User Manual Philips AEA3100/17 wireless microphone and receiver

Documents for Philips AEA3100/17

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Quick start guide - (English) Download
Photos
AEA3100/17 photo
EN
1 Important
Safety
Important Safety Instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
i Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
j Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
k Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily
injury, property damage, or damage to the unit:
• Installallbatteriescorrectly,+and-asmarkedontheunit.
• Removebatterieswhentheunitisnotusedforalongtime.
• PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply.Seewww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
l Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, keep it away from direct
sunlight,naked ames or heat.
Information about the use of batteries:
Caution
Riskofleakage:Onlyusethespeciedtypeofbatteries.Donotmixnewandusedbatteries.Donotmix
differentbrandsofbatteries.Observecorrectpolarity.Removebatteriesfromproductsthatarenotinusefora
longerperiodoftime.Storebatteriesinadryplace.
Riskofinjury:Weargloveswhenhandlingleakingbatteries.Keepbatteriesoutofreachofchildrenandpets.
Riskofexplosion:Donotshortcircuitbatteries.Donotexposebatteriestoexcessiveheat.Donotthrow
batteriesintothere.Donotdamageordisassemblebatteries.Donotrechargenon-rechargeablebatteries.
Notice
Notice of compliance
Modications
Theuseriscautionedthatchangesormodicationsnotexpresslyapprovedbytheparty
responsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
FCC & RSS compliance statement
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRulesandIndustryCanadalicence-exempt
RSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
a This device may not cause harmful interference, and
b This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement
ThisequipmentcomplieswithFCC’sandIC’sRFradiationexposurelimitssetforthforan
uncontrolledenvironment.Theantenna(s)usedforthistransmittermustbeinstalledand
operatedtoprovideaseparationdistanceofatleast20cmfromallpersonsandmustnot
becollocatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.Installers
mustensurethat20cmseparationdistancewillbemaintainedbetweenthedevice(excluding
itshandset)andusers.
FCC rules
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereis
noguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.
Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcan
bedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Canada:
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
Disposal of your old product and batteries
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
whichcanberecycledandreused.
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfaboutthe
localrulesontheseparatecollectionofelectricalandelectronicproductsandbatteries.The
correctdisposaloftheseproductshelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environmentandhumanhealth.
Yourproductcontainsbatteries,whichcannotbedisposedofwithnormalhouseholdwaste.
Pleaseinformyourselfaboutthelocalrulesonseparatecollectionofbatteries.Thecorrect
disposalofbatterieshelpspreventpotentiallynegativeconsequencesontheenvironment
andhumanhealth.
Pleasevisitwww.recycle.philips.comforadditionalinformationonarecyclingcenterinyourarea.
Environmental information
Allunnecessarypackaginghasbeenomitted.Wehavetriedtomakethepackagingeasyto
separateintothreematerials:cardboard(box),polystyrenefoam(buffer)andpolyethylene
(bags,protectivefoamsheet.)
Yoursystemconsistsofmaterialswhichcanberecycledandreusedifdisassembledbya
specializedcompany.Pleaseobservethelocalregulationsregardingthedisposalofpackaging
materials,exhaustedbatteriesandoldequipment.
“MadeforiPad”meansthatanelectronicaccessoryhasbeendesignedtoconnectspecically
toiPad,andhasbeencertiedbythedevelopertomeetAppleperformancestandards.
Appleisnotresponsiblefortheoperationofthisdeviceoritscompliancewithsafetyand
regulatorystandards.PleasenotethattheuseofthisaccessorywithiPadmayaffectwireless
performance.
iPadisatrademarkofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.
TheBluetooth
®
wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetoothSIG,
Inc.andanyuseofsuchmarksbyPhilipsisunderlicense.
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AEA3100_17_Short User Manual_V1.1
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AEA3100
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AEA3100
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Prepare the microphone.
Prepare el micrófono.
Préparez le microphone.
Connect your iPad to the receiver, then follow the
prompt to install StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
Conecte el iPad al receptor y, a continuación, siga las
indicaciones para instalar StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
Connectez votre iPad au récepteur, puis suivez l'invite pour
installer StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
.
Tap Start, find and download the tutorial, then follow the tutorial for
detailed usage of the app.
To que Start (Iniciar), busque y descargue el tutorial y sígalo para conocer
el uso detallado de la aplicación.
Appuyez sur Start (Démarrer), recherchez et téléchargez le didacticiel, puis
suivez le didacticiel sur l'utilisation détaillée de l'application.
Run StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
to start automatic
pairing and connection between the microphone and receiver.
Ejecute StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
para iniciar
automáticamente el emparejamiento y la conexión entre el
micrófono y el receptor.
Lancez StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
pour démarrer le
couplage automatique et la connexion entre le microphone et
le récepteur.
When you exit StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
or
disconnect the iPad, the wireless microphone is
disconnected from the receiver automatically.
If the wireless microphone remains disconnected for more
than 15 minutes, it switches to standby mode automatically.
To switch it on from standby mode again, you need to slide
the OFF/ON switch on the microphone to the OFF
position and then back to the ON position.
Select a song from the list, tap SING->RECORD, and then sing along.
Seleccione una canción de la lista, toque SING->RECORD (Cantar >
Grabar) y comience a cantar.
Sélectionnez une chanson dans la liste, appuyez sur SING>RECORD
(CHANTER-> ENREGISTREMENT), puis chantez au son de la musique.
Al salir de StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
o desconectar
el iPad, el micrófono inalámbrico se desconecta del receptor
automáticamente.
Si el micrófono inalámbrico sigue desconectado durante más
de 15minutos, se activa el modo de espera
automáticamente.
Para volver a encenderlo desde el modo de espera, debe
deslizar el interruptor OFF/ON del micrófono a la posición
OFF y, a continuación, de nuevo a la posición ON.
Lorsque vous quittez StarMaker Karaoke + Auto-Tune
®
ou
déconnectez l'iPad, le microphone sans fil se déconnecte
automatiquement du récepteur.
Si le microphone sans fil reste déconnecté pendant plus de
15minutes, il bascule automatiquement en mode veille.
Pour le réactiver et quitter le mode veille, vous devez faire
glisser le commutateur OFF/ON du microphone sur OFF
puis le faire basculer à nouveau sur ON.
Wait until the Bluetooth
®
indicator turns
solid red.
Espere hasta que el indicador de Bluetooth
®
se ilumine en rojo de forma permanente.
Attendez jusqu'à ce que le voyant Bluetooth
®
s'allume en rouge.
PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone: 1-866-309-0845
Imported for USA/ Importé pour les
États-Unis / Importado para Estados Unidos P&F USA Inc.
For optimal sound effect, connect the receiver to an existing Hi-Fi system (cable not supplied).
Para obtener un efecto de sonido óptimo, conecte el receptor a un sistema Hi-Fi existente (cable no incluido).
Pour un effet sonore optimal, connectez le récepteur à une chaîne hi-fi existante (câble non fourni).
If the Bluetooth
®
indicator stays flashing, that is, the
microphone fails to pair with the receiver, follow the
procedures below to start manual pairing:
1. Reconnect the receiver to your iPad.
2. Remove the battery cover on the microphone.
3. Insert a thin object (such as a straightened paper clip)
into the pinhole and hold for more than 5 seconds until
the Bluetooth
®
indicator flashes faster.
4. Wait until the Bluetooth
®
indicator turns solid red.
Make sure that both the wireless microphone and receiver
are powered on during this process.
Si le voyant Bluetooth
®
continue de clignoter, c'est-à-dire que
le microphone ne parvient pas réaliser le couplage avec le
récepteur, suivez les procédures ci-dessous pour démarrer le
couplage manuel:
1. Reconnectez le récepteur à votre iPad.
2. Retirez le couvercle de la pile sur le microphone.
3. Insérez un objet fin (comme une attache trombone
redressée) dans l'orifice et maintenez-le enfoncé pendant plus
de 5secondes jusqu'à ce que le voyant Bluetooth
®
clignote
plus rapidement.
4. Attendez jusqu'à ce que le voyant Bluetooth
®
s'allume en
rouge.
Assurez-vous que le microphone sans fil et le récepteur sont
alimentés durant ce processus.
Si el indicador de Bluetooth
®
sigue parpadeando, es decir,
si el micrófono no se empareja con el receptor, siga los
procedimientos siguientes para iniciar el emparejamiento
manual:
1. Vuelva a conectar el receptor al iPad.
2. Quite la tapa de las pilas del micrófono.
3. Inserte un objeto estrecho (como un clip enderezado)
en el orificio y manténgalo durante 5segundos hasta que
el indicador de Bluetooth
®
parpadee más rápido.
4. Espere hasta que el indicador de Bluetooth
®
se ilumine
en rojo de forma permanente.
Asegúrese de que el micrófono inalámbrico y el receptor
están encendidos durante este proceso.
MP3 LINK
LINE-OUT
LINE-OUT
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d'emploi
Loading ...