Dream On Me 387 Skylar Bassinet and Bedside Sleeper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
387 photo

User Manual

This is the main product document for model 387.

The file format is pdf, 63 pages, you can download this manual here .

background
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions
for future use.
0722R2-387
Owner’s Manual
SKYLAR
Bassinet & Bedside Sleeper
Scan the QR code to register your product
https://dreamonme.com/customercare/registration/
background
2
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• Read all the instructions before assembling and using the product.
• Assemble product according to manufacturer’s instructions for any of the uses
(bedside sleeper or bassinet).
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. DO NOT USE THIS PRODUCT IF
YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS THAT COME WITH IT.
THIS PRODUCT SHOULD BE FULLY ASSEMBLED PRIOR TO USE.
SUFFOCATION HAZARD:
Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet.
• On soft bedding. Use only the pad provided by Dream On Me, never add a
pillow, comforter or any other mattress for padding.
• If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Dream On Me or
one specifically designed to fit the dimension of the mattress pad.
• Never leave the infant in the bassinet with sides down unless it is securely
positioned in the sleeper mode attached to the adult bed with anchors securely
in the place.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants to be placed
on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
ENTRAPMENT HAZARD:
• To prevent death from entrapment, Bedside Sleeper must be properly secured to
adult bed using the attachment system.
• There must be no more than ½ inch (13mm) gap between bedside sleeper and
adult bed.
• Check tightness before each use by pulling bedside sleeper in a direction away
from adult bed.
• If gap exceeds 1/2 inch (13mm) DO NOT use product. DO NOT fill the gap with
pillows, blankets or other items that can cause suffocation.
• Always read and follow assembly instructions for each product use (bedside
sleeper or bassinet)
• Please use ALL the required parts for each use (bedside sleeper or bassinet).
FALL HAZARD:
• A bassinet is designed to provide a sleeping area for an infant until he or she
begins to push up on hands and knees or can roll over, or has reached 25lbs,
whichever comes first, which is about 5 months of age.
• Please use all required parts for each use mode (bedside sleeper or bassinet).
background
3
www.dreamonme.com/help
WARNINGS (cont.)
• Check the instruction manual for a list of required parts.
• Periodically, check the product for loose, damaged, or missing parts. DO NOT
use product if any part is loose or missing, or if there are any signs of damage.
DO NOT substitute parts.
• Contact Dream On Me if replacement parts or instructions are needed.
• In Bassinet Mode, make sure that the side panel is locked.
• Strings can cause strangulation. NEVER place the product near window blinds or
patio doors with cords where a child could reach the cord and be strangled, or
hang strings over the product or place items with a string around an infant's neck
or attach strings to toys.
DO NOT place any cord or strap or similar items in or near this product that
could be wrapped around a child's neck.
• Strings can cause strangulation. DO NOT place anything with a string around a
child's neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings
over a bassinet or cradle or attach strings to toys.
SUFFOCATION, ENTRAPTION AND FALL HAZARDS:
• To use the bassinet mode, ALWAYS raise the side with the zipper to completely
close up all 4 sides.
ALWAYS push adult mattress against beside sleeper after securing to the bed
with safety strap and fixing the buckles.
NEVER leave the infant in bassinet with the sides down.
• The bedside sleeper is designed for use with adult beds that are between
18.5-24 inches (47-60 cm) from floor to top of adult mattress.
NEVER use this product in
bedside sleeper mode without
fixing buckles securely
attached to the bed.
Acceptable bed
frame in-line.
Non-acceptable
bed frame not
in-line.
background
4
www.dreamonme.com/help
WARNINGS (cont.)
• Fixing or attaching the buckles and straps to adult bed must ALWAYS be done in
bedside sleeper mode. Product in bedside sleeper mode must be tightly
attached to adult bed mattress to ensure safe use.
• It is recommended to make the straps shorter than the width of the mattress to
ensure bedside sleeper is pressed securely and tightly against the adult bed,
without any gaps.
• A bedside sleeper is designed to provide a sleeping area for an infant until he or
she begins to push up on hands and knees or can roll over, or has reached 25lbs,
whichever comes first. Move your child to another sleeping product when your
child reaches this stage.
DO NOT use the bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Dream On Me for replacement parts and instructions.
DO NOT substitute parts.
IMPORTANT FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD
Co-Sleep Mode (Fixing to the Bed)
This method is only compatible with bed types that comply with all of the
conditions described here:
• The side support of the bedside sleeper should always be placed close to the
adult mattress.
• The mattress should always be aligned with the height of the side support of the
co- sleeper.
• The bedside sleeper should be firmly fixed to the structure of the adult bed or to
the mattress support.
• Check to make sure that the bedside sleeper in the bedside sleeper mode does
not interfere with the adult bed.
• During use, make sure that the adult bed sheets, blankets etc, do not enter the
bedside sleeper and cover the interior of the bedside sleeper. This can cause
suffocation.
• In the bedside sleeper mode, the two legs of the bedside sleeper should always
be adjusted to the same height
• Ensure that the fixing buckles are straight and not loose.
• When the bedside sleeper is attached/tied to the bed, that the actual bassinet
must remain straight and not lopsided. If the bassinet is not straight/flat, contact
our customer service immediately for help.
• The attachment must always be used in bedside sleeper mode.
• During the removal/or application of the lining, handle the fabric carefully in order
to avoid accidental damage or tears.
background
5
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for 30 years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to supply you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
WARNINGS (cont.)
• Before every use, check to make sure that there is no space between the adult
mattress and the side of the bedside sleeper. If there is, pull the belts firmly to
tighten until there’s no space.
• Use of the product is only permitted for bed or mattress with straight sides. Do
not use the product with a round mattress or a water bed.
• When the product is used in the bedside sleeper mode, it should always be fitted
to the long side of the bed. Do not fix the product to the short side of the bed.
• The removal and/or application operations may take a few minutes and should
be carried out by adult.
background
6
www.dreamonme.com/help
PARTS
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the
product.
Frame, Legs and Fabric
A B
Side Rail (×1)
Middle Support Frame (×1)
C D
Fixing Belts (×2)
Travel Bag (×1)
E F
Stabilizing Bar (×1)
Mattress Pad
G
background
7
www.dreamonme.com/help
ASSEMBLY DETAILS
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2. Bar Lock Lever
A4. Adjustable feet rotate button
A6. Middle support frame release button
A1. Height adjuster button
A3. Adjustable feet
A5. Non-slip feet
A7. Fabric lining
A7
background
8
www.dreamonme.com/help
1
BASSINET ASSEMBLY
1a. Insert the Side Rail
(B) into the Middle
Support Frame (C) by
lining up the buttons
and holes until it
clicks into place as
shown in the diagram.
“Click”“Click”
1a
(B)
(B,C)
(C)
background
9
www.dreamonme.com/help
2
BASSINET ASSEMBLY
2a. Locate the part labelled as
(A6) in the image. Insert the
sides of Middle Support
Frame (C) into the part (A6)
on both the sides.
2b. Gently push it into the side
slots (A6) until it clicks into
place as shown. Also, make
sure that the side rail (B) is
facing upward as shown in
the diagram.
“Click”
2b
(B,C)
(A6)
2a
(B,C)
(A6)
background
10
www.dreamonme.com/help
3
BASSINET ASSEMBLY
3a. Locate the tube slots on
both sides, insert the
Stabilizing Bar (F) and push
until it clicks into place as
shown in the diagram.
Tube slots
(F)
background
11
www.dreamonme.com/help
4
BASSINET ASSEMBLY
4a. Locate the 5 loops of the
fabric and velcro the loops
underneath the Fabric Lining
(A7) as shown.
background
12
www.dreamonme.com/help
5
BASSINET ASSEMBLY
5a. Locate the 2 remaining loops
underneath the bassinet and
velcro them to the middle
support Frame (C).
5a
background
13
www.dreamonme.com/help
6
BASSINET ASSEMBLY
6a. Place the Mattress Pad (G)
into the bedside sleeper.
6a
1
(G)
1
background
14
www.dreamonme.com/help
HEIGHT ADJUSTMENT AND ROTATION OF FEET
1. To raise or lower the
bassinet, press the height
adjustment buttons (A1) on
both sides of the bassinet
together.
2. Ensure that both the legs of
bassinet are of same height.
The base should NEVER be
inclined.
3. Rotate the adjustable feet
inwards as shown in the
diagram to make sure the
bedside sleeper is closer to
the parent’s bed in case the
bed used is a box bed.
1
2
“Press”
background
15
www.dreamonme.com/help
Bar Lock Lever
Top Bar
1
BEDSIDE SLEEPER MODE
1a. To use bassinet as a bedside
sleeper, unzip the sides of the
bedside sleeper completely.
1b. Slide the bar lock lever on the top
bar and lift the top bar out of the
grooves on both sides.
1a
1b
background
16
www.dreamonme.com/help
2
BEDSIDE SLEEPER MODE
2a. Move the bedside sleeper
closer to parents’ bed to
check the height of bedside
sleeper. The unzipped side of
bedside sleeper should
always be closer to the
mattress. The mattress
should be always aligned to
the bedside sleeper.
2b. To avoid injury from the
infant’s neck being caught on
the top rail on the side that is
next to the parent’s bed, the
top rail must be no higher
than parent’s bed mattress.
2c. Pass the Fixing Belt (D) under
the bed to the other side and
pass it above the mattress by
pulling belts firmly until the
straps are in correct position
as shown in the diagram.
Tighten the Harness of the
Fixing Belt (D) until it clicks
into the place.
2d. Rotate the adjustable feet
inwards as shown in the
diagram to make sure the
bedside sleeper is closer to
the parent’s bed in case the
bed used is a box bed.
“Click”
(D)
(D)
background
17
www.dreamonme.com/help
TRAVEL MODE
1. To fold and store the bassinet,
remove parts Side Rail (B), Fixing
belt (D), Stabilizing Bar (F) and
Middle Support Frame (C) and
adjust at the lowest position.
2. Place the mattress pad (G) on the
floor and place the Stabilizing
Bar (F) diagonally across as
shown in diagram.
3. Next, fold the Frame, legs and
fabric (A) and place it on top of
the mattress pad (G) and
Stabilizing Bar (F) as shown.
4. Next, place the parts Side Rail
(B) and Middle Frame (C) as
depicted in the diagram.
5. Next, stick the product into the
Travel Bag (E).
2
3
4
5
background
18
www.dreamonme.com/help
SAFETY
1. The bedside sleeper is designed
for use with adult beds that are
between 18.5 - 24 inches (47 - 60
cm) from floor to top of adult
mattress.
2. NEVER use this product in
bedside sleeper mode without
fixing or attaching the buckles
securely to the adult bed. Lock
the wheels in place.
background
19
www.dreamonme.com/help
CARE AND CLEANING
1. Remove the mattress pad and
release all the velcro loops
attached to the bassinet.
2. Unzip the zipper underneath the
fabric lip on the top frame. Pay
attention not to damage the
fabric.
1
2
1
(G)
background
20
www.dreamonme.com/help
MAINTENANCE
• The product has a water resistant fabric cover which is completely removable
and washable.
• The removal/application activities should only. On a regular basis, check the
condition of the product for any possible damage. In case of damage, do not use
it and keep it out of the reach of children.
• For washing of the fabric, carefully comply with instructions indicated on the
label.
• For cleaning, do not use solvents, abrasive or aggressive products.
• After each wash, check the resistance of the fabric and of the stitching.
Hand wash in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
YOU DID IT!
It’s time to make a happy sleep for your little one in this sturdy,
multi-tasking and stylish Bassinet!
background
1532 S. WASHINGTON AVE STE1
PISCATAWAY, NJ 08854-9908
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
background
0722R2-387
SKYLAR
Bassinet & Bedside Sleeper
Lisez toutes les instructions avant avant d'assembler
et d'utiliser le produit.
IMPORTANT- Conservez les instructions pour pour
une utilisation ultérieure.
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
background
2
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• Lisez toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit.
• Assembler le produit conformément aux instructions du fabricant pour toute utilisation
(couchette ou berceau).
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT
SI VOUS N'ÊTES PA S EN MESURE DE SUIVRE EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS
QUI L'ACCOMPAGNENT.CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ COMPLÈTEMENT
AVANT D'ÊTRE UTILISÉ.
RISQUE DE SUFFOCATION :
Des nourrissons se sont étouffés :
• Dans les espaces entre le rembourrage supplémentaire et le côté du couffin.
• Sur une literie molle. N'utilisez que le coussin fourni par Dream On Me, n'ajoutez
jamais un oreiller, une couette ou tout autre matelas pour le rembourrage.
• Si un drap est utilisé avec le matelas, utilisez uniquement celui fourni par Dream On Me
ou un drap spécialement conçu pour s'adapter aux dimensions du matelas.
• Ne laissez jamais le nourrisson dans le couffin avec les côtés baissés à moins qu'il ne
soit positionné en toute sécurité dans le mode dormeur attaché au lit adulte avec des
ancrages bien fixés à la place.
• Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent que les nourrissons en
bonne santé soient placés sur le dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
RISQUE DE PIÉGEAGE :
• Pour prévenir la mort par piégeage, le dormeur de chevet doit être correctement fixé
au lit d'adulte à l'aide du système d'attache.
• Il ne doit pas y avoir plus de ½ pouce (13 mm) d'espace entre la dormeuse de chevet
et le lit d'adulte.
• Vérifiez l'étanchéité avant chaque utilisation en tirant la dormeuse dans le sens opposé
au lit d'adulte.
• Si l'espace dépasse 13 mm (1/2 pouce), NE PAS utiliser le produit.NE PAS remplir
l'espace avec des oreillers, des couvertures ou d'autres articles qui peuvent provoquer
une suffocation.• Toujours lire et suivre les instructions d'assemblage pour chaque
utilisation du produit (dormeuse ou moïse).
• Veuillez utiliser TOUTES les pièces requises pour chaque utilisation (dormeur de chevet
ou moïse).
RISQUE DE CHUTE :
• Un moïse est conçu pour servir d'espace de couchage à un nourrisson jusqu'à ce qu'il
commence à se mettre sur ses mains et ses genoux ou à se retourner, ou jusqu'à ce
qu'il ait atteint 25 livres, selon la première éventualité, soit vers l'âge de 5 mois.
• Veuillez utiliser toutes les pièces requises pour chaque mode d'utilisation (couchette
ou couffin).
background
3
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
• Consultez le manuel d'instructions pour obtenir la liste des pièces requises.
• Vérifiez périodiquement que le produit n'est pas desserré, endommagé ou
manquant.NE PAS utiliser le produit si une pièce est desserrée ou manquante, ou
s'il y a des signes de dommages.NE PAS remplacer les pièces.
• Contactez Dream On Me si vous avez besoin de pièces de rechange ou
d'instructions.
• En mode berceau, assurez-vous que le panneau latéral est verrouillé.
• Ne JAMAIS placer l'appareil près d'une fenêtre, d'un store ou d'une porte-fenêtre
avec des cordons, où un enfant pourrait atteindre le cordon et s'étrangler, ni
suspendre des cordons au-dessus de l'appareil, ni placer des articles avec un
cordon autour du cou d'un enfant, ni attacher des cordons à des jouets.
• NE PAS placer de cordon, de sangle ou d'articles similaires dans ou près de ce
produit qui pourraient être enroulés autour du cou d'un enfant.
• NE PAS placer de cordon autour du cou d'un enfant, tel qu'un cordon de capuche
ou de sucette. NE PAS suspendre de cordon au-dessus d'un couffin ou d'un
berceau ni attacher de cordon à un jouet.
RISQUES DE SUFFOCATION, DE COINCEMENT ET DE CHUTE :
• Pour utiliser le mode berceau, levez TOUJOURS le côté avec la fermeture éclair
pour fermer complètement les 4 côtés.
• Toujours pousser le matelas adulte contre le couffin après l'avoir fixé au lit avec la
sangle de sécurité et avoir fixé les boucles.
• Ne laissez JAMAIS le bébé dans le couffin avec les côtés baissés.
• La dormeuse de chevet est conçue pour être utilisée avec des lits pour adultes dont
la distance entre le sol et le haut du matelas est comprise entre 18,5 et 24 pouces
(47-60 cm).
N'utilisez JAMAIS ce produit en
mode dormeur de chevet sans
que les boucles de fixation soient
solidement attachées au lit.
Cadre de lit
acceptable aligné.
Cadre de lit non
acceptable non
aligné.
background
4
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
- La fixation ou l'attache des boucles et des sangles au lit d'adulte doit TOUJOURS
être effectuée en mode dormeuse. Le produit en mode dormeur doit être
fermement fixé au matelas du lit adulte pour garantir une utilisation sûre.
- Il est recommandé de raccourcir les sangles pour qu'elles soient plus courtes que
la largeur du matelas afin de s'assurer que la dormeuse est bien appuyée contre
le lit d'adulte, sans aucun espace.
- Une dormeuse de chevet est conçue pour fournir un espace de couchage à un
enfant jusqu'à ce qu'il commence à se mettre à quatre pattes ou à se retourner,
ou jusqu'à ce qu'il atteigne 25 livres, selon la première éventualité. Déplacez votre
enfant vers un autre produit de couchage lorsque votre enfant atteint ce stade.
- NE PAS utiliser la dormeuse si des pièces sont manquantes, endommagées ou
cassées. Contactez Dream On Me pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions.
IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT
Mode de sommeil Do (fixation au lit)
Cette méthode n'est compatible qu'avec les types de lit qui remplissent toutes les
conditions décrites ici :
- Le support latéral du dormeur doit toujours être placé à proximité du matelas
adulte.
- Le matelas doit toujours être aligné avec la hauteur du support latéral du dormeur
de nuit.
- Le dormeur de chevet doit être fermement fixé à la structure du lit adulte ou au
support du matelas.
- Vérifiez que le dormeur de chevet en mode dormeur de chevet n'interfère pas
avec le lit d'adulte.
- Pendant l'utilisation, veillez à ce que les draps du lit adulte, les couvertures, etc.
ne pénètrent pas dans la dormeuse et ne recouvrent pas l'intérieur de la
dormeuse. Cela peut entraîner une suffocation.
- En mode dodo, les deux pieds de la dormeuse doivent toujours être réglés à la
même hauteur.
- Assurez-vous que les boucles de fixation sont droites et ne sont pas desserrées.
- Lorsque la dormeuse est fixée/attachée au lit, le couffin doit rester droit et non de
travers. Si le couffin n'est pas droit/plat, contactez immédiatement notre service
clientèle pour obtenir de l'aide.
- L'accessoire doit toujours être utilisé en mode dodo.
- Lors du retrait et/ou de l'application de la doublure, manipulez le tissu avec
précaution afin d'éviter tout dommage ou déchirure accidentels.
background
5
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS (suite)
• Avant chaque utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le matelas adulte
et le côté du dormeur. S'il y en a, tirez fermement sur les courroies pour les serrer
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace.
• L'utilisation du produit n'est autorisée que pour un lit ou un matelas à côtés
droits. N'utilisez pas le produit avec un matelas rond ou un lit à eau.
• Lorsque le produit est utilisé en mode dormeur de chevet, il doit toujours être fixé
sur le côté long du lit. Ne fixez pas le produit sur le petit côté du lit.
• Les opérations de retrait et/ou de pose peuvent prendre quelques minutes et
doivent être effectuées par des adultes.
... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui a transformé des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et nous vous souhaitons le meilleur dans les
années à venir avec votre nouvelle addition. Si vous avez des questions ou
des préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos
représentants du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci
encore de nous avoir fait confiance pour vous fournir des produits et
accessoires pour bébés sûrs et abordables. produits et accessoires pour
bébés sûrs et abordables
MERCI...
background
6
www.dreamonme.com/help
PIÈCES
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser
le produit.
Cadre, pieds et tissu
A B
Barre latérale (×1)
Cadre de support central (×1)
C D
Courroies de fixation (×2)
Sac de voyage (×1)
E F
Barre de stabilisation (×1)
Coussin de matelas
G
background
7
www.dreamonme.com/help
DÉTAILS DE L'ASSEMBLAGE
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2. Levier de verrouillage de la barre
A4. Bouton de rotation des pieds réglables
A6. Bouton de libération du cadre de
support central
A1. Bouton de réglage de la
hauteur
A3. Pieds réglables
A5. Pieds antidérapants
A7. Doublure en tissu
A7
A2. Levier de verrouillage de la barre
A4. Bouton de rotation des pieds réglables
A6. Bouton de libération du cadre de
support central
background
A6. Bouton de libération du cadre de
8
www.dreamonme.com/help
A6. Bouton de libération du cadre de
1
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
1a. Insérez la barre
latérale (B) dans le
cadre du support
central (C) en alignant
les boutons et les
trous jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche
comme indiqué sur le
schéma.
"Cliquez""Cliquez"
1a
(B)
(B,C)
(C)
background
9
www.dreamonme.com/help
2
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
2a. Localisez la pièce étiquetée
(A6) dans l'image. Insérez
les côtés du cadre de
support central (C) dans la
pièce (A6) des deux côtés.
2b. Poussez-la doucement dans
les fentes latérales (A6)
jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place
comme indiqué.
Assurez-vous également
que le rail latéral (B) est
orienté vers le haut comme
indiqué sur le schéma.
"Cliquez"
2b
(B,C)
(A6)
2a
(B,C)
(A6)
background
10
www.dreamonme.com/help
3
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
3a. Localisez les fentes du tube
des deux côtés, insérez la
barre de stabilisation (F) et
poussez-la jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en
place, comme indiqué sur le
schéma.
Fentes
pour tubes
(F)
background
11
www.dreamonme.com/help
4
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
4a. Localisez les 5 boucles du
tissu et attachez-les avec du
velcro sous la doublure en
tissu (A7) comme indiqué.
background
12
www.dreamonme.com/help
5
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
5a. Repérez les 2 boucles
restantes sous le couffin et
fixez-les par velcro au cadre
de support central (C).
5a
background
13
www.dreamonme.com/help
6
ASSEMBLAGE DU BERCEAU
6a. Placez le Matelas (G)dans le
couffin.
6a
1
(G)
1
background
14
www.dreamonme.com/help
HEIGHT ADJUSTMENT AND ROTATION OF FEET
1. Pour soulever ou abaisser le
couffin, appuyez
simultanément sur les
boutons de réglage de la
hauteur (A1) situés de chaque
côté du couffin.
2. Assurez-vous que les deux
pieds du couffin sont à la
même hauteur et que la base
ne doit JAMAIS être inclinée.
3. Faites pivoter les pieds
réglables vers l'intérieur
comme indiqué sur le schéma
pour vous assurer que le
couffin est plus proche du lit
des parents si le lit utilisé est
un lit à sommier.
1
2
“Press”
background
15
www.dreamonme.com/help
Levier de verrouillage de la barre
Barre
supérieure
1
MODE DORMEUR DE CHEVET
1a. Pour utiliser le couffin comme
couchette de chevet, dézippez
complètement les côtés de la
couchette de chevet.
1b. Faites glisser le levier de
verrouillage de la barre supérieure et
soulevez la barre supérieure pour la
sortir des rainures des deux côtés.
1a
1b
background
16
www.dreamonme.com/help
2
MODE DORMEUR DE CHEVET
2a. Rapprochez la dormeuse du
lit des parents pour vérifier la
hauteur de la dormeuse. Le
côté non zippé de la
dormeuse doit toujours être
plus proche du matelas. Le
matelas doit toujours être
aligné avec la dormeuse.
2b. Pour éviter que le cou du
nourrisson ne se blesse en se
prenant dans la barre
supérieure du côté du lit des
parents, la barre supérieure
ne doit pas être plus haute
que le matelas du lit des
parents.
2c. Faites passer la ceinture de
fixation (D) sous le lit de
l'autre côté et faites-la
passer au-dessus du matelas
en tirant fermement sur la
ceinture jusqu'à ce que les
sangles soient dans la bonne
position comme indiqué sur
le schéma.
2d. Faites pivoter les pieds
réglables vers l'intérieur
comme indiqué sur le
schéma pour vous assurer
que le dormeur est plus
proche du lit du parent dans
le cas où le lit utilisé est un lit
coffre.
"Cliquez"
(D)
(D)
background
17
www.dreamonme.com/help
MODE VOYAGE
1. Pour plier et ranger le couffin,
retirer les pièces suivantes :
barre latérale (B), ceinture de
fixation (D), barre stabilisatrice
(F) et cadre de support central
(C), et les régler à la position la
plus basse.
2. Placer le matelas (G) sur le sol et
placer la barre de stabilisation (F)
en diagonale comme indiqué sur
le schéma.
3. Ensuite, pliez le cadre, les pieds
et le tissu (A) et placez-les sur le
matelas (G) et la barre de
stabilisation (F) comme indiqué
sur le schéma.
4. Placez ensuite les parties Rail
latéral (B) et Cadre central (C)
comme indiqué sur le schéma.
5. Placez ensuite le produit dans le
Sac de voyage (E).
2
3
4
5
background
18
www.dreamonme.com/help
SÉCURITÉ
1. La dormeuse de chevet est
conçue pour être utilisée avec
des lits pour adultes dont la
distance entre le sol et le haut du
matelas est comprise entre 47 et
60 cm (18,5 et 24 pouces).
2. N'utilisez JAMAIS ce produit en
mode dormeur de chevet sans
fixer ou attacher solidement les
boucles au lit d'adulte.
Verrouillez les roues en place.
background
19
www.dreamonme.com/help
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Retirez le matelas et libérez
toutes les boucles en velcro
fixées au couffin.
2. Ouvrez la fermeture à glissière
située sous le rebord en tissu du
cadre supérieur. Veillez à ne pas
endommager le tissu.
1
2
1
(G)
background
20
www.dreamonme.com/help
MAINTENANCE
• Le produit est doté d'une housse en tissu résistant à l'eau qui est entièrement
amovible et lavable.
• Les activités de retrait/application doivent uniquement. Vérifiez régulièrement
l'état du produit pour détecter tout dommage éventuel. En cas de dommage, ne
l'utilisez pas et tenez-le hors de portée des enfants.
• Pour le lavage du tissu, respectez soigneusement les instructions indiquées sur
l'étiquette.
• Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants, de produits abrasifs ou agressifs.
• Après chaque lavage, vérifiez la résistance du tissu et des coutures.
Lavage à la main à l'eau froide
Ne pas blanchir
Ne pas sécher en machine
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
VOUS L'AVEZ FAIT !
Il est temps d'offrir un sommeil heureux à votre petit bout de chou dans
ce couffin robuste, polyvalent et élégant !
background
1532 S. WASHINGTON AVENUE
PISCATAWAY, NJ 08854
www.dreamonme.com
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au
Live Chat.
background
0722R2-387
SKYLAR
Bassinet & Bedside Sleeper
Manual del usuario
Lea todas las instrucciones antes de montar y
utilizar el producto.
IMPORTANTE- Guarde las instrucciones para
su uso futuro.
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
background
2
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Monte el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante para
cualquiera de los usos (cama o moisés).
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y DE LAS INSTRUCCIONES
PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO UTILICE ESTE
PRODUCTO SI NO PUEDE SEGUIR EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES QUE
SE INCLUYEN EN EL MISMO.ESTE PRODUCTO DEBE MONTARSE
COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZARLO.
PELIGRO DE SUFOCACIÓN:
Los bebés se han asfixiado:
• En los huecos entre el acolchado extra y el lateral del moisés.
• En la ropa de cama blanda. Utilice sólo el cojín proporcionado por Dream On Me,
nunca añada una almohada, un edredón o cualquier otro colchón como relleno.
• Si se utiliza una sábana con el acolchado, utilice sólo la proporcionada por
Dream On Me o una diseñada específicamente para ajustarse a la dimensión del
acolchado.
• Nunca deje al bebé en el moisés con los laterales bajados a menos que esté
bien colocado en el modo de dormir unido a la cama del adulto con los anclajes
bien puestos.
• Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan colocar a los bebés
sanos de espaldas para dormir, a menos que su médico le indique lo contrario.
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO:
• Para evitar la muerte por atrapamiento, la cama debe estar correctamente
asegurada a la cama del adulto utilizando el sistema de fijación.
• No debe haber más de ½ pulgada (13 mm) de espacio entre el somier y la cama
para adultos.
• Compruebe la estanqueidad antes de cada uso tirando del somier en dirección
contraria a la cama del adulto.
• Si la separación es superior a 13 mm, NO utilice el producto. NO rellene la
separación con almohadas, mantas u otros elementos que puedan causar
asfixia.
• Utilice TODAS las piezas necesarias para cada uso (cama o moisés).
RIESGO DE CAÍDA:
• Un moisés está diseñado para proporcionar un área de descanso para un bebé
hasta que empiece a empujar sobre las manos y las rodillas o pueda darse la
vuelta, o haya alcanzado las 25 libras, lo que ocurra primero, que es
aproximadamente a los 5 meses de edad.
• Utilice todas las piezas necesarias para cada modo de uso (cuna o moisés)
background
3
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
• Consulte el manual de instrucciones para ver la lista de piezas necesarias.
• Revise periódicamente el producto para ver si hay piezas sueltas, dañadas o
faltantes.NO use el producto si hay alguna pieza suelta o faltante, o si hay algún
signo de daño.NO sustituya las piezas.
• Póngase en contacto con Dream On Me si necesita piezas de repuesto o
instrucciones.
• En el modo moisés, asegúrese de que el panel lateral esté bloqueado.
• NUNCA coloque el producto cerca de las persianas de las ventanas o de las
puertas del patio con cordones, donde un niño podría alcanzar el cordón y ser
estrangulado, ni cuelgue cordones sobre el producto, ni coloque artículos con un
cordón alrededor del cuello del bebé, ni fije cordones a los juguetes.
• NO coloque ningún cordón o correa o elementos similares en este producto o
cerca de él que puedan enrollarse alrededor del cuello de un niño
• NO coloque nada con una cuerda alrededor del cuello del niño, como las
cuerdas de la capucha o del chupete.
PELIGRO DE ASFIXIA, ATRAPAMIENTO Y CAÍDA:
• Para utilizar el modo moisés, levante SIEMPRE el lado con la cremallera para cerrar
completamente los 4 lados.
• Siempre empuje el colchón del adulto contra el somier después de asegurarlo a la
cama con la correa de seguridad y fijar las hebillas.
• Nunca deje al bebé en el moisés con los laterales bajados.
• El somier está diseñado para su uso en camas de adultos que tengan una altura de
entre 18,5 y 24 pulgadas (47-60 cm) desde el suelo hasta la parte superior del
colchón del adulto.
NUNCA utilice este producto en el
modo de dormir junto a la cama
sin que las hebillas de fijación
estén bien sujetas a la cama.
Marco de cama
aceptable en línea.
Marco de cama no
aceptable no en
línea.
background
4
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
• La fijación o sujeción de las hebillas y correas a la cama de adultos debe
realizarse SIEMPRE en el modo de dormir junto a la cama. El producto en el
modo de dormir junto a la cama debe estar bien sujeto al colchón de la cama
para adultos para garantizar un uso seguro.
• Se recomienda que las correas sean más cortas que la anchura del colchón para
garantizar que el somier quede bien sujeto y apretado contra la cama de adultos,
sin que queden huecos.
• La cuna está diseñada para proporcionar una zona de descanso al bebé hasta
que empiece a levantarse con las manos y las rodillas o hasta que pueda darse la
vuelta, o hasta que haya alcanzado las 25 libras, lo que ocurra primero. Traslade
a su hijo a otro producto para dormir cuando llegue a esta etapa.
NO utilice la cuna si falta alguna pieza, está dañada o rota, póngase en contacto
con Dream On Me para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
NO sustituya las piezas.
IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO
Modo de dormir junto a la cama (fijación a la cama)
Este método sólo es compatible con los tipos de cama que cumplen con todas las
condiciones aquí descritas:
• El soporte lateral del somier debe colocarse siempre cerca del colchón para
adultos.
• El colchón debe estar siempre alineado con la altura del soporte lateral de la
cama de acompañamiento.
• El somier debe estar firmemente fijado a la estructura de la cama del adulto o al
soporte del colchón.
• Compruebe que el somier en el modo de dormitorio no interfiere con la cama de
adulto.
• Durante el uso, asegúrese de que las sábanas de la cama de adulto, las mantas,
etc., no entren en la cama de noche y cubran el interior de la cama de noche.
Esto puede causar asfixia.
• En el modo de cabecera, las dos patas de la cama deben estar siempre
ajustadas a la misma altura.
• Asegúrese de que las hebillas de fijación estén rectas y no estén sueltas.
• Cuando el somier está fijado/atado a la cama, el propio moisés debe permanecer
recto y no ladeado. Si el moisés no está recto/plano, póngase en contacto
inmediatamente con nuestro servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
• El accesorio debe utilizarse siempre en el modo de dormir junto a la cama.
• Al retirar o colocar el forro, manipule el tejido con cuidado para evitar daños o
desgarros accidentales.
background
5
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS (continuación)
• Antes de cada uso, compruebe que no hay espacio entre el colchón del adulto y
el lateral de la cama. Si lo hay, tire firmemente de las correas para tensarlas hasta
que no haya espacio.
• El uso del producto sólo está permitido para camas o colchones con lados
rectos. No utilice el producto con un colchón redondo o una cama de agua.
• Cuando el producto se utiliza en el modo de cama, debe fijarse siempre en el
lado largo de la cama. No fije el producto en el lado corto de la cama.
• Las operaciones de extracción y/o aplicación pueden durar unos minutos y
deben ser realizadas por adultos.
... por elegir Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una
familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Agradecemos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes del servicio de
atención al cliente estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para ofrecerle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles. productos y accesorios para bebés seguros y
asequibles
GRACIAS...
background
6
www.dreamonme.com/help
PIEZAS
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el
producto.
Marco, patas y tela
A B
Barra lateral (×1)
Marco de soporte central (×1)
C D
Correas de fijación (×2)
Bolsa de viaje (×1)
E F
Barra estabilizadora (×1)
Cojín del colchón
G
background
7
www.dreamonme.com/help
DETALLES DE MONTAJE
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2. Palanca de bloqueo de la barra
A4. Botón de rotación de los pies ajustables
A6. Botón de liberación del marco de
soporte central
A1. Botón de ajuste de altura
A3. Pies ajustables
A5. Pies antideslizantes
A7. Forro de tela
A7
A2. Palanca de bloqueo de la barra
A4. Botón de rotación de los pies ajustables
A6. Botón de liberación del marco de
soporte central
background
A6. Botón de liberación del marco de
8
www.dreamonme.com/help
A6. Botón de liberación del marco de
1
MONTAJE DEL MOISÉS
1a. Inserte el riel lateral
(B) en el marco de
soporte central (C)
alineando los botones
y los agujeros hasta
que encaje en su
lugar como se
muestra en el
diagrama.
"Click""Click"
1a
(B)
(B,C)
(C)
background
9
www.dreamonme.com/help
2
MONTAJE DEL MOISÉS
2a. Localice la parte etiquetada
como(A6) en la imagen.
Inserte los lados del marco
de soporte central (C) en la
pieza (A6) en ambos lados.
2b. Introdúzcala suavemente en
las ranuras laterales (A6)
hasta que encaje en su sitio,
tal como se muestra.
Además, asegúrese de que
el riel lateral (B) esté
orientado hacia arriba, como
se muestra en el diagrama.
"Click"
2b
(B,C)
(A6)
2a
(B,C)
(A6)
background
10
www.dreamonme.com/help
3
MONTAJE DEL MOISÉS
3a. Localice las ranuras del
tubo en ambos lados,
inserte la barra
estabilizadora (F) y empuje
hasta que encaje en su lugar
como se muestra en el
diagrama.
Ranuras
para tubos
(F)
background
11
www.dreamonme.com/help
4
MONTAJE DEL MOISÉS
4a. Localice los 5 bucles de la
tela y cierre con velcro los
bucles debajo del forro de
tela (A7) como se muestra.
background
12
www.dreamonme.com/help
5
MONTAJE DEL MOISÉS
5a. Localice los 2 bucles
restantes debajo del moisés y
sujételos con velcro al marco
de soporte central (C).
5a
background
13
www.dreamonme.com/help
6
MONTAJE DEL MOISÉS
6a. Coloque el cojín del colchón
(G)en el somier.
6a
1
(G)
1
background
14
www.dreamonme.com/help
AJUSTE DE LA ALTURA Y ROTACIÓN DE LOS PIES
1. Para subir o bajar el moisés,
presione los botones de
ajuste de altura (A1) en
ambos lados del moisés.
2. Asegúrese de que las dos
patas del moisés están a la
misma altura y que la base no
está inclinada.
3. Gire los pies ajustables hacia
dentro como se muestra en el
diagrama para asegurarse de
que el moisés está más cerca
de la cama de los padres en
caso de que la cama utilizada
sea una cama de caja.
1
2
"Prensa"
background
15
www.dreamonme.com/help
palanca de bloqueo de la barra
barra
superior
1
MODO DE DORMIR AL LADO DE LA CAMA
1a. Para utilizar el moisés como cuna,
abra completamente los laterales de
la cuna.
1b. Deslice la palanca de bloqueo de la
barra superior y levante la barra
superior de las ranuras de ambos
lados
1a
1b
background
16
www.dreamonme.com/help
2
MODO DE DORMIR AL LADO DE LA CAMA
2a.Acerque la litera a la cama de
los padres para comprobar la
altura de la litera. El lado sin
cremallera de la litera debe
estar siempre más cerca del
colchón. El colchón debe
estar siempre alineado con la
litera.
2b.Para evitar que el cuello del
bebé quede atrapado en la
barandilla superior del lado
que está junto a la cama de
los padres, la barandilla
superior no debe ser más
alta que el colchón de la
cama de los padres.
2c.Pase el cinturón de fijación
(D) por debajo de la cama
hacia el otro lado y páselo
por encima del colchón
tirando de las correas con
firmeza hasta que las correas
estén en la posición correcta,
como se muestra en el
diagrama.Apriete el arnés
delCinturón de fijación (D)
hasta que encaje en su sitio.
2d. Gire los pies ajustables hacia
adentro como se muestra en
el diagrama para asegurarse
de que el somier esté más
cerca de la cama de los
padres en caso de que la
cama utilizada sea una cama
de caja.
"Click"
(D)
(D)
background
17
www.dreamonme.com/help
MODO DE VIAJE
1. Para plegar y guardar el moisés,
retire las piezas Riel lateral (B),
Cinturón de fijación (D), Barra
estabilizadora (F) y Marco de
soporte central (C) y ajústelo en
la posición más baja.
2. Coloque la almohadilla del
colchón (G) en el suelo y coloque
la barra estabilizadora (F) en
diagonal como se muestra en el
diagrama.
3. A continuación, doble el marco,
las patas y la tela (A) y colóquelo
sobre el colchón (G) y la barra
estabilizadora (F), tal como se
muestra.
4. A continuación, coloque las
piezas Riel lateral (B) y Marco
central (C) como se muestra en
el diagrama.5.A continuación,
meta el producto en la Bolsa de
viaje (E).
2
3
4
5
background
18
www.dreamonme.com/help
SEGURIDAD
1. El somier está diseñado para su
uso con camas de adultos que
estén entre 18,5 - 24 pulgadas
(47 - 60cm) desde el suelo hasta
la parte superior del colchón de
adultos.
2. NUNCA utilice este producto en
modo de cama sin fijar o sujetar
firmemente las hebillas a la cama
de adulto. Bloquee las ruedas en
su lugar.
background
19
www.dreamonme.com/help
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Retire el cubrecolchón y libere
todos los lazos de velcro fijados
al moisés.
2. Desabroche la cremallera debajo
del labio de tela en el marco
superior. Preste atención para no
dañar la tela.
1
2
1
(G)
background
20
www.dreamonme.com/help
MANTENIMIENTO
• El producto tiene una cubierta de tela resistente al agua que es completamente
removible y lavable.
• Las actividades de remoción/aplicación sólo deben. Comprobar periódicamente
el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, no lo
utilice y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Para el lavado del tejido, respete cuidadosamente las instrucciones indicadas en
la etiqueta.
• Para la limpieza, no utilice disolventes, productos abrasivos o agresivos.
• Después de cada lavado, compruebe la resistencia del tejido y de las costuras.
Lavar a mano en agua fría
No usar lejía
No secar en secadora
No planchar
No limpiar en seco
¡LO HICIERON!
Ha llegado el momento de que tu pequeño duerma feliz en este
robusto, polivalente y elegante moisés.
background
1532 S. WASHINGTON AVENUE
PISCATAWAY, NJ 08854
www.dreamonme.com
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]

Specifications

Dream On Me 387 Questions and Answers

See other models: 24NEW 384 391 399-GW 3993