Dream On Me 4421 Montreal Portable 2 in 1 Bassinet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4421 photo

User Manual

This is the main product document for model 4421.

The file format is pdf, 22 pages, you can download this manual here .

background
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
1222R1-4421
Owner’s Manual
MONTREAL BASSINET
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
background
2
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
background
3
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
background
4
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
background
5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT.
• ASSEMBLE THE PRODUCT ACCORDING TO THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS
FOR THE BASSINET/CRADLE.
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH. DO NOT USE THIS PRODUCT IF YOU CAN NOT EXACTLY
FOLLOW THE INSTRUCTIONS THAT COME WITH IT.
• THIS PRODUCT SHOULD BE FULLY ASSEMBLED PRIOR TO USE.
SUFFOCATION HAZARD:
INFANTS HAVE SUFFOCATED:
• IN GAPS BETWEEN EXTRA PADDING AND THE SIDE OF THE BASSINET.
• ON SOFT BEDDING. USE ONLY THE PAD PROVIDED BY THE MANUFACTURER, NEVER
ADD A PILLOW, COMFORTER, OR ANY OTHER MATTRESS FOR PADDING.
• IF A SHEET IS USED WITH THE PAD, USE ONLY THE ONE PROVIDED BY THE
MANUFACTURER OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSION OF THE
MATTRESS PAD.
• NEVER LEAVE THE INFANT IN THE BASSINET WITHOUT ADULT SUPERVISION.
• TO REDUCE THE RISK OF SIDS, PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE
PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY THEIR
PHYSICIAN.
FALL HAZARD:
• A BASSINET IS DESIGNED TO PROVIDE A SLEEPING AREA FOR AN INFANT UNTIL HE OR
SHE BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR CAN ROLL OVER WHICH IS
ABOUT 3 MONTHS OF AGE OR HAS REACHED 25 LBS, WHICHEVER COMES FIRST,.
• PLEASE USE ALL REQUIRED PARTS FOR THE BASSINET/CRADLE
• CHECK THE INSTRUCTION MANUAL FOR A LIST OF REQUIRED PARTS.
• PERIODICALLY, CHECK THE PRODUCT FOR LOOSE, DAMAGED, OR MISSING PARTS.
• DO NOT USE THE PRODUCT IF ANY PART IS LOOSE OR MISSING, OR IF THERE ARE
ANY SIGNS OF DAMAGE.
• DO NOT SUBSTITUTE PARTS.
• CONTACT DREAM ON ME IF REPLACEMENT PARTS OR INSTRUCTIONS ARE NEEDED.
STRANGULATION HAZARD:
• STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION.
• NEVER PLACE THE PRODUCT NEAR WINDOW BLINDS OR PATIO DOORS WITH CORDS
WHERE A CHILD COULD REACH THE CORD AND BE STRANGLED, OR HANG STRINGS
OVER THE PRODUCT OR PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND AN INFANT'S NECK
OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
• DO NOT PLACE ANY CORD OR STRAP OR SIMILAR ITEMS IN OR NEAR THIS PRODUCT
THAT COULD BE WRAPPED AROUND A CHILD'S NECK.
• DO NOT PLACE ANYTHING WITH A STRING AROUND A CHILD'S NECK, SUCH AS HOOD
STRINGS OR PACIFIER CORDS.
• DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A BASSINET OR CRADLE OR ATTACH STRINGS TO
TOYS.
background
6
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• On pillows, comforters and extra padding.
• In gaps between a wrong size mattress, or extra
padding and product sides.
NEVER add soft bedding or padding.
• Use ONLY the mattress provided by the manufacturer.
• Always place babies on their backs to sleep to reduce
the risk of SIDS and suffocation.
• If a sheet is used with the pad, use only the one
provided by the product manufacturer or one
specifically designed to fit the dimension of the product
mattress.
FALL HAZARD: To help prevent falls,
• Do not use this product when the infant begins to push up on
hands and knees or has reached 25 lbs, whichever comes first.
• Strings can cause strangulation! Do not place items with a
string around a child's neck, such as hood strings or pacifier
cords. Do not suspend strings over a product or attach strings
to toys.
• Do not use it if any part of the bassinet/cradle is broken, torn,
or missing.
Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death.
SUFFOCATION HAZARD
Babies have suffocated:
background
7
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LE PRODUIT.
• ASSEMBLEZ LE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR LE
BERCEAU.
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT. N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS NE POUVEZ PAS
SUIVRE EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS QUI L'ACCOMPAGNENT.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ AVANT D'ÊTRE UTILISÉ.
RISQUE DE SUFFOCATION :
DES NOURRISSONS SE SONT ÉTOUFFÉS :
• DANS LES ESPACES ENTRE LE REMBOURRAGE SUPPLÉMENTAIRE ET LE CÔTÉ DU MOÏSE.
• SUR UNE LITERIE MOLLE. N'UTILISER QUE LE COUSSIN FOURNI PAR LE FABRICANT, NE
JAMAIS AJOUTER UN OREILLER, UNE COUETTE OU TOUT AUTRE MATELAS POUR LE
REMBOURRAGE.
• SI UN DRAP EST UTILISÉ AVEC LE MATELAS, UTILISEZ UNIQUEMENT CELUI FOURNI PAR LE
FABRICANT OU UN DRAP SPÉCIALEMENT CONÇU POUR S'ADAPTER AUX DIMENSIONS DU
MATELAS.
• NE JAMAIS LAISSER LE NOURRISSON DANS LE COUFFIN SANS LA SURVEILLANCE D'UN
ADULTE.
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SIDS, LES PÉDIATRES RECOMMANDENT QUE LES
NOURRISSONS EN BONNE SANTÉ SOIENT PLACÉS SUR LE DOS POUR DORMIR, SAUF AVIS
CONTRAIRE DE LEUR MÉDECIN.
RISQUE DE CHUTE :
• UN MOÏSE EST CONÇU POUR FOURNIR UN ESPACE DE SOMMEIL À UN NOURRISSON
JUSQU'À CE QU'IL COMMENCE À SE METTRE SUR SES MAINS ET SES GENOUX OU QU'IL
PUISSE SE RETOURNER, C'EST-À-DIRE JUSQU'À L' GE DE 3 MOIS OU JUSQU'À CE QU'IL AIT
ATTEINT 25 LIVRES, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ.
• VEUILLEZ UTILISER TOUTES LES PIÈCES REQUISES POUR LE COUFFIN/BERCEAU.
• CONSULTEZ LE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR OBTENIR LA LISTE DES PIÈCES REQUISES.
• VÉRIFIEZ PÉRIODIQUEMENT QUE LE PRODUIT NE COMPORTE PAS DE PIÈCES DESSERRÉES,
ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES.
• N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI UNE PIÈCE EST DESSERRÉE OU MANQUANTE, OU S'IL Y A DES
SIGNES DE DOMMAGES.
• NE PAS REMPLACER LES PIÈCES.
• CONTACTER DREAM ON ME SI DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES INSTRUCTIONS SONT
NÉCESSAIRES.
RISQUE DE STRANGULATION:
• LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UN ÉTRANGLEMENT.
• NE JAMAIS PLACER LE PRODUIT PRÈS DE STORES DE FENÊTRE OU DE PORTES-FENÊTRES
AVEC DES CORDONS OÙ UN ENFANT POURRAIT ATTEINDRE LE CORDON ET S'ÉTRANGLER, NI
SUSPENDRE DES CORDONS AU-DESSUS DU PRODUIT, NI PLACER DES ARTICLES AVEC UN
CORDON AUTOUR DU COU D'UN ENFANT, NI ATTACHER DES CORDONS À DES JOUETS.
• NE PLACEZ PAS DE CORDON, DE SANGLE OU D'ARTICLES SIMILAIRES DANS OU PRÈS DE CE
PRODUIT QUI POURRAIENT ÊTRE ENROULÉS AUTOUR DU COU D'UN ENFANT.
• NE PLACEZ AUCUN OBJET MUNI D'UNE FICELLE AUTOUR DU COU D'UN ENFANT, TEL QU'UN
CORDON DE CAPUCHE OU DE SUCETTE.
• NE SUSPENDEZ PAS DE FICELLES AU-DESSUS D'UN BERCEAU OU D'UNE COUCHETTE ET
N'ATTACHEZ PAS DE FICELLES AUX JOUETS.
background
8
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• Sur des oreillers, des couettes et des rembourrages
supplémentaires.
• Dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille, ou un
rembourrage supplémentaire et les côtés du produit.
• Ne JAMAIS ajouter de literie molle ou de rembourrage.
• Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant.
• Placez toujours les bébés sur le dos pour dormir afin de
réduire le risque de SMSN et de suffocation.
• Si un drap est utilisé avec le coussin, utilisez uniquement
celui fourni par le fabricant du produit ou un drap
spécialement conçu pour s'adapter aux dimensions du
matelas du produit.
RISQUE DE CHUTE: Pour aider à prévenir les chutes,
N'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant commence à se mettre à
quatre pattes ou lorsqu'il a atteint 25 livres, selon la première
éventualité.
• Les ficelles peuvent provoquer un étranglement ! Ne placez pas
d'articles munis d'une ficelle autour du cou de l'enfant, tels que des
cordons de capuche ou de sucette. Ne suspendez pas de ficelles
au-dessus d'un produit et n'attachez pas de ficelles aux jouets.
• Ne l'utilisez pas si une partie du couffin/berceau est cassée, déchirée ou
manquante.
Le non-respect de ces avertissements et instructions peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE SUFFOCATION
Des bébés se sont étouffés :
background
9
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO.
• MONTE EL PRODUCTO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL
MOISÉS/CUNA.
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI NO PUEDE SEGUIR
EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES QUE LO ACOMPAÑAN.
• ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO ANTES DE SU USO.
PELIGRO DE ASFIXIA:
LOS NIÑOS SE HAN ASFIXIADO:
• EN LOS HUECOS ENTRE EL ACOLCHADO EXTRA Y EL LATERAL DEL MOISÉS.
• EN ROPA DE CAMA BLANDA. UTILICE SÓLO EL ACOLCHADO PROPORCIONADO POR EL
FABRICANTE, NUNCA AÑADA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O CUALQUIER OTRO COLCHÓN
COMO RELLENO.
• SI SE UTILIZA UNA SÁBANA CON EL ACOLCHADO, USE SÓLO LA PROPORCIONADA POR EL
FABRICANTE O UNA DISEÑADA ESPECÍFICAMENTE PARA AJUSTARSE A LA DIMENSIÓN DEL
ACOLCHADO.
• NUNCA DEJE AL BEBÉ EN EL MOISÉS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDA, LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS BEBÉS SANOS
SE COLOQUEN DE ESPALDAS PARA DORMIR, A MENOS QUE EL MÉDICO ACONSEJE LO
CONTRARIO.
RIESGO DE CAÍDA:
• EL MOISÉS ESTÁ DISEÑADO PARA PROPORCIONAR UN ÁREA PARA DORMIR AL BEBÉ HASTA
QUE EMPIECE A EMPUJAR SOBRE LAS MANOS Y LAS RODILLAS O PUEDA DARSE LA VUELTA,
LO QUE OCURRE A LOS 3 MESES DE EDAD O CUANDO HAYA ALCANZADO LAS 25 LIBRAS, LO
QUE OCURRA PRIMERO.
• UTILICE TODAS LAS PIEZAS NECESARIAS PARA EL MOISÉS/CUNA
• CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA VER LA LISTA DE PIEZAS NECESARIAS.
• COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE EL PRODUCTO NO TENGA PIEZAS SUELTAS, DAÑADAS O
QUE FALTEN.
• NO UTILICE EL PRODUCTO SI ALGUNA PIEZA ESTÁ SUELTA O FALTA, O SI HAY ALGÚN SIGNO
DE DAÑO.
• NO SUSTITUYA LAS PIEZAS.
• PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON ME SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO O
INSTRUCCIONES.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• LAS CUERDAS PUEDEN CAUSAR ESTRANGULAMIENTO.
• NO COLOQUE NUNCA EL PRODUCTO CERCA DE PERSIANAS O PUERTAS DE PATIO CON
CORDONES DONDE UN NIÑO PUEDA ALCANZAR EL CORDÓN Y SER ESTRANGULADO, NI
CUELGUE CORDONES SOBRE EL PRODUCTO, NI COLOQUE ARTÍCULOS CON UN CORDÓN
ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN BEBÉ, NI FIJE CORDONES A LOS JUGUETES.
• NO COLOQUE NINGÚN CORDÓN O CORREA O ELEMENTOS SIMILARES EN ESTE PRODUCTO O
CERCA DE ÉL QUE PUEDAN ENROLLARSE ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN NIÑO.
• NO COLOQUE NADA CON UNA CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN NIÑO, COMO LAS
CUERDAS DE LA CAPUCHA O LOS CORDONES DEL CHUPETE.
• NO CUELGUE CUERDAS SOBRE EL MOISÉS O LA CUNA NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
background
10
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• En almohadas, edredones y acolchado extra.
• En huecos entre un colchón de tamaño incorrecto, o
acolchado extra y los laterales del producto.
• NUNCA añada ropa de cama o acolchado blando.
• Utilice SÓLO el colchón suministrado por el fabricante.
• Coloque siempre a los bebés boca arriba para dormir para
reducir el riesgo de SMSL y asfixia.
• Si se utiliza una sábana con el cojín, utilice sólo la
proporcionada por el fabricante del producto o una diseñada
específicamente para ajustarse a la dimensión del colchón
del producto.
PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir las caídas,
No utilice este producto cuando el bebé empiece a impulsarse sobre
las manos y las rodillas o haya alcanzado las 25 libras, lo que ocurra
primero.
Las cuerdas pueden causar estrangulamiento. No coloque objetos con
cuerdas alrededor del cuello del niño, como las cuerdas de la capota o
del chupete. No cuelgue cuerdas sobre un producto ni fije cuerdas a los
juguetes.
No lo utilice si alguna parte del moisés/cuna está rota, desgarrada o
falta.
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO DE ASFIXIA
Los bebés se han asfixiado :
background
11
www.dreamonme.com/help
Bassinet
Basket
Canopy & Mosquito Net
Auvent et moustiquaire
Toldo y mosquitera
Bassinet
Moisés
Panier
Cesta
Roues (x4)
Ruedas (x4)
Cadre de support (x4)
Marco de soporte (x4)
Wheels (x4)
Support Frame(x4)
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
background
12
www.dreamonme.com/help
1
BASSINET ASSEMBLY - SUPPORT FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU CADRE DE SUPPORT
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO DE APOYO
1a. Connect the tubes of the basket to the support frame by
the screw (Refer to zoomed-in illustration in 1st image).
1b. Attach the Basket to each of the legs of the support
frame using the grey plastic tube clips (Refer to
zoomed-in illustration in 3rd image).
1a. Raccordez les tubes du panier au cadre de support à
l'aide de la vis (voir l'illustration agrandie de la première
image).
1b. Fixez le panier à chacun des pieds du cadre de support à
l'aide des clips en plastique gris (voir l'illustration agrandie
de la 3ème image).
1a. Conecte los tubos de la cesta al bastidor de soporte
mediante el tornillo (Consulte la ilustración ampliada de la
primera imagen).
1b. Fije el cesto a cada una de las patas del bastidor de
soporte utilizando los clips de plástico grises para los
tubos (consulte la ilustración ampliada de la 3ª imagen).
background
13
www.dreamonme.com/help
2a. In order to assemble the bassinet frame, insert
the smaller, curved tubes into the long, straight
tubes until they click into place.
2b. Once assembled, the frame should resemble the
second illustration.
2a. Pour assembler le cadre du couffin, insérez
les petits tubes courbés dans les longs
tubes droits jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
2b. Une fois assemblé, le cadre doit ressembler
à la deuxième illustration.
2a. Para montar el armazón del moisés,
inserte los tubos curvos más pequeños
en los tubos largos y rectos hasta que
encajen.
2b. Una vez montado, el armazón debe
parecerse a la segunda ilustración.
2
BASSINET ASSEMBLY - BASSINET FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU BERCEAU - ASSEMBLAGE DU CADRE DU BERCEAU
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO DEL MOISÉS
background
14
www.dreamonme.com/help
3a. Once the bassinet is assembled, connect the
bassinet frame to the support frame as shown in
the illustration.
3b. Once assembled, the bassinet should resemble
the 2nd illustration.
3c. Place the pad inside the bassinet.
3a. Une fois le moïse assemblé, raccordez le
cadre du moïse au cadre de support comme
indiqué sur l'illustration.
3b. Une fois assemblé, le moïse doit ressembler à
la 2e illustration.
3c. Placez le coussin à l'intérieur du couffin.
3a. Una vez ensamblado el moisés, conecte el
marco del moisés al marco de soporte como
se muestra en la ilustración.
3b. Una vez montado, el moisés debe parecerse a
la segunda ilustración.
3c. Coloque el cojín dentro del moisés.
3
BASSINET ASSEMBLY - BASSINET AND PAD ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU BERCEAU - ASSEMBLAGE DU BERCEAU ET DU COUSSIN
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MOISÉS Y DEL COJÍN
background
15
www.dreamonme.com/help
4a. To fix the mosquito net, insert the clip on the canopy
into the plastic fixture on the bassinet tube.
4b. Fix the canopy securely to the bassinet by pressing
down the snap located at the back.
4a. Pour fixer la moustiquaire, insérez le clip de
l'auvent dans la fixation en plastique du tube
du couffin.
4b. Fixez solidement le canopy au bassinet en
appuyant sur le bouton-pression situé à
l'arrière.
4a. Para fijar la mosquitera, inserte el clip de la
capota en la fijación de plástico del tubo del
moisés.
4b. Fije la capota de forma segura al moisés
presionando el broche situado en la parte
trasera.
4
BASSINET ASSEMBLY - CANOPY AND MOSQUITO NET ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU BALDAQUIN ET DE LA MOUSTIQUAIRE
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LA CAPOTA Y DE LA MOSQUITERA
background
16
www.dreamonme.com/help
5a. To put the wheels on stand, turn them sideways
and revolve them as shown in the illustration.
5b. It can be rocked smoothly for babies if the wheels
are positioned outwards and revolved.
5c. In the zoomed-in illustrations, you can see how to
lock and unlock the wheels before using them.
5a. Pour mettre les roues sur pied, tournez-les
latéralement et faites-les pivoter comme indiqué sur
l'illustration.
5b. Il peut être bercé en douceur pour les bébés si les
roues sont positionnées vers l'extérieur et tournées.
5c. Dans les illustrations zoomées, vous pouvez voir
comment verrouiller et déverrouiller les roues avant
de les utiliser.
5a. Para colocar las ruedas en el soporte, gírelas
lateralmente y hágalas girar como se muestra en la
ilustración.
5b. Si las ruedas se colocan hacia fuera y se giran, se
puede mecer suavemente al bebé.
5c. En las ilustraciones ampliadas se puede ver cómo
bloquear y desbloquear las ruedas antes de
utilizarlas.
5
BASSINET ASSEMBLY - USE OF WHEELS
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - UTILISATION DES ROUES
MONTAJE DEL MOISÉS - USO DE LAS RUEDAS
background
17
www.dreamonme.com/help
• PLEASE CHECK AND MAINTAIN THE BASSINET REGULARLY TO MAKE SURE
YOUR BABY AWAY FROM ACCIDENT.
• THE ADULT MUST CHECK THE BED AND MAKE SURE FOR SAFE AT EVERY
TIME.
• PLEASE ADD THE LUBRICATING OIL TO THE BEARINGS REGULARLY IN ORDER
TO PROLONG THE PRODUCT LIFETIME.
• TO CLEAN THE BED, USE A SOFT AND DRY CLOTH OR SPONGE, DO NOT USE
ALKALINE OR ACIDIC PRODUCTS.
• IF THE BASSINET IS WASHED WITH WATER, IT WILL NOT CORRODE THE IRON
PIPES OR HARDWARE.
• DO NOT USE OR KEEP THE BED IN A WET, COLD OR HIGH TEMPERATURE
ENVIRONMENT FOR A LONG TIME.
• PLEASE USE THE BRUSH OR OTHER CLEAN TOOLS TO CLEAN ANY
SPLOTCHES ON THE PAD.
YOU DID IT!
It’s time to make a happy sleep for your little one in this
sturdy, multi-tasking and stylish Bassinet!
CARE AND MAINTENANCE
background
18
www.dreamonme.com/help
• VEUILLEZ VÉRIFIER ET ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT LE COUFFIN AFIN
D'ÉVITER TOUT ACCIDENT À VOTRE BÉBÉ.
• L'ADULTE DOIT VÉRIFIER LE LIT ET S'ASSURER QU'IL EST SÛR À TOUT
MOMENT.
• VEUILLEZ AJOUTER RÉGULIÈREMENT DE L'HUILE DE LUBRIFICATION AUX
ROULEMENTS AFIN DE PROLONGER LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT.
• POUR NETTOYER LE LIT, UTILISEZ UN CHIFFON OU UNE ÉPONGE DOUCE ET
SÈCHE, N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS ALCALINS OU ACIDES.
• SI LE COUFFIN EST LAVÉ À L'EAU, CELLE-CI NE CORRODERA PAS LES TUYAUX
EN FER NI LA QUINCAILLERIE.
• N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS LE LIT DANS UN ENVIRONNEMENT
HUMIDE, FROID OU À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE PENDANT UNE LONGUE
PÉRIODE.
• VEUILLEZ UTILISER LA BROSSE OU D'AUTRES OUTILS PROPRES POUR
NETTOYER LES ÉVENTUELLES TACHES SUR LE TAMPON.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Il est temps de faire un sommeil heureux pour votre petit
dans ce couffin robuste, multitâche et élégant !
L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE
background
19
www.dreamonme.com/help
• POR FAVOR, COMPRUEBE Y MANTENGA EL MOISÉS REGULARMENTE PARA
ASEGURARSE DE QUE SU BEBÉ NO SUFRE NINGÚN ACCIDENTE.
• EL ADULTO DEBE COMPROBAR LA CAMA Y ASEGURARSE DE QUE ES SEGURA
EN TODO MOMENTO.
• POR FAVOR, AÑADA EL ACEITE LUBRICANTE A LOS RODAMIENTOS
REGULARMENTE PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.
• PARA LIMPIAR LA CAMA, UTILICE UN PAÑO O ESPONJA SUAVE Y SECO, NO
UTILICE PRODUCTOS ALCALINOS O ÁCIDOS.
• SI EL MOISÉS SE LAVA CON AGUA, ÉSTA NO CORROERÁ LOS TUBOS DE
HIERRO NI LOS HERRAJES.
• NO UTILICE NI MANTENGA LA CAMA EN UN ENTORNO HÚMEDO, FRÍO O CON
ALTAS TEMPERATURAS DURANTE MUCHO TIEMPO.
• POR FAVOR, UTILICE EL CEPILLO U OTRAS HERRAMIENTAS LIMPIAS PARA
LIMPIAR CUALQUIER MANCHA EN LA ALMOHADILLA.
¡LO HICIERON!
Es hora de que tu pequeño duerma felizmente en este
robusto, polivalente y elegante moisés.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
background
www.dreamonme.com
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au
Live Chat.
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
background
www.dreamonme.com
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1

Specifications

Dream On Me 4421 Questions and Answers

See other models: 80-PLTM 4366QF 24XBR BR-21 4436
Questions and Answers

Related Products