Hoover BH53121 Vacuum Cleaners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BH53121 photo

User Manual

This is the main product document for model BH53121.

The file format is pdf, 70 pages, you can download this manual here .

background
REPLACEMENT PARTS:
Filter: 440011434
Battery: BH04000
Charger: BH04200
This product is intended for household use only.
If used commercially the warranty is void.
FUSION
CORDLESS VACUUM
©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961152061 • Rev3
USER MANUAL
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
background
ITS GUARANTEED.
Get cleaning condence for up to 3 yearswith the Hoover limited warranty.
See warranty for complete details.
Register your vacuum by:
Calling 888 679-2121Visiting Hoover.com
or Hoover.ca
Make it ofcial.
Welcome to
Hoover
®
ownership.
2
background
Table of Contents
Safety Instructions .........................................................................................................................................................4
Getting to know your Hoover
®
Fusion
Cordless Vacuum ................................................................................................6
What’s in the Box? ..........................................................................................................................................................7
Assembly ........................................................................................................................................................................ 8
Mounting the Wall Bracket .............................................................................................................................................. 9
Charging your ONE PWR
Lithium Battery ..................................................................................................................... 10
The Hoover
®
Dashboard ................................................................................................................................................ 11
Quick Start ...................................................................................................................................................................12
Using your Vacuum ....................................................................................................................................................... 13
Using your Vacuum as a Handheld ................................................................................................................................ 14
Using your Vacuum to Clean Up High ............................................................................................................................15
Maintenance: Removing the ONE PWR
Lithium Battery ................................................................................................ 16
Maintenance: Emptying the Dirt Cup .............................................................................................................................17
Maintenance: Cleaning the Filter, Dirt Cup and Separator ............................................................................................. 18
Maintenance: Removing and Replacing the Brush Roll .................................................................................................. 19
How to Order Accessories ............................................................................................................................................. 20
Need Help? ...................................................................................................................................................................21
Service & Warranty Information .................................................................................................................................... 22
Francais ....................................................................................................................................................................... 24
Espanol ........................................................................................................................................................................ 47
3
background
4
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANC
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY
WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Do not use appliance on wet surfaces. Do not expose appliances to rain. Store appliances indoors.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger indoors in a dry place.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is
necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not
allow children to place ngers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only Hoover
®
recommended attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from
falling.
Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or ne wood shavings, or use in
areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
• Turn power switch off and remove battery before removing or installing brush roll.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting Motorized Turbo Tool or tools.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in a re.
• This product includes rechargeable Lithium-Ion Batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as
they may catch re and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a re or trash compactor. See battery disposal section for directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with
soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately ush them with clean water
continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
Use only the charger (Hoover Model #BH04200) supplied by Hoover
®
to recharge.
• Use only the battery (Hoover Model #BH04000) supplied by Hoover
®
.
Other batteries may burst causing serious personal injury or damage.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
5
Prevent unintentional starting. Ensure the appliance is off before connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the trigger or energizing appliances that are
powered on invites accidents.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a re.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature
range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
CHARGING AMBIENT TEMPERATURE RANGE: 5°C-50°C (41°F - 122°F)
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for
use and care.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
CAUTION: The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mistreated.
Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Replace
battery with Hoover Battery Part #BH04000 only. Use of another battery may present a risk of re or explosion.
Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in re. Do
not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery
and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals
with heavy insulating tape to prevent shorting
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
LITHIUM-ION BATTERIES: The battery must be collected, recycled or disposed of in
an environmentally sound manner. The EPA certied RBRC Battery Recycling Seal on the
lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate afliate of Hoover,
is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at
the end of their useful life, when taken out of service in the United States or
Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used
Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be
illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information
on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area.
Hoover involvement in this program is part of our commitment to preserving
our environment and conserving our natural resources.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS
AFTER HANDLING.
background
12
14
15
Getting to know your Hoover
®
FUSION
Cordless Vacuum
1. Hoover
®
Dashboard
2. XL Easy Empty Dirt Cup
3. Dirt Empty Button
4. Release Button
5. Reach Wand
6. Swivel Steering
7. Easy Clean Brush Roll
8. Powered Nozzle with WindTunnel
®
Technology
9. Battery Level Indicator
10. Mode Button
11. Power Trigger
12. ONE PWR
Lithium Battery
13. ONE PWR
Lithium Battery Release Button
14. ONE PWR
Charger
15. Charger Dashboard
6
1
4
5
3
4
6
7
8
2
9
10
11
12
13
background
Unit Model
BH53100/CA
ü ü ü
BH53110/CDI
ü ü ü ü
BH53120
ü ü ü ü ü
Dusting Brush
Crevice Tool
Reach Wand
Tool Storage Clip
Upholstery Tool
Above Floor Extension
7
All models come with a Handheld, Powered Nozzle, Reach Wand, ONE PWR
Lithium Battery, Charger and Wall Mount.
CONTENTS VARY DEPENDING ON THE MODEL PURCHASED.
What’s in the Box?
background
8
Assembly
Push the Handheld
down onto the Reach
Wand until it clicks
into place.
Push the Reach Wand down
onto the Powered Nozzle until
it clicks into place.
Before rst use be sure to
fully charge the battery.
TIP: Charging your ONE PWR
Lithium
Battery may take up to 3 hours
1 2 3
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery
before cleaning or servicing.
IMPORTANT
This vacuum cleaner is not free standing. In between uses or when carrying out any maintenance always lie flat on the
floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on.
background
9
Mounting the Wall Bracket
First, fully assemble the vacuum but do not attach the battery.
Install the Wall Bracket arm
to the Wall Bracket. Hold the
vacuum against the wall.
Position the Wall Bracket
behind the Handheld so that
the hook holds the vacuum.
TIP: The Floor Nozzle must be at
on the ground for proper wall
mounting.
1
Set the vacuum aside. Mark the
Wall Anchor locations. Install
the anchors and screw the Wall
Bracket to the wall.
IMPORTANT: Use BOTH screws to
mount the Wall Bracket to wall.
2
Slide tool storage part into the
slot on the wall mount bracket
until it locks into place.
3
background
10
Charging your ONE PWR
Lithium Battery
When charging, the charger
will illuminate to indicate
charging progress. See
below for charger indicator
explanation.
Charge the battery fully before
rst use, this will take up to
3 hours.
NOTE: Due to federal regulations
the battery does not come fully
charged.
Once charge is complete,
remove the ONE PWR
Lithium
Battery from the charger and
place it into the handheld for
cleaning.
1 2 3
Continuous white light, battery is charged
Pulsing white light, battery is charging
Pulsing yellow light, battery waiting to charge will resume shortly
Solid red light, please refer to Maintenance sections for Troubleshooting
background
11
The Hoover
®
Dashboard
The Hoover
®
Dashboard illuminates
when the vacuum is ON. The default
setting is Carpet. The brush roll is at
full speed.
When no words are illuminated on
the Hoover
®
Dashboard, the vacuum
is running on suction only. The brush
roll is OFF.
Press the Mode button to transition to
Hard Floor. Hard Floor will illuminate
and brush roll speed will be Low.
The Hoover
®
Dashboard will light up
if there is a System error. Refer to
the Maintenance section for further
information.
1
3
2
4
Hard
Floor
Carpet
background
12
Quick Start
Handheld CleaningMulti-Floor Cleaning Up High Cleaning
1 2 3
background
13
WARNING
This vacuum cleaner has a constantly rotating brush roll when the Hoover
®
Dashboard
displays “Carpet” or “Hardfloor”. Never leave the vacuum cleaner in one spot for an
extended period of time as this may damage the floor surface.
WARNING
Risk of personal injury – the brush roll may suddenly restart.
Turn power switch OFF and remove the battery before
cleaning or servicing the brush roll.
Using your Vacuum
Squeeze the trigger to turn the vacuum
ON. Release the trigger to shut the
vacuum OFF.
NOTE: When power is ON, the Hoover
®
Dashboard will light up.
Push the “Mode” button on the Hoover
®
Dashboard to go between Carpet, Hard
Floor, and Suction Only mode. The
vacuum will default to “Carpet” mode.
NOTE: If there’s no words illuminated, the
vacuum will be in “Suction Only Mode”.
For continuous power, double-click the
trigger. Power should remain ON. Pull
trigger again to power OFF.
When in use, the Hoover
®
Dashboard
will display the battery level and
selected mode. When the battery level
is getting low, recharge the battery.
1
3
2
4
background
14
Using your Vacuum as a Handheld
Press the Handheld
release button. Pull to
separate the Handheld
from the Reach Wand.
Choose an accessory.
(All accessories not
available on all models).
1 2
Push the chosen
accessory into the
Handheld until
it clicks into place.
TIP: All available accessories
can be attached directly onto
the Handheld.
3
IMPORTANT
Not to be used for grooming a pet.
IMPORTANT
This vacuum cleaner is not free standing. In between uses or when carrying out any maintenance always lie flat on the
floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on.
background
15
Using your Vacuum to Clean Up High
Choose an accessory
(all accessories not available
on all models).
Press the Powered Nozzle
release button and pull to
remove the Powered Nozzle
from the Reach Wand.
1 2
Push the chosen
accessory into the
Reach Wand until it
clicks into place.
TIP: The Reach Wand can
be used for hard-to-
reach places.
3
IMPORTANT
This vacuum cleaner is not free standing. In between uses or when carrying out any maintenance always lie flat on the
floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on.
background
16
Maintenance: Removing the ONE PWR
Lithium Battery
Lie the Handheld on its side
on a at stable surface. Pull
the “Battery Release Button”
back to release the ONE PWR
Lithium Battery.
Slide the ONE PWR
Lithium Battery out
from the bottom of the
Handheld.
1 2
Place ONE PWR
Lithium
Battery on charger.
3
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before
maintaining or servicing your vacuum.
background
17
Maintenance: Emptying the Dirt Cup
Press the Handheld
release button. Pull to
separate the Handheld
from the Reach Wand.
Ensure the ONE PWR
Lithium Battery has been
removed and hold the
Handheld over a trash bin.
TIP: Wrap bag around
dirt cup to capture
dirt and dust.
1 2
Press the dirt cup
release button.
3
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery before
maintaining or servicing your vacuum.
IMPORTANT
This vacuum cleaner is not free standing. In between uses or when carrying out any maintenance always lie flat on the
floor in a suitable location so it does not become a trip hazard or can be stepped on.
background
18
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery
before cleaning or servicing.
Maintenance: Cleaning the Filter, Dirt Cup and Separator
Remove the Reach Wand. Press
the Dirt Cup release button and
pull the Dirt Cup away.
To clean the separator, lift to remove. Clean
dirt & debris, then place back into dirt cup.
Pull the lter away and tap over a
trash bin to remove dirt. Rinse lter
under warm water until water is clear.
Allow lter to dry for 24 hours or until
completely dry before reinstalling.
To reassemble, align the hook to the
front. Push the dirt cup backwards,
until it locks in place.
1
3
2
4
IMPORTANT
Do not use soap or other chemicals to clean. Dry filter completely, for up to 24 hours, before
reinstalling into the product.
background
19
Maintenance: Removing and Replacing the Brush Roll
Remove Powered Nozzle from Reach
Wand. Turn the Powered Nozzle upside
down. Slide the Brush Roll Release
Button.
Clear any threads or hair from both
ends of the brush roll and any dirt
or debris inside the housing of the
Powered Nozzle.
Lift the end of brush roll to remove
from the Powered Nozzle.
Re-t the brush roll into the housing.
1
3
2
4
WARNING
Risk of personal injury – the brush roll may suddenly restart. Turn power OFF and remove
the battery before cleaning or servicing the brush roll.
background
20
How to Order Accessories
Upholstery tool
Part #440011814
Dusting Brush
Part #440011813
Crevice Tool
Part #440011446
Above Floor Extension
Part #440011450
Reach Wand Tool Storage Clip
Part #440011451
WHAT TO BUY:
Buy Genuine Hoover
®
Parts & Accessories:
If you are in need of a new part, attachment or accessory, visit
Hoover.com or Hoover.ca for more information.
Having trouble locating an item or model on our site, contact
Customer Care at 888 679-2121.
Powered Stair Tool
Part #440011449
Pet Upholstery Tool
Part #440011448
Deluxe Crevice Tool
Part #440011447
background
21
QUESTIONS OR CONCERNS?
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
Connect with us:
Twitter: @HooverUSA • Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See back of product for model number.
Need Help?
My Hoover
®
FUSION™ Cordless Vacuum won’t turn on.
Your battery may not be charged. Check the Charge Level Indicator and charge
the battery if it’s low. Charge time may take up to 3 hours.
Due to federal regulations the battery does not come fully charged.
My Hoover
®
FUSION™ Cordless Vacuum isn’t picking up well.
You may have a clogged lter. Your lter should be rinsed every 4-6 times you
ll the dirt cup or at least once a month. Remove the lter. Rinse with clear
warm water for two minutes. Let it dry for 24 hours or until completely dry
before reinstalling it.
If your suction power seems low.
You may also have a clog in the system. Check the Reach Wand for any clogged
debris. If found, remove the clog.
My Hoover
®
FUSION™ Cordless Vacuum is not picking up well on carpet.
Make sure that your display shows that you’re in “Carpet” mode. If you’re not, push the mode
button until “Carpet” illuminates on the display.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, remove battery
before cleaning or servicing.
background
22
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER
®
FUSION
CORDLESS
VACUUM PRODUCT & BATTERY SERVICE INFORMATION
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
Call 888 679-2121 USA & Canada
In the event that further assistance is required, visit an authorized service center. Find one
nearest you by visiting our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and
from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify your product by the
model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement
parts. (The model number and manufacturing code for the vacuum appears on the bottom
and/or back of the product, and on the back of the battery and charger.)
LIMITED THREE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: When used and maintained in normal household use and in
accordance with the Owners Guide, your Hoover
®
product and battery are warranted against
original defects in material and workmanship for a full three years from (a.) date of purchase
(the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at
no cost to you, to correct any such defect in your products and (b.) will provide a replacement
battery at no cost to you, to correct defects in the ONE PWR
Lithium Battery that came with
your product purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM: If this product is not as warranted, take or send the
product to a Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. If
the batteries are not as warranted, either take or send the batteries along with proof of
purchase to a Hoover
®
authorized dealer or contact Hoover
®
Services at 888 679-2121. For
an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone 888 679-2121 or visit
Hoover
®
online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover belts, lters and brush
rolls, use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment
rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God,
nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owner’s acts or omissions,
use outside the country in which the product was initially purchase and resales of the
product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation
or house calls. However, if you mail your product to a Hoover
®
Sales and Service Center for
warranty service, cost of shipping will be paid one way. Please call the Hoover
®
Services, 888
679-2121, on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased
outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange
and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned. This
warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina.
The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair
performed under this warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE,
ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH
OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING
FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specic rights; you may also have others that
vary from state to state.
background
NOTES:
background
PIÈCES DE RECHANGE :
Filtre : 440011434
Pile : BH04000
Chargeur : BH04200
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La
garantie est nulle si lappareil est utilisé à des ns commerciales.
FUSION
ASPIRATEUR SANS FIL
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2017. Tous droits réservés. N° 961152061 • Rév.3
Guide de l’utilisateur
IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE
D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LAPPAREIL.
background
C'EST GARANTI.
Nettoyez en toute conance pendant trois (3) ans gce à la garantie limie de HooverMD.
Consultez la garantie pour obtenir plus de détails.
Pour enregistrer votre aspirateur :
Appelez au 1 888679-2121Visitez Hoover.com ou
Hoover.ca
Devenez ofciellement propriétaire.
Bienvenue chez Hoover
MD
.
25
background
26
Table des matières
Consignes de sécurité .........................................................................................................................................................................27
Apprendre à connaître votre aspirateur sans l Fusion
MC
de Hoover
MD
..................................................................................................28
Contenu de la boîte .............................................................................................................................................................................29
Assemblage .........................................................................................................................................................................................30
Installation du support mural ..............................................................................................................................................................31
Charger le pile au lithium ONE PWR
MC
.................................................................................................................................................. 32
Tableau de bord Hoover
MD
....................................................................................................................................................................33
Assemblage rapide .............................................................................................................................................................................. 34
Utilisation de votre aspirateur .............................................................................................................................................................35
Utilisation de votre appareil comme un aspirateur à main ...................................................................................................................36
Utilisation de votre appareil pour le nettoyage en hauteur ..................................................................................................................37
Entretien Pour retirer la pile au lithium ONE PWR
MC
..............................................................................................................................38
Entretien Vider le vide-poussière ......................................................................................................................................................... 39
Entretien Nettoyage du ltre, du vide-poussière et du séparateur ....................................................................................................... 40
Entretien Retrait et réinstallation du rouleau-brosse ...........................................................................................................................41
Commande d'accessoires ....................................................................................................................................................................42
Dépannage ..........................................................................................................................................................................................43
Renseignements concernant la garantie et les réparations .................................................................................................................44
26
background
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes: VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CET APPAREIL
EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assemblez entièrement l'appareil avant de l'utiliser.
• N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Rangez les appareils
à l'intérieur.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la pile et
le chargeur à l'intérieur, dans un endroit sec.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de
moins de 12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Gardez
l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d'autres
objets dans aucune ouverture an d'éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l'appareil uniquement aux ns décrites dans le présent guide. N'utilisez que des accessoires et des
produits recommandés par Hoover
MD
.
N'utilisez pas le chargeur si la che ou le cordon est endommagé. Si l'appareil ou le chargeur ne
fonctionnent pas adéquatement, s'ils sont tombés sur le sol ou dans l'eau, s'ils sont endommagés ou ont
été laissés à l'extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les
utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas
le cordon dans l'embrasure d'une porte et ne l'appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas
l'appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l'appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la che.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la che et les bornes, ni l'appareil si vous avez les mains mouillées.
• N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-
vous qu'elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit
d'air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures
et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l'appareil dans un escalier. Ne placez pas l'appareil sur les
marches d'un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inammables ou combustibles comme de l'essence, ni de la
sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le vide-poussière ou les ltres ne sont pas installés.
• Éteignez l'appareil et retirez la pile avant d'enlever ou d'installer le rouleau-brosse.
• Éteignez toujours l'appareil avant d'installer ou de retirer le tuyau, l'accessoire turbo motorisé ou les
accessoires.
• N'incinérez pas le chargeur, la pile ou l'appareil mêmes s'ils sont gravement endommagés. La pile peut
exploser au feu.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N'exposez pas la pile à des températures élevées, car
elle pourrait s'enammer et exploser.
Évitez d'écraser et d'incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la pile au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l'élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La pile peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l'électrolyte entre en contact avec votre peau,
lavez aussitôt les parties touchées avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez
immédiatement vos yeux à l'eau propre pendant au moins 15minutes et consultez un médecin sans attendre.
Utilisez uniquement le chargeur (modèle no BH04200 de Hoover) fourni avec votre appareil Hoover
MD
.
Utilisez uniquement la pile (modèle no BH04000 de Hoover) fourni avec votre appareil Hoover
MD
. Un autre type de pile
pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages graves.
• Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n'y insérez pas d'objets.
• Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
background
28
Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, changar les accessoires ou ranger l’appareil.
Ces mesures de sécurité ont pour but d’éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objects métalliques comme des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre
les bornes. Un court-circuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modié. Des batteries endommagées
ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un
risque de blessure.
Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l’appareil à des
températures qui ne sont pas incluses dans la gamme de températures indiquees dans la notice
d’instructions. Un chargement mal effctué.
Température ambiante de charge: 5°C-50°C (41°F - 122°F)
Coner les reparations à une personne qualiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement
identiques. Cette façon de faire garantira la sécurité du produit.
Ne pas modier ni tenter de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions
d’utilisation et d’entretien.
Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, changer les accessoires ou ranger l’appareil.
Ces mesures de sécurité ont pour but d’éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de
brûlure chimique si elle n'est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà de
la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l'incinérez pas. Remplacez la pile par une
pile HooverMD noBH04000 uniquement. L'utilisation d'une autre pile pourrait causer un incendie ou une explosion.
Jetez rapidement toute pile usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne
la jetez pas au feu. Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la
pile. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la pile ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion. Avant de jeter la pile, protégez les bornes exposées à l'aide d'un épais ruban isolant pour éviter les
courts-circuits.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L'ÉLIMINATION DE
LA PILE :
RISQUE D'EXPLOSION OU D'EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES :
PILE AU LITHIUM-ION : La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le
respect de l'environnement. Le sceau de recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC
certié par l'EPA indique que TechtronicIndustries, société afliée à Hoover, Inc.,
participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des piles usagées
au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange
pratique qui permet d'éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères
municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour
obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-ion ainsi que sur les
interdictions et les restrictions relatives à l'élimination de ces piles dans votre région. Laparticipation de
Hoover, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à protéger l'environnement et les ressources
naturelles.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION.
background
12
14
15
Apprendre à connaître votre aspirateur sans fil FUSION
MC
de Hoover
MD
1. Tableau de bord Hoover
MD
2. Ts grand vide-poussière facile à vider
3. Bouton du vide-poussière
4. Bouton de dégagement
5. Tube-rallonge
6. Direction pivotante
7. Rouleau-brosse facile à nettoyer
8. Buse motorisée avec caractéristique WindTunnel
MD
9. Indicateur de niveau de charge
10. Bouton de mode
11. Gâchette de mise en marche
12. Pile au lithium ONE PWR
MC
13. Bouton de dégagement de la pile au lithium ONE PWR
MC
14. CHARGEUR ONE PWR
MC
15. Tableau de bord du chargeur
29
1
4
5
3
4
6
7
8
2
9
10
11
13
background
BH53100/CA
ü ü ü
BH53110/CDI
ü ü ü ü
BH53120
ü ü ü ü ü
Brosse à épousseterSuceur plat Modèle
Pince de rangement
pour tube-rallonge
Accessoire pour
revêtements en tissu
Rallonge pour
nettoyage en hauteur
30
Tous les modèles sont livrés avec l'aspirateur à main, une buse motorisée,
un tube-rallonge, une pile au lithium ONE PWR
MC
, un chargeur et un support mural.
LE CONTENU VARIE SELON LE MODÈLE ACHETÉ.
Contenu de la boîte
background
31
Assemblage
Poussez l'aspirateur
à main dans le tube-
rallonge jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Poussez le tube-rallonge dans la
buse motorisée jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Assurez-vous que la pile est
complètement chargée avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois.
CONSEIL : La charge complète de votre
pile au lithium ONE PWR
MC
peut durer
jusqu'à 3 heures.
1 2 3
IMPORTANT
Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale. Entre les utilisations ou lors de toute tâche d'entretien, posez
toujours l'aspirateur à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles,
retirez la pile avant le nettoyage ou l'entretien.
background
32
Installation du support mural
Assemblez d'abord entièrement l'aspirateur sans installer la pile.
Installez le bras du support mural
au support mural. Tenez l'aspirateur
contre le mur. Positionnez le
support mural derrière l'aspirateur
à main de manière à ce que le
crochet support l'aspirateur.
CONSEIL : La buse à plancher doit
reposer à plat sur le sol lorsque
l'appareil est installé correctement
au mur.
1
Mettez l'aspirateur de côté.
Marquez les emplacements
d'ancrage mural. Installez les
ancrages et vissez le support mural
au mur.
IMPORTANT : Montez le support mural
au mur en utilisant les DEUX vis.
2
Insérez la pièce de rangement
dans la fente du support mural
monté jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place.
3
background
33
Charger le pile au lithium ONE PWR
MC
Pendant la charge, le chargeur
s'illuminera pour indiquer la
progression de la charge.
Consultez les explications de
l'indicateur de charge ci-dessous.
Chargez d'abord complètement la
pile (environ 3 heures) avant de
l'utiliser pour la première fois.
REMARQUE : En raison des
glements fédéraux, la pile n'est pas
complètement chargée au moment
de l'achat.
Dès que la charge est terminée,
retirez la pile au lithium ONE PWR
MC
du chargeur et installez-la sur
l'aspirateur à main et vous voilà
prêt à nettoyer.
1 2 3
Témoin blanc fixe : la pile est chargée
Témoin blanc clignotant : la pile se charge
Témoin jaune clignotant : la pile se chargera bientôt
Témoin rouge fixe : veuillez consultez les chapitres d'entretien poursoudre le problème
background
34
Tableau de bord Hoover
MD
Le tableau de bord Hoover
MD
s'allume lorsque
l'aspirateur est mis sous tension. Le réglage
par défaut est”Carpet”(tapis). La vitesse du
rouleau-brosse est au maximum.
L'aspirateur ne fonctionne que par aspiration
seulement lorsqu'aucun mot n'est afché au
tableau de bord Hoover
MD
. Le rouleau-brosse
est inactif.
Appuyez sur le bouton Mode pour passer au
mode pour planchers durs. Les mots”Hard
Floor”s'allumeront et la vitesse du rouleau-
brosse réduira.
Le tableau de bord Hoover
MD
s'illuminera
pour indiquer une erreur du système.
Consultez le chapitre d'entretien pour
connaître les détails.
1
3
2
4
Planchers
durs
Tapis
background
35
Assemblage rapide
Nettoyage avec l'aspirateur à mainNettoyage multisurface Nettoyage en hauteur
1 2 3
background
36
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Risque de blessures– le rouleau-brosse peut redémarrer de
façon soudaine. Mettez l'appareil HORS TENSION et retirez
la pile avant de nettoyer le rouleau-brosse ou d'en faire
l'entretien.
Utilisation de votre aspirateur
Enfoncez la gâchette pour mettre l'aspirateur
en marche. Relâchez la gâchette pour arrêter
l'aspirateur.
REMARQUE : Le tableau de bord
Hoover
MD
s'allume lorsque l'aspirateur est en
marche.
Enfoncez le bouton”Mode”sur la tableau
de bord Hoover
MD
si vous souhaitez
passer aux modes pour tapis (Carpet),
planchers durs (Hard Floor) et aspiration
(Suction) seulement. L'aspirateur passe au
mode”Carpet”(tapis) par défaut.
REMARQUE : L'aspirateur est au mode”Suction
Onlysi aucun mot n'est afché au tableau
de bord.
Appuyez deux fois sur la gâchette de mise en
marche pour que votre appareil fonctionne
continuellement. L'alimentation doit rester
sous tension. Appuyez à nouveau sur la
gâchette pour éteindre l'appareil.
Lorsque l'aspirateur est en marche, le
tableau de bord Hoover
MD
afchera le niveau
de charge de la pile et le mode sélectionné.
Chargez la pile dès que le niveau de
puissance de la pile est faible.
1
3
2
4
background
37
Utilisation de votre appareil comme un aspirateur à main
Appuyez sur le bouton de
dégagement de l'aspirateur à main.
Tirez sur l'aspirateur à main pour le
dégager du tube-rallonge.
Choisissez un accessoire.
(tous les accessoires ne sont
pas disponibles sur tous les
modèles).
1 2
Poussez l'accessoire choisi
dans l'aspirateur à main
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
CONSEIL : Tous les accessoires
disponibles peuvent être
instals directement sur
l'appareil.
3
IMPORTANT
IMPORTANT
Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale. Entre les utilisations ou lors de toute tâche d'entretien, posez
toujours l'aspirateur à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus.
background
38
Utilisation de votre appareil pour le nettoyage en hauteur
Choisissez un accessoire
(tous les accessoires ne sont
pas disponibles sur tous les
modèles).
Appuyez sur le bouton de
dégagement de la buse
motorisée et des accessoires
et tirez pour retirer la buse
motorisée du tube-rallonge.
1 2
Poussez l'accessoire choisi
dans le tube-rallonge
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
CONSEIL : Le tube-rallonge
peut être utilisé pour nettoyer
des endroits difciles à
atteindre.
3
IMPORTANT
Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale. Entre les utilisations ou lors de toute tâche d'entretien, posez
toujours l'aspirateur à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus.
background
39
Entretien Pour retirer la pile au lithium ONE PWR
MC
Posez l'aspirateur à main sur
le côté, sur une surface plane
et stable. Poussez le bouton
de dégagement de la pile vers
l'arrière pour pouvoir retirer la pile
au lithium ONE PWR
MC
.
Poussez le bouton de
dégagement de la pile
vers l'arrière pour pouvoir
retirer la pile au lithium
ONE PWR
MC
.
1 2
Insérez la pile au lithium
ONE PWR
MC
sur le chargeur.
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la
pile avant le nettoyage ou l'entretien.
background
40
Entretien Vider le vide-poussière
Appuyez sur le bouton de
dégagement de l'aspirateur
à main. Tirez sur l'aspirateur
à main pour le dégager du
tube-rallonge.
Assurez-vous que la pile au
lithium ONE PWR
MC
a bien été
retirée et tenez l'aspirateur à
main au-dessus d'une poubelle.
CONSEIL : Enroulez le sac autour
du vide-poussière pour capturer la
saleté et la poussière.
1 2
Appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière.
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la
pile avant le nettoyage ou l'entretien.
IMPORTANT
Cet aspirateur ne se tient pas seul en position verticale. Entre les utilisations ou lors de toute tâche d'entretien, posez
toujours l'aspirateur à plat sur le sol à un emplacement où vous ne risquerez pas de trébucher ou de marcher dessus.
background
41
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles,
retirez la pile avant le nettoyage ou l'entretien.
Entretien Nettoyage du filtre, du vide-poussière et du séparateur
Retirez le tube-rallonge. Appuyez sur le
bouton de dégagement du vide-poussière
puis retirez-le.
Soulevez le séparateur et nettoyez-le. Éliminez la
poussière et les débris puis réinstallez-le dans le
vide-poussière.
Retirez le ltre et frappez-le au-dessus d'une
poubelle an d'éliminer la saleté. Rincez le
ltre à l'eau chaude jusqu'à ce que l'eau soit
claire. Laissez sécher le ltre pendant 24
heures ou jusqu'à ce qu'il soit entièrement
sec avant de le réinstaller.
Alignez le crochet au devant an de le
réinstaller. Réinsérez le vide-poussière et
enclenchez-le.
1
3
2
4
IMPORTANT
N'UTILISEZ PAS DE SAVON NI D'AUTRES PRODUITS CHIMIQUES POUR LE NETTOYAGE. FAITES SÉCHER
LE FILTRE COMPLÈTEMENT JUSQU'À 24 HEURES AVANT DE LE RÉINSTALLER DANS LE PRODUIT.
background
42
Entretien Retrait et réinstallation du rouleau-brosse
Retirez la buse motorisée du tube-rallonge.
Retournez la buse motorisée à l'envers.
Glissez le bouton de dégagement du rouleau-
brosse.
Enlevez tout l ou cheveu des extrémités
du rouleau-brosse ainsi que tout débris ou
saleté du logement de la buse motorisée.
Soulevez l'extrémité du rouleau-brosse pour
pouvoir le séparer de la buse motorisée.
Réinstallez le rouleau-brosse dans le
logement.
1
3
2
4
AVERTISSEMENT
Risque de blessures– le rouleau-brosse peut redémarrer de façon soudaine. Mettez l'appareil
HORS TENSION et retirez la pile avant de nettoyer le rouleau-brosse ou d'en faire l'entretien.
background
43
43
Commande d'accessoires
Accessoire pour retements en tissu
Pièce n° 440011814
Brosse à épousseter
Pièce n° 440011813
Suceur plat
Pièce n° 440011446
Rallonge pour nettoyage en
hauteur
Pièce n° 440011450
Pince de rangement pour tube-rallonge
Pièce n° 440011451
QUOI ACHETER :
Achetez des pièces et accessoires authentiques de Hoover
MD
:
Si vous avez besoin d'une pièce ou d'un accessoire, visitez le site
Hoover.com ou Hoover.ca pour obtenir plus de détails.
Vous avez de la difculté à trouver un article ou un modèle sur
notre site, appelez notre Service à la clientèle au 1 888 679-2121.
Accessoire motorisé pour escaliers
Pièce n° 440011449
Accessoire pour articles
d'animaux en tissu
Pièce n° 440011448
Suceur plat de luxe
Pièce n° 440011447
background
44
44
DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS?
Hoover.com/support ou Hoover.ca/support
Suivez-nous:
Twitter: @HooverUSA • Facebook: facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle du produit est indiqué à
l'arrière de l'appareil.
Dépannage
Mon aspirateur sans l FUSIONMC de Hoover
MD
ne se met pas en marche.
La pile n'est peut-être pas chargée. Vériez l'indicateur de charge et rechargez la pile si le
niveau est bas. La charge peut durer jusqu'à 3 heures. En raison des règlements fédéraux,
la pile n'est pas complètement chargée au moment de l'achat.
Mon aspirateur sans l FUSIONMC de HooverMD n'aspire pas correctement.
Le ltre de votre aspirateur est peut-être obstrué. Votre ltre doit être rincé après avoir
vidé 4 à 6 fois le vide-poussière ou au moins une fois par mois. Enlevez le ltre. Rincez-le à
l'eau tiède propre pendant 2minutes. Laissez sécher le ltre pendant 24 heures ou jusqu'à
ce qu'il soit entièrement sec avant de le réinstaller.
Si la puissance d'aspiration semble faible.
Il est également possible que le système soit obstrué. Assurez-vous que le tube-rallonge
n'est pas obstrué. Retirez tout débris qui obstrue le système, le cas échéant.
Mon aspirateur sans l FUSIONMC de Hovver
MD
n'aspire pas toute la saleté sur les tapis.
Assurez-vous que le mot”Carpet”(tapis) est afché au tableau de bord. Sinon, enfoncez le
bouton”Carpet”(tapis) jusqu'à ce qu'il s'afche au tableau de bord.
Toute autre tâche d'entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
Cessez d'utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas comme prévu, s'il a été échappé sur le sol ou dans l'eau, s'il
est endommagé ou s'il a été laissé à l'extérieur et apportez-le au centre de réparations.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles,
retirez la pile avant le nettoyage ou l'entretien.
background
45
ENTRETIEN ET GARANTIE DE L'ASPIRATEUR SANS FILFUSION
MC
DE HOOVER
MD
ET RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
L'ENTRETIEN DE LA PILE
TOUTES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ.
Appelez au 1 888 679-2121 (É.-U. et Canada)
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le centre le plus près
de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais de transport à destination et en provenance
de l'emplacement de réparation sont payés par le propriétaire. Indiquez toujours le numéro de modèle et le code
de fabrication de votre produit lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces
de rechange. (Le numéro de modèle et le code de fabrication de l'aspirateur se trouvent au bas ou à l'arrière du
produit et à l'arrière de la pile et du chargeur.)
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE : Lorsqu'ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d'utilisation et
d'entretien domestiques, comme il est stipulé dans le guide de l'utilisateur, votre produit Hoover
MD
et sa pile sont
garantis contre les défauts de fabrication et de main-d'œuvre pendant une période de un (1)an (a.) à partir de la
date d'achat (ci-après la”Période de garantie»). Au cours de la Période de garantie, Hoover
MD
fournira sans frais
la main-d'œuvre et les pièces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos produits et (b.) elle fournira
sans frais une pile de rechange an de remplacer la pile au lithium ONEPWR
MC
défectueuse livrée avec le produit
que vous avez acheté aux États-Unis ou dans les boutiques d'échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE : Si le produit n'est pas dans l'état prévu par la garantie, apportez ou
envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d'achat. Si les
piles ne sont pas dans l'état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une preuve d'achat, chez
un fournisseur de services autorisé Hoover
MD
ou communiquez avec les services Hoover
MD
au1 888679-2121.
Pour accéder à un service d'aide automatique présentant la liste des centres de service autorisés aux États-Unis,
composez le 1 888679-2121 ou visitez le site Web de Hoover
MD
à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : La présente garantie ne couvre pas les courroies, les ltres et les
rouleaux-brosses, toute utilisation du produit dans des conditions commerciales (par exemple dans le cadre de
services ménagers, de conciergerie et de location d'équipement), l'entretien inadéquat du produit, les dommages
liés à une mauvaise utilisation, à des cas fortuits ou à des catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre
acte hors du contrôle de Hoover
MD
, ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire, toute utilisation
dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son propriétaire
original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à
domicile. Toutefois, si vous envoyez votre produit par courrier à un centre de vente et de service Hoover
MD
pour
une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés. Veuillez appeler les services Hoover
MD
au1888679-2121 pour savoir comment expédier ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux produits
achetés à l'extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en dehors dans les boutiques
d'échanges militaires aux É.-U. et au Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente garantie n'est pas transférable et ne peut pas être cédée. La
présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de la Caroline du Nord. La Période de garantie
ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des pièces exécutés en vertu de
la présente garantie, quels qu'ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. L'ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE
OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE
OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l'exclusion précédente
pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez
également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre.
background
NOTES :
background
FUSION
ASPIRADORA INALÁMBRICA
MANUAL DEL USUARIO
PIEZAS DE REPUESTO:
FILTRO: 440011434
BATERÍA: BH04000
CARGADOR: BH04200
El único uso previsto para este producto es el uso doméstico.
Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN
ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR LA ASPIRADORA.
©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. N.º 961152061 • Rev3
background
TIENE GARANTÍA.
Obtenga conanza al limpiar con la garantía limitada de hasta tres años de Hoover.
Consulte la garantía para conocer los detalles completos.
Registre su aspiradora de la siguiente manera:
Llamando al 888 679-2121Visitando Hoover.com o
Hoover.ca
Hágalo ocial.
Bienvenido a la propiedad de Hoover
®
.
48
background
49
Índice
Instrucciones de seguridad..................................................................................................................................................................50
Conozca su aspiradora inalámbrica Hoover
®
Fusion
...........................................................................................................................52
¿Qué hay en la caja? ............................................................................................................................................................................53
Ensamblaje .......................................................................................................................................................................................... 54
Montaje del soporte de pared .............................................................................................................................................................. 55
Carga de la batería de litio ONE PWR
.................................................................................................................................................56
Panel de Hoover
®
.................................................................................................................................................................................57
Inicio rápido ........................................................................................................................................................................................58
Uso de la aspiradora............................................................................................................................................................................59
Uso de la aspiradora como un dispositivo portátil ............................................................................................................................... 60
Uso de la aspiradora para limpiar lugares elevados ............................................................................................................................61
Mantenimiento: Extracción de la batería de litio ONE PWR
.................................................................................................................62
Mantenimiento: Vaciado de la copa de recolección de residuos ...........................................................................................................63
Mantenimiento: Limpieza del ltro, de la copa de recolección de residuos y del separador ................................................................64
Mantenimiento: Extracción y reemplazo del cepillo giratorio ...............................................................................................................65
Cómo pedir accesorios ........................................................................................................................................................................66
¿Necesita ayuda? .................................................................................................................................................................................67
Información de servicio y garantía ......................................................................................................................................................68
49
background
50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN UN USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES, RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS:
• Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
No utilice este aparato en supercies mojadas. No exponga los aparatos a la lluvia. Almacénelo en interiores.
• El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en
interiores y en un lugar seco.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando se
lo utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de
las aberturas del producto.
• Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios y
productos recomendados por Hoover
®
.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no
funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua,
llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo
enrosque alrededor de bordes o esquinas losas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima
del cable. Mantenga el cable lejos de las supercies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra
bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el ujo
de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las
aberturas y las piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre
un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina o restos de madera
lada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los ltros.
• Apague el interruptor de alimentación y extraiga la batería antes de extraer o instalar el cepillo giratorio.
• Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar la herramienta Turbo motorizada o las
herramientas.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar
y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya
que pueden prenderse fuego o explotar.
• No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
• No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre
desecho de la batería para obtener instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
background
51
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con
el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, no se los frote. Enjuáguelos de
inmediato con agua limpia, en forma continua durante 15 minutos como mínimo. Consulte a un médico de inmediato.
• Para recargar la unidad, utilice únicamente el cargador (N.° de modelo de Hoover BH04200) provisto por
Hoover
®
.
• Utilice únicamente la batería (N.° de modelo de Hoover BH04000) provista por Hoover
®
.
Otras baterías pueden explotar y causar lesiones o daños físicos graves.
No toque el paquete de baterías ni los terminales del cargador, ni inserte objetos en ellos.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o
quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere, ni caliente a temperaturas
superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante (60°C/140°F). Reemplace la batería
solo con baterías N.° de pieza de Hoover BH04000. El uso de otra batería puede representar riesgos de incendios o
explosiones. Deseche la batería usada rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la deseche
prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que sobresalga de las terminales
de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio de
mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes de desecharla, proteja las terminales expuestas con
cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA
BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO: La batería se debe recolectar, reciclar o desechar
de una forma que no sea perjudicial para el medio ambiente. El Sello de reciclado de
la batería RBRC certicado por EPA (Agencia de Protección Ambiental) en la batería de
iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una aliada corporativa de Hoover,
se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para recolectar
y reciclar estas baterías al nal de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados
Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las baterías de iones
de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede ser ilegal en su
área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre las prohibiciones/
restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de iones de litio. La
participación de Hoover en este programa forma parte de nuestro compromiso por preservar el medio
ambiente y conservar los recursos naturales.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. VESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.
background
12
14
15
Conozca su aspiradora inalámbrica Hoover
®
FUSION
1. Panel de Hoover
®
2. Copa de recolección de residuos Easy Empty extra grande
3. Botón de vaciado de residuos
4. Botón de liberación
5. Vara de alcance
6. Orientación giratoria
7. Cepillo giratorio de limpieza rápida
8. Boquilla eléctrica con tecnología WindTunnel
®
9. Indicador de nivel de batería
10. Bon de modo
11. Gatillo de encendido/apagado
12. Batería de litio ONE PWR
13. Botón de liberación de batería de litio ONEPWR
14. Cargador ONE PWR
15. Panel del cargador
52
1
4
5
3
4
6
7
8
2
9
10
11
12
13
background
BH53100/CA
ü ü ü
BH53110/CDI
ü ü ü ü
BH53120
ü ü ü ü ü
Cepillo quitapolvo
Herramienta para limpiezaen
rinconesModelo de la unidad
Sujetador de almacenamiento de
la herramienta de vara
dealcanceHerramienta para tapizados
Extensión para limpieza sobre
el nivel del piso
53
Todos los modelos son portátiles y vienen con boquilla eléctrica, vara de alcance, batea de litio ONE PWR
, cargador y montaje de pared.
EL CONTENIDO PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO QUE COMPRÓ.
¿Qué hay en la caja?
background
54
Ensamblaje
Empuje el dispositivo
portátil hacia abajo en la
vara de alcance hasta que
encaje en su sitio
(se oirá un clic).
Empuje la vara de alcance hacia
abajo en la boquilla eléctrica hasta
que encaje en su sitio.
Antes del primer uso, asegúrese de
cargar completamente la batería.
CONSEJO: La carga de la batería de litio
ONE PWR
puede llevar hasta 3 horas.
1 2 3
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de daños personales,
retire la batería antes de realizar la limpieza o
elmantenimiento.
IMPORTANTE
Esta aspiradora no se mantiene por sí sola. Entre los usos o cuando lleve a cabo cualquier tipo de mantenimiento,
siempre recuéstela sobre el piso en una ubicación adecuada de modo que no constituya una obstrucción en el paso
ninadie pueda pisarla.
background
55
Montaje del soporte de pared
Primero, ensamble completamente la aspiradora, pero no coloque la batería.
Instale el brazo del soporte de
pared en el soporte de pared.
Sostenga la aspiradora contra la
pared. Coloque el soporte de pared
detrás del dispositivo portátil
para que el gancho sostenga la
aspiradora.
CONSEJO: La boquilla para pisos
debe estar plana en el suelo para un
montaje de pared adecuado.
1
Deje la aspiradora a un lado.
Marque las ubicaciones del anclaje
de pared. Instale los anclajes y
atornille el soporte depared a
la pared.
IMPORTANTE: Use AMBOS tornillos
para montar el soporte de pared a
la pared.
2
Deslice la pieza de almacenamiento
de la herramienta hacia la ranura
del soporte de montaje de pared
hasta que encaje en su lugar.
3
background
56
Carga de la batería de litio ONE PWR
Durante la carga, el cargador
seiluminará para indicar el proceso
de carga.
Consulte a continuación para
obtener una explicación del
indicador de carga.
Cargue completamente labatería
antes de usar la aspiradora. Esto
puede llevar hasta 3 horas.
NOTA: Debido a reglamentaciones
federales la batería no viene
completamente cargada.
Una vez que se haya completado la
carga, quite labatería de litio ONE
PWR
del cargador y colóquela en
eldispositivo portátil para realizar
la limpieza.
1 2 3
Luz blanca continua: la batería está cargada.
Luz blanca parpadeante: la batería se está cargando.
Luz amarilla parpadeante: la batería está esperando que la carga se reanude a la brevedad.
Luz roja fija: consulte la sección Mantenimiento para obtener más resolución de problemas.
background
57
Panel de Hoover
®
El panel de Hoover
®
se ilumina cuando la
aspiradora está encendida. La conguración
predeterminada es Alfombras. El cepillo
giratorio está a todavelocidad.
Cuando no se ilumina ninguna palabra en el
panel de Hoover
®
, la aspiradora solo está
succionando.
El cepillo giratorio está apagado.
Presione el botón de modo para pasar a
Pisos duros. Pisos duros se iluminará y la
velocidad del cepillo giratorio será Baja.
El panel de Hoover
®
se iluminará si
hay un error del sistema. Consulte la
sección Mantenimiento para obtener más
información.
1
3
2
4
Pisos durosAlfombras
background
58
Inicio rápido
Limpieza de manoLimpieza para diversos pisos Limpieza para lugares elevados
1 2 3
background
59
ADVERTENCIA
Esta aspiradora tiene un cepillo giratorio que rota constantemente cuando el panel de
Hoover
®
muestra Alfombras o Pisos duros. Nunca deje la aspiradora en un lugar por mucho
tiempo ya que podría dañar la superficie del piso.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños personales: el cepillo puede reiniciarse
repentinamente. APAGUE el interruptor de alimentación y
retire la batería antes de limpiar o realizar el mantenimiento
del cepillo giratorio.
Uso de la aspiradora
Apriete el gatillo para encender la
aspiradora. Suelte el gatillo para apagar la
aspiradora.
NOTA: Cuando se encienda, el panel de Hoover
®
se iluminará.
Presione el botón de modo en el panel
de Hoover
®
para cambiar entre los modos
Alfombras, Pisos duros y Solo succión. La
aspiradora estará en modo Alfombras de
modo predeterminado.
NOTA: Si no se ilumina ninguna letra, la
aspiradora estará en el modo Solo succión.
Para alimentación continua, haga doble
clic en el interruptor. La alimentación debe
permanecer encendida. Tire de gatillo de
nuevo para apagar la alimentación.
Cuando esté en uso, el panel de Hoover
®
mostrará el nivel de batería y el modo
seleccionado. Cuando el nivel de batería esté
bajando, recargue la batería.
1
3
2
4
background
60
Uso de la aspiradora como un dispositivo portátil
Presione el botón de liberación
del dispositivo portátil. Tire para
separar el dispositivo portátil de la
vara de alcance.
Ela un accesorio.
(No todos los accesorios
están disponibles en todos los
modelos).
1 2
Empuje el accesorio elegido
en el dispositivo portátil hasta
que encastre en su lugar.
CONSEJO: Todos los accesorios
disponibles se pueden conectar
directamente en la aspiradora
portátil.
3
IMPORTANTE
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar
mascotas.
IMPORTANTE
Esta aspiradora no se mantiene por sí sola. Entre los usos o cuando lleve a cabo cualquier tipo de mantenimiento,
siempre recuéstela sobre el piso en una ubicación adecuada de modo que no constituya una obstrucción en el paso ni
nadie pueda pisarla.
background
61
Uso de la aspiradora para limpiar lugares elevados
Ela un accesorio
(no todos los accesorios
están disponibles en todos los
modelos).
Presione el botón de liberación
de la boquilla eléctrica y
tire para extraer la boquilla
eléctrica de la vara de alcance.
1 2
Empuje el accesorio
elegido en la vara de
alcance hasta que
encastre en su lugar.
CONSEJO: La vara de
alcance puede utilizarse
para lugares diciles de
alcanzar.
3
IMPORTANTE
Esta aspiradora no se mantiene por sí sola. Entre los usos o cuando lleve a cabo cualquier tipo de mantenimiento,
siempre recuéstela sobre el piso en una ubicación adecuada de modo que no constituya una obstrucción en el paso ni
nadie pueda pisarla.
background
62
Mantenimiento: Extracción de la batería de litio ONE PWR
Recueste el dispositivo portátil
sobre un lado en una supercie
plana y estable. Tire del botón de
liberación de la batería paraliberar
la batería de litioONE PWR
.
Deslice la batería de litio
ONE PWR
hacia fuera
de la parte inferior del
dispositivo portátil.
1 2
Coloque la batería de litio
ONE PWR
en el cargador.
3
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de daños personales, retire la
batería antes de realizar el mantenimiento de su aspiradora.
background
63
Mantenimiento: Vaciado de la copa de recolección de residuos
Presione el botón de
liberación del dispositivo
portátil. Tire para separar el
dispositivo portátil de la vara
de alcance.
Asegúrese de haber extraído
la batería de litio ONE PWR
y
sostenga el dispositivo portátil
sobre un cubo de basura.
CONSEJO: Coloque una bolsa
alrededor de la copa de recolección
de residuos para recoger suciedad
y polvo.
1 2
Presione el botón de
liberación de la copa de
recolección de residuos.
3
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de daños personales, retire la
batería antes de realizar el mantenimiento de su aspiradora.
IMPORTANTE
Esta aspiradora no se mantiene por sí sola. Entre los usos o cuando lleve a cabo cualquier tipo de mantenimiento,
siempre recuéstela sobre el piso en una ubicación adecuada de modo que no constituya una obstrucción en el paso ni
nadie pueda pisarla.
background
64
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de daños personales,
retire la batería antes de realizar la limpieza o el
mantenimiento.
Mantenimiento: Limpieza del filtro, de la copa de recolección de residuos y del separador
Quite la vara de alcance. Presione el botón
de liberación de la copa de recolección de
residuos y tire de la copa de recolección
de residuos.
Para limpiar el separador, levántelo para quitarlo.
Limpie la suciedad y los residuos, luego vuelva
colocar la copa de recolección de residuos.
Tire del ltro y golpee sobre un cubo de
basura para quitar los residuos. Enjuague el
ltro con agua tibia hasta obtener el agua
limpia. Déjelo secar durante 24horas o
hasta que esté completamente seco antes de
volver a colocarlo.
Para rearmar, alinee el gancho al frente.
Empuje la copa de recolección de residuos
hacia atrás, hasta que encaje en su lugar.
1
3
2
4
IMPORTANTE
NO USE JABÓN O CUALQUIER OTRO QUÍMICO PARA LIMPIARLO. SEQUE EL FILTRO
COMPLETAMENTE DURANTE AL MENOS 24 HORAS ANTES DE VOLVER A INSTALARLO EN EL
PRODUCTO.
background
65
Mantenimiento: Extracción y reemplazo del cepillo giratorio
Retire la boquilla eléctrica de la vara de
alcance. Voltee hacia abajo la boquilla
eléctrica. Deslice el botón de liberación del
cepillo giratorio.
Quite todos los hilos o cabellos de ambos
extremos del cepillo giratorio y cualquier
basura o desecho que esté dentro del
alojamiento de la boquilla eléctrica.
Levante el extremo del cepillo giratorio para
extraerlo de la boquilla eléctrica.
Vuelva a colocar el cepillo giratorio en el
alojamiento.
1
3
2
4
ADVERTENCIA
Riesgo de daños personales: el cepillo puede reiniciarse repentinamente. APAGUE el
interruptor de alimentación y quite la batería antes de limpiar o hacer un mantenimiento
del cepillo giratorio.
background
66
Cómo pedir accesorios
Herramienta para tapizados
N.° de pieza 440011814
Cepillo quitapolvo
N.° de pieza 440011813
Herramienta para limpieza en
rincones
N.° de pieza 440011446
Extensión para limpieza sobre el
nivel del piso
N.° de pieza 440011450
Sujetador de almacenamiento de la
herramienta de vara de alcance
N.° de pieza 440011451
QUÉ COMPRAR:
Compre piezas y accesorios Hoover
®
originales:
Si necesita una nueva pieza o accesorio, visite Hoover.com o
Hoover.ca para obtener más información.
Si tiene problema para localizar un artículo o modelo en nuestro
sitio, comuníquese con Atención al cliente llamando al 888
679-2121.
Herramienta mecánica para
escaleras
N.° de pieza 440011449
Herramienta para eliminar pelos de
animales en tapizados
N.° de pieza 440011448
Herramienta para limpieza en
rincones de lujo
N.° de pieza 440011447
background
67
¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES?
Hoover.com/support o Hoover.ca/support
Comuníquese con nosotros:
Twitter: @HooverUSA • Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva la unidad a la tienda. Vea la parte posterior del producto para consultar el
número de modelo.
¿Necesita ayuda?
La aspiradora inalámbrica Hoover
®
FUSION no enciende.
La batería puede estar descargada. Verique el indicador de nivel de la batería y cargue
la batería si está baja. La carga puede demorar hasta 3 horas. Debido a reglamentaciones
federales la batería no viene completamente cargada.
La Aspiradora inalámbrica Hoover
®
FUSION™ no aspira bien.
Es probable que el ltro esté obstruido. El ltro se debe enjuagar cada 4 a 6 veces que llene
la copa de recolección de residuos o al menos una vez al mes. Extraiga el ltro. Enjuague
con agua tibia limpia durante dos minutos. Déjelo secar durante 24horas o hasta que esté
completamente seco antes de volver a colocarlo.
Si la potencia de succión parece estar baja.
Es posible que haya una obstrucción en el sistema. Controle que la varilla de alcance no
tenga residuos obstruidos. Si encuentra una obstrucción, remuévala.
La Aspiradora inalámbrica Hoover
®
FUSION™ no aspira bien en alfombras.
Asegúrese de que la pantalla muestre que está en modo Alfombras. Si no lo está, presione el botón de modo
hasta que se ilumine Alfombras en la pantalla.
Cualquier otro mantenimiento lo debe realizar un representante de servicio autorizado.
Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en
agua, llévelo a un centro técnico antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de daños personales, retire la
batería antes de realizar la limpieza o el mantenimiento.
background
68
SERVICIO Y GARANA PARA LA ASPIRADORA INALÁMBRICA HOOVER
®
FUSION
E INFORMACIÓN DE SERVICIO
DE BATERÍA
TODO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO.
Llame al 888 679-2121 en EE. UU y Canadá
En caso de que necesite asistencia adicional, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el
más cercano en nuestro sitio web: www.hoover.com. El propietario deberá pagar todos los costos de
transporte desde y hasta cualquier lugar de reparación. Siempre identique su producto de acuerdo al
número del modelo y el código de fábrica cuando solicite información o realice el pedido de las piezas de
repuesto. (El número de modelo y el código de fábrica de la aspiradora aparecen en la parte inferior o en
la parte posterior del producto, y en la parte posterior de la batería y del cargador).
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (PARA USO DOMÉSTICO)
COBERTURA DE LA GARANTÍA: En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y
conforme a la Guía del propietario, el producto y la batería Hoover
®
tienen garantía contra fallas de
fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un periodo completo de tres años desde (a.)
la fecha de compra (en adelante, el"Plazo de la garantía"). Durante el Plazo de la garantía, Hoover
®
proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los nes de reparar cualquier falla del
producto y (b.) proporcionará una batea de repuesto gratis para reparar las fallas de la batea de litio
ONE PWR
que vino incluida con su producto adquirido en los Estados Unidos, Tiendas de intercambios
militares de los EE.UU., y en Canadá.
¿CÓMO HACER UN RECLAMO DE LA GARANTÍA?: Si este producto no presentara las características
garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor Técnico Ocial autorizado de Hoover
®
junto con el
comprobante de compra. Si las baterías no presentaran las características garantizadas, llévelas o
envíelas junto con el comprobante de compra a un Distribuidor autorizado de Hoover
®
o comuníquese con
los Servicios de Hoover
®
llamando al 888 679-2121. Para que lo rediran en forma automática a un Centro
de Servicios autorizado en los EE.UU., llame al 888 679-2121 o visite el sitio en línea de Hoover
®
, www.
hoover.com.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANA?: La presente garantía no cubre las correas, los ltros y los
cepillos giratorios, el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de contratación
de equipamiento y limpieza), el mantenimiento incorrecto del producto, los daños derivados de su mal
uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de Hoover
®
. La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país de compra original y
las reventas del producto por parte del propietario. Esta garantía no cubre los servicios de recolección,
entrega, transporte o visitas a domicilio. No obstante, si envía el producto por correo postal al Centro
cnico y de ventas de Hoover
®
para obtener el servicio de la garantía, el envío tendrá un costo de ida
solamente. Póngase en contacto con el Centro Técnico de Hoover
®
al 888 679-2121 para informarse sobre
las formas de envío de este producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de tiendas de intercambios militares de los
EE.UU., y Cana.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse. Esta garantía
se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Plazo de la garantía no se
prolongará por el reemplazo de las bateas o piezas, ni por cualquier reparación realizada conforme a
esta garantía.
ESTA GARANA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA Y SE RENUNCIA AL DERECHO DE CUALQUIER OTRA GARANA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUSIVE GARANAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO
HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO
O NATURALEZA AL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA CON BASE EN
UN CONTRATO, LA NEGLIGENCIA, EL AGRAVIO O LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA DE LOS PRODUCTOS O PROCEDENTES
DE CUALQUIER CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los daños consecuentes, por lo que la exclusión anterior
puede no aplicarse a usted. Esta garana le otorga derechos especícos. También puede tener otros
derechos, que varían según el estado.
background
NOTAS:
background
#RethinkCleaning
FIND US ON:
Hoover.com
youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.com/hooverusa

Specifications

Indexed Terms: Vacuum Cleaner, Bagless

Hoover BH53121 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products