Hoover CH53005 Vacuum Cleaners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
CH53005 photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model CH53005.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
www.hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved #961151043 ID104723-R0.
Español -gina E1
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at
1-800-321-1134 Mon-Fri 8am-7pm EST.
background
Important Safety Instructions...........................................................................3
Vacuum Assembly .............................................................................................5
Carton Contents ..............................................................................................5
Attach Handle .................................................................................................5
Attach Bag Door .............................................................................................5
Position Tools ..................................................................................................5
How To Use ........................................................................................................6
Vacuum Description ........................................................................................6
On-Off Switch ..................................................................................................6
Cord Storage ..................................................................................................6
Carpet Height Adjustment ...............................................................................6
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool ..........................................................................................7
Removing Hose ..............................................................................................7
Attach Wand And Tools ...................................................................................7
Stair Cleaning .................................................................................................7
How To Clean Tools ........................................................................................8
Check Bag Indicator .......................................................................................8
Maintenance .......................................................................................................8
Filter Bag ........................................................................................................8
Filters ..............................................................................................................10
Brushroll ..........................................................................................................10
Hose................................................................................................................11
Belt ..................................................................................................................11
Troubleshooting ................................................................................................12
Service ................................................................................................................13
Warranty .............................................................................................................14
2
Thank you for choosing a HOOVER
®
product.
SERIAL NUMBER
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover
®
authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover
®
authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
(Label located on back
of vacuum)
CONTENTS
Please enter the complete model and Serial Number in
the spaces provided.
MODEL
SERIAL NUMBER
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER
®
product.
background
3
IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS
SAVE ThESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS bEfORE USING ThIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE ThE RISK Of fIRE,
ELECTRIC ShOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate vacuum only at voltage specified on data label on back of cleaner.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning or servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12
and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid
injury or damage, keep children away from product, and do not allow children
to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position,
unless the cleaner is in “Suction Only Mode(available on select models only).
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs
on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury
or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
Unplug before connecting Powered Hand Tool.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without Filter Bag and/or Filters in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER
HANDLING.
background
CAUTION: TO REDUCE ThE RISK Of DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause
damage.
Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in
upright position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring,
avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted
stairs during tool use.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
4
D
F
E
G
D
GROUNDING
OUTLET BOX
B
A
C
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be
inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a
nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A)
illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or
the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground
(G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
2
1
background
ATTACH HANDLE
POSITION TOOLS
1. VACUUM ASSEMBLY
A. Handle*
B. Vacuum Base
C. Wand
D. Crevice Tool
E. Dusting/Upholstery Tool*
F. Screw (for assembly)
G. Bag Door
H. Bag
*Tool varies per model.
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
5
1.3
1.2
Note: Remove the screw located in the vacuum
base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly.
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw
behind handle into vacuum base.
ATTACH BAG DOOR
1.4
1.4 Place bottom of Bag Door into vacuum body
first. Make sure the filter bag is securely tucked into
the vacuum. Pivot Bag Door into vacuum. Bag
Door is secure when you hear a click.
1.5
1.5 Place Crevice Tool into Wand and slide into
tool storage area on left back side (B) of vacuum
and place Upholstery Tool on back side (C) of
vacuum as shown.
B
C
CARTON CONTENTS
B
C
1.1
D
F
H
G
Actual model may vary from images shown.
E
A
background
6
2.1
VACUUM DESCRIPTION
2.2 Plug cord into
electrical outlet.
To turn vacuum ON,
push ON/OFF switch
once.
To turn vacuum OFF,
push switch again.
2.2
2. HOW TO USE
1. Handle*
2. ON/OFF Switch
3. Bag Door Release Button
4. Carry Handle
5. Bag Door
6. Stair Cleaning Handle
7. Height Adjustment
8. Furniture Guard
9. Filter and Filter Bag access
10. Wand
11. Crevice Tool
12. Hose
13. Bag Check Indicator
14. Handle Release Pedal
15. Hose Tube
16. Hose Release Button
17. Dusting/ Upholstery Tool*
*Varies per model
ON-OFF SWITCH
1
2.3 Wrap cord on cord
hooks for convenient
storage.
Attach the plug end to
the cord.
CORD STORAGE
2.3
2
3
4
5
6
7
8
9
13
16
10
11
12
14
15
16
17
Actual model may vary from images shown.
A
2.4 To adjust Height setting, PUSH DOWN and
TURN knob (A) to desired setting.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
• Lowest setting: for all types of carpet and
bare floors.
• Higher settings: for very deep pile carpet,
where easier pushing effort is desired, while
maintaining good cleaning performance.
2.4
If the vacuum is difficult to push, push down and
turn knob to the next higher setting.
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
IMPORTANT
background
A. Use Upholstery Tool to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and
carpeted stairs. (Tool varies per model)
B. Wand is used to give extra length to your hose.
Use it with any of the above tools.
C. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
Tools allow for cleaning surfaces above the floor
and for reaching hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in
upright position.
3. TOOLS
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
3.3 To attach tool or
wand to hose, push
firmly into place.
REMOVING HOSE
3.2
3.2 To remove Hose for
tool use, press the
Hose Release Button
and pull Hose end out.
To lock back into place,
push Hose into Hose
Tube until you hear a
click.
ATTACH WAND AND TOOLS
IMPORTANT
Brushroll continues to turn while product is
turned on and handle is in upright position. To
avoid damage to carpet, rugs, furniture and
flooring, avoid tipping cleaner or setting it on
furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs
during tool use.
7
3.1
B
C
A
Actual model may vary from images shown.
3.3
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and position on stairs. Clean
forward to back. Never leave the vacuum standing on stairs when not cleaning.
3.4
STAIR CLEANING
CAUTION
! !
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of
stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in
injury or damage.
background
8
To clean Hose, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry completely
before using.
HOW TO CLEAN TOOLS
4. MAINTENANCE
CHECK BAG INDICATOR
The indicator (L) will begin to show red as the filter bag fills with dirt. There are
three conditions that will cause the indicator to become completely red:
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up, clogging the bag pores; change
the bag.
3. If there is a blockage in the nozzle, hose, tools or at the bag opening;
remove the blockage.
3.5
L
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Replace Filter Bag.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet,
hose connector, hose, bag opening inlet, secondary filter and final filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
NOTICE
! !
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure
continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
Actual model may vary from images shown.
Check filter bag from time to time. It is recommended
that you change the filter bag when dirt reaches the
dotted line. If more dirt than this accumulates, your
cleaner will not operate effectively.
FILTER BAG: When to Replace
CAUTION
! !
Very fine materials, such as face powder or
cornstarch, may seal the filter bag and may
cause it to burst even though it is partially full of
dirt. When the cleaner is used to remove
material of this nature, change filter bag often.
What to Buy: Filter bag
Use only genuine HOOVER
®
bags with your
vacuum. When purchasing a new bag, ask for
HOOVER
®
HEPA Type Y Bag Part
#902419001 or Carbon HEPA Type Y Bag
Part #902481001.
IMPORTANT
All new carpet has loose fibers which can fill the
bag quickly while vacuuming. This type of
debris does not activate the “Check bag”
indicator available on some models.
background
9
FILTER BAG: How to Replace
4.1 To change filter bag, push up door release latch
with thumb and pull handle forward. Remove door.
4.2 Push on the red lever over a trash receptacle
and drop the bag into the trash.
4.3 Hold new filter bag as shown. Slide the
cardboard sleeve into the bag holder until the bag
is securely in place.
4.4 Fold bottom of bag and tuck between ribs (A)
on bottom door. Make sure bag does not interfere
with door seal.
4.5 Reposition bag door by placing tabs on bottom
of door into opening (B). Make sure the filter bag is
securely tucked into the vacuum.
Push door handle to snap securely shut.
4.2
4.3
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
Unplug before servicing.
Do not use vacuum without filter bag in place.
IMPORTANT
Do not clean out old filter bag and reuse.
Discard used filter bag.
4.1
4.5
B
Actual model may vary from images shown.
4.4
A
background
10
BRUSHROLL: How to Clean
4.8 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counterclockwise.
4.9 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.10 Pivot out bottom plate and remove any debris
and/or hair from brushroll.
Reposition bottom plate, aligning tabs along front
edge of nozzle guard with slots in nozzle. Rotate
back into position. Slide red lower latch to Lock
position, and rotate red upper latch clockwise.
4.8
4.9
A
B
4.10
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
Unplug before servicing.
FILTERS: How to Clean
Secondary Filter
4.6 The secondary filter (A) protects the motor from
dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter.
Hand wash filter in cold water. Let filter air dry for 24
hours. Reposition dry filter and grill.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
Unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the
secondary or final filter in place.
What to Buy: Secondary Filter
Use only genuine HOOVER
®
Secondary Filter
with your vacuum. When purchasing a new
Secondary Filter, ask for HOOVER
®
Part No.
902417001.
Final Filter
The final filter assists in the filtration process to
return clean air to the room.
4.7 To remove the filter, pull tab on filter holder down
and remove filter.
Lift out filter (B) and hand wash it in cold water.
Let filter air dry for 24 hours and reposition it on the
side of the filter holder and push filter holder back
into cleaner.
What to Buy: Final Filter
Use only genuine HOOVER
®
Final Filter with
your vacuum. When purchasing a new Final
Filter, ask for HOOVER
®
Part No. 902418001.
4.7
B
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides
of filter. This may take up to 24 hours.
4.6
A
Actual model may vary from images shown.
background
11
HOSE: How to Clean
4.11
A
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts, Unplug before servicing.
4.11 To remove Hose for tool use or for maintenance, press the Hose Release
Button (A) and pull Hose end out.
Clear away debris or obstructions from Hose. Do not use sharp objects to clean
out hose as they can cause damage. To lock back into place, push Hose into
Hose Tube until you hear a click.
Actual model may vary from images shown.
4.16 With lettering on outside of belt, slide new belt
over motor shaft (metal rod) (E).
Push other end of belt through belt guide (F), then
slip around area of brushroll without bristles (G).
With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle
making sure that the brushroll end caps are in the
correct orientation.
4.16
E
G
BELT
The belt is located under the bottom plate of the
vacuum and should be checked from time to time
to be sure it is in good condition.
When To Replace
How To Replace
4.12 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counter clockwise.
4.13 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.14 Lift off bottom plate.
4.15 Remove used belt from brushroll (C) then from
motor shaft (metal rod) (D) and discard.
Replace belt if it is stretched, cut or broken.
To check the belt, refer to Fig. 4.12 - 4.14.
4.14
C
D
4.15
4.12
4.13
A
B
F
What to Buy: Belt
Use only genuine HOOVER
®
belts with your
vacuum.
When purchasing a new belt, ask for Stretch Belt
- HOOVER
®
part No. 38528058.
4.17
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
Unplug before servicing.
4.17 Reposition bottom plate, aligning tabs along
front edge of nozzle guard with slots in nozzle.
Rotate back into position. Slide red lower latch to
Lock position, and rotate red upper latch clockwise.
IMPORTANT
Rotate brushroll manually to make sure belt is
not twisted.
background
12
Actual model may vary from images shown.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
run
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker in home.
3. Thermal Protector activated. 3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
(This willl reset the thermal protector)
Bag Check
Indicator has
turned red
or
Vacuum won’t
pick up
or
Low suction
1. Filter Bag full and/ or clogged. 1. Empty Filter Bag - Pg. 9
2. Broken or worn belt. 2. Replace belt - Pg.11.
3. Brushroll and/ or Hose
clogged.
3. Check Hose - Pg.10. Check Brushroll -
Pg.10.
4. Carpet height setting is
incorrect.
4. Set Carpet Height Adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned - Pg.6.
Dust escaping
from vacuum
1. Filter Bag full. 1. Empty Filter Bag - Pg. 9
2. Filter Bag not installed
correctly.
2. Review Filter Bag removal & replacement
- Pg. 9
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation
Vacuum is
difficult to push
or won’t move
forward
1. Carpet height setting is
incorrect.
1. Set Carpet Height Adjustment knob to
appropriate setting for carpet being cleaned
- Pg. 6.
2. Bottom plate is not installed
correctly.
2. Refer to Figs. 4.12 - 4.14 Pg. 11.
Smoky/burning
smell detected
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 10.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - Pg. 10.
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take
it to a service center prior to continuing use.
WARNING
! !
To reduce risk of personal injury - Unplug vacuum before servicing.
background
13
To obtain approved Hoover
®
service and genuine Hoover
®
parts, locate the nearest Authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer (Depot) by:
•CheckingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners”or“Household”.
•Visitourwebsiteathoover.com(U.S.Customers)orhoover.ca(Canadiancustomers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
•Foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocationscall1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover
®
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover
®
Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the back of the vacuum.)
6. SERVICE
background
14
LIMITED ONE YEAR COMMERCIAL PRODUCT WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal Commercial
use and in accordance with the Owner’s Manual,
your HOOVER
®
product is warranted against
original defects in material and workmanship for a
full one year from date of purchase (theWarranty
Period”). During the Warranty Period, as
described in this Warranty, Hoover will provide
labor and parts, at no cost to you, to correct any
such defect in products purchased in the United
States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send
the product to a Hoover Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For
an automated referral to authorized service
outlets, phone: 1-800-944-9200 OR visit Hoover
®
online at www.hoover.com (U.S. Customers) or
www.hoover.ca (Canadian Customers). For
additional assistance or information concerning
this Warranty or the availability of warranty service
outlets, phone 1-800-944-9200, Mon-Fri
8am-7pm EST. In Canada, call 1-800-263-6376,
Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
Certain parts for your Hoover Commercial product
require replacement in the ordinary course of use
due to normal wear. These items include belts,
agitator roll sleeves, agitator bearings, brushes,
bags, filters and bulbs. These parts are not
covered by this Warranty.
This Warranty also does not cover: improper
maintenance of the product, damage due to
misuse, acts of God, nature, vandalism or other
acts beyond the control of Hoover, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the
product was initially purchased, resale of the
product by the original owner, defects or damages
caused by repair or alteration by anyone other
than an Authorized Hoover Warranty Service
Dealer. Hoover, Inc. reserves the right to inspect
any alleged defective product and make final
decisions on any warranty claim.
This warranty does not cover pick up, delivery,
transportation or house calls. However, if you mail
your product to a Hoover Authorized Warranty
Service Dealer for warranty service, cost of
shipping will be paid one way.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be
assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The
Warranty Period will not be extended by any
replacement or repair performed under this
Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
HOOVER. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER,
WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
7. WARRANTY
background
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151043 ID104723-R0.
ESTE PRODUCTO SE PIENSA PARA EL USO COMERCIAL SOLAMENTE.
E1
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMbLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
background
E2
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
ÍNDICE
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja .......................................................................................E5
Colocación del mango ....................................................................................E5
Conexión del contenedor para polvo ..............................................................E5
Ubicación de los accesorios ...........................................................................E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora ..........................................................................E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) .....................................................E6
Quardar el cordón ...........................................................................................E6
Ajuste de la altura para alfombras ..................................................................E6
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado .................................................................E7
Retiro de la manguera ....................................................................................E7
Conexión del tubo y de los accesorios ...........................................................E7
Limpieza de escaleras ....................................................................................E7
Cómo limpiar los accesorios ...........................................................................E8
Examine el indicador de llenado de la bolsa ..................................................E8
Mantenimiento ...................................................................................................E8
Bolsa de filtro ..................................................................................................E8
Los Filtros .......................................................................................................E10
Rodillo de cepillos ...........................................................................................E10
Manguera ........................................................................................................E11
Correa .............................................................................................................E11
Solución de problemas .....................................................................................E12
Servicio ..............................................................................................................E13
Garantía ..............................................................................................................E14
NÚMERO DE SERIE
(Etiqueta ubicada en
la parte posterior de
la aspiradora)
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
.
Anote los meros completos de modelo y serie en los espa-
cios provistos.
MODELO:
NÚMERO DE SERIE:
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER
®
puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
background
E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, ChOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficiesmedas.
No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos
dentro de las aberturas.
Use el productolo como se describe en este manual. Uselo los accesorios
y productos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un corn o enchufe dañados. Si el aparato no está fun-
cionando adecuadamente, se de caer, se dañó, se de a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, lvelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del corn, ni tampoco lo use
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del corn. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del corn. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manosmedas.
No coloque ninn objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna
abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
dos, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre coquela al pie de la escalera,
en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede
ocasionar lesiones o daños.
No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
background
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar
daños.
Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de
congelamiento.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto esencendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el
uso del accesorio.
No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
E4
Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
No aspire ninn objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigar-
rillos, fósforos o cenizas calientes.
No use este aparato sin la bolsa de filtro ni los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qmicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o do repro-
ductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla,
la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente
eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un
cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de
conexión a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente
(B) adecuada correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos
los digos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista
calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de
corriente está conectada a tierra en forma adecuada. No modifique el enchufe
suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un
electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato
es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de
conexión a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se
dispone de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada, se puede
usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo
de 2 polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una conexión a
tierra adecuada (B). La oreja, patilla o dispositivo similar gido de color verde
(F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente
(G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra
adecuada. Cuando se use el adaptador,
debe mantenerse en su lugar con un
tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el
Código Eléctrico Canadiense (Canadian
Electrical Code) no permite el uso de
adaptadores temporales.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
C
1
2
A
background
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
CONTENIDO DE LA CAJA
COLOCACIÓN DEL MANGO
A. Mango*
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Tubo
D. Boquilla para hendiduras
E. Accesorio para polvo/tapizados*
F. Tornillo (para el ensamblaje)
G. Puerta de la bolsa
H. Bolsa
*El accesorio varía según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e
identifique cada arculo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
1.3
1.2
Nota: Retire el tornillo que se encuentra en la base
de la aspiradora y apártelo hasta la instrucción 1.3
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tor-
nillo que se encuentra detrás del mango en la base
de la aspiradora.
COLOQUE LA PUERTA DE LA
BOLSA
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior de la
puerta de la bolsa dentro del cuerpo de la aspira-
dora. Asegúrese de que la bolsa de filtro esté bien
colocada dentro de la aspiradora. Gire la puerta de
la bolsa dentro de la aspiradora. La puerta de la
bolsa está asegurada cuando se escucha un clic.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el
tubo y deslícelo dentro del área de almacenamiento
de accesorios en la parte posterior izquierda (B) de
la aspiradora y coloque el accesorio para tapizados
en la parte posterior (C) de la aspiradora, como se
muestra.
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
B
C
1.1
D
F
H
G
E
A
1.4
1.5
B
C
background
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2.2 Enchufe el cordón
en una toma de corri-
ente eléctrica.
Para encender la aspi-
radora (ON), empuje el
interruptor de encender
y apagar una vez.
Para apagar la aspira-
dora (OFF), empuje el
interruptor de nuevo.
2. FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF)
E6
1. Mango*
2. Botón de encender/apagar
3. Botón de liberación de la puerta
de la bolsa
4. Asa para transportar
5. Puerta de la bolsa
6. Mango para limpieza de escaleras
7. Ajuste de la altura para alfombras
8. Protector para muebles
9. Acceso al filtro y a la bolsa del filtro
10. Tubo
11. Boquilla para hendiduras
12. Pedal para soltar el mango
13. Indicador de “revisar la bolsa
14. Pedal para soltar el mango
15. Tubo de la manguera
16. Bon de liberación de la manguera
17. Accesorio para polvo/tapizados*
*El accesorio varía según el modelo.
2.5 Enrolle el cordón
en sentido horario
usando los dos gan-
chos provistos.
Fije el extremo de la
clavija al cordón.
GUARDAR EL CORDÓN
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
16
10
11
12
14
15
16
17
2.2
2.3
2.4 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE
hacia abajo y GIRE la perilla (A) hasta la posición
deseada.
•Posiciones baja y media: para todo tipo de
alfombras.
•Posición alta: para alfombra de pelo muy
denso cuando se desea disminuir el esfuerzo
de empuje en tanto que se mantiene una
buena eficiencia de limpieza.
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire
la perilla a la siguiente posición más alta.
AJUSTE DE LA ALTURA
PARA ALFOMBRAS
IMPORTANTE
A
2.4
background
E7
A. Use el accesorio para tapizados para limpiar
muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios
vaan según el modelo)
B. El tubo se usa para alargar la manguera. Úselo con
cualquiera de los accesorios antes mencionados.
C. El accesorio para hendiduras puede usarse en
lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios,
como cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos.
Los accesorios le permiten limpiar superficies
que están a mayor altura que el piso y llegar a
áreas difíciles de limpiar.
La aspiradora es lista para usarse con los
accesorios cuando el mango está en posicn
vertical.
3. ACCESORIOS
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
(Los accesorios pueden variar según el modelo)
3.3 Para conectar el
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2 A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el
botón de liberación y
tire el extremo de la
manguera hacia afuera.
Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la
manguera dentro del
tubo de la manguera
hasta que escuche un
clic.
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
El rodillo de
c e p i l l o s
continúa girando mientras el aparato está encendido
y el mango está en posición vertical. Para evitar que
las moquetas, los tapetes, los muebles y los suelos
se dañen, evite inclinar el aparato o apoyarlo sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras
enmoquetadas durante el uso del accesorio.
IMPORTANTE
3.2
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
3.1
B
C
A
3.3
LIMPIEZA DE ESCALERAS
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones person-
ales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie
de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni
muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limpieza de escaleras y
colóquela sobre las escaleras. Limpie de adelante hacia atrás. Nunca deje la
aspiradora sobre las escaleras cuando no esté limpiando.
ADVERTENCIA
! !
3.4
background
Para limpiar la manguera, use un paño medo. NO los sumerja en agua.
Los otros accesorios de limpieza pueden lavarse en agua tibia con detergente. Enjuáguelos y déjelos secar
completamente al aire antes de usarlos.
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se
activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Reemplace la bolsa de filtro.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede
producirse en: el conector de la manguera, la manguera, la abertura de entrada de la bolsa, el
filtro secundario o el filtro final.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su
aspiradora necesite mantenimiento.
AVISO
! !
4. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no es funcionando adecuadamente, se de caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
El indicador (L) comenzará a ponerse rojo conforme la bolsa se comience a
llenar con polvo.
Hay tres situaciones en que el indicador estará completamente rojo:
1. La bolsa está llena; coloque una nueva.
2. Se han aspirado materiales muy finos que obstruyeron los poros de la bolsa;
cambie la bolsa.
3. Hay un bloqueo en la boquilla, la manguera, los accesorios o en la boca de
la bolsa; quite el bloqueo.
EXAMINE EL INDICADOR DE LLENADO DE LA BOLSA
(Sólo en algunos modelos)
E8
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
3.5
L
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando. Se
recomienda cambiar la bolsa de filtro cuando esté
llena hasta la línea punteada. Si se acumula más
suciedad que eso, la aspiradora no funciona
como es debido.
BOLSA DE FILTRO : Cuándo reemplazarla
Todas las alfombras nuevas tienen fibras
sueltas que pueden llenar rápidamente la bolsa
cuando se aspira. Este tipo de desechos no
activa el indicador “Revisar la bolsa” que tienen
algunos modelos.
IMPORTANTE
Los materiales muy finos como el polvo de
maquillaje o el almidón, pueden obstruir la
bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté
parcialmente llena. Cuando use la aspiradora
para extraer material de esa naturaleza, cambie
la bolsa de filtro más frecuentemente.
ADVERTENCIA
! !
Qué comprar: Filtro
Utilice únicamente bolsas genuinas de HOOVER
®
con su aspiradora. Al comprar una bolsa nueva,
solicite bolsas de tipo Y con material de filtración HEPA de HOOVER
®
pieza n° 902419001, y bolsas
de carbono tipo Y con material de filtración HEPA pieza n° 902481001 de HOOVER
®
background
E9
BOLSA DE FILTRO : Como reemplazarla
4.1 Para cambiar la bolsa de filtro, empuje con el
pulgar la traba de la puerta para liberarla y tire del
mango hacia delante. Saque la puerta.
4.2 Empuje la palanca roja sobre un recipiente de
basura y tire la bolsa en la basura.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No use esta aspiradora si no tiene la bolsa de
filtro en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
IMPORTANT
No limpie la bolsa de filtro usada ni la
reutilice. Tírela a la basura.
4.3 Sujete la bolsa de filtro nueva como se muestra.
Deslice el manguito de cartón dentro del sujetador
de la bolsa hasta que quede firmemente instalada
en su lugar.
4.4 Doble la parte inferior de la bolsa y colóquela
entre las ranuras (A) de la parte de abajo de la
puerta. Asegúrese de que la bolsa no obstruya la
junta de la puerta.
4.5 Vuelva a colocar la puerta de la bolsa insertando
las lengüetas de la parte inferior de la puerta en el
hueco (C). Asegúrese de que la bolsa de filtro esté
bien colocada dentro de la aspiradora.
Empuje el mango de la puerta para que encaje
firmemente en su lugar.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.2
4.3
4.1
4.5
B
4.4
A
background
E10
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiar
4.7 Voltee la aspiradora de modo que la parte infe-
rior mire hacia arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.8 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición de
destrabado.
4.9 Gire hacia afuera la placa inferior y retire toda
la suciedad y/o cabello del rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior, alineando las
lengüetas que se encuentran en el borde delantero
del protector de la boquilla con las ranuras de la
boquilla. Vuelva a girar hasta que quede en su
posición. Deslice la traba inferior roja a la posición
de trabado, y gire la traba superior roja en sentido
horario.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
4.8
4.9
A
B
Filtro secundario
4.6 El filtro secundario (A) protege el motor de las
partículas de suciedad.
Si el filtro se ensucia, tire de la rejilla y levante el
filtro. Lave el filtro a mano con agua fría. Deje secar
al aire el filtro durante 24 horas. Oprima una última
vez para retirar el exceso de agua.
Qué comprar: Filtro secundario
Utilice únicamente filto secundario genuinas de
HOOVER
®
con su aspiradora. Al comprar una
correa nueva, solicite el filto secundario pieza
n.° 902417001 de HOOVER
®
.
Filtro final
El filtro final ayuda durante el proceso de filtración a
devolver aire limpio a la habitación.
Para retirar el filtro, tire la lengüeta del sujetador
del filtro hacia abajo y retire el filtro.
4.7 Levante el filtro (B) hacia fuera y lávelo a mano
con agua fría.
Deje que el filtro se seque al aire durante 24 horas
y vuelva a colocarlo del lado del sujetador del filtro,
y empuje nuevamente el sujetador del filtro dentro
de la aspiradora.
Qué comprar: Filtro final
Utilice únicamente filtro final genuinas de
HOOVER
®
con su aspiradora. Al comprar una
correa nueva, solicite el ffiltro final pieza n.°
902418001 de HOOVER
®
.
4.7
B
4.6
A
FILTROS: Cómo limpiar
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No pase la aspiradora sin que tenga instalados
el filtro secundario o final.
ADVERTENCIA
! !
Deje que el filtro se seque completamente
antes de volver a colocarlo. Esto puede
demorar hasta 24 horas.
IMPORTANTE
4.10
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
background
E11
MANGUERA: Cómo limpiar
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
4.11
A
4.11 A fin de retirar la manguera para usar los accesorios o para darle manten-
imiento, presione el botón de liberación de la manguera (A) y tire el extremo de
la manguera hacia fuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos
para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que
escuche un clic.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.16 Con la inscripción en la parte exterior de la
correa, deslice la correa nueva sobre el eje del
motor (varilla de metal) (E).
Empuje el otro extremo de la correa por la guía de
la correa (F)l; luego, deslícela alrededor del área
del rodillo de cepillos sin cerdas (G).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos
y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de
que las tapas de extremo del rodillo de cepillos
tengan la orientación correcta.
CORREA
La correa se encuentra debajo de la placa inferior
de la aspiradora, y debe verificarse periódicamente
para asegurarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazarla
Cómo reemplazarla
4.12 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba. Gire la traba superior roja
(A) en sentido antihorario.
4.13 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.14 Levante la placa inferior.
4.15 Retire la correa usada del rodillo de cepillos
(C); luego, del eje del motor (varilla de metal) (D) y
deséchela.
Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota.
Para revisar la correa, consulte las figuras 4.12 -
4.14.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para
asegurarse de que no se haya torcido la correa.
4.17 Vuelva a colocar la placa inferior, alineando
las lengüetas que se encuentran en el borde del-
antero del protector de la boquilla con las ranuras
de la boquilla. Vuelva a girar en su posición.
Deslice la traba inferior roja a la posición de traba-
do, y gire la traba superior roja en sentido horario.
ADVERTENCIA
! !
IMPORTANTE
Qué comprar: Correa
Utilice únicamente correas genuinas de
HOOVER
®
con su aspiradora.
Al comprar una correa nueva para modelos sin
rodillo, solicite la correa elástica, de pieza
38528058 de HOOVER
®
.
4.16
E
G
4.14
C
D
4.15
4.12
4.13
A
B
F
4.17
background
E12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
no funciona
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó
el disyuntor.
2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker in home.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe
durante 30 min. (Esto reajustará el protector térmico).
El indicador de
verificación del
filtro se ha
iluminado en
rojo.
o
La aspiradora
no aspira
o
Baja succión
1. El filtro enjuagable y/o el filtro
hecho con medios filtrantes HEPA
están sucios.
1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA – Pág. E9.
2. La correa está rota o
desgastada.
2. Reemplace la correa - Pág. E11.
3. El rodillo de escobillas del
agitador está desgastado.
3. Reemplace el rodillo de escobillas. - Pág.E10.
4. Rodillo de cepillos y/o
manguera tapados.
4. Revise la manguera -g. E10. Revise el rodillo de
cepillos -g. E10.
El polvo sale
de la aspirado-
ra.
1. Bolsa de filtro llena. 1. Vacíe la bolsa de filtro - Pág. E9.
2. La bolsa de filtro no es
instalada correctamente.
2. Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la
bolsa de filtro - Pág. E9.
3. La manguera no está instalada
correctamente.
3. Revise la sección Instalación de la manguera.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1. La posición de la altura para
moquetas es incorrecta.
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta
en la posición apropiada para la moqueta que está
limpiando - Pág. E6.
2. La placa inferior no es
instalada correctamente.
2. Consulte las figuras 4.12 - 4.14, pág. E10.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E10.
2. El rodillo de cepillos es tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos -
g. E10.
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no es funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó
caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
background
E13
Para obtener un servicio aprobado de Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
(depositario) más cercano:
•ConsultandolasPáginasamarillasenlasección“Aspiradoras–uso”doméstico.
•Visitenuestrositiowebenhoover.com(clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
•Paraqueleinformendemaneraautomáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicio,llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
6. SERVICIO
background
E14
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DEL PRODUCTO COMERCIAL
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso comercial normales y según el Manual del
propietario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante un año completo desde la fecha de com-
pra (el “Período de Garantía”). Durante el Período
de Garantía, Hoover le proporcionará gratuita-
mente la mano de obra y las piezas necesarias
para corregir cualquier defecto en los productos
comprados en los Estados Unidos, en una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. o en
Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, lleve o envíe el producto a un
Concesionario autorizado de servicio de garantía
de Hoover junto con el comprobante de compra.
Para que le informen de manera automática
acerca de la ubicación de los centros autorizados
de servicio, llame al: 1-800-944-9200 o visite
Hoover® en Internet, en www.hoover.com (clien-
tes estadounidenses) o www.hoover.ca (clientes
canadienses). Si necesita asistencia adicional o
información sobre esta Garantía o sobre la dis-
ponibilidad de los centros de servicio de garantía,
llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8
a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, llame al
1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a
7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Ciertas piezas de su producto comercial Hoover
deben reemplazarse durante el uso habitual
debido al desgaste normal. Estos artículos incluy-
en correas, manguitos del rodillo agitador, cojine-
tes del agitador, cepillos, bolsas, filtros y bombil-
las. Esta Garantía no cubre estas piezas.
Esta Garantía tampoco cubre: el mantenimiento
inadecuado del producto, los daños provocados
por el uso indebido, casos fortuitos, hechos de la
naturaleza, vandalismo u otros actos que exce-
dan del control de Hoover, acciones u omisiones
del propietario, uso fuera del país en que el pro-
ducto fue comprado inicialmente, reventa del
producto por parte del propietario original, defec-
tos o daños producidos por la reparación o alter-
ación de cualquier persona que no sea un
Concesionario autorizado de servicio de garantía
de Hoover. Hoover, Inc. se reserva el derecho de
inspeccionar cualquier producto que se supone
es defectuoso y de tomar las decisiones finales
sobre cualquier reclamo en virtud de la garantía.
Esta garantía no cubre el retiro del producto, la
entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin
embargo, si envía su producto a un Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
para obtener un servicio bajo garantía, se pagará
el costo del envío de ida o del envío de vuelta
únicament
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantía se regirá e interpretará de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función
de ningún reemplazo o reparación realizados en
virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER
PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños mediatos, por lo cual es posible que la
exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es
posible que además tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
background
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions dutilisation et dentretien
©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151043 ID104723-R0.
CE PRODUIT EST POUR L’USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
background
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Réglage selon la hauteur du tapis ..................................................................6
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................7
Accessoires de nettoyage ...............................................................................8
Indicateur de vérification du sac .....................................................................8
Entretien .............................................................................................................8
Sac filtrant .......................................................................................................8
Filtres ..............................................................................................................10
Rouleaubrosse ................................................................................................10
Tuyau ..............................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................11
Dépannage .........................................................................................................12
Service ................................................................................................................13
Garantie ..............................................................................................................14
2
Merci davoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
NUMÈRO DE SÈRIE:
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
NUMÈRO DE SÈRIE
tiquette située au dos
de l’aspirateur)
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les pré-
cautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AfIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
ChOC ÉLECTRIqUE OU DE bLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser laspirateur quà la tension scife sur la plaque signatique située au
dos de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branc. Le débrancher
quand il n’est pas utili et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à lexrieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utili à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommans par le fabricant.
Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endomma. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tom, a été endommagé, a é lais à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de paration pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pourbrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussre, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire lebit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas poser l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
background
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser si le sacfiltre et/ou les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
connitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer lappareil à des temratures de gel.
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires. Toujours mettre l’aspirateur en mode de succion seulement pendant
l’utilisation des accessoires (seulement sur certains modèles.)
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
4
CONSIGNES DE MISE à LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fectuosité ou de bris, la mise à la
terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de duire le
risque de choc électrique. Cet appareil est do d’un cordon muni d’un conducteur
de mise à la terre de l’équipement (C) et d’une fiche de mise à la terre (A). La fiche
doit être branchée dans une prise appropre (B) adéquatement instale et mise à la
terre conforment à tous les codes et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT: Un branchement inaquat du conducteur de mise
à la terre de l’appareil peut entrner un risque de choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain si la prise est correctement mise à la terre, consulter un électricien ou
un technicien qualif. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne
convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit d’un calibre nominal de 120
volts et est do d’une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche (A) illustrée.
Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une
prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce quune prise aquatement
mise à la terre (B) soit instale par un électricien qualifié. La patte rigide ou le taquet
de couleur verte ou autre ément semblable (F) lié à l’adaptateur doit être branché
à une masse permanente (G) comme un couvercle de bte à prises aquatement
mis à la terre. Chaque fois qu’un adaptateur
est utilisé, il doit être maintenu en place
par une vis en tal. Remarque : Au
Canada, lusage d’un adaptateur temporaire
n’est pas permis par le Code canadien de
l’électrici.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
C
1
2
A
background
FIXER LE MANCHE
A. Poignée*
B. Aspirateur
C. Rallonge
D. Suceur plat
E. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
F. Vis (pour l’assemblage)
G. Porte de compartiment de sac
H. Sac
*Les accessoires varient selon le
modèle.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage. Avant d’éliminer les maté-
riaux d’emballage, s’assurer
qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
5
1.3
1.2
Nota : Retirer la vis site dans la base de
l’aspirateur et la mettre de jusqu’à la
directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
Appuyer fermement.
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
1.4 Placer d’abord le bas de la porte du sac sur
l’aspirateur. S’assurer que le sac est bien inséré
dans l’aspirateur. Faire pivoter la porte du sac dans
l’aspirateur. La porte du sac est fixée adéquate-
ment lorsqu’un déclic se faire entendre.
1.5 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissu d’ameublement sur ledroit
au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTALLER LES ACCESSOIRES
FIXER LA PORTE DU SAC
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
B
C
1.1
D
F
H
G
E
A
1.5
B
C
1.4
background
6
CARACTÉRISTIQUES
2. FUNCIONAMIENTO
2.2 Brancher le cordon
dans une prise
dalimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Arrêt.
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
1. Poignée*
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement de la
porte du sac
4. Poignée de transport
5. Porte de compartiment de sac
7. Poignée pour le nettoyage des
escaliers
8. Réglage selon la hauteur
du tapis
9. Protège-meubles
11. Accès au filtre et au sac-filtre
12. Rallonge
13. Bec suceur
14. Tuyau
15. Bag Check Indicator
17. dale deblocage du manche
18. Tube pour tuyau
19. Bouton de dégagement du tuyau
20. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
*Les accessoires varient selon le
modèle.
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.5 Enrouler le cordon
autour des deux cro-
chets pour cordon, vers
la droite.
Attacher l’extrémité
avec la fiche au cordon.
ENTRETIEN DU CORDON
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
16
10
11
12
14
15
16
17
2.2
2.3
2.4 Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton
(A) et le TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•Réglagesinférieuretmoyen:pourtousles
types de tapis.
•Réglagesupérieur:pourlestapistrèsépais,
lorsqu’un effort moindre est dési tout en
maintenant une bonne performance.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
DU TAPIS
IMPORTANT
A
2.4
background
Les accessoires permettent de
nettoyer les surfaces plus élevées
et les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, plac-
er le manche à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
Le rouleau-brosse continue
de tourner si l’appareil est en
marche et que la poignée est à la verticale.Pour éviter
d’endommager les moquettes, les carpettes, les meubles et les
revêtements de sol, éviter de faire basculer l’appareil, de le placer
sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation de
l’accessoire.
IMPORTANT
7
3.2
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de moquette.
(Les accessoires varient selon les moles)
B. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut être
utilisée avec tous les accessoires cidessus.
C. Le suceur plat peut être utilidans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitons, dans les escaliers et le long des plinthes.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
(Les accessoires peuvent varier selon les
moles)
RETRAIT DU TUYAU
3.2 Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et retirer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, inrer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
3.3 Pour fixer un acces-
soire ou la lance sur le
tuyau, appuyer pour
l’insérer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
FIXATION DE LA LANCE ET DES
ACCESSOIRES
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3.1
B
C
A
3.3
3.4 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée pour le nettoyage des escaliers et
le placer dans les escaliers. Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne jamais laisser
l’aspirateur dans un escalier lorsqu’il n’est pas utilisé.
3.4
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers.
Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’emcher l’appareil de
tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil
dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer des blessures
ou des dommages.
MISE EN GARDE
!
!
background
8
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif électrique, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger
dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer
les accessoires et les laisser sécher à l’air complètement avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
4. ENTRETIEN
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Remplacer le sacfiltre.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : Entrée de la buse, raccord de tuyau, orifice d’entrée du sac,
filtre secondaire et filtre terminal.
4. Lorsque l’aspirateur estbranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
INDICATEUR DE VÉRIFICATION DU SAC
L’indicateur (L) rougit à mesure que le sac se remplit. Il existe trois causes pos-
sibles au rougissement complet de l’indicateur :
1. Le sac est plein; remplacez-le.
2. Des matières très fines (telle de la poudre) ont été aspirées et bloquent les
pores du sac; remplacez le sac, même s’il n’est pas plein.
3. L’embout, l’accessoire de nettoyage, l’ouverture du sac ou le tuyau est
obstrué; enlevez l’objet qui obstrue le passage.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3.5
L
Vérifiez le sac filtrant de temps à autre. Il est
recommandé de remplacer le sac lorsque la pous-
sière atteint la ligne en pointillés faute de quoi
l’appareil ne fonctionnera pas efficacement.
SAC FILTRANT :
Quand remplacer le sac
Des matières très fines, comme la poudre pour
le visage ou la fécule de maïs, peuvent obstruer
les pores du sac et entraîner son éclagement,
même s’il n’est que partiellement rempli. Si
vous utilisez l’appareil pour aspirer des produits
de cette nature, changez fréquemment le sac
filtrant.
Quoi acheter : Sac filtrant
N’utiliser que les sacs de marque HOOVER
MD
avec votre aspirateur. Lorsque vient le temps d’acheter
un nouveau sac, choisir des sacs HEPA de type Y (No de pièce 902419001) et des sacsfiltres HEPA
au charbon de type Y (No de pièce 902481001) de marque HOOVER
MD
.
IMPORTANT
Une moquette neuve comporte des fibres
lâches qui peuvent remplir le sac rapidement.
Ces peluches ne déclenchent pas l’indicateur
de vérification du sac offert sur certains
modèles.
MISE EN GARDE
!
!
background
MISE EN GARDE
!
!
9
SAC FILTRANT : Comment le remplacer
4.1 Pour changer le sacfiltre, soulever le loquet de
dégagement de la porte avec le pouce et tirer sur le
manche. Retirez le couvercle
4.2 Audessus d’une poubelle, pousser le levier
rouge et jeter le sac dans la poubelle.
Pour duire les risques de blessures caues
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le sacfiltre n’est
pas en place.
Il ne faut pas utiliser un sac filtrant usagé
après l’avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant
usagé.
IMPORTANT
4.3 Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré.
Glisser le manchon en carton dans le support du sac
jusqu’à ce que le sac soit solidement fixé en place.
4.4 Plier la partie inférieure du sac et la rentrer entre
les nervures (A) au bas de la porte. S’assurer que le
sac n’obstrue pas le joint de la porte.
4.5 Repositionnez la porte du compartiment du sac
en plaçant les languettes sur le bas de la porte dans
l’ouverture (C). S’assurer que le sac est bien inséré
dans l’aspirateur.
Pousser sur la poignée de la porte pour l’enclencher
en position fermée.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.2
4.3
4.4
A
4.5
B
4.1
background
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer
4.8 Tourner l’aspirateur à l’envers.
Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le
sens antihoraire.
4.9 Faire glisser le verrou rouge inrieur (B) jusqu’à
la position deverrouillage.
4.10 Faire tourner la plaque inférieure vers l’extérieur
et retirer lesbris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, aligner les languettes
le long du bord du protecteur pour la buse avec les
encoches de la buse. Faire tourner pour ramener à
la bonne position. Faire glisser la languette inféri-
eure rouge jusqu’à la position de verrouillage, et
faire tourner la languette rouge supérieure dans le
sens horaire.
4.8
4.9
A
B
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
10
FILTRES : Comment le nettoyer
Filtre secondaire
4.6 Le filtre secondaire (A) empêche les particules
de poussière d’endommager le moteur.
Si le filtre est sale, retirer la grille et sortir le filtre.
Laver le filtre à la main dans l’eau froide et le laisser
sécher à l’air pendant 24 heures. Repositionnez le
filtre sec et la grille.
Quoi acheter: Filtre secondaire
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être rempla
pendant la période de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce Hoover
MD
no 902417001.
Filtre final
Le filtre final permet de renvoyer de l’air propre dans
la pièce.
Pour retirer le filtre, abaisser la languette du support
du filtre et retirer le filtre.
4.7 Soulever le filtre (B) et le laver à la main dans
l’eau froide.
Laisser sécher le filtre à l’air pendant 24 heures.
Ensuite, le remettre en place sur le support et
replacer le support dans l’aspirateur.
Quoi acheter: Filtre final
Si le filtre est utili et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé
pendant la riode de garantie. Au besoin, il
est possible d’acheter des filtres
supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 902418001.
4.7
B
4.6
A
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou
le filtre secondaire en place.
MISE EN GARDE
!
!
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à 24 heures.
IMPORTANT
4.10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
background
TUYAU : Comment le nettoyer
Pour réduire les risques de blessures causées par des pces en mouvement,
brancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
11
4.11
A
4.11 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et retirer l’extrémité du tuyau.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager. Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans
le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.22 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie
comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E).
Pousser l’autre extrémité de la courroie sur le guide
de la courroie (F), puis la faire glisser autour de la
partie du rouleau-brosse sans poils (G).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire
glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à
ce que les extrémités du rouleaubrosse soient
orientées correctement.
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Comment procéder au remplacement
4.18 Tourner l’aspirateur à l’envers. Faire tourner
la languette rouge supérieure (A) dans le sens
antihoraire.
4.19 Faire glisser la languette rouge inférieure (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.20 Soulever la plaque inférieure.
4.21 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C)
puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et
la jeter.
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée.Pour vérifier la courroie, consulter les Fig.
4.23 à 4.25.
4.20
C
D
4.21
4.18
4.19
A
B
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement
pour vous assurer que la courroie n’est pas
tordue.
4.23 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
languettes le long du bord avant du protecteur de la
buse avec les encoches de la buse. Faire tourner
pour la remettre dans la bonne position. Faire
glisser la languette rouge inférieure jusqu’à la
position verrouillée, et faire tourner la languette
rouge supérieure dans le sens horaire.
4.22
E
G
F
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
IMPORTANT
COURROIE
Quoi acheter : Courroie
Utiliser uniquement des courroies HOOVER
MD
d’origine avec l’aspirateur.
Pour l’achat d’une nouvelle courroie, demander
une courroie élastique HOOVER
MD
no de
pièce 38528058.
4.23
background
12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branc dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen-
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur
thermique).
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en
rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puis-
sance de
succion
1. Le sacfiltre est plein. 1. Vider le sacfiltre - Pg. 9
2. Courroie cassée ou usée. 2. Remplacer la courroie - Pg.11.
3. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
3. Vérifier le tuyau – Pg. 10. rifier le rouleau-
brosse – Pg. 10.
4. Le réglage de hauteur pour la
moquette est inadéquat.
4. Choisir un réglage de hauteur approprié à la
moquette que vous nettoyez – Pg. 6.
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur
1. Le sacfiltre est plein. 1. Vider le sacfiltre - Pg. 9
2. Le sacfiltre n’est pas installé cor-
rectement.
2. Revoir les instructions de remplacement du
sacfiltre - Pg. 9
3. Le tuyau n’est pas installé cor-
rectement.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau.
Laspirateur est
difficile à pouss-
er ou refuse
d’avancer
1. Le réglage de la hauteur pour la
moquette est incorrect.
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en
fonction de la moquette que vous nettoyez –
Pg. 6.
2. La plaque inférieure n’est pas
installée correctement.
2. Consulter les Fig. 4.12 à 4.14, Pg. 11
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
Pg. 10.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse
Pg. 10.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le soudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures caues par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
background
13
6. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
lelien«Serviceàlaclientèle»pourconnaîtrel’adresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit paré. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
background
14
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LES PRODUITS COMMERCIAUX
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions commerciales normales d’utilisation et
d’entretien, comme il est stipulé dans le Guide de
l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période complète d’un an à
compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover fournira, sans frais supplémentaires, les
pièces et la main d’oeuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
appareil acheté aux États Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter ou le poster à un atelier de service
garanti Hoover autorisé, accompag de la preuve
d’achat. Pour accéder à un service d’aide
automatique donnant la liste des centres de
service autorisés Hoover, téléphoner au : 1 800
944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à www.
hoover.com (clients aux États-Unis) ou à www.
hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question sur
la présente garantie ou sur l’emplacement des
différents centres de service garanti, phoner au
1 800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h
(HNE). Au Canada, téléphoner au 1 800 263-6376,
du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
Certaines pièces de votre produit commercial
Hoover nécessitent d’être remplacées pendant le
fonctionnement normal à cause de l’usure. Ces
pièces comprennent : les courroies, les manchons
de rouleau agitateur, les roulements d’agitateur,
les brosses, les sacs et les ampoules. Ces pièces
ne sont pas couvertes par la présente garantie.
De plus, la présente garantie ne couvre pas : tout
entretien inadéquat du produit; les dommages
liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits
ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout
autre acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout
acte ou gligence de la part du propriétaire de
l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que
celui le produit a été ache initialement, et
tout produit revendu par son propriétaire original.
Cette garantie ne couvre pas non plus les défauts
ou les dommages causés par des réparations ou
des modifications effectuées en dehors d’un
atelier de service garanti Hoover autorisé.
Hoover, inc. se réserve le droit d’inspecter tout
produit supposé défectueux et de prendre une
décision définitive relative aux réclamations au
titre de la garantie.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à domicile
du produit. Cependant, si le produit est posté à un
atelier de service garanti Hoover autorisé pour
une réparation sous garantie, son renvoi sera
payé.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être dée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La riode de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque paration ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR
HOOVER. HOOVER CLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX
OU DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU
CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE
RÉCLAMATION EN RESPONSABILICIVILE
DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE
RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE
CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne
permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.

Specifications

Indexed Terms: Vacuum Cleaner, Bagless

Hoover CH53005 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products