton)
10 mm
(3/8 in.)
NEDERLANDS
background
37
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven
01
.
Afstandhouders
03
zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven
01
en afstandhouders
03
om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren
04
/
05
/
06
.
1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
1.3 Bepaal de configuratie van uw tv-beugel monteren
1.4 De tv-beugel monteren
Centreer de tv-beugels
04
en
05
op het montagegatpatroon van de tv zoals wordt weergegeven en zorg ervoor dat de beugels zich op dezelfde hoogte bevinden.
Monteer de combinatie van afstandhouder, schroef en afstandsring die u voor uw tv heeft gekozen.
Voordat u begint
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 6
NEDERLANDS
Wandplaat aan de wand bevestigenSTAP 2
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 10
Bepaal de configuratie van uw wandplaat
Meet de afstand tussen de tv-beugels.
Voor hoogten van 400 mm of minder
Ga naar STAP 1.4 op PAGINA 9
Voor hoogten groter dan 400 mm
Monteer verlengstukken voor tv-beugels
06
die over de VESA-hoogte van de tv passen.
Meet de HOOGTE van het patroon van montagegaten van de tv.
background
38
STAP 2A
Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.).
Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 in.), werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.).
Minimale
horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.).
Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd
PAGINA 12
1
ZOEKEN
2
CONTROLEREN
3
MARKEREN
4
HET SJABLOON POSITIONEREN
5
BOREN
6
STEVIG AANDRAAIEN
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven
11
MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen
10
. De twee
TIP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567].
Montage aan massief beton of betonblokken
STAP 2B
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Bevestig de wandplaat
10
rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
Minimale dikte massief beton: 20,3 cm (8 in.).
Minimale grootte betonblok: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 in.).
Bij betonnen toepassingen moeten de tv-beugels
04
en
05
in de wandplaat gecentreerd blijven
10
. Houd hier rekening mee wanneer u de locatie voor de wandplaat kiest.
PAGINA 15
1
HET SJABLOON POSITIONEREN
LET OP: Om de locatie van de wandplaat te bepalen, kunt u onze Height Finder bekijken op sanus.com [www.san.us/2567].
Ga naar STAP 3 op PAGINA 18.
2
BOREN
LET TOP: Boor nooit in het cement tussen blokken.
NEDERLANDS
3
DE ANKERS PLAATSEN
LET OP: Zorg ervoor dat de ankers
10
helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de schroeven
11
MOETEN stevig worden aangedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen
10
.
4
STEVIG AANDRAAIEN
Voor verlengde wandplaten:
Voor verlengde wandplaten:
OPMERKING: Draai de afgebeelde moeren los als dat nodig is om de beugels te helpen openschuiven.
Schuif de wandplaat uit voorbij de tv-beugels, maar niet voorbij de rand van de tv.
WAARSCHUWING: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel! In deze gebieden kunt u klem komen te zitten bij het naar elkaar toe schuiven.
*
OPMERKING: ALLEEN voor gebruik bij installaties met houten dragers: U kunt de wandplaat
10
verlengen zodat de tv zijdelings kan verschuiven. Laat de wandplaat niet voorbij de rand van de tv uitsteken.
Voor tv-beugels van 700 mm of minder *
Ga door naar STAP: 2A (houten drager) op PAGINA 12 of 2B (beton) op PAGINA 15
Voor tv-beugels groter dan 700 mm
Verleng de wandplaat zodat de tv-beugels passen.
U MOET 2 lagbouten
11
installeren in het midden (boven en onder) van de muurplaat
10
, vervolgens minimaal 406 mm (16 in.) uit het midden, voor een minimum van 6 lagbouten totaal.
U MOET 2 lagbouten
11
installeren in het midden (boven en onder) van de muurplaat
10
, vervolgens minimaal 406 mm (16 in.) uit het midden, voor een minimum van 6 lagbouten totaal.
background
39
NEDERLANDS
De tv aan de wandplaat bevestigenSTAP 3
PAGINA 18
1
OPHANGEN ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
2
BEVESTIGEN
LET OP: Om de tv te bevestigen, drukt u de onderkant van de tv in de wandplaat
10
tot u een vergrendelklik hoort.
Om de tv te bevestigen, drukt u de onderkant van de tv in de wandplaat
10
tot u een vergrendelklik hoort.
Aanpassingen
Afmetingen
RECHT HANGEN
KANTELEN
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de kantelspanningsknoppen
T
aan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de kantelspanningsknoppen
T
handmatig aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen. Gebruik indien nodig de inbussleutel
om de knoppen
T
aan te draaien.
DE TV ZIJWAARTS VERSCHUIVEN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
DE TV VERWIJDEREN
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Bij betonnen toepassingen moeten de tv-beugels
04
en
05
in de wandplaat gecentreerd blijven
10
.
LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Bij betonnen toepassingen moeten de tv-beugels
04
en
05
in de wandplaat gecentreerd blijven
10
.
Problemen oplossen
Als u twijfelt over uw materiaalkeuze, kunt u contact opnemen met de klantenservice.
a: Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder voor tv's met een vlakke achterkant (EN als u de tv dichter bij de wand wilt hebben).
b: Gebruik de met de tv meegeleverde afstandhouder en afstandhouder
03
voor: Tv's met een ronde achterkant of als er extra kabelruimte nodig is.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gebruik de juiste schroeflengte zodat de schroef voldoende in de schroefdraad grijpt. Een te korte schroef zal de tv niet vasthouden en een te lange
schroef zal de tv beschadigen.
PAGINA 19
PAGINA 23
PAGINA 22
Voor verlengde wandplaten:
Tv-beugels
04
en
05
mogen alleen aan de BUITENSTE secties van de wandplaat hangen
10
.
Ga als volgt te werk om de tv uit de muurplaat te ontgrendelen: Houd beide ontgrendelingskoorden
R
naar beneden terwijl u de onderkant van de tv voorzichtig wegtrekt van de wand. LET OP: Voorkom
lichamelijk letsel of materiële schade! Om te voorkomen dat de vergrendeling breekt, trekt u de ontgrendelingskoorden
R
altijd omlaag en houd u ze vast terwijl u de tv wegtrekt van de wand.
.
OPMERKING: Om de tv opnieuw op te hangen, volgt u de procedures in STAP 3 op PAGINA 18.
Ga als volgt te werk om de tv uit de muurplaat te ontgrendelen: Houd beide ontgrendelingskoorden
R
naar beneden terwijl u de onderkant van de tv voorzichtig wegtrekt van de wand. LET OP: Voorkom
lichamelijk letsel of materiële schade! Om te voorkomen dat de vergrendeling breekt, trekt u de ontgrendelingskoorden
R
altijd omlaag en houd u ze vast terwijl u de tv wegtrekt van de wand.
Til de tv op en plaats deze voorzichtig terug op de wandplaat. De wandplaat
10
is voorzien van ingebouwde stops om zijwaartse beweging te beperken.
*
OPMERKING: ALLEEN voor gebruik bij installaties met houten dragers: U kunt de wandplaat
10
verlengen zodat de tv zijdelings kan verschuiven. Laat de wandplaat niet voorbij de rand van de tv uitsteken.
Ga door naar STAP: 2A (houten drager) op PAGINA 12 of 2B (beton) op PAGINA 15
Verleng de wandplaat zodat de tv-beugels passen.
Als u de tv waterpas wilt hangen, verdraait u de instelschroef
S
op een van beide zijden van de tv-beugel
04
en
05
om de desbetreffende zijde van de tv omhoog of omlaag te brengen.
HOOGTE
Pas de hoogte aan door de instelschroef
S
op de beide tv-beugels
04
en
05
te verdraaien .
background
40
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
för att hitta ett kompatibelt monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa
kundtjänst.
Har du alla
verktyg som
behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
Osäker?
Gipsskiva med
träreglar?
Massiv betong eller
betongblock?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, väggar av massiv betong och betongblocksväggar –
MONTERA INTE i enbart gipsvägg.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Ring kundtjänst:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Perfekt! Perfekt!
Är du redo
att börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/2817
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar.
Kolla in den på: SANUS.com/2567
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till.
Ring oss på:
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än
136 kg
(300 lb)?
136 kg
(300 lb)
Installering
påträregel
Installering
påbetong
PrylPenna Vattenpass RegelsökareSkruvmejselMåttband
5,5 mm
(7/32 tum)
Träborrbit
Elborr Hammare
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel Betongborrbit
10 mm
(3/8 tum)
SVENSKA
background
41
Endast en skruvstorlek passar TV:n.
Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
Använd korta TV-skruvar
01
.
Distansbrickor
03
ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar
01
och distansbrickor
03
för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet
04
/
05
/
06
.
1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1.1 Välja skruvdiameter för TV:n
1.3 Fastställ din TV-fästet konfiguration
1.4 Montera TV-fästet
Centrera TV-fästena
04
och
05
över TV:ns fästhålsmönster så som visas – se till att fästena är på samma höjd. Installera med kombinationen av distansbricka, skruv och bricka som du
valde för TV:n.
A
B
Innan du börjar
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
SVENSKA
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller
är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 6
Montera väggplatta på väggSTEG 2
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas
eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 12
Fastställ din väggplattas konfiguration
Mät avståndet mellan dina TV-fästen.
För höjd på 400mm eller mindre
Gå till STEG 1.4 på SIDAN 9
För höjd större än 400 mm
Montera TV-fästets förlängning
06
så att det passar över TV:ns VESA-höjd.
Mät HÖJDEN för din TV:s monteringshålmönster.
SIDAN 10
background
42
STEG 2A
Installation på träregel
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 1,5 cm (5/8 tum).
Minsta storlek på träregel: nominell 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 tum) eektiv 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ tum).
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 40,6 cm (16 tum).
Regelns mitt måste ha verifierats.
SVENSKA
SIDAN 12
1
HITTA
4
PLACERA MALL
5
BORRA
6
DRA ÅT ORDENTLIGT
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna
11
MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan
10
.
TIPS: För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567].
Installation på massiv betong eller betongblock
STEG 2B
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Montera väggplattan
10
direkt på betongytan.
Minimitjocklek massiv betong: 20,3 cm (8 tum).
Minimistorlek betongblock: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 tum).
Vid installationer på betong måste TV-fästena
04
och
05
förbli centrerade på väggplattan
10
. Tänk på detta när du väljer plats för väggplattan.
SIDAN 15
1
PLACERA MALL
TIPS: För att beräkna väggplattans exakta plats kan du använda vår HeightFinder på sanus.com [www.san.us/2567].
Gå till STEG 3 på SIDA 18.
2
VERIFIERA
3
MARKERA
2
BORRA
FÖRSIKTIGT: Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
3
TT I ANKARE
FÖRSIKTIGHET: Se till att förankringarna
12
ligger an mot betongytan.
4
DRA ÅT ORDENTLIGT
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra fästskruvarna
11
MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan
10
.
För väggplattor som dragits ut:
För väggplattor som dragits ut:
OBS! Om så behövs kan du lossa på muttrarna som hjälp för att dra ut väggplattan.
Dra ut din väggplatta utanför TV:ns fästen, men inte utanför TV:ns kanter.
VARNING: Undvik potentiella personliga skador! De här områdena kan utgöra klämpunkter när de skjuts in igen.
*
OBS! ENBART för montering på träregel: Du kan dra ut väggplattan
10
för att kunna växla TV:n från sida till sida. Se till att dra ut väggplattan förbi TV:ns kant.
För TV-fästen som är 700 mm eller mindre*
Gå till STEG: 2A (träreglar) på SIDAN 12 eller 2B (betong) på SIDAN 15
För TV-fästen större än 700mm
Dra ut väggplattan för att passa TV-fästena.
Du måste installera 2 spännbultar
11
imittpunkten (topp och botten) av väggplattan
10
, sedan minst 406 mm ut ur mitten, för minst 6 lagbultar totalt.
Du måste installera 2 spännbultar
11
imittpunkten (topp och botten) av väggplattan
10
, sedan minst 406 mm ut ur mitten, för minst 6 lagbultar totalt.
background
43
SVENSKA
Montera TV:n på väggplattanSTEG 3
SIDAN 18
2
FÄSTA
1
HÄNGA TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
FÖRSIKTIGHET: Tryck in TV:ns underdel i väggplattan
10
tills du hör låsklickljudet som säkrar TV:n på plats.
Tryck in TV:ns underdel i väggplattan
10
tills du hör låsklickljudet som säkrar TV:n på plats.
Justeringar
Mått
PLANJUSTERING
LUTNING
TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Justera vredet för lutning
T
om TV:n lutar uppåt eller nedåt av sig själv. OBS! Om du inte har för avsikt att justera lutningen för
olika visningsplatser kan du dra åt vredet
T
för hand för att förhindra oönskade rörelser. Vid behov kan du använda en insexnyckel för att dra åt vredet
T
.
SIDOFÖRFLYTTNING AV TV:N
TUNGT!
Du kanske behöver hjälp under det här steget.
TA BORT TV:N
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
FÖRSIKTIGHET: Undvik risker för personskador och materiella skador! Vid installationer på betong måste TV-fästena
04
och
05
förbli centrerade på väggplattan
10
.
FÖRSIKTIGHET: Undvik risker för personskador och materiella skador! Vid installationer på betong måste TV-fästena
04
och
05
förbli centrerade på väggplattan
10
.
Felsökning
Om du känner dig osäker på vilka monteringstillbehör du ska välja kan du kontakta kundtjänst
.
a: Använd distansbrickan som medföljde TV:n om du har en TV med platt baksida (OCH vill montera TV:n så nära väggen som möjligt).
b: Använd distansbrickan som medföljde TV:n samt distansbrickan
03
för: TV-apparater med runda (oregelbundna) baksidor eller när extra utrymme behövs för kablar.
FÖRSIKTIGHET: Undvik risker för personskador och materiella skador!
Använd alltid rätt skruvlängd för att få korrekt gängning. För kort gängning kommer inte att bära TV:n, och för lång gängning kommer att skada TV:n.
SIDAN 19
SIDAN 23
SIDAN 22
För väggplattor som dragits ut:
TV-fästen
04
och
05
får endast hänga på den YTTRE delen av väggplattan
10
.
Låsa upp TV:n från väggplattan: Dra ner och håll i båda lossningssnörena
R
medan du försiktigt drar bort TV:ns underdel från väggen.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
För att förhindra att låshaken går av: dra alltid och håll i lossningssnörena
R
medan du drar bort TV:n från väggen. OBS: Om du vill hänga tillbaka TV:n ska du följa anvisningarna i STEG 3 på SIDAN 18.
Låsa upp TV:n från väggplattan: Dra ner och håll i båda lossningssnörena
R
medan du försiktigt drar bort TV:ns underdel från väggen.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
För att förhindra att låshaken går av: dra alltid och håll i lossningssnörena
R
medan du drar bort TV:n från väggen.
Lyft upp TV:n försiktigt och placera om den på väggplattan. Väggplattan
10
har stopp för att begränsa rörelser i sidled.
Gå till STEG: 2A (träreglar) på SIDAN 12 eller 2B (betong) på SIDAN 15
Dra ut väggplattan för att passa TV-fästena.
Ställ in TV:ns nivå genom att vrida på nivåjusteringsskruven
S
ovanpå endera sidan av TV-fästet
04
och
05
för att höja eller sänka respektive sida av TV:n.
HÖJD
Justera höjden genom att vrida på nivåjusteringsskruven
S
ovanpå båda TV-fästena
04
och
05
.
background
44
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Нет
Прекрасно!
Да
Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: 800-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000, чтобы найти подходящее крепление.
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку.
См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в центр
обслуживания клиентов по телефону.
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
Из какого
материала сделана
ваша стена?
Не уверены?
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
Монолитный бетон или
бетонные блоки?
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества!
Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и крепления.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или
эксплуатации изделия.
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
Прекрасно! Прекрасно!
Готовы
начать?
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только на
гипсокартоне
МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ!
Хотите посмотреть видео, демонстрирующее, как просто это сделать самому? Посмотрите его прямо сейчас: SANUS.com/2817
Сделайте все правильно с первого раза. HeightFinder™ покажет вам, где сверлить.
См. SANUS.com/2567
Наши консультанты по установке, находящиеся в США, готовы прийти вам на помощь.
Позвоните нам:
Ваш телевизор
(включая
принадлежности)
весит больше чем
136 кг (300 фунтов)?
136 кг
(300 фунтов)
Установка на
деревянные стойки
Установка на бетон
ШилоКарандаш Уровень Искатель стоекОтвертка
Мерная
рулетка
5,5 мм
(7/32 дюйма)
Сверло по деревуЭлектродрель
Молоток
13 мм
(1/2 дюйма)
Торцевой
гаечный ключ Сверло по бетону
10 мм
(3/8 дюйма)
1
2
3
4
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
РУССКИЙ
background
45
Перед началом работы
Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена.
Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор.
Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора.
Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа.
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера.
Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
A
B
Используйте короткие винты для телевизора
01
. Прокладки
03
не нужны.
Используйте длинные винты для телевизора
01
и прокладки
03
для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном.
1.2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок
1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора
1.3 Определите конфигурацию телевизионного кронштейна
1.4 Монтаж телевизионного кронштейна
Установите телевизионные кронштейны по центру
04
и
05
совместите их с монтажными отверстиями в телевизоре, как показано, следя за тем, чтобы кронштейны располагались на одной высоте.
Закрепите кронштейн с помощью комбинации винтов с шайбами и прокладок, выбранных для вашего телевизора.
РУССКИЙ
Крепление кронштейна к телевизору
ШАГ 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не
возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
СТР. 6
Присоединение настенной пластины к стене
ШАГ 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не
возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
СТР. 10
Определите конфигурацию настенной пластины
Измерьте расстояние между телевизионными кронштейнами.
Если высота не превышает 400мм
Перейдите к ШАГУ 1.4 на СТР.9
Если высота превышает 400мм
Соберите удлинители телевизионных кронштейнов
06
,
чтобы они соответствовали высоте телевизора стандарта VESA.
Измерьте ВЫСОТУ схемы расположения монтажных отверстий в телевизоре.
background
46
ШАГ 2A
Установка на деревянные стойки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 1,5 см (5/8 дюйма).
Минимальный размер деревянной стойки: общий 5,1 х 10,2 см (2 х 4 дюйма); номинальный 3,8 х 8,9 см (1 ½ x 3 ½ дюйма).
Минимальное горизонтальное
пространство между креплениями: 40,6 см (16 дюймов).
Необходимо проверить расстояние между центрами стоек
РУССКИЙ
СТР. 12
1
НАЙДИТЕ
2
ПРОВЕРЬТЕ
3
РАЗМЕТЬТЕ
4
ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН
5
ПРОСВЕРЛИТЕ
6
НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой
11
НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения
настенной пластины в сборе
10
.
СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567].
Установка на стену из монолитного бетона или бетонных блоков
ШАГ 2B
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Установите настенную пластину
10
непосредственно на бетонную поверхность.
Минимальная толщина бетонной стены: 20,3 см (8 дюймов).
Минимальный размер бетонного блока: 20,3 x 20,3 x 40,6 см (8 x 8 x 16 дюймов).
При установке на бетонные конструкции
телевизионные кронштейны
04
и
05
должны оставаться на середине настенной пластины
10
. Это необходимо учитывать при выборе места для настенной пластины.
СТР. 15
1
ПРИЛОЖИТЕ ШАБЛОН
СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567].
Перейдите к ШАГУ 3 на СТР. 18.
2
ПРОСВЕРЛИТЕ
ВНИМАНИЕ! Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками.
3
ВБЕЙТЕ ДЮБЕЛИ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что дюбели
12
установлены заподлицо с бетонной поверхностью.
4
НАДЕЖНО ЗАТЯНИТЕ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Все четыре винта с шестигранной головкой
11
НЕОБХОДИМО надежно затянуть, чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины в сборе
10
.
Если настенные платины выдвинуты:
Если настенные платины выдвинуты:
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости ослабьте гайки, изображенные на рисунке, чтобы облегчить скольжение.
Выдвиньте настенную пластину за кронштейны телевизора, но не за его края.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Соблюдайте осторожность во избежание получения травм! При совмещении этих зон возможно защемление.
*
ПРИМЕЧАНИЕ. ТОЛЬКО при установке на конструкции с деревянным каркасом: Выдвижение настенной пластины
10
позволит перемещать телевизор из стороны в сторону. Не выдвигайте настенную пластину за край телевизора.
Для телевизионных кронштейнов с расстоянием не более 700мм*
Перейдите к ШАГУ: 2A («Деревянный каркас») на СТР.12 или 2B («Бетон») на СТР.15
Для телевизионных кронштейнов с расстоянием более 700мм
Выдвиньте настенную пластину в положение, соответствующее телевизионным кронштейнам.
Вы ДОЛЖНЫ установить 2 запорных болта
11
вцентр (сверху и снизу) настенной панели
10
, а затем не менее 406 мм (16 дюймов) от центра, всего минимум 6 болтов.
Вы ДОЛЖНЫ установить 2 запорных болта
11
вцентр (сверху и снизу) настенной панели
10
, а затем не менее 406 мм (16 дюймов) от центра, всего минимум 6 болтов.
background
47
СОВЕТ: для расчета точного положения настенной пластины воспользуйтесь нашим приложением Height Finder на веб-сайте sanus.com [www.san.us/2567].
РУССКИЙ
Прикрепление телевизора к настенной пластинеШАГ 3
СТР. 18
2
ПРИКРЕПИТЕ
1
ПОДВЕСЬТЕ ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВНИМАНИЕ! Прижмите нижнюю часть телевизора к настенной пластине
10
так, чтобы телевизор встал на место со щелчком.
Прижмите нижнюю часть телевизора к настенной пластине
10
так, чтобы телевизор встал на место со щелчком.
Регулировки
Размеры
ВЫРАВНИВАНИЕ
НАКЛОН
Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Вращайте регуляторы натяжения при наклоне
T
, чтобы увеличить или уменьшить угол наклона телевизора. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не собираетесь
регулировать наклон при просмотре из различных положений, можно затянуть регуляторы натяжения при наклоне
T
, чтобы предотвратить нежелательное перемещение. При необходимости можно затянуть регуляторы с помощью шестигранного ключа
T
.
СДВИГ ТЕЛЕВИЗОРА ВЛЕВО ИЛИ ВПРАВО
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! При установке на бетонные конструкции
телевизионные кронштейны
04
и
05
должны оставаться на середине настенной пластины
10
.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! При установке на бетонные конструкции
телевизионные кронштейны
04
и
05
должны оставаться на середине настенной пластины
10
.
Поиск и устранение неполадок
Если вы не уверены в выборе крепежного элемента, обратитесь в центр обслуживания клиентов по телефону.
a: Используйте комплектные втулки для телевизоров с плоской задней стенкой (И если хотите установить свой телевизор ближе к стене).
b: Используйте комплектную прокладку и прокладку
03
для телевизоров с выпуклой (неровной) задней стенкой или, если требуется, дополнительное пространство под кабели.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
Выберите подходящую длину винтов, чтобы обеспечить надлежащее зацепление резьбы. Слишком короткие винты не смогут удерживать
телевизор, а слишком длинные винты повредят его.
СТР. 19
СТР. 23
СТР. 22
Если настенные платины выдвинуты:
Телевизионные кронштейны
04
и
05
должны крепиться только на НАРУЖНЫЕ секции настенной пластины
10
.
Чтобы открепить телевизор от настенной пластины, выполните следующие действия: потяните вниз отсоединяющие шнуры
R
, удерживая их в этом положении, и осторожно оттяните нижнюю часть телевизора от стены. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте
осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Для предотвращения разрыва крепежного фиксатора обязательно оттяните вниз и удерживайте отсоединяющие шнуры
R
, отодвигая телевизор от стены.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы повесить телевизор на место, выполните процедуры, описанные в ШАГЕ 3 на СТР. 18.
Чтобы открепить телевизор от настенной пластины, выполните следующие действия: потяните вниз отсоединяющие шнуры
R
, удерживая их в этом положении, и осторожно оттяните нижнюю часть телевизора от стены. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте
осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Для предотвращения разрыва крепежного фиксатора обязательно оттяните вниз и удерживайте отсоединяющие шнуры
R
, отодвигая телевизор от стены.
Поднимите телевизор, а затем аккуратно переместите его на настенную пластину. Настенная пластина
10
снабжена упорами, ограничивающими боковое перемещение.
Выдвиньте настенную пластину в положение, соответствующее телевизионным кронштейнам.
Чтобы выставить телевизор по уровню, вращайте винт регулировки уровня
S
, расположенный сверху одной из сторон телевизионного кронштейна
04
и
05
, чтобы поднять или опустить соответствующую сторону телевизора.
ВЫСОТА
Отрегулируйте высоту, вращая винты регулировки уровня
S
, расположенные сверху обоих телевизионных кронштейнов
04
и
05
.
background
48
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
重要安全说明保存这些说明使用本产品之前,请阅读完本说明书
适合!
此支架不兼容。访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 [US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000 查找兼容的支架。
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部。
所有必需的工
具是否已齐备?
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
不确定?
墙柱的
干墙?
实心混凝土或●
混凝土砌块?
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙不要仅安装在干墙上
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
致电客户服务:
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
适合! 适合!
准备就绪?
注意:
不要仅安装
在干墙上
您的电视机
(包括配件)
的重量是否
超过
136 kg300 磅)?
136 kg
300 磅)
木墙柱安装
混凝土安装
尖钻铅笔 水平仪 墙柱探测器螺丝刀卷尺
5.5 mm
(7/32 in.)
木柱钻头电钻 锤子
13 mm
(1/2 in.)
套筒扳手
混凝土钻头
10 mm
(3/8 in.)
随时随地的帮助
想要通过视频了解如何轻松完成此 DIY 项目? 立即观看:SANUS.com/2817
确保安装一举成功。HeightFinder™ 可提供具体的钻孔位置。 访问以下网址了解详细信息:SANUS.com/2567
我们在美国的安装专家可随时提供帮助。
若需帮助请致电:
中文
background
49
只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
需要额外空间
的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
使用较短的电视机螺钉
01
无需使用隔圈
03
使用较长的电视机螺钉
01
和隔圈
03
,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。
1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈
1.1 选择电视机螺钉直径
1.3 确定您的电视机托架配置
1.4 安装电视机托架
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
将电视机托架
04
05
置于电视机安装螺孔上方的中央位置,如图所示确保托架位于同一高度。
使用您为电视机选择的隔圈、螺钉和垫圈组合进行安装。
A
B
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
开始安装之前
拆除电视机底座。如果电视机已安装底座,先将其拆除。
安装所需配件到电视机上。
查看所有配件安装手册,并确定是否需要在安装电视机之前安装这些配件。
保护电视屏幕。将电视机放倒安装时,请保护好电视屏幕。
安装电视机托架
步骤 1
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。●
在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用受损零件!
意:并非包含的所有配件均要使用。
6
中文
将壁板安装到墙壁上
步骤 2
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用受损零件!
10
如果高度为 400 毫米或更低
跳到步骤 1.4,第 9 页
如果高度超过 400 毫米
组装电视挂钩扩展件
06
以吻合电视机 VESA 的高度。
测量电视机安装螺孔的高度。
确定您的壁板配置
测量电视挂钩之间的距离。
background
50
步骤 2A
木墙柱安装
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
墙上覆盖的干式墙不能超过 1.5 cm (5/8 in.)
最小木墙柱尺寸:标称 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 in.) 实际 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ in.)
扣件之间的最小水平间隔:40.6 cm (16 in.)
确保安装在墙柱中间
12
1
确定位置
2
确认
3
标记
5
钻孔
6
牢固地拧紧
注意:
避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓
11
均需拧紧,以防止壁板
10
发生不必要的移动。
提示:若要准确计算壁板位置,请访问 sanus.com [www.san.us/2567] 了解我们提供的 Height Finder(测高器)。
实心混凝土或混凝土砌块安装
步骤 2B
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
直接安装壁板
10
到混凝土表面上.
最小实心混凝土厚度:20.3 cm (8 in.).
最小混凝土砌块尺寸:20.3 x 20.3 x 40.6 cm (8 x 8 x 16 in.).
对于混凝土应用,电视机托架
04
05
必须位于壁板
10
中心位置。在选择壁板位置时请记住这一点
15
1
定位模板
提示:若要准确计算壁板位置,请访问 sanus.com [www.san.us/2567] 了解我们提供的 Height Finder(测高器)。
转至第 18 页的步骤 3
4
定位模板
2
钻孔
注意:切勿钻入砌块之间的灰浆层中。
中文
3
插入锚栓
注意:确保锚栓
12
与混凝土表面平齐。
4
牢固地拧紧
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓
11
均需拧紧,以防止壁板
10
发生不必要的移动。
对于延长后的壁板:
对于延长后的壁板:
意: 如果需要,请拧松图中所示的螺母,以便使壁板能够顺利滑动。
将壁板伸出电视支架,但不要超过电视边缘。
警告:请注意避免潜在的人身伤害!当向后滑动时,这些区域可能会形成夹点。
*
意:仅针对木墙柱的安装:您可以延长壁板
10
,以便使电视机能够左右移动。切务让壁板超出电视边缘。
对于长度为 700 毫米或更短的电视挂钩*
跳到以下步骤2A(木墙柱),第 12 页 或 2B(混凝土墙),第 15 页
对于长度大于 700 毫米的挂钩
根据电视挂钩的尺寸适当延长壁板。
你必须安装2个方头螺栓
11
在墙板●
10
●的中心(顶部和底部),然后从中心向外至少406毫米(16英寸),总共至少6个方头螺栓。
你必须安装2个方头螺栓
11
在墙板●
10
●的中心(顶部和底部),然后从中心向外至少406毫米(16英寸),总共至少6个方头螺栓。
background
51
注意:
避免潜在人身伤害或财产损毁!所有四个方头螺栓
11
均需拧紧,以防止壁板
10
发生不必要的移动。
中文
步骤 3
安装电视到壁板
18
2
安装
1
悬挂
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
注意:
按压电视机底部使其嵌入壁板
10
。当您听到咔哒一声,即表示电视机已固定到位。
按压电视机底部使其嵌入壁板
10
。当您听到咔哒一声,即表示电视机已固定到位。
调节
倾斜
电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果您的电视机向上或向下倾斜,请调整倾斜度调整旋钮
T
注意:如果不想针对不同观看位置调整倾斜度,则可以用手拧
紧倾斜度调整旋钮
T
,以防止意外移动。如果需要,请使用六角扳手拧紧旋钮
T
电视机的横向移位
重物!您可能需要帮助来完成此步骤
拆卸电视机
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用,电视机托架
04
05
必须位于壁板
10
中心位置
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用,电视机托架
04
05
必须位于壁板
10
中心位置
如果您不确定您的配件选择,请致电
联系客服。
a如果电视机后部平直并且您希望让电视机更加靠近墙壁,则使用电视机配套的隔圈。
b对于以下情况,请使用电视机的配套隔圈和隔圈
03
圆背形(不规则形)电视机或线缆需要更多空间。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!
使用正确长度的螺丝,以保证合适的螺纹啮合长度。太短则无法支承电视机,太长则会损坏电视机。
19
尺寸
23
故障排除
22
对于延长后的壁板:
电视挂钩
04
05
只能挂在壁板
09
的外侧区域。
从壁板上解锁电视机:拉下并抓住两个释放索
R
,同时轻轻将电视机底部从墙上拉下。 注意:避免
潜在人身伤害或财产损毁!为避免弄坏栓锁:在将电视机从墙上拉出的过程中,务必一直拉出并按住释放索
R
注意:要重新挂上电视机,按照第 18 页步骤 3 中的程序操作即可。
从壁板上解锁电视机:拉下并抓住两个释放索
R
,同时轻轻将电视机底部从墙上拉下。 注意:避免
潜在人身伤害或财产损毁!为避免弄坏栓锁:在将电视机从墙上拉出的过程中,务必一直拉出并按住释放索
R
将电视机抬起,然后小心地重新放置在壁板上。壁板
10
有阻停装置,用于限制侧向移动。
水平
要水平调整电视,旋转电视机托架
04
05
顶部的水平调整螺钉
S
以抬高或降低该侧的电视高度
高度
通过旋转水平调整螺钉
S
调整高度,该螺钉位于电视机托架
04
05
的顶部。
background
52
US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
安全のための重要な説明の説明書保管おい本製品を使用す前に説明書全体お読み
いいえ
す!
はい
このマトは合しませMountFinder.Sanus.comご覧になか、
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000で適合
についておわせださい。
付け作業は難せんが必ずの説明書最後で読み手順べて理解
使ビ特有の要件があビの取扱説明書で確認
の説明書に不明な点が場合の製品の取組み立て使用の安全性いて疑問があ場合は
のカマーサースにお問ださい。
必要な工具は全
ています
か?
を始める前のマトがお使ビに適しているかを確認しす。
1
2
3
4
レビを掛ける壁の
材質は何です
りし い?
木製スタと石
ード
コンクリートま
クリート ロック
意: 人身事故や物的損害が発生ないご注意
の製品は、木製スたはの壁への取付け専用です膏ボーだけの壁に
取り付 でください
壁は、の合計重量の5倍の重量耐えれなければなせん
本製品の製造元て明示的に指定れて以外の的で本製品使用いで
間違た組み立や使用が原因の物的たは人的損害製造元は一切責任を負いせん
カスタマーサービスにせください
[US]: 800-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]: 0800 056 2853 [AUS]: +61 (0) 7 3299 7000
す! す!
準備が整い
ましか?
注意
石膏ボードだけの壁には
取り付でください
するテレビ(アク
セサを含む)の重量
が、136 kg (300 )
を超えていますか
136 kg
ンド
鉛筆 水準器 ドライバ巻き 気ドリ
13 mm
1/2 イン
ット
タッド
り付
ンクト壁
り付
千枚通
ッド
ンダー
5.5 mm
7/32Åイン
木工用
ット
ハンマー
ンクト用
ット
10 mm
3/8 イン
日本
便利な情報お問い合わせ先
付け手順をわかやすしたビデオをご覧いただけます。 トにアクてくださいSANUS.com/2817
しく取 よう HeightFinder™を開ける場を確できます。
トをご覧くださいSANUS.com/2567
弊社の米国の専門技術者が、けの相談に応
話:
background
53
お使いのテレビに適したネジのサイズは 1 種類だけです。
背面が平らなテレビ [テレビブラケットをテレビに直接取り付ける]
スペーサーなし
スペーサーが必要
背面の平らなテレビ
(追加の空間を必要とするもの) [ネジ穴が深い、またはケーブルが干渉する場合]
背面が丸みを帯びている等、平らでないテレビ[テレビブラケットをテレビ背面に平行に取り付けられない場合]
A
短いネジ
01
を使用します。スペーサー
03
は不要です。
長いネジ
01
とスペーサー
03
で、テレビとテレビブラケットの間に隙間を作ります。
1.2 適切な長さのネジとスペーサーを選ぶ
1.1 適切な直径のネジを選ぶ
1.3 壁掛けブラケットをルプレートの構成を決める
B
を付けている場取り外します
テレなアセサすべて取けます。
に掛前に付け必要があかをそれぞれのの取扱説明書で確認
テレビ置く
します
を始める前
日本
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前部品がすべてってお損していなを確認してください足りな
してい部品があ場合は、販売店に返品せに、カスタマーサービスまでご絡ください。損した部品対に使用しないでださい。
記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
手順 1 テレけブトを取り付
6 ページ
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前部品がすべてってお損していなを確認してくださいない部品や
損して部品があ場合は販売店に返品せずカスタマーサービスまでご絡ください。損した部対に使用しないでださい。
記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
手順 2 ォートを取り付
10 ページ
高さが 400mm 以下の場合
手順 1.4(9 ページ)に進む
高さが 400mm を超場合
テレビブラケットのエクテンシ
06
TV VESA の高さに合わせて組み立
レビの取付け穴の高を測定ます
ォールプレトのめる
レビブラ間の距離を測定ます
1.4 壁掛けブラケットを組み立てる
図に示すように、壁掛けブラケット
04
05
を、両方が同じ高さになるようにテレビの取り付け穴の真ん中に配置します。
前の手順で選んだスペーサー、ネジ、ワッシャーを使って、壁掛けブラケットをテレビに取り付けます。
background
54
手順2A
製ス壁への
注意:負傷した壁面を傷付けたしなに注意
覆う石 1.5 cm5/8 ンチを超えてはいけない●
木製スの最小寸法 5.1 x 10.2 cm2 x 4 イン
実寸 3.8 x 8.9 cm1½ x 3½ )●
留め金具間の最小水平間隔は40.6 cm16 )●
の中心を確認必要があ
日本
12 ページ
1
スタドを見ける
4
ート
5
ドリ
6
ネジする
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。4本のコーチネジは、
11
ウォールプレートがぐらつかないようにの
10
必ずしっかり締め付ける必要があります
ヒント:ウォールプレートの正確な位置を計算するには、sanus.comHeightFinderwww.sanus/2567)をご利用ください。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
ウォ ート
10
接コンリー取り付 。●●●
クリー 壁に必要な最小限の厚は、20.3 cm8 )●
コンリートブック ズ:20.3 x 20.3 x 40.6 cm8 x 8 x 16 )●
ンクト壁取り付ける ット
04
と●
05
ウォ ート
10
●の中心に配置する必要がす。ールの取付け位置を決めの点を考慮に入れて
1
ート
ヒント:ウォールプレートの正確な位置を計算するには、sanus.comHeightFinderwww.sanus/2567)をご利用ください。
18 ページの手順3に進みます。
壁への取付け
手順2B
2
する
3
ける
2
ドリ
警告:ブロックの間のモルタルには決して穴を開けないようにしてください。
3
カーを差し
注意:アンカー●
12
●が、コンクリートの表面まで完全に差し込まれていることを確認してください。
4
ネジする
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。4本のコーチネジ●
11
は、ウォールプレート
10
がぐらつかないように必ずしっかり締め付ける必要があります
記: 必要に応図示したを緩めやすます
テレラケッり長くォールプレトをばします。このテレいようにして
警告: をし ように 意してくだ るとき ることが ありま
*
記:木製ド壁の場合のみールレー
10
伸ばレビを水平方向に動かすできますレビの幅も長ールレーを伸ばさないださい。
700mm 以下のの場合 *
手順 : 2A(木製スド)(12ページ) または 2B (15 ページ)進む
700mm を超レビの場合
テレラケットにてウォールプレトをばします。
ウォ ート
2本のラグボルト
11
を壁プレート
10
の中心(上部と下部)、次に中心から最小406●mm(16インチ)、合計6つのラグボルトボルト。
ウォ ート
2本のラグボルト
11
を壁プレート
10
の中心(上部と下部)、次に中心から最小406●mm(16インチ)、合計6つのラグボルトボルト。
15 ページ
background
55
日本
テレビをルプレーける手順 3
18 ページ
2
レビける
1
取り付 す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
注意:テレビの下部をウォールプレート
10
にカチッと音がするまで押し付け、テレビを固定します。
テレビの下部をウォールプレート
10
にカチッと音がするまで押し付け、テレビを固定します。
調節
寸法
水平位置
傾き
テレビの傾きは簡単に変えることができ、そのままの位置に留まるはずです。傾き調節ノブ
T
を回して、テレビを自然に上下に傾けます。 注記:異なった視聴場所のためにテレビの傾きを調節する必要
のない場合は、傾き調節ノブ
T
を手で締めて、テレビの傾きを固定することができます。必要な場合には、ノブ
T
を締め付けるために六角棒スパナを使用します。
水平方向に動かす
す!
この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
レビを取 す!
誰かに手伝ってもらってください。
注意:起こりうる怪我や物的損害が起こらないようにご注意ください。ンクリート壁に取りける ット
04
と●
05
ウォ ート
10
●の中心に配置する必要がす。
注意:起こりうる怪我や物的損害が起こらないようにご注意ください。ンクリート壁に取りける ット
04
と●
05
ウォ ート
10
●の中心に配置する必要がす。
トラブシュティ
どの金具類を使用したらよいかがわからない場合は、カスタマーサービス にお問い合わせください。
a: 背面が平らなテレビを壁面に近づけて設置する場合は、テレビに付属しているスペーサーを使用します。
b
: テレビに同梱されているスペーサーおよびスペーサー
03
を以下のために 使用します:背面が丸い(不規則な)テレビまたはケーブルのために余分な空間が必要なテレビ。
注意:
起こりうる怪我や物的損害が起こらないようにご注意ください。ネジが適度にかみ合うように、正しい長さのネジを使用してください。短すぎるとテレビを支えられません。長すぎるとテレビを傷付けます
19 ページ
23 ページ
22 ページ
ウォ ート
テレビブラケッ
04
05
ォールプレ
10
の外側センのみに掛けにする必要がます.
ウォールプレートからテレビを外します。このためには、両方のロック解除コード
R
を下に引っ張ってそのまま
持ち、テレビの下部を壁面から離れるようにゆっくり引きます。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。ロックのラッチが壊れな
いように、必ず、ロック解除コード
R
を下に引っ張ったままにして、テレビを壁から離してください。 注記:テレビを再度掛ける場合は、18ページの手順3に従ってください。
ウォールプレートからテレビを外します。このためには、両方のロック解除コード
R
を下に引っ張ってそのまま
持ち、テレビの下部を壁面から離れるようにゆっくり引きます。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。ロックのラッチが壊れな
いように、必ず、ロック解除コード
R
を下に引っ張ったままにして、テレビを壁から離してください。
意しながらテビをて、ォールプレトにしまォールプレ
10
には、横の動きを制限す
ーがいています
*
記:木製ド壁の場合のみールレー
10
伸ばレビを水平方向に動かすできますレビの幅も長ールレーを伸ばさないださい。
手順 : 2A(木製スド)(12ページ) または 2B (15 ページ)進む
テレラケットにてウォールプレトをばします。
テレビを水平にするには、壁掛けブラケット
04
と●
05
の上部にあるレベル調節ネジ
S
を回して、テレビの片側を上または下に動かします。
高さ
テレビの高さを調節するには、壁掛けブラケット
04
と●
05
の上部にあるレベル調節ネジ
S
を回します。
background
When you share your handiwork
with your friends, tag
#sanusspaces
for a chance to be featured in the
Inspiration Gallery on SANUS.com.
IT’S TIME TO SHOW OFF
SanusSystems
CHAT WITH US
pinterest.com/Sanus
BE INSPIRED
SanusSystems
WATCH AND LEARN
SANUS.com
WE MAKE IT EASY
©2019 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a division of Legrand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US: 800-359-5520 • SANUS.com
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14, 6003 DK Weert, Netherlands
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
Legrand Australia
Unit 20 / 33 Meakin Road,
Meadowbrook QLD 4131, Australia
AUS: +61 (0) 7 3299 7000
6901-602373 00

Specifications

Indexed Terms: Tilt Tv Mount, Extra Large

Sanus VXT7-B2 Questions and Answers


#1 Weight limit for TVs?

Op to 300 pounds. I went bigger than my tv actually is for security, and I can go up in tv size

#2 What is the difference between vxt7 and vxt7-b2?

There is no difference. B in Sanus mount sku numbers generally means it’s all black.
Structurally / functional they are identical. Some vendors have exclusive deals with Sanus and they try to have exclusive items by changing the sku number

Questions and Answers

Related Products