
© 2014 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved.
Royal Mfg. Co., Glenwillow, Ohio 44139.
hoovercommercial.com
Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided.
The numbers are located on the bottom of your cleaner.
Model_________________________________________
Serial number_________________________________________
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service
of your HOOVER product.
Contents
Getting Started ...................................2
How to use ........................................3
Cleaner Description ..........................3
Cleaning Tools ................................5
If You Have a Problem ........................ 11
Clearing Blockages ......................... 12
Important Safeguards ...........................1
Maintenance
Authorized Service ......................... 11
Cleaning Filters ............................ 7-8
Emptying Dirt Cup ............................7
Lubrication ................................... 10
Replacing Agitator Brush Roll ............ 10
Replacing Belt.............................9-10
Replacing Headlight..........................8
Thermal Protector ............................. 11
Important Safeguards
When using an electrical appliance, always follow
basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Connect to a suitable extension cord. See “Extension cord instructions”.
• Connect to a properly grounded outlet only. See “Grounding Instructions”.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.
• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings,
rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or
when wearing open toe shoes or sandals.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials such as gasoline or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the
cleaner.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
• Do not use without dirt cup or filters in place. Empty dirt cup and clean filters fre-
quently when picking up very fine materials such as powder.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never
handle plug or appliance with wet hands.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a Hoover
Factory Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot).
• Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions.
Use only attachments recommended by The Hoover Company; others may cause
hazards.
Save these instructions!
ENGLISH ➜ pp. 1-12
ESPAÑOL ➜ pág. 13-19
FRANÇAIS ➜ p. 20-26
Userʼs Manual
HUSH
™
Upright Vacuum Cleaner
Read this manual before
operating cleaner

Operate cleaner only at voltage
specified on data plate on bottom of cleaner.
Warning: Electrical shock could occur if
used outdoors or on wet
surfaces.
Grounding
instructions
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or breakdown, ground
-
ing provides a path of least resistance for
electrical current to reduce the risk of
electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-ground
-
ing conductor (C) and grounding plug (A)
(Fig. 1-2). The plug must be plugged into
an appropriate extension cord and outlet
(B) that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
1. Getting started
Carton contents
Your cleaner comes fully
assembled with the tools
and hose stored on board.
Remove any tape or packing material
from the cleaner.
A. Cleaner
B. Hose, cleaning tools and wands
(packed on cleaner)
C. Extension cord
1-1
A
C
*Packed inside
extension wand
B
*
C
B
A
1-2
DANGER -
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in the risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug or
extension cord provided with the appli
-
ance - if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified elec
-
trician. This appliance is for use on a nom-
inal 120 volt circuit and has a grounding plug that
looks like the plug
illustrated in sketch (A).
A temporary adapter (D) may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle
(E) if a properly grounded outlet is not
available. The temporary adapter should
be used only until a properly grounded
outlet (B) can be installed by a qualified
electrician.
The green colored rigid ear, lug, or the like
(F) extending from the adapter must be
connected to a permanent ground (G)
such as a properly grounded outlet box
cover. Whenever the adapter is used, it
must be held in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary
adapter is not permitted by the Canadian
Electrical Code.
G
F
E
D
1-3
Extension cord
instructions
Use at least a 16 gauge, grounded type
SJ or SJT type extension cord. The exten
-
sion cord must employ a 3-prong ground-
ing type plug and a 3-pole receptacle that
accepts the machine plug.
Do not use appliance with damaged cords or
plugs.
When servicing, refer to a qualified electri
-
cian or service person only. Use only identi-
cal replacement parts.
1-4
2

1. Folding handle
2. Upper handle release
button
3. Power Boost Switch
4. Dirt cup latch
5. Carrying handle
6. Pre-filter
7. HEPA filter (inside filter
chamber)
8. Dirt cup (Twin Chamber)
9. Dirt cup lid
10. Headlight*
11. Stair cleaning handle:
located above the
headlight.
12. Hood
13. Carpet height adjustment
knob: rotate knob to correct
setting for height of carpet
being cleaned.
14. Handle release pedal: step
on pedal to lower handle to
operating or low positions.
15. Hose
16. Furniture nozzle
17. Dusting brush
18. Extension wand
19. Crevice wand: stores
inside wand
20. Cord hook: hang cord
from hook for storage.
21. Cord
22. ON-OFF-HUSH™ switch:
located on front of
cleaner
body.
Cleaner description
2. How to use
2-1
1
2
14
3
8
5
4
13
17
10
9
6
12
11
7
16
18
20
21
15
19
22
Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of
cleaner.
*Available on select models only.
A
B
Using fold down handle
1-5
1-6
Raise upper handle (A) to upright position
until it locks in place.
Press upper handle release button (B)
back to fold handle to storage position.
Continued ➜
3

B
A
ON-OFF-HUSH™
switch
Plug cord into electrical outlet.
To turn cleaner ON, push switch (B) up.
To turn cleaner OFF, push switch to middle
position.
For quieter vacuuming, push switch down
(HUSH) position.
Put Power Boost Switch in neutral when using
ON or HUSH setting.
2-3
C
2-4
2-2
Hose connection
Hose must be attached to cleaner base for
floor cleaning.
To attach hose, use the end of the hose to
push the cover (A) down and push hose
onto opening.
Twist hose end slightly to tighten the
connector.
Power Boost Switch
Use the Power Boost Switch (C) to add
extra cleaning power for cleaning heavily
soiled areas and for picking up dry debris
spills.
Push the switch forward for a temporary
boost. When released, the boost will
automatically go to the “neutral” position.
Push the switch back to lock it in the Boost
position. To unlock, push the switch forward
to the “neutral” position.
Use the lock position for larger areas or
when using the cleaning tools.
The Boost can be used with either the ON or
HUSH mode selected (see Fig. 2-3).
Put Power Boost Switch in neutral when using
ON or HUSH setting.
Handle positions
The handle of your cleaner has three posi-
tions; upright when using cleaning tools;
operating position for general operation on
carpet and floors; low for reaching under low
furniture. Step on handle release pedal to
lower handle.
2-5
Carrying handle
Use the carrying handle to lift the
cleaner.
Transporting cleaner
Put handle in upright position. Tilt
cleaner back on rear wheels. Push
forward.
2-7
2-6
4

2-12
F
G
H
Select proper tool
F. Dusting brush may be used for carved
furniture, table tops, books, lamps,
lighting fixtures, venetian blinds,
baseboards, shutters, and registers.
G. Furniture nozzle may be used for
upholstered furniture, draperies,
mattresses, clothing, automobile interiors,
and carpeted stairs.
H. Crevice wand (stores inside extension
wand) can be used in tight spaces,
corners and along edges in such places
as dresser drawers, upholstered furniture,
stairs and baseboards. It can also be
used for extra reach with the dusting
brush and/or extension wand.
I. Extension wand is used to give extra
length to your hose. Use it with any of the
above tools.
Cleaning tools
Tools allow for cleaning surfaces above
the floor and for reaching hard to clean
areas.
• The cleaner is ready for tool use when
handle is in upright position.
• For best tool performance, set the ON-
OFF-HUSH™ switch to ON and set the
Power Boost Switch to lock.
CAUTION: Agitator continues to rotate while
cleaner handle is in upright position. Avoid
tipping cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs or carpeted stairs during
tool use.
I
2-11
Stair cleaning
A stair cleaning handle has been designed
for ease in using your cleaner on stairs.
With handle in operating position, place
fingers under edge of stair cleaning handle
and guide cleaner with other hand on
upper handle.
As an alternative, you may use the hose
and furniture nozzle for stair cleaning.
Clean from bottom to top.
When using cleaning tools, the agitator will
continue to rotate.
CAUTION: To avoid personal injury or
unnecessary wear to carpet, and to prevent
the cleaner from falling, always place it at
the bottom of the stairs.
Settings
For maximum cleaning performance,
the following carpet height settings are
recommended.
• Low setting: for all types of carpet and hard
floors.
Note: If the cleaner is difficult to push, rotate
knob to the next higher setting.
• Medium and High settings: for deeper pile
carpet where easier pushing effort is desired,
while maintaining good cleaning
performance.
Cleaning lightweight
flexible rugs
Stand on one end of rug and move
cleaner toward other end or edge.
Before reaching edge, push down on
handle. This will lift up the nozzle (front of
cleaner) as shown and will prevent rug
from clinging to cleaner. Continue to lift up
nozzle so that when you have reached the
edge, it is completely off the rug. Move
cleaner back to start again, lower nozzle,
and use only forward strokes.
Carpet height
adjustment
The cleaning of carpet and rugs takes place
at the nozzle (D).
When it is necessary to raise and lower the
nozzle for various carpet pile heights, turn
the carpet height adjustment knob (E) to the
desired setting.
For ease in turning the knob, place handle in
upright position.
Nozzle wonʼt move to adjusted position until
handle is lowered to operating
position.
2-8
D
E
2-10
2-9
Continued ➜
5

J
2-13
Remove hose
When using cleaning tools, cleaner handle
should be in the upright position. Also, turn
cleaner OFF before disconnecting and con
-
necting the hose (J).
Remove hose end from cleaner base.
2-14
K
Attach wand and tools
The tools are attached to the hose or the
wand in the same manner.
Push tool firmly onto hose; twist tool slightly
to tighten or loosen connection.
Attach second wand or tool to the wand in
the same manner.
2-17
2-16
Extra reach hose
(available at additional cost)
The extra reach hose provides easier clean-
ing of stairs and hard to reach places. Follow
the steps below for attaching and detaching
hose.
Turn cleaner OFF before disconnecting and
connecting hose.
Remove hose end from cleaner base.
Align end of extra reach hose with
projections (L) with slots (M) on end of
attached hose.
Slide hose into slots and twist hose to
lock it into place. (To detach hose, reverse
procedure.)
Attach wands or tools to the other end of
hose.
L
M
2-15
Replacing hose
When you are finished cleaning with the
tools, use the end of the hose to push the
cover (K) down and push hose onto
opening.
Twist hose end slightly to tighten the
connector.
Hose must be connected to cleaner base for
floor cleaning.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with a
cloth dampened in a mild detergent.
Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm
water with a detergent. Rinse and air dry
before using.
6

H
3-5
Remove dirt cup and dirt cup lid as
described in “How to empty dirt cup”.
Grasp pre-filter frame (H) and pull up
firmly. Slide filter assembly out of cup.
Filter assembly
How to clean filter assembly
The HEPA filter and pre-filter screen are
essentially self-shedding.
Tapping the side of the dirt cup as
described in “How to empty dirt cup”
should sufficiently remove dust and fine
particles from the HEPA filter and pre-filter.
The filter assembly can also be removed
for additional cleaning.
3. Maintenance
When to empty
It is recommended that the dirt cup be
emptied before the dirt reaches the dirt
inlet opening on back of dirt cup (Fig. 3-1)
or after every use if preferred.
CAUTION: Very fine materials, such as face
powder or cornstarch, may seal the filter
and cause loss of suction. When using the
cleaner for this type of dust, empty the cup
and clean the filters often.
How to empty
Turn cleaner off and allow motor to stop
completely.
Disconnect cleaner from electrical outlet.
Do not use the cleaner without dirt cup or
filters in place.
Press dirt cup latch (F) and remove dirt
cup.
Familiarize yourself with these home
maintenance tasks as proper use and
care of your cleaner will ensure continued
cleaning effectiveness.
Dirt cup
The dirt cup assembly consists of the
following parts:
Lid (A)
Dirt cup (B)
Pre-filter (C)
HEPA cartridge filter (D)
Dirt inlet opening (E)
While the cleaner is in operation, the pre-
filter screen will stop larger debris from
entering the HEPA cartridge filter chamber.
This larger debris will be seen collecting in
the left side of the dirt cup. The HEPA
cartridge filter will collect fine particles that
have passed through the pre-filter screen.
3-1
3-2
3-3
A
E
C
F
G
B
D
Remove lid.
Note: It is not necessary to remove the
HEPA cartridge filter to empty the dirt cup.
Tap side of cup until no more dust
particles fall from the HEPA cartridge filter.
3-4
Replace dirt cup lid.
Place bottom of cup into cleaner. Pivot
cup and snap into place.
Bottom of cup will rest behind grooves at
bottom of cleaner cavity (G).
Press latch down.
Continued ➜
7

3-12
Lift out filter (K) and hand wash in cold
water with a mild detergent.
Let filter air dry then reposition. Replace
lens and screws.
Should you want to replace this filter, ask
for HOOVER part no. 38765024 (filter pack
-
age part no. 40110004).
Do not operate cleaner without any of the fil
-
ters in place.
3-11
Cleaning final filter
The final filter assists in returning clean air
to the room.
Using a screwdriver, remove the two
screws as shown and lift off lens.
I
J
3-6
Grasp end of cartridge filter and gently
pull it away from pre-filter. Remove car
-
tridge from assembly.
The pre-filter can be cleaned with a brush
and then rinsed with water. Allow pre-filter
to dry thoroughly.
3-7
It is recommended that the HEPA car-
tridge filter be cleaned by tapping either of
the ends until no more dust particles fall
from the filter. DO NOT tap the soft, pleated
sides of the filter. It could damage the filter.
Do not rinse or wash the filter.
3-8
To re-assemble the filter assembly, place
large knob of cartridge filter in hole on
bottom of pre-filter.
Snap top of cartridge filter into place.
3-9
Align grooves (I) on pre-filter frame with
ribs (J) in dirt cup.
3-10
Slide filter assemby down into cup until a
light snap is felt. Gently pull up on assem
-
bly to ensure that it is seated properly in
the cup. Ensure that no part of pre-filter
screen extends above top edge of dirt
cup.
Replace lid and return cup to cleaner (Fig.
3-4).
RIGHT
WRONG
K
Remove lens - Disconnect cleaner from
electrical outlet.
Using a screwdriver, remove the two
screws as shown and lift off lens.
3-14
3-13
What to buy
This cleaner uses a 12 volt, wedge base type
912 bulb, HOOVER part No.
27313107.
Install bulb - Pull old bulb straight out
of socket. Push new bulb straight into
socket until locked in place. Do not twist
bulb.
Excessive force is not required.
Headlight replacement*
*Available on select models only.
8

3-21
3-22
With lettering to the outside of belt, slide
new belt along side of cleaner cavity and
over motor pulley (C).
Insert agitator through belt and place belt
in belt guide (D).
D
C
3-16
3-17
How to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
With the handle in the upright position, tilt
cleaner back until it rests on floor.
Remove the 2 screws near the front of the
brush roll cavity.
Belt replacement
The belt on your Hoover cleaner causes
the agitator to rotate and is important for
the effective operation of the cleaner. The
belt is located under the hood of the
cleaner and should be checked from time
to time to be sure it is in good condition.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical outlet.
To check belt, remove hood and agitator
cover as shown in Figs. 3-16 through
3-19. Replace belt if it is stretched, cut or
broken.
What to buy
To assure effective operation, use only
genuine HOOVER belts with your clean-
er. When purchasing a new belt, ask for
HOOVER part No. 38528040 (belt package
part no. 40201190).
Press on handle release pedal (A) and
lower the nozzle so it is flat.
Remove hose end (Fig. 2-13).
Remove 2 screws at rear of hood.
3-15
Replace lens
- Reposition lens (L) and
secure with the two screws.
3-19
Remove the 2 screws behind the
agitator cover.
Remove agitator cover (B).
3-18
3-20
Lift hood off cleaner.
B
L
A
Remove agitator and used belt.
Discard used belt.
Continued ➜
9

Lubrication
The motor is equipped with bearings that
contain sufficient lubrication for the life of
the motor. The addition of lubricant could
cause damage. Therefore, do not add
lubricant to motor bearings.
The agitator brush roll is equipped with
two ball bearings that should be lubricated
periodically by a Hoover Factory Service
Center or an Authorized Hoover Warranty
Service Dealer (Depot).
The agitator brush roll
When to replace
When agitator brushes are worn, the
agitator should be replaced.
To check condition of brushes, discon-nect
cleaner from electrical outlet. Move edge
of a card across bottom plate while turn
-
ing agitator. To maintain cleaning effective-
ness, replace agitator if brushes do not
touch card.
What to buy
When purchasing a new agitator, ask for
HOOVER part no. 48414130.
3-24
How to replace
Disconnect cleaner from electrical out-
let.
Remove hood and agitator cover as
described in the “Belt replacement”
section.
Discard old agitator.
Continue following the directions in the
“Belt replacement” section to replace belt,
new agitator, agitator cover and hood.
Replace agitator cover (B) and 2 screws.
3-25
Replace hood, 2 screws and hose.
3-26
Raise nozzle up and replace the 2 screws
on the bottom.
3-27
B
3-23
Grasp agitator firmly and fit it into position
by first sliding end opposite the belt into
the rectangular slot (E) on side of cleaner.
Pull other side of agitator (F) into place.
Turn agitator, making sure belt is not
pinched between agitator and cleaner
body. The belt must rotate freely inside the
belt guide. If the agitator does not turn,
reposition belt in the belt guide.
E
F
10

Thermal protector
An internal thermal protector has been
designed into your cleaner to protect it
from overheating.
When the thermal protector activates, the
cleaner will stop running. If this happens,
proceed as follows:
1. Turn the cleaner OFF and disconnect it
from the electrical outlet.
2. Check filters for dirt accumulation.
3. Refer to “Clearing blockages”
section.
4. When cleaner is unplugged and the
motor cools for 30 minutes, the thermal
protector automatically resets and
cleaning may continue.
If the thermal protector continues to
activate after following the above steps,
your cleaner may need servicing
(see“Service” section).
Service
To obtain approved HOOVER service and
genuine HOOVER parts, locate
the nearest Authorized Factory Service
Center or Authorized Hoover Warranty
Service Dealer (Depot) by:
• checking the Yellow Pages under
“Vacuum Cleaners - Household” OR -
• checking the list of Factory Service
Centers provided with this cleaner
OR -
• calling 1-800-944-9200 for an
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to The Hoover
Company in North Canton for service, this
will only result in delay.
If further assistance is needed, contact The
Hoover Company Consumer Response
Center, North Canton,
Ohio 44720, Phone: 330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the
complete model number when requesting
information or ordering parts. (The model
number appears on the bottom of the
cleaner.)
Problem: Smoky/burning smell
detected
Possible cause
Possible solution
• Belt broken or stretched
• Replace agitator brush roll belt as
described in Figs. 3-16 through 3-26 in
the Maintenance section.
4. If you have a
problem
If a minor problem occurs, it usually can
be solved quite easily when the cause is
found by using the check list.
Problem: Cleaner won’t run
Possible cause
Possible solution
• Not firmly plugged into wall and/or
extension cord
• Plug unit in firmly
• No voltage in wall plug
• Check fuse or breaker
• Blown fuse or tripped breaker
• Replace fuse or reset breaker
• Thermal protector activated
• Allow cleaner to cool for 30 minutes
(this will reset the thermal protector)
(see pg. 11).
Problem: Cleaner won’t pick up
Possible cause
Possible solution
• Broken or worn belt
• Replace belt
• Agitator brush roll worn
• Replace brush roll
• Dirt cup full
• Empty cup
• Incorrect carpet height setting
• Move nozzle control knob to lower
setting
• Blockage in air flow passage
• Clear blockage
• HEPA filter clogged
• Clean HEPA filter as described in the
“Filter assembly” section
• Dirt cup not properly installed
• Position dirt cup properly (Fig. 3-4)
• Dirt cup lid not positioned properly
or missing
• Ensure that dirt cup lid is properly
positioned
• Filter assembly not installed
properly
• Ensure that the filter assembly is posi-
tioned properly (Fig. 3-10)
Problem: Cleaner hard to push
Possible cause
Possible solution
• Incorrect carpet height setting
• Move nozzle control knob to a
higher setting
Problem: Cleaning tools won’t pick up
Possible cause
Possible solution
• Dirt cup not properly installed
• Position dirt cup properly (Fig. 3-4)
• Blockage in hose
• Clear blockage
• Power Boost in “neutral” position
• Move Power Boost switch to lock
posi
tion.
Problem: Cleaner is not quieter when
switched to HUSH mode
Possible cause
Possible solution
• Power Boost switch in lock position
• Push Power Boost switch forward to
“neutral” position.
Continued ➜
11

4-2
A
B
4-1
Check dirt duct
2. Remove dirt cup, look in duct (A).
3. Clear blockage from dirt duct.
Check airflow path
4. Remove hose end from cleaner.
5. Plug cleaner in and turn ON. Check for
suction at end of hose (B).
a. If there is suction, continue with
step 6.
b. If there is no suction, check for
blockage in hose. Clear out hose.
4-3
Check hose inlet
6. Turn cleaner OFF and unplug.
7. Remove hose end from cleaner.
8. Press hose inlet door open and clear
any blockages.
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electrical out-
let.
Low suction or pick up may be due to a
blockage in the system. Refer to the fol
-
lowing steps to check for blockages con-
tinuing with each step until the blockage is
found:
Turn cleaner OFF and disconnect from elec
-
trical outlet.
1. Check fullness of dirt cup and filter
assembly; empty cup and clean filters if
needed.
12

Aspiradora vertical
comercial
Manual del
propietario
ESPAÑOL ➔ pág. 13-19
Contenido
Para comenzar ..........................................14
Cómo usar la aspiradora .........................14
Descripción de la aspiradora .............14
Accesorios de limpieza ......................16
Si tiene un problema ................................19
Eliminación de obstrucciones ...........19
Salvaguardias importantes .....................13
Mantenimiento ..........................................16
Servicio autorizado .............................18
Limpieza de los filtros ........................17
Vaciado del depósito para polvo .......16
Lubricación ..........................................18
Reemplazo del rodillo de
escobillas del agitador .......................18
Reemplazo de la correa ......................17
Reemplazo de la luz delantera ...........17
Protector térmico .....................................18
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números COMPLETOS de modelo y serie en los espacios provistos.
Los números se encuentran en la parte inferior de la aspiradora.
Modelo ___________________________________
Número de serie ___________________________________
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER puede requerirse la
verificación de la fecha de compra.
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta adjunta de registro del producto incluida
con su aspiradora (vea la contraportada).
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Advertencia:
• No use este aparato a la
intemperie ni en superficies mojadas.
• Conéctela a un cordón de extensión adecuado. Vea las “Instrucciones para usar un
cordón de extensión”.
• Conecte solamente a una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Vea
“Instrucciones de conexión a tierra”.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los
niños o cerca de ellos. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni
que funcione sin atención en ningún momento.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las
partes del cuerpo alejados de las aberturas, del agitador rotatorio y otras piezas en
movimiento. No haga funcionar la aspiradora descalzo ni cuando calce sandalias o
zapatos que dejen los dedos de los pies al descubierto.
• No aspire nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
• No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles como
gasolina o restos de madera lijada ni en áreas donde pudieran encontrarse
presentes.
• Evite recoger objetos duros o afilados con la aspiradora. Éstos pueden dañar la
aspiradora.
• Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar la manguera.
• No use la aspiradora sin tener el depósito para polvo o los filtros en su lugar.
Cambie el depósito para polvo y limpie los filtros con frecuencia cuando aspire
materiales muy finos como talco.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora con ninguna
abertura obstruida; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
• No tire de ella ni la transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como
mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los
bordes agudos ni esquinas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
• Desenchufe siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar
servicio a la aspiradora.
• Desenchufe el cordón cuando la aspiradora no esté en uso. Antes de desenchufarla,
apague todos los controles.
• No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el
cordón. Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No use el aparato si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está
funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la
intemperie o se ha dejado caer en agua, llévelo a un Centro de servicio de fábrica
de Hoover o al Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover
(Depósito).
• Use la aspiradora solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las
instrucciones. Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover
Company; el uso de otros accesorios puede ser peligroso.
¡Guarde estas instrucciones!
Para reducir el riesgo de incendios, choques
eléctricos o lesiones:
Lea este manual
antes de hacer
funcionar la aspiradora
13
HUSH
™

Use estas instrucciones en
español junto con las figuras
provistas en el manual de inglés.
Si necesita asistencia:
Visítenos en línea en www.hoover.com
para encontrar el centro de servicio más
cercano a usted (haga clic en el botón
“Service”) O
llame al 1-800-944-9200 para obtener
una referencia automatizada de las
ubicaciones de los centros de servicio
autorizados (solamente en EE.UU.) O
llame al 1-330-499-9499 para hablar
con un representante en el Centro de
respuesta al cliente de Hoover.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA.
1. Para comenzar
1-1
Contenido de la caja
Su aspiradora viene
completamente ensamblada
con los accesorios y la
manguera integrados.
Deseche cualquier cinta o material de
embalaje de la aspiradora.
A. Aspiradora
B. Manguera, accesorios de limpieza y
tubos de extensión (empacados con
la aspiradora)
* Empacado dentro del tubo de
extensión
C. Cordón de extensión
1-2
Haga funcionar la aspiradora sola-
mente al voltaje especificado en la
plaquita de datos ubicada en la parte
inferior de la aspiradora.
ADVERTENCIA: Si se usa al aire libre
o sobre superficies mojadas se corre
peligro de sufrir un choque eléctrico.
Instrucciones de conexión a
tierra
Este artefacto debe conectarse a tierra. Si
funciona mal o se descompone, la conex
-
ión a tierra provee una trayectoria de
menor resistencia para que la corriente
eléctrica reduzca el riesgo de choque eléc
-
trico. Este artefacto está equipado con un
cordón que tiene un conductor (C) de
cone-xión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra (A) (Fig. 1-2). El enchufe se debe
enchufar a un cordón de extensión y una
toma de corriente adecuados (B) que
estén instalados y conectados a tierra ade
-
cuadaments, de acuerdo a todos los códi-
gos y ordenanzas locales.
PELIGRO
La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra puede resultar en el ries
-
go de choque eléctrico. Consulte con un
electricista o técnico de servicio calificado
si tiene dudas acerca de la conexión cor
-
recta de la toma de corriente. No modi-
fique el enchufe o el cordón de extensión
que vienen con el aparato - si no encajan
en la toma de corriente haga que un elec
-
tricista calificado instale una toma de cor-
riente adecuada. Este artefacto es para
usar en circuito nominal de 120 voltios y
tiene un enchufe de conexión a tierra que
se parece al enchufe ilustrado en el
esquema (A).
1-3
Puede usarse un adaptador provisional (D)
para conectarse este enchufe a una toma
de corriente de 2 polos (E) de no estar
disponible una toma de corriente adecua
-
damente conectada a tierra. El adaptador
provisional debe usarse solamente hasta
que pueda instalarse una toma de corrien
-
te adecuadamente conectada a tierra (B)
por un electricista calificado. La orejeta,
aleta, o algo similar, rígida de color verde
(F), que se extiende desde el adaptador
debe conectarse a una conexión perma
-
nente a tierra (G) tal como una cubierta de
caja de la toma de corriente adecuada
-
mente conectada a tierra. Siempre que se
use el adaptador, debe mantenerse en su
lugar mediante un tornillo de metal.
Nota: En Canadá, el uso de un adapta
-
dor provisional no está permitido por
el Código Eléctrico Canadiense.
Instrucciones para usar
un cordón de extensión
Use un cordón de extensión tipo SJ o
SJT, pos lo menos de calibre 16, con
conexión a tierra. El cordón de extensión
debe tener un enchufe de 3 patillas con
conexión a tierra y un receptáculo de 3
polos que acepte el tipo de enchufe del
aparato.
1-4
No use el aparato si el cordón o el
enchufe está dañado.
Para prestar servicio al aparato,
consulte solamente a un electricista
calificado o al personal de servicio.
Use solamente piezas de repuesto
idénticas.
Uso del mango que se
dobla hacia abajo
1-5
Levante el mango superior (A) a la
posición vertical hasta que se trabe en su
lugar.
1-6
Presione el botón para soltar el mango
superior (B) para doblar el mango a la
posición de almacenamiento.
2. Cómo usar la
limpiadora
2-1
Descripción de la
aspiradora
1. Mango plegable
2. Botón para soltar el mango
superior
3. Interruptor de ampliación de
potencia
4. Traba del depósito para polvo
5. Asa para transportar
6. Antefiltro
7. HEPA Filtro tableado (dentro de la
cámara del filtro)
8. Depósito para polvo (cámara doble)
9. Tapa del depósito para polvo
10. Luz delantera
11. Mango para limpiar escaleras:
ubicado encima de la luz delantera.
12. Cubierta
13. Perilla de ajuste de la altura para
alfombras: gire la perilla a la posición
correcta para la altura de la alfombra
que está aspirando.
14. Pedal para soltar el mango: pise el
pedal para bajar el mango a la
posición de funcionamiento o baja.
15. Manguera
16. Boquilla para muebles
17. Escobilla para desempolvar
18. Tubo de extensión
19. Accesorio para hendiduras: se
guarda dentro del tubo de extensión
20. Ganchos para el cordón: cuelgue el
cordón del gancho para guardarlo
21. Cordón
22. Interruptor de encender/apagar/
HUSH™ (silencio): ubicado en la
parte delantera del cuerpo de la
aspiradora
Haga funcionar la aspiradora solamente con el
voltaje especificado en la placa de
datos que se encuentra en la parte
inferior de la aspiradora.
2-2
Conexión para la
manguera
La manguera debe estar conectada a la
base de la aspiradora para la limpieza de
pisos.
Para conectar la manguera, use el
extremo de la manguera para empujar la
cubierta (A) hacia abajo y empuje la
manguera en la abertura.
Gire el extremo de la manguera
ligeramente para apretar el conector.
2-3
Interruptor de encender/
apagar/
HUSH™ (silencio)
Enchufe el cordón en una toma de
corriente eléctrica.
14

La limpieza de las alfombras de pared a
pared y de área tiene lugar en la boquilla
(D).
Cuando sea necesario elevar y bajar la
boquilla para limpiar alfombras de distin
-
tos espesores, gire la perilla de ajuste de
la altura para alfombras (E) a la posición
deseada.
Para girar la perilla fácilmente, coloque el
mango en posición vertical.
La boquilla no se moverá a la posición de
ajuste hasta después de bajar el mango a
la posición de funcionamiento.
2-9
Posiciones
Para obtener el máximo rendimiento
de limpieza, se recomiendan las
siguientes posiciones según la altura de la
alfombra.
• Posición baja: para todo tipo de
alfombras y pisos de superficie dura.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la
aspiradora, gire la perilla a la siguiente
posición más alta.
• Posiciones mediana y alta: para
alfombras de más espesor en cuyo caso
se desea facilitar el esfuerzo al empujar
para mantener una buena limpieza.
2-10
Limpieza de alfombras
livianas y flexibles
Párese en un extremo de la alfombra y
pase la aspiradora hacia el otro extremo o
borde. Antes de llegar al borde, empuje el
mango hacia abajo. Esto levantará la
boquilla (parte delantera de la aspiradora)
como se muestra y evitará que la alfombra
se adhiera a la aspiradora. Continúe
levantando la boquilla de modo que,
cuando llegue al borde, esté
completamente separada de la alfombra.
Retroceda la aspiradora para comenzar
otra vez, baje la boquilla y pásela
solamente hacia delante.
2-11
Limpieza de escaleras
Se ha diseñado un mango para limpiar las
escaleras a fin de facilitar el uso de su
aspiradora en escaleras. Con el mango en
posición de funcionamiento, coloque los
dedos debajo del borde del mango para
limpiar escaleras y pase la aspiradora con
la otra mano puesta en el mango superior.
Como alternativa, puede usar la manguera
y la boquilla para muebles para limpiar las
escaleras. Limpie de abajo hacia arriba.
Durante el uso de los accesorios de
limpieza, el agitador continúa girando.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones
personales o el desgaste innecesario
de la alfombra, y para impedir que se
caiga la aspiradora, colóquela
siempre en la parte inferior de las
escaleras.
Accesorios de limpieza
Para encender la aspiradora (ON), empuje
el interruptor (B) hacia arriba.
Para apagar la aspiradora (OFF), empuje
el interruptor a la posición central.
Para aspirar más silenciosamente, empuje
el interruptor a la posición de HUSH
(silencio) (abajo).
Coloque el interruptor de ampliación
de potencia en neutro al usar las
posiciones de ON (encender) o HUSH
(silencio).
2-4
Interruptor de
ampliación de potencia
Use el interruptor de ampliación de
potencia (C) para incrementar la potencia
de limpieza para limpiar las áreas muy
sucias y para recoger derrames de
desperdicios secos.
Empuje el interruptor hacia delante para
obtener una ampliación temporal de la
potencia. Al soltarlo, la potencia pasará
automáticamente a la posición “neutra”.
Empuje el interruptor hacia atrás para
trabarlo en la posición de ampliación de
potencia. Para destrabarlo, empuje el
interruptor hacia delante a la posición
“neutra”.
Use la posición trabada para las áreas
más grandes o al usar los accesorios de
limpieza.
La ampliación de potencia se puede usar
ya sea con el modo encender o el modo
HUSH (silencio) (vea la figura
2-3).
Coloque el interruptor de ampliación
de potencia en neutro al usar las
posiciones de ON (encender) o HUSH
(silencio).
2-5
Posiciones del mango
El mango de su aspiradora tiene tres
posiciones: vertical, para usar los
accesorios de limpieza; posición de
funcionamiento, para uso general sobre
alfombras y pisos; y baja, para aspirar
debajo de muebles de poca altura. Para
bajar el mango, pise el pedal para
destrabarlo.
2-6
Traslado de la
aspiradora
Ponga el mango en posición vertical.
Incline la aspiradora hacia atrás sobre las
ruedas posteriores. Empújela hacia
delante.
2-7
Asa de transporte
Use el asa de transporte para levantar la
aspiradora.
2-8
Ajuste de la altura para
alfombras
Los accesorios le permiten limpiar
superficies que están a mayor altura que
el piso y llegar a zonas difíciles de limpiar.
• La aspiradora está lista para usarse con
los accesorios cuando el mango está en
posición vertical.
• Para obtener el mejor rendimiento de los
accesorios, coloque el interruptor de
encender/apagar/HUSH™ (silencio) en
ON (encender) y trabe el interruptor de
ampliación de potencia.
PRECAUCIÓN: El agitador continúa
girando mientras el mango de la
aspiradora está en posición vertical.
Al usar los accesorios, evite inclinar
la aspiradora o colocarla sobre
muebles, alfombras con flecos o
escaleras alfombradas.
2-12
Selección del
accesorio
apropiado
F. La escobilla para
desempolvar se puede
usar para muebles tallados,
tableros de mesa, libros,
lámparas, accesorios de
iluminación, persianas
venecianas, zócalos,
póstigos de ventanas y
rejillas de ventilación.
G. La boquilla para
muebles se puede usar
para muebles tapizados,
cortinas, colchones, ropa,
interiores de automóviles y
escaleras alfombradas.
H. El accesorio para
hendiduras (se guarda
dentro del tubo de
extensión) se puede usar
en lugares estrechos,
esquinas y en los bordes
de sitios como cajones de
cómodas, muebles
tapizados, escaleras y
zócalos. También se puede
usar para dar alcance
adicional a la escobilla para
desempolvar y al tubo de
extensión.
I. El tubo de extensión se
usa para extender la longitud de la
15

16
Saque la tapa.
Nota: No es necesario sacar el filtro de
cartucho HEPA para vaciar el depósito
para polvo.
Golpee ligeramente el costado del
depósito hasta que no caigan más
partículas de polvo del filtro de cartucho
HEPA.
3-4
Vuelva a colocar la tapa del depósito para
polvo.
Coloque la parte inferior del depósito
dentro de la aspiradora. Gire el depósito y
encájelo en su lugar.
El fondo del depósito descansará tras las
ranuras al fondo de la cavidad de la
aspiradora (G).
Presione la traba hacia abajo.
Conjunto del filtro
El filtro HEPA y la malla del antefiltro
prácticamente se limpian solos.
Si se golpea ligeramente el costado del
depósito para polvo, como se describe en
"Cómo vaciar el depósito para polvo",
esto debe ser suficiente para quitar el
polvo y las partículas finas del filtro HEPA
y el antefiltro.
Para hacer una limpieza más a fondo,
también se puede sacar el conjunto del
filtro.
3-5
Cómo limpiar el
conjunto del filtro
Saque el depósito para polvo y su tapa,
como se describe en “Cómo vaciar el
depósito para polvo”.
Sujete el marco del antefiltro (H) y tire de
él hacia arriba firmemente. Deslice el
conjunto del filtro hacia afuera del
depósito.
3-6
Sujete el extremo del filtro de cartucho y
suavemente jálelo hacia afuera del
antefiltro. Retire el cartucho del conjunto.
El antefiltro puede limpiarse
con un cepillo y luego
enjuagarse con agua. Deje
que el antefiltro se seque
bien.
3-7
Se recomienda que el filtro
de cartucho HEPA se limpie
mediante golpecitos en
cualquiera de los extremos
hasta que no caigan más
partículas de polvo del filtro.
Coloque los tubos o accesorios en el otro
extremo de la manguera.
Cómo limpiar los
accesorios
Para limpiar la manguera, quite el polvo
con un paño humedecido en detergente
suave. Enjuague con un paño húmedo.
Los accesorios de limpieza se pueden
lavar en agua tibia con un detergente.
Enjuáguelos y deje que se sequen al aire
antes de usarlos.
3. Mantenimiento
Familiarícese con estas tareas de
mantenimiento en el hogar, ya que el uso
y cuidado adecuados de su aspiradora
asegurarán la eficacia en la limpieza por
largo tiempo.
3-1
Depósito para polvo
El conjunto del depósito para polvo
consiste en las siguientes piezas:
Tapa (A)
Depósito para polvo (B)
Antefiltro (C)
Filtro de cartucho HEPA (D)
Abertura para que entre el polvo (E)
Cuando la aspiradora esté funcionando, la
malla del antefiltro evitará que los residuos
de mayor tamaño entren a la cámara del
filtro HEPA. Se podrá ver cómo estos
residuos de mayor tamaño se depositan
en el lado izquierdo del depósito para
polvo. El filtro de cartucho HEPA
recolectará las partículas finas que hayan
pasado a través de la malla del antefiltro.
Cuándo vaciarlo
Se recomienda que el depósito para polvo
se vacíe antes que lo aspirado llegue a la
abertura para que entre el polvo en la
parte posterior del depósito para polvo
(figura 3-1) o, si se prefiere, después de
cada uso.
PRECAUCIÓN: Los materiales muy
finos, tales como el talco facial o la
maicena, podrían sellar el filtro y
ocasionar que disminuya la succión.
Cuando use la aspiradora para retirar
material de esta índole, vacíe el
depósito y cambie los filtros a
menudo.
3-2
Cómo vaciarlo
Apague la aspiradora y deje que el
motor se detenga por completo.
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica. No use la
aspiradora sin tener el depósito para
polvo o los filtros en su lugar.
Presione la traba del depósito para polvo
(F) y saque el depósito.
3-3
manguera. Se puede usar con cualquiera
de los accesorios antes mencionados.
2-13
Saque la manguera
Cuando use los accesorios de limpieza, el
mango de la aspiradora deberá estar
en posición vertical. Asimismo, apague
la aspiradora antes de desconectar y
conectar la manguera (J).
Saque el extremo de la manguera de la
base de la aspiradora.
2-14
Colocación del tubo de
extensión y de los
accesorios
Los accesorios se colocan en la manguera
o en el tubo de extensión de igual forma.
Empuje el accesorio firmemente en la
manguera y gírelo ligeramente para apretar
o aflojar la conexión.
Coloque el segundo tubo o accesorio en
el tubo de la misma manera.
2-15
Reemplazo de la
manguera
Cuando haya terminado de limpiar con los
accesorios, use el extremo de la manguera
para empujar la cubierta (K) hacia abajo y
empuje la manguera en la abertura.
Gire el extremo de la manguera
ligeramente para apretar el conector.
La manguera debe estar conectada a
la base de la aspiradora para la
limpieza de pisos.
Manguera con alcance
adicional
(disponible a un costo adicional)
La manguera con alcance adicional facilita
la limpieza de escaleras y lugares de difícil
acceso. Siga los pasos indicados abajo
para colocar o desconectar la manguera.
2-16
Apague la aspiradora antes de
desconectar y conectar la manguera.
Saque el extremo de la manguera de la
base de la aspiradora.
Alinee el extremo de la manguera con
alcance adicional que tiene las
proyecciones (L) con las ranuras (M) del
extremo de la manguera colocada.
2-17
Deslice la manguera en las ranuras y gire
la manguera para trabarla en su lugar.
(Para desconectar la manguera, invierta el
procedimiento).

lente.
3-14
Instale el bombillo - Saque el bombillo
usado tirando de éste hacia afuera
directamente de su receptáculo. Inserte
uno nuevo y empújelo hasta que quede
fijo en su lugar. No gire el bombillo.
No se requiere usar fuerza excesiva.
3-15
Coloque la lente de nuevo - Vuelva a
colocar la lente (L) y asegúrela con dos
tornillos.
Reemplazo de la correa
La correa de su aspiradora Hoover hace
posible que el agitador gire y es
importante para el funcionamiento eficaz
de la aspiradora. La correa está ubicada
debajo de la cubierta de la aspiradora y se
debe revisar periódicamente para
asegurarse que esté en buenas
condiciones.
Cuándo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica.
Para revisar la correa, saque la cubierta y
la cubierta del agitador como se muestra
en las figuras 3-16 a 3-19. Reemplace la
correa si está estirada, rota o cortada.
Qué comprar
Para asegurar un funcionamiento eficaz,
use solamente correas genuinas HOOVER
con su aspiradora. Cuando compre una
correa nueva, pida la pieza No. 38528040
de HOOVER (paquete de correa con
número de pieza 40201190).
3-16
Cómo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica.
Con el mango en posición vertical, incline
la aspiradora hacia atrás hasta que
descanse en el piso.
Saque los 2 tornillos cerca de la parte
delantera de la cavidad del rodillo de
escobillas.
3-17
Presione el pedal para soltar el mango (A)
y baje la boquilla de manera que esté
plana.
Saque el extremo de la manguera (figura
2-13).
Saque los 2 tornillos en la parte posterior
de la cubierta.
3-18
Levante la cubierta de la aspiradora para
quitarla.
3-19
Saque los 2 tornillos detrás de la cubierta
del agitador.
No golpee los lados con el tableado
suave del filtro. Esto podría dañar el
filtro.
No enjuague ni lave el filtro.
3-8
Para volver a colocar el conjunto del
filtro, coloque la perilla grande del filtro de
cartucho en el agujero al fondo del
antefiltro.
Encaje la parte superior del filtro de
cartucho en su lugar.
3-9
Alinee las ranuras (I) del marco del
antefiltro con las acanalduras (J) del
depósito para polvo.
3-10
Deslice el conjunto del filtro hacia abajo
del depósito hasta que lo sienta encajar
suavemente. Tire suavemente del conjunto
hacia arriba para verificar que esté bien
asentado en el depósito. Asegúrese de
que no haya ninguna parte de la malla del
antefiltro que sobresalga por encima del
borde superior del depósito para polvo.
Vuelva a colocar la tapa y el depósito en la
aspiradora (figuras 3-4).
3-11
Limpieza del filtro final
El filtro final ayuda a devolver aire limpio
a la habitación.
Con un destornillador Phillips, saque los
dos tornillos como se muestra y levante la
lente.
3-12
Levante el filtro (K) y lávelo a mano en
agua fría con un detergente suave.
Deje que el filtro se seque al aire y vuelva
a colocarlo. Vuelva a colocar la lente y los
tornillos.
Si desea reemplazar este filtro, pida la
pieza No. 38765024 de HOOVER
(paquete de filtro con número de pieza
40110004).
No haga funcionar la aspiradora sin
tener todos los filtros en su lugar.
Reemplazo de la luz
delantera*
Qué comprar
Esta aspiradora usa un bombillo de 12
voltios de base en cuña, tipo 912, pieza
No. 27313107 de Hoover.
*Disponible sólo en algunos modelos.
3-13
Saque la lente - desconecte la
aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
Con un destornillador Phillips, saque los
dos tornillos como se muestra y levante la
Saque la cubierta del agitador (B).
3-20
Saque el agitador y la correa usada.
Deseche la correa usada.
3-21
Con las letras en la parte de afuera de la
correa, deslice la correa nueva a lo largo
del costado de la cavidad de la
aspiradora y sobre la polea del motor
(C).
3-22
Introduzca el agitador a través de la
correa y coloque la correa en la guía
para la correa (D).
3-23
Sujete firmemente el agitador y
colóquelo en posición, deslizando
primero el extremo opuesto de la correa
en la ranura rectangular (E) al costado
de la aspiradora.
Tire del otro lado del agitador (F) para
colocarlo en su lugar.
Gire el agitador, asegurándose que la
correa no quede presionada entre el
agitador y el cuerpo de la aspiradora. La
correa debe girar libremente dentro de la
guía para la correa. Si el agitador no
gira, vuelva a colocar la correa en la guía
para la correa.
3-24
Vuelva a colocar la cubierta del agitador
(B) y los 2 tornillos.
3-25
Vuelva a colocar la cubierta, los 2
tornillos y la manguera.
3-26
Levante la boquilla y vuelva a colocar los
2 tornillos de la parte
inferior.
3-27
El rodillo de
escobillas del
agitador
Cuándo
reemplazarlo
El agitador se debe reemplazar cuando
las escobillas del agitador estén
gastadas.
Para revisar la condición de las
escobillas,
17

desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica. Pase el borde de
una tarjeta a lo ancho de la placa inferior,
mientras hace girar el agitador. Para
mantener una limpieza eficaz, reemplace
el agitador si las escobillas no tocan la
tarjeta.
Qué comprar
Cuando compre un agitador nuevo, pida
pieza No. 48414130 de HOOVER.
Cómo reemplazarlo
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica.
Saque la cubierta y la cubierta del
agitador como se describe en la sección
“Reemplazo de la correa”.
Deseche el agitador usado.
Continúe siguiendo las instrucciones de la
sección “Reemplazo de la correa” para
volver a colocar la correa, el agitador
nuevo, la cubierta del agitador y la
cubierta.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con
suficiente lubricación para la vida útil del
motor. La adición de lubricantes podría
causar daños. Por lo tanto, no añada
lubricante a los cojinetes del motor.
El rodillo de escobillas del agitador tiene
dos cojinetes de bolas que deberán ser
lubricados periódicamente en un Centro
de servicio de fábrica de Hoover o por un
Concesionario autorizado de servicio de
garantía de Hoover (Depósito).
Protector térmico
Su aspiradora tiene incorporado un
protector térmico para impedir el
sobrecalentamiento.
Cuando el protector térmico se activa,
la aspiradora deja de funcionar. Si esto
sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y
desconéctela de la toma de corriente
eléctrica.
2. Revise si se ha acumulado polvo en
los filtros.
3. Consulte la sección “Eliminación de
obstrucciones”.
4. Una vez que la aspiradora esté
desenchufada y el motor se haya
enfriado durante 30 minutos, el
protector térmico se reajusta
automáticamente y se puede seguir
limpiando.
Si el protector térmico sigue activándose
después de efectuar los pasos anteriores,
es probable que su aspiradora necesite
servicio (vea la sección “Servicio”).
Servicio
Para obtener el servicio aprobado
HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
localice el Centro de servicio de
fábrica de Hoover o el Concesionario
alfombras
• Mueva la perilla de control de la
boquilla a una posición más baja
• Obstrucción en el paso del flujo de
aire
• Elimine la obstrucción
• El filtro HEPA tableado está
obstruido
• Limpie el filtro HEPA tableado como
se describe en la sección “Conjunto
del filtro”
• El depósito para polvo no está
bien instalado
• Coloque bien el depósito para polvo
(figura 3-4).
• La tapa del depósito para polvo no
está bien colocada o falta
• Asegúrese de que la tapa del depósito
para polvo esté bien colocada
• El conjunto del filtro no ha sido
bien instalado
• Asegúrese de que el conjunto del filtro
esté bien colocado (figura 3-10)
Problema: Dificultad para empujar la
aspiradora
Causa posible
Solución posible
• Ajuste incorrecto de la altura para
alfombras
• Coloque la perilla de control de la
boquilla en una posición más alta
Problema: Los accesorios de
limpieza no aspiran
Causa posible
Solución posible
• El depósito para polvo no está
bien instalado
• Coloque bien el depósito para polvo
(figura 3-4)
• Obstrucción en la manguera
• Elimine la obstrucción
• Ampliación de potencia en
posición “neutral”
• Mueva el interruptor de ampliación de
potencia a la posición trabada
Problema: La aspiradora no es más
silenciosa cuando se
cambia al modo silencio
(HUSH)
Causa posible
Solución posible
• Interruptor de
ampliación de
potencia en la
posición trabada
• Empuje el interruptor de
ampliación de potencia
hacia delante a la
posición “neutra”.
Problema: Se detecta
un olor a humo/
quemado
Causa posible
Solución posible
• Correa rota o estirada
autorizado de servicio de garantía de
Hoover (depósito) más cercano:
• buscando en las páginas amarillas
de la guía de teléfonos, bajo
“Vacuum Cleaners - Household”
(“Aspiradoras - Artículos del hogar”)
O -
• revisando la lista de Centros de
servicio de fábrica provista con esta
aspiradora O -
• revisando la sección “Service”
(Servicio) de The Hoover Company
en línea en www.hoover.com O -
• llamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de
servicio autorizados (solamente en
EE.UU.).
No envíe su aspiradora a The Hoover
Company en North Canton para obtener
servicio; esto sólo le causará demoras.
Si necesita asistencia adicional,
comuníquese con:
The Hoover Company
Consumer Response Center,
North Canton, Ohio 44720
Teléfono: 1-330-499-9499.
En Canadá, comuníquese con:
Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8
Teléfono: 1-800-263-6376.
Al solicitar información u ordenar piezas,
identifique siempre su aspiradora por el
número completo de modelo. (El número
de modelo figura en la parte inferior de la
aspiradora).
4. Si tiene un
problema
Si ocurre un problema menor,
generalmente puede resolverse con
bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Problema: La aspiradora no funciona
Causa posible
Solución posible
• No está bien enchufada en la
pared y/o el cordón de extensión
• Enchúfela bien
• No hay voltaje en la toma de
corriente de la pared
• Inspeccione el fusible o el disyuntor
• Fusible quemado o se disparó el
disyuntor
• Cambie el fusible o reponga el
disyuntor
• Protector térmico activado
• Permita que la aspiradora se enfríe
durante 30 minutos (esto reajustará el
protector térmico) (vea la pág. 18).
Problema: La aspiradora no aspira
Causa posible
Solución posible
• La correa está rota o desgastada
• Reemplace la correa
• El rodillo de escobillas del
agitador está desgastado
• Reemplace el rodillo de escobillas
• El depósito para polvo está lleno
• Vacíe el depósito
• Ajuste incorrecto de la altura para
18

• Reemplace la correa del rodillo de
escobillas del agitador como se
describe en las figuras 3-16 a 3-26 en
la sección de Mantenimiento.
4-1
Eliminación de
obstrucciones
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente eléctrica.
La succión o aspiración baja se puede
deber a una obstrucción en el sistema.
Consulte los siguientes pasos a fin de
revisar si hay obstrucciones, siguiendo
los pasos uno a uno hasta que
encuentre la obstrucción.
Apague la aspiradora y desconéctela
de la toma de corriente eléctrica.
1. Revise el nivel de llenado del depósito
para polvo y del conjunto del filtro; vacíe el
depósito y limpie los filtros en caso
necesario.
Revise el conducto para el
polvo
2. Saque el depósito para polvo, mire
dentro del conducto (A).
3. Elimine la obstrucción del conducto
para el polvo.
4-2
Revise el flujo de aire
4. Saque el extremo de la manguera de la
aspiradora.
5. Enchufe la aspiradora y enciéndala.
Revise si hay succión en el extremo de la
manguera (B).
a. Si hay succión, continúe con el paso
6.
b. Si no hay succión, revise si la
manguera está obstruida. Elimine la
obstrucción de la manguera.
4-3
Revise la entrada de la
manguera
6. Apague la aspiradora y desconéctela.
7. Saque el extremo de la manguera de la
aspiradora.
8. Presione la puerta de entrada de la
manguera para abrirla y elimine cualquier
obstrucción.
19

Aspirateur
commercial vertical
Merci d'avoir choisi un produit HOOVER.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces
fournis à cet effet.
Les numéros sont inscrits à la base de votre aspirateur.
Modèle ___________________________________
Numéro de série ___________________________________
Conseil : Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisa
-
teur, car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant toute répara-
tion couverte par la garantie de votre produit HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte d’enregistrement incluse avec
votre aspirateur (voir à l’endos).
Consignes de sécurité importantes
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les
précautions élémentaires, y compris les consignes suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Avertissement :
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou
sur une surface mouillée.
• Connecter à une rallonge qui convient. Voir les ‹‹ Instructions our la rallonge ››.
• Ne brancher que sur une prise correctement mise à la terre. Voir “Instructions de
mise à la terre”.
• Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou
près de ceux-ci. Ne pas utiliser l’appareil comme jouet ni le laisser sans
surveillance.
• Garder cheveux, vêtements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps à bonne
distance des ouvertures de l’agitateur et des autres pièces mobiles de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec des sandales ou des souliers qui
laissent les orteils à découvert.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou
qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou
de la sciure de bois, et ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où de tels
composés sont présents.
• Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’aspirateur.
• Toujours éteindre l’aspirateur avant d’enlever ou de poser le tuyau.
• Ne pas utiliser l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place. Si
des matériaux très fins sont aspirés (p. ex. de la poudre), vider le vide-poussière et
nettoyer les filtres fréquemment.
• Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est
obstruée ; garder celles-ci exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de
toute autre matière qui pourrait réduire le débit d’air.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour
transporter ou soulever l’appareil, coincer, écraser ou tirer le cordon autour de
coins ou d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon. Garder le
cordon loin de toute surface chauffée.
• Toujours débrancher l’appareil avant d’en faire l’entretien.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la fiche
et non le cordon. Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains
mouillées.
• Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil fonctionne
mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à
l’extérieur, il doit être apporté à un Centre de service en usine Hoover ou chez un
détaillant de service garanti autorisé Hoover (dépôt).
• N’utiliser cet aspirateur que conformément à son usage prévu, tel que décrit dans le
présent guide. N’utiliser que les accessoires recommandés par Hoover ; d’autres
accessoires pourraient s’avérer dangereux.
Ranger et conserver ces
instructions !
Afin de réduire au minimum les risques
d’incendie, de choc électrique ou de
blessures :
Guide de
l'utilisateur
FRANÇAIS ➔ pag. 20-26
Contenu
Présentation de l’aspirateur ....................21
Utilisation ..................................................21
Description de l’aspirateur ................21
Accessoires de nettoyage ..................22
Dépannage ................................................25
Déblocage des obstructions ..............26
Consignes de sécurité importantes .......20
Entretien ....................................................23
Service autorisé ..................................25
Nettoyage des filtres ...........................24
Vidage du vide-poussière ...................23
Lubrification .........................................25
Remplacement du
rouleau-brosse agitateur ....................25
Remplacement de la courroie ............24
Remplacement de l’ampoule ..............24
Protecteur thermique ...............................25
Lire ces instructions avant
d'utiliser
l'appareil
20

Utiliser les instructions
numérotées de cette section
française avec les illustrations
numérotées correspondantes de
la section anglaise de ce guide.
Si vous avez besoin d'aide :
Visitez notre site Web au www.hoover.
com. Cliquez sur le bouton « Service »
pour connaître l'adresse du Centre de
service le plus près de chez vous OU
Composez le 1 (800) 944-9200 pour
écouter un message vous indiquant les
adresses des Centres de service (É.-U.
seulement) OU
Composez le (330) 499-9499 pour
parler à un représentant du Centre
d'aide à la clientèle.
Ne pas retourner ce produit au détail
-
lant.
1. Présentation de
l'aspirateur
1-1
Contenu de l'emballage
Votre aspirateur est expédié
entièrement assemblé, avec
les accessoires et le tuyau
rangés sur l'aspirateur.
Enlever tous les rubans et les matériaux
d'emballage de l'aspirateur.
A. Aspirateur
B. Tuyau, accessoires de nettoyage et
rallonges (rangés sur l’aspirateur)
*Placé à l’intérieur de la rallonge
C. Rallonge
1-2
Utiliser l’aspirateur uniquement à la
tension spécifiée sur la plaque sig
-
nalétique en bas de l’aspirateur.
AVERTISSEMENT : II y a risque d’elec
-
trocution si l’appareil est utilisé dehors
ou sur des surfaces mouillées.
Instructions de mise à la
terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas
de défaillance ou de panne, la mise à la
terre offre une voie de moindre résistance
pour le courant électrique pour réduire le
risque d'électrocution. Cet appareil est
équipé d'un fil ayant un conducteur (C) de
mise à la terre de l'équipement et une prise
de mise à la terre (A) (Fig. 1-2). Cette fiche
doit être connectée à une rallonge convenable, et
branchée dans une prise (B) installée et
mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
DANGER
Une connexion incorrecte du conducteur
de mise à la terre de l'équipement peut
causer le risque d'électrocution.
Consulter un électricien ou un réparateur
qualifié en cas de doute sur la mise à la
terre de la prise. Ne pas modifier la fiche
ou la rallonge fournie avec l'appareil. Si
elle n'est pas compatible avec la prise de
courant, demander à un électricien qualifié
de changer la prise. Cet appareil doit
fonctionner sur un circuit de 120 volts
nominal et a une prise de mise à la terre
semblable à celle du schéma (A).
1-3
Un adaptateur temporaire (D) peut être
utilisé pour connecter cette prise à une
prise à 2 fentes (E) s'il n'y a pas de prise
correctement mise à la terre. L'adaptateur
temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à
ce qu'une prise correctement mise à la
terre (B) puisse être installée par un elec
-
tricien qualifié. La patte rigide verte (F)
dépassant de l'adaptateur doit être con
-
nectée à une terre permanente (G)comme
un couvercle de boîtier de prise correcte
-
ment mis à la terre. Chaque fois que l'ad-
aptateur est utilisé, il doit étre tenu en
place par une vis métallique.
REMARQUE: Au Canada, l’utilisation
d’un adaptateur temporaire n’est pas
permis par le code électrique cana
-
dien.
Instructions pour la
rallonge
Utiliser une rallonge de calibre 16
minimum, de type mise à la terre SJ ou
SJT. La rallonge doit comporter une fiche
à trois broches de type mise à la terre et
une prise à trois trous qui accepte la fiche
de l'appareil.
1-4
Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés.
Pour l'entretien, consulter seulement un
électricien agréé ou du personnel de
service. Utiliser uniquement des pièces de
rechange identiques.
Avec le manche en
position de rangement
1-5
Soulever le manche (A) à la position
verticale jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place.
1-6
Pour remettre le manche en position de
rangement, appuyer sur le bouton de
dégagement qui se trouvent sur le haut du
manche (B).
2. Utilisation
2-1
Description de
l'aspirateur
1. Poignée repliable
2. Bouton de dégagement du manche
3. Interrupteur de surpuissance
4. Loquet du vide-poussière
5. Poignée de transport
6. Préfiltre
7. Filtre HEPA (à l'intérieur de la
chambre du filtre)
8. Vide-poussière (chambre double)
9. Couvercle du vide-poussière
10. Ampoule
11. Poignée pour nettoyage
d’escaliers : située au-dessus de
l'ampoule.
12. Couvercle
13. Bouton de réglage de hauteur du
tapis : tourner ce bouton au réglage
désiré en fonction de la longueur des
poils du tapis à nettoyer.
14. Pédale de déblocage du manche :
appuyer sur cette pédale pour
abaisser le manche à sa position de
fonctionnement ou à la position
basse.
15. Tuyau
16. Embout pour mobilier
17. Brosse à épousseter
18. Rallonge
19. Bec suceur : se range dans la
rallonge
20. Crochet de rangement du cordon :
suspendre le cordon au crochet pour
le rangement
21. Cordon
22. Interrupteur Marche/Arrêt/HUSH
MC
: situé à l'avant du corps de
l'aspirateur
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension
spécifiée sur la plaque signalétique
située au bas de l’appareil.
2-2
Connexion du
tuyau
Le tuyau doit être fixé à la
base de l'aspirateur pour
nettoyer les planchers.
Pour fixer le tuyau, utiliser
l'extrémité du tuyau pour
enfoncer le couvercle (A) et
l'entrer dans l'ouverture.
Faire tourner l'extrémité du
tuyau pour resserrer le
connecteur.
2-3
Interrupteur
Marche/Arrêt/
21

Réglage selon la
hauteur du tapis
Le nettoyage des tapis et moquettes se
produit au niveau de la buse (D).
Lorsqu'il est nécessaire de monter ou
d'abaisser la buse en fonction des dif
-
férentes longueurs de poils de tapis, il suf-
fit de tourner le bouton de réglage de
hauteur du tapis (E).
Pour que le bouton soit plus facile à
tourner, placer le manche en position ver
-
ticale.
L'embout ne se déplacera pas si le man
-
che n'est pas abaissé en position de
fonctionnement.
2-9
Réglages
Pour obtenir une performance
maximale, les réglages de hauteur
suivants sont recommandés :
• Réglage inférieur : pour tous les types
de tapis et de planchers à surface dure.
Remarque : S'il est difficile de déplacer
l'appareil pendant le nettoyage, tourner le
bouton à un réglage supérieur.
• Réglages moyens et supérieurs : pour
les tapis épais, lorsqu'un effort moindre est
désiré tout en maintenant une bonne
performance.
2-10
Nettoyage des tapis
légers et flexibles
Se placer sur une extrémité du tapis et
diriger l'aspirateur vers l'extrémité opposée.
Avant d'atteindre le rebord, abaisser le
manche. Ainsi, la buse (à l'avant de
l'aspirateur) se soulèvera et le tapis ne
restera pas coincé dans l'aspirateur.
Continuer de lever la buse de l'aspirateur,
de façon à ce qu'elle ne touche plus du
tout au tapis une fois le rebord atteint.
Ramener l'appareil vers soi, rabaisser le
devant de l'aspirateur, puis répéter
l'opération en s'assurant que l'appareil
n'aspire que lorsqu'il se déplace vers
l'avant.
2-11
Nettoyage des escaliers
La poignée pour le nettoyage des escaliers a été conçue
pour faciliter l'utilisation de l'aspirateur dans
les escaliers. Avec le manche en position
de fonctionnement, placer les doigts sous
le rebord de la poignée pour nettoyage
d'escaliers et saisir le manche de l'autre
main pour guider l'aspirateur.
Une autre possibilité est de nettoyer les
escaliers avec l'embout pour mobilier fixé
au tuyau. Commencer par le bas de
l'escalier.
Lors de l’utilisation des accessoires de
nettoyage, l’agitateur continue de
tourner.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les
blessures ou l’usure prématurée du
tapis et d’empêcher l’appareil de se
renverser, faire preuve de prudence
22
HUSH
MC
Brancher le cordon dans une prise
d'alimentation.
Pour allumer l'appareil (ON), pousser
l'interrupteur (B) vers le haut.
Pour éteindre l'appareil (OFF), placer
l'interrupteur au milieu.
Pour obtenir un fonctionnement plus
silencieux, placer l'interrupteur à la
position « HUSH » (bas).
Placer l’interrupteur de surpuissance
sur le neutre lorsque le réglage est
sur marche (ON) ou silencieux
(HUSH).
2-4
Interrupteur de
surpuissance
Utiliser l'interrupteur de surpuissance (C)
pour obtenir une plus grande puissance
de nettoyage afin de nettoyer les endroits
très sales et pour ramasser les
déversements accidentels secs.
Pousser l'interrupteur vers l'avant pour
obtenir une surpuissance temporaire.
Lorsque l'interrupteur est relâché, la
surpuissance prend fin automatiquement
et l'aspirateur retourne à sa position
« neutre ».
Pousser l'interrupteur vers l'arrière pour le
verrouiller en position de surpuissance.
Pour déverrouiller l'interrupteur, le pousser
vers l'avant à sa position « neutre ».
Utiliser le verrouilleur de surpuissance pour
nettoyer les surfaces plus grandes ou une
utilisation avec les accessoires.
La surpuissance peut être utilisée en
mode de fonctionnement normal (ON) ou
silencieux (HUSH) (voir la figure 2-3).
Placer l’interrupteur de surpuissance
sur le neutre lorsque le réglage est
sur marche (ON) ou silencieux
(HUSH).
2-5
Positions du manche
Le manche de l'aspirateur comporte trois
positions : position verticale, pour
l'utilisation des accessoires ; position de
fonctionnement, pour l'utilisation
normale sur les planchers et tapis; et
position basse pour nettoyer sous les
meubles. Appuyer avec le pied sur la
pédale de dégagement du manche pour
abaisser le manche.
2-6
Transport de l'aspirateur
Placer le manche à la position verticale.
Incliner l'appareil pour qu'il repose sur ses
roues arrière. Puis pousser vers l'avant.
2-7
Poignée de transport
Utiliser la poignée de transport pour
soulever l'aspirateur.
2-8
lorsque l’appareil est placé dans les
escaliers.
Accessoires de
nettoyage
Les accessoires permettent de nettoyer les
surfaces plus élevées et les endroits
difficiles à atteindre.
• Pour utiliser les accessoires, placer le
manche à la position verticale.
• Pour obtenir une meilleure performance,
régler l'interrupteur Marche/Arrêt/HUSH
MC
à la position Marche (ON) et l'interrupteur
de surpuissance en mode verrouillé.
AVERTISSEMENT : L’agitateur
continue de tourner lorsque le
manche est en position verticale. Lors
de l’utilisation des accessoires, éviter
de faire basculer l’aspirateur ou de le
placer sur des meubles, des franges
de tapis ou des escaliers recouverts
de tapis.
2-12
Choix de l'accessoire
approprié
F. La brosse à épousseter peut être
utilisée pour les boiseries sculptées,
dessus de tables, livres, lampes,
luminaires, stores vénitiens, plinthes,
volets et grilles à registre.
G. L’embout pour mobilier convient
pour les meubles rembourrés, draperies,
tapisseries, matelas, vêtements, intérieurs
d'auto et escaliers avec tapis.
H. Le bec suceur (rangé à l'intérieur de
la rallonge) peut s'employer dans les
espaces restreints ou les coins et les
rebords d'endroits tels que tiroirs, meubles
rembourrés, escaliers et plinthes. Il peut
aussi être utilisé avec la brosse à
épousseter et/ou une rallonge pour
obtenir une portée accrue.
I. La rallonge prolonge votre tuyau. Elle
peut être utilisée avec n'importe quel
accessoire indiqué plus
haut.
2-13
Pour enlever le
tuyau
Lors de l'utilisation des
accessoires, le manche de
l’aspirateur doit être en
position verticale.
Éteindre l’aspirateur
(OFF) avant de poser ou
de retirer le tuyau (J).
Enlever l'extrémité du tuyau
de la base de l'aspirateur.
2-14

23
vide-poussière » devrait suffire pour
enlever la poussière et les fines particules
du filtre HEPA et du préfiltre.
L'ensemble du filtre peut aussi être retiré
pour un nettoyage supplémentaire.
3-5
Comment nettoyer
l'ensemble du filtre ?
Retirer le vide-poussière et son couvercle
de la façon décrite dans la section «
Comment vider le vide-poussière ».
Saisir le boîtier du préfiltre (H) et le tirer
fermement. Faire glisser l'ensemble du
filtre hors du vide-poussière.
3-6
Saisir l'extrémité de la cartouche filtrante
et la tirer doucement hors du préfiltre.
Retirer la cartouche de l'ensemble du
filtre.
Le préfiltre peut être nettoyé avec une
brosse, puis rincé à l'eau. Laisser le
préfiltre sécher complètement.
3-7
Pour nettoyer la cartouche filtrante HEPA,
il est recommandé de tapoter une de ses
extrémités jusqu'à ce que les particules
de poussière aient fini de tomber.
Ne pas tapoter les côtés plissés
souples du filtre. Cela pourrait
endommager le filtre.
Ne pas rincer ou laver le filtre.
3-8
Pour réassembler l’ensemble du filtre,
placer le gros bouton de la cartouche
filtrante dans le trou au fond du préfiltre.
Enfoncer le dessus de la cartouche
filtrante pour la mettre en place.
3-9
Aligner les rainures (I) sur le
boîtier du préfiltre avec les
nervures (J) du vide-
poussière.
3-10
Faire glisser l'ensemble du
filtre dans le vide-poussière
jusqu'à ce qu'un faible
déclic se fasse entendre.
Remonter légèrement le
compartiment pour
s'assurer qu'il repose bien
au fond du vide-poussière.
S'assurer qu'aucune partie
de la grille du préfiltre ne dépasse du
3-1
Vide-poussière
Couvercle (A)
Vide-poussière (B)
Préfiltre (C)
Cartouche filtrante HEPA (D)
Orifice d'entrée de la poussière (E)
Lorsque l'aspirateur est en marche, la
grille du préfiltre empêche les débris plus
volumineux d'entrer dans la chambre de la
cartouche filtrante HEPA. Ces débris
s'accumuleront dans le côté gauche du
vide-poussière. La cartouche filtrante
HEPA filtrera les fines particules qui auront
traversé le préfiltre.
Quand le vider ?
Il est recommandé de vider le vide-
poussière avant que la poussière
n'atteigne l'orifice d'entrée, situé à l'arrière
du vide-poussière (figure 3-1) ou après
chaque usage si désiré.
MISE EN GARDE : Des matières très
fines, comme de la poudre pour le
visage ou la fécule de maïs, peuvent
sceller le filtre et réduire la succion.
Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de tels produits, vider le vide-
poussière et nettoyer les filtres plus
souvent.
3-2
Vidage du
vide-poussière
Éteindre l’appareil et attendre que le
moteur s’arrête complètement.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant. Ne pas utiliser l’aspirateur si
le vide-poussière ou les filtres ne sont
pas en place.
Appuyer sur le loquet du vide-poussière
(F) et enlever le vide-poussière.
3-3
Enlever le couvercle.
Remarque : Il n'est pas nécessaire
d'enlever la cartouche filtrante HEPA pour
vider le vide-poussière.
Tapoter le côté du vide-poussière jusqu'à
ce que les particules aient fini de tomber
de la cartouche filtrante HEPA.
3-4
Replacer le couvercle du vide-poussière.
Placer la base du vide-poussière dans
l'appareil.
La base du vide-poussière doit reposer
derrière les rainures, au fond de la cavité
(G).
Abaisser le loquet.
Ensemble du filtre
Le filtre HEPA et la grille du préfiltre sont
pratiquement autonettoyants.
Tapoter le côté du vide-poussière tel que
décrit dans la section « Comment vider le
Installation de la
rallonge et des
accessoires de
nettoyage
Les accessoires sont fixés au tuyau ou à la
rallonge de la même manière.
Enfoncer fermement l'accessoire dans le
tuyau ; tourner légèrement l'accessoire
pour serrer ou desserrer la connexion.
Fixer une deuxième rallonge ou un
accessoire de la même manière.
2-15
Rangement du tuyau
Lorsque le nettoyage avec les accessoires
est terminé, utiliser l'extrémité du tuyau
pour enfoncer le couvercle (K) et insérer le
tuyau dans l'ouverture.
Faire tourner l'extrémité du tuyau pour
resserrer le connecteur.
Le tuyau doit être branché à la base de
l’aspirateur pour nettoyer les
planchers.
Tuyau extra longue portée
(vendu séparément)
Le tuyau à longue portée facilite le
nettoyage des escaliers et des endroits
élevés difficiles à atteindre. Suivre les
étapes ci-dessous pour fixer et enlever le
tuyau.
2-16
Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de
poser ou de retirer le tuyau.
Enlever l'extrémité du tuyau de la base de
l'aspirateur.
Aligner l'extrémité du tuyau à longue
portée comportant les boutons saillants (L)
avec les encoches (M) de l'extrémité du
tuyau déjà fixé à l'appareil.
2-17
Faire glisser les boutons dans les
encoches et tourner le tuyau pour le
verrouiller en place. (Pour enlever le tuyau,
faire l'opération inverse.)
Fixer une rallonge ou un accessoire à
l'autre extrémité du tuyau.
Nettoyage des
accessoires
Pour nettoyer le tuyau, essuyer la saleté
avec un chiffon trempé dans un détergent
liquide. Rincer avec un chiffon humide.
Les accessoires peuvent être lavés à l'eau
tiède avec un détergent. Rincer puis laisser
sécher à l'air libre avant de les réutiliser.
3. Entretien
Il est recommandé de vous familiariser
avec les opérations d'entretien; une
utilisation et un entretien corrects de
l'appareil assureront son bon
fonctionnement.

couvercle de l'aspirateur et le couvercle
de l'agitateur tel qu'illustré aux figures
3-16 à 3-19. Remplacer la courroie si elle
est étirée, coupée ou sectionnée.
Quoi acheter ?
Afin de s'assurer de son fonctionnement
optimal, n'utiliser que des courroies
originales HOOVER avec votre aspirateur.
À l'achat d'une nouvelle courroie,
demander la pièce HOOVER n°
38528040 (numéro de pièce de
l'ensemble de la courroie : 40201190).
3-16
Comment la remplacer ?
Débrancher l’appareil de la prise de
courant.
Avec le manche en position verticale,
incliner l'aspirateur vers l'arrière jusqu'à ce
que le manche repose sur le sol.
Enlever les deux (2) vis qui se trouvent à
proximité de la cavité du rouleau-brosse.
3-17
Appuyer sur la pédale de déblocage du
manche (A) de manière à ce que la buse
repose sur le sol.
Retirer l'extrémité du tuyau (figure
2-13).
Enlever les deux (2) vis à l'arrière du
couvercle.
3-18
Soulever le couvercle de l'aspirateur.
3-19
Enlever les deux (2) vis qui se trouvent
derrière le couvercle de l'agitateur.
Enlever le couvercle de l'agitateur (B).
3-20
Enlever l'agitateur et la courroie usée.
Jeter la courroie usée.
3-21
Faire glisser la nouvelle courroie (lettrage à
l'extérieur) le long de la cavité de
l'aspirateur et sur l'arbre du moteur (C).
3-22
Insérer l'agitateur dans la courroie et la
placer dans le guide-courroie (D).
3-23
Saisir fermement l'agitateur puis l'insérer
en position, d'abord en faisant glisser son
extrémité opposée à la courroie dans la
rainure rectangulaire (E) sur le côté de
l'appareil.
Tirer l'autre côté de l'agitateur (F) pour le
mettre en place.
Faire tourner l'agitateur pour s'assurer que
la courroie n'est pas coincée entre
rebord supérieur du vide-poussière.
Replacer le couvercle et remettre le vide-
poussière dans l'aspirateur (figures 3-4).
3-11
Nettoyage du filtre
terminal
Le filtre terminal purifie l'air avant son
renvoi dans la pièce.
À l'aide d'un tournevis, retirer les deux vis,
tel qu'illustré, puis soulever la lentille.
3-12
Soulever et enlever le filtre (K) et le laver à
la main avec de l'eau froide et un
détergent doux.
Laisser le filtre sécher à l'air avant de le
replacer dans l'appareil. Replacer la lentille
et les vis.
Si le remplacement du filtre s'avérait
nécessaire, commander la pièce
HOOVER n
o
38765024 (numéro de pièce
du filtre n
o
40110004).
Ne pas utiliser l’aspirateur si un des
filtres n’est pas en place.
3-13
Remplacement de
l'ampoule
Quoi acheter ?
Cet appareil utilise une ampoule 12 volts
de type 912 à culot poussoir, pièce
Hoover n
o
27313107.
Pour enlever la lentille - Débrancher
l’aspirateur de la prise de courant.
À l'aide d'un tournevis, retirer les deux vis,
tel qu'illustré, puis soulever la lentille.
3-14
Pour installer l’ampoule - Tirer sur
l'ampoule brûlée pour l'enlever de la
douille. Enfoncer directement la nouvelle
ampoule jusqu'à ce qu'elle se bloque en
place. Ne pas visser l’ampoule.
Évitez d’utiliser une force excessive.
3-15
Pour remplacer la lentille - Remettre la
lentille (L), puis la fixer en place avec les
deux vis.
Remplacement de la
courroie
La courroie de votre aspirateur Hoover fait
tourner l'agitateur et est essentielle au bon
fonctionnement de l'appareil. S'assurer
régulièrement du bon état de la courroie
située sous le couvercle de l'aspirateur.
Quand la remplacer ?
Débrancher l’appareil de la prise de
courant.
Pour vérifier la courroie, enlever le
l'agitateur et le corps de l'aspirateur. La
courroie doit tourner librement à l'intérieur
du guide-courroie. Si l'agitateur ne tourne
pas, repositionner la courroie dans le
guide-courroie.
3-24
Remettre en place le couvercle de
l'agitateur (B) et les deux (2) vis.
3-25
Remettre en place le couvercle de
l'aspirateur, les deux (2) vis et le tuyau.
3-26
Relever la buse et visser les deux (2) vis
sur la base.
Le rouleau-brosse
agitateur
Quand le remplacer ?
L'agitateur doit être remplacé lorsque ses
brosses sont usées.
Pour vérifier l'état des brosses, couper
l’alimentation électrique de l’appareil.
Placer l'extrémité d'un morceau de carton
en travers de la plaque inférieure tout en
faisant tourner l'agitateur. Afin de maintenir
l'efficacité de l'appareil, remplacer
l'agitateur si les brosses ne touchent pas
au carton.
Quoi acheter ?
À l'achat d'un nouvel agitateur, demander
la pièce HOOVER n° 48414130.
3-27
Comment le remplacer ?
Débrancher l’appareil de la prise de
courant.
Enlever le couvercle de l'aspirateur et le
couvercle de l'agitateur, tel que décrit
dans section « Remplacement de la
courroie ».
Jeter le vieil agitateur au
rebut.
Continuer à suivre les
directives de la section «
Remplacement de la
courroie » pour remplacer la
courroie, le nouvel agitateur
et le couvercle.
Lubrification
Le moteur est pourvu de
deux paliers suffisamment
lubrifiés pour toute la durée
de vie du moteur. Toute
lubrification supplémentaire
24

pourrait causer des dommages. Par
conséquent, ne pas ajouter de
lubrifiant aux paliers du moteur.
Le rouleau-brosse agitateur est pourvu de
deux roulements à bille qui doivent être
lubrifiés périodiquement à un Centre de
service en usine Hoover ou à un atelier de
service Hoover garanti autorisé (dépôt).
Protecteur thermique
L'aspirateur est doté d'une protection
thermique interne pour le protéger contre
les surchauffes.
Lorsque la protection thermique est
activée, l’aspirateur cesse de
fonctionner. Dans un tel cas, procéder
de la façon suivante :
1. Éteindre l’aspirateur (OFF) et le
débrancher de la prise d’alimentation.
2. Vérifier s'il y a accumulation de
poussière sur le filtre.
3. Suivre les instructions de la section
« Déblocage des obstructions ».
4. Lorsque l’aspirateur est débranché
et le moteur laissé au repos pendant
30 minutes, la protection thermique se
réinitialise automatiquement, et le
nettoyage peut reprendre. Si la protection
thermique continue de s'activer après avoir
suivi les étapes ci-dessus, l'aspirateur peut
avoir besoin d'être réparé (voir la section «
Service »).
Service
Pour obtenir le service autorisé HOOVER
ou des pièces d'origine HOOVER, il vous
faut l’adresse du Centre de service en
usine Hoover ou de l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près
de chez vous. Pour l’obtenir, vous
pouvez :
• Consulter les Pages Jaunes sous la
rubrique « Aspirateurs domestiques -
Vente & Service », OU
• vérifier la liste des Centres de service
en usine fournie avec cet appareil OU
• consulter la section Service de
Hoover sur Internet à www.hoover.
com OU -
• composer le 1 800 944-9200 pour
accéder à un service d'aide
automatique qui vous indiquera les
adresses des Centres de service
autorisés (É.-U. seulement).
Prière de ne pas envoyer votre appareil à
l'adresse de North Canton pour qu'il soit
réparé. Il n'en résulterait que des délais
supplémentaires.
Si d'autres renseignements sont requis,
communiquer avec le Centre d'aide à la
clientèle Hoover, North Canton, Ohio
44720, téléphone : 330-499-9499.
Au Canada, s'adresser à Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8.
Téléphone : 1-800-463-3923 (Montréal)
Au moment de demander des
renseignements ou de commander des
pièces, toujours identifier l'appareil par son
numéro de modèle complet. (Le numéro
• Vide-poussière mal fixé
• Placer le vide-poussière correctement
(figure 3-4)
• Obstruction dans le tuyau
• Dégager l'obstruction
• L’interrupteur de surpuissance est
à la position « neutre »
• Mettre l’interrupteur de surpuissance
à la position « verrouillé ».
Problème : L’aspirateur n’est pas
moins bruyant lorsqu'il est en mode
silencieux (HUSH)
Cause possible
Solution possible
• L’interrupteur de surpuissance est
à la position verrouillé
• Mettre l'interrupteur de surpuissance à
la position « neutre ».
Problème : Odeur de fumée/
combustion détectée
Cause possible
Solution possible
• La courroie est sectionnée ou
étirée
• Remplacer la courroie du rouleau-
brosse tel que décrit aux figures
3-16 à 3-26 de la section
« Entretien ».
4-1
Déblocage des
obstructions
Débrancher l’appareil de la prise de
courant.
Une succion ou une efficacité faibles
peuvent être causées par une obstruction
à l'intérieur du système. Suivre dans
l'ordre les étapes suivantes, jusqu’à ce
que la source de l’obstruction soit
identifiée :
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil (position OFF) et le
débrancher.
1. Vérifier le niveau de poussière dans le
vide-poussière et l'ensemble du filtre ;
vider le vide-poussière et nettoyer les
filtres si nécessaire.
Vérifier le conduit
d'évacuation des poussières
2. Enlever le vide-poussière
et regarder à l'intérieur du
conduit (A).
3. Dégager l'obstruction du
conduit à poussière.
4-2
Vérifier le débit
d'air
4. Enlever l'extrémité du
tuyau de l'aspirateur.
5. Brancher l'aspirateur et
de modèle se trouve au bas de l'appareil.)
4. Dépannage
Si un problème d'ordre mineur survient, il
peut habituellement être résolu très
facilement. Il suffit de consulter la liste
ci-dessous pour en trouver la cause.
Problème : L’aspirateur refuse de
fonctionner
Cause possible
Solution possible
• Mal branché dans la prise murale
et/ou dans la rallonge
• Bien enfoncer la prise mâle dans la
prise d'alimentation
• La prise d’alimentation ne fournit
aucune tension
• Vérifier le fusible ou le disjoncteur
• Fusible grillé/disjoncteur
déclenché
• Remplacer le fusible/réenclencher le
disjoncteur
• Protection thermique activée
• Laisser refroidir l'aspirateur pendant
30 minutes (le protecteur thermique se
réinitialisera) (voir p. 27)
Problème : L’appareil refuse
d’aspirer
Cause possible
Solution possible
• Courroie cassée ou usée
• Remplacer la courroie
• Rouleau-brosse agitateur usé
• Remplacer le rouleau-brosse
• Vide-poussière plein
• Vider le vide-poussière
• Mauvais réglage de la hauteur de
tapis
• Régler le bouton de contrôle à une
position inférieure.
• Obstruction du passage de l’air
• Dégager l'obstruction
• Le filtre HEPA est bloqué
• Nettoyer le filtre HEPA, tel que décrit
dans la section « Assemblage du filtre
»
• Vide-poussière mal fixé
• Placer le vide-poussière correctement
(figure 3-4)
• Couvercle du vide-poussière mal
placé ou manquant
• S'assurer que le couvercle du vide-
poussière est placé correctement
• Ensemble du filtre mal installé
• S'assurer que l'ensemble du filtre est
placé correctement (figure 3-10)
Problème : L’appareil est difficile à
pousser
Cause possible
Solution possible
• Mauvais réglage de la hauteur de
tapis
• Régler la commande de hauteur à un
niveau supérieur
Problème : Les accessoires
n’aspirent pas la saleté
Cause possible
Solution possible
25

l'allumer (position ON). Vérifier la succion
au bout du tuyau (B).
a. S'il y a succion, continuer à l'étape
6.
b. S'il n'y a pas de succion, vérifier si
le tuyau est obstrué. Débloquer le
tuyau.
4-3
Vérifier l'admission du tuyau
6. Éteindre (position OFF) puis débrancher
l'aspirateur.
7. Enlever l'extrémité du tuyau de
l'aspirateur.
8. Appuyer sur la porte d'admission du
tuyau pour l'ouvrir et enlever les
obstructions.
26


HOOVER et sont des marques déposées
HOOVER y son marcas registradas
8-04 C1660-900 Printed in USA 56511-C31
HOOVER and are registered trademarks

