
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0124R1-3993
Owner’s Manual
CALYPSO PORTABLE BASSINET
WITH WHEELS
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario

2
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.

3
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.

4
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.

5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT.
• ASSEMBLE THE PRODUCT ACCORDING TO THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR THE
BASSINET/CRADLE.
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH. REMEMBER TO USE THIS PRODUCT IF YOU CAN NOT EXACTLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS
THAT COME WITH IT.
• THIS PRODUCT SHOULD BE FULLY ASSEMBLED BEFORE USE.
• THE PRODUCT SHOULD BE PLACED ON A HORIZONTAL FLOOR;
• YOUNG CHILDREN SHOULD NOT BE ALLOWED TO PLAY UNSUPERVISED IN THE VICINITY OF THE
BASSINET.
• THE BASSINET SHOULD BE LOCKED IN THE FIXED POSITION WHEN THE CHILD IS LEFT UNATTENDED.
• ALL ASSEMBLY FITTINGS SHOULD ALWAYS BE TIGHTENED PROPERLY AND THAT CARE
• SHOULD BE TAKEN THAT NO SCREWS ARE LOOSE BECAUSE A CHILD COULD TRAP PARTS OF THE
BODY OR CLOTHING (E.G. STRINGS, NECKLACES, RIBBONS FOR BABIES’ DUMMIES, ETC.) WHICH POSE
A RISK OF STRANGULATION.
• DO NOT USE THE MATTRESS THICKNESS OF MORE THAN 30 MM.
• BE AWARE OF THE RISK OF BURNING CIGARETTES, OPEN FIRES, AND OTHER SOURCES OF STRONG
HEAT, SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES, GAS FIRES, ETC. IN THE NEAR VICINITY OF THE BASSINET.
STRANGULATION HAZARD:
• STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION.
• NEVER PLACE THE PRODUCT NEAR WINDOW BLINDS OR PATIO DOORS WITH CORDS WHERE A CHILD
COULD REACH THE CORD AND BE STRANGLED, HANG STRINGS OVER THE PRODUCT, OR PLACE ITEMS
WITH A STRING AROUND AN INFANT'S NECK OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
• DO NOT PLACE ANY CORD STRAP OR SIMILAR ITEMS IN OR NEAR THIS PRODUCT THAT COULD BE
WRAPPED AROUND A CHILD'S NECK.
• DO NOT PLACE ANYTHING WITH A STRING AROUND A CHILD'S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR
PACIFIER CORDS.
• DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A BASSINET OR CRADLE OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
• ONLY USE THE MATTRESS SOLD WITH THIS BASSINET. DO NOT ADD A SECOND MATTRESS ON THIS
ONE, SUFFOCATION HAZARDS.
• DO NOT USE THE BEDSIDE SLEEPER IF ANY PARTS ARE MISSING DAMAGED, OR BROKEN. CONTACT US
FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT SUBSTITUTE PARTS.
• TO AVOID HAZARDS FROM THE CHILD'S NECK BEING CAUGHT ON THE TOP RAIL ON THE SIDE THAT IS
NEXT TO THE ADULT BED, THE TOP RAIL MUST NOT BE HIGHER THAN THE ADULT BED MATTRESS.
• WHEN ADJUSTING THE HEIGHT POSITION, MAKE SURE THE ANGLE OF THE INCLINATION OF THE
BASSINET BASE END TO END (HEAD TO FEET) SHALL NOT BE GREATER THAN 10° OR THE DIFFERENCE
BETWEEN LEFT AND RIGHT GEARS OF HEIGHT SHALL NOT BE GREATER THAN 2.
SAFETY TIPS:
• NEVER LEAVE THE BABY ALONE OR UNATTENDED IN THE BASSINET EVEN FOR THE SHORTEST TIME.
• THIS BASSINET IS TO BE USED TO CARRY A SINGLE CHILD ONLY.
• NEVER HANG BAGS OR OTHER ACCESSORIES NOT DESIGNED FOR THAT PURPOSE AS THEY MAY
DESTASBILIZE THE BASSINET.
• NEVER USE THE ESCALATOR WHEN CARRYING YOUR BABY IN THE BASSINET.
• NEVER ALLOW THE BASSINET TO BE USED AS A TOY.
• NEVER ALLOW YOUR BABY TO SAND UP IN THE BASSINET ALONE.
• NEVER USE ACCESSORIES OR PARTS THAT ARE NOT APPROVED BY THE MANUFACTURER.
• NEVER USE THE BASSINET FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THAT FOR WHICH IT HAS BEEN DESIGNED.
• NEVER LEAVE THE BASSINET NEAR TRAIN PLATFORMS OR ROADS EVEN IF THE BASSINET BRAKE IS
ENGAGED.
• ENSURE THAT WEIGHT IN THE BASSINET DOES NOT EXCEED 9 KGS.
• BASSINET IS NOT SUITABLE TO BE USED WHILE JOGGING OR SKATING
• ENSURE THAT ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE.

6
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• On pillows, comforters and extra padding.
• In gaps between a wrong size mattress, or extra
padding and product sides.
• NEVER add soft bedding or padding.
• Use ONLY the mattress provided by the manufacturer.
• Always place babies on their backs to sleep to reduce
the risk of SIDS and suffocation.
• If a sheet is used with the pad, use only the one
provided by the product manufacturer or one
specifically designed to fit the dimension of the product
mattress.
FALL HAZARD: To help prevent falls,
• Do not use this product when the infant begins to push up on
hands and knees or has reached 25 lbs, whichever comes first.
• Strings can cause strangulation! Do not place items with a
string around a child's neck, such as hood strings or pacifier
cords. Do not suspend strings over a product or attach strings
to toys.
• Do not use it if any part of the bassinet/cradle is broken, torn,
or missing.
Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death.
SUFFOCATION HAZARD
Babies have suffocated:

7
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LE PRODUIT.
• ASSEMBLEZ LE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT DU COUFFIN/BERCEAU.
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES. N'OUBLIEZ PAS D'UTILISER CE PRODUIT SI VOUS NE POUVEZ PAS SUIVRE EXACTEMENT
LES INSTRUCTIONS QUI L'ACCOMPAGNENT.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ AVANT D'ÊTRE UTILISÉ.
• LE PRODUIT DOIT ÊTRE PLACÉ SUR UN SOL HORIZONTAL ;
• LES JEUNES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE AUTORISÉS À JOUER SANS SURVEILLANCE À PROXIMITÉ DU
COUFFIN.
• LE BERCEAU DOIT ÊTRE VERROUILLÉ EN POSITION FIXE LORSQUE L'ENFANT EST LAISSÉ SANS SURVEILLANCE.
• TOUS LES ACCESSOIRES DE MONTAGE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE CORRECTEMENT SERRÉS ET IL FAUT VEILLER
À CE QU'AUCUNE VIS NE SOIT DESSERRÉE.
• IL FAUT VEILLER À CE QU'AUCUNE VIS NE SOIT DESSERRÉE CAR UN ENFANT POURRAIT COINCER DES PARTIES
DE SON CORPS OU DE SES VÊTEMENTS (PAR EXEMPLE, DES FICELLES, DES COLLIERS, DES RUBANS POUR LES
TÉTINES DE BÉBÉ, ETC.) QUI PRÉSENTENT UN RISQUE DE STRANGULATION.
• NE PAS UTILISER L'ÉPAISSEUR DU MATELAS SUPÉRIEURE À 30 MM.
• SOYEZ CONSCIENT DU RISQUE DE COMBUSTION DE CIGARETTES, DE FEUX OUVERTS ET D'AUTRES SOURCES
DE CHALEUR INTENSE, TELLES QUE LES BARBECUES ÉLECTRIQUES, LES FEUX À GAZ, ETC. À PROXIMITÉ DU
COUFFIN.
RISQUE DE STRANGULATION :
• LES CORDES PEUVENT PROVOQUER UN ÉTRANGLEMENT.
• NE JAMAIS PLACER LE PRODUIT PRÈS DE STORES OU DE PORTES-FENÊTRES AVEC DES CORDONS OÙ UN
ENFANT POURRAIT ATTEINDRE LE CORDON ET S'ÉTRANGLER, SUSPENDRE DES CORDONS SUR LE PRODUIT,
OU PLACER DES ARTICLES AVEC UN CORDON AUTOUR DU COU D'UN ENFANT OU ATTACHER DES CORDONS À
DES JOUETS.
• NE PLACEZ PAS DE CORDON OU D'ÉLÉMENTS SIMILAIRES DANS OU PRÈS DE CE PRODUIT QUI POURRAIENT
ÊTRE ENROULÉS AUTOUR DU COU D'UN ENFANT.
• NE PAS PLACER D'OBJETS MUNIS D'UNE FICELLE AUTOUR DU COU DE L'ENFANT, TELS QUE DES CORDONS DE
CAPUCHE OU DES CORDONS DE SUCETTE.
• NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES AU-DESSUS DU COUFFIN OU DU BERCEAU, NI ATTACHER DE FICELLES AUX
JOUETS.
• N'UTILISER QUE LE MATELAS VENDU AVEC CE BERCEAU. N'AJOUTEZ PAS UN DEUXIÈME MATELAS SUR
CELUI-CI, CAR IL Y A UN RISQUE DE SUFFOCATION.
• N'UTILISEZ PAS LE DORMEUR DE CHEVET SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU CASSÉES.
CONTACTEZ-NOUS POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE ET DE LA DOCUMENTATION SI NÉCESSAIRE. NE
PAS REMPLACER LES PIÈCES.
• POUR ÉVITER QUE LE COU DE L'ENFANT NE SE PRENNE DANS LA BARRE SUPÉRIEURE DU CÔTÉ DU LIT POUR
ADULTES, LA BARRE SUPÉRIEURE NE DOIT PAS ÊTRE PLUS HAUTE QUE LE MATELAS DU LIT POUR ADULTES.
• LORS DU RÉGLAGE DE LA HAUTEUR, ASSUREZ-VOUS QUE L'ANGLE D'INCLINAISON DU SOMMIER D'UN BOUT À
L'AUTRE (DE LA TÊTE AUX PIEDS) N'EST PAS SUPÉRIEUR À 10° OU QUE LA DIFFÉRENCE DE HAUTEUR ENTRE LA
GAUCHE ET LA DROITE N'EST PAS SUPÉRIEURE À 2.
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
• NE LAISSEZ JAMAIS LE BÉBÉ SEUL OU SANS SURVEILLANCE DANS LE BERCEAU, MÊME POUR UNE COURTE
DURÉE.
• CE COUFFIN NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR TRANSPORTER UN SEUL ENFANT.
• NE JAMAIS ACCROCHER DE SACS OU D'AUTRES ACCESSOIRES NON CONÇUS À CET EFFET, CAR ILS
POURRAIENT DÉSTABILISER LE COUFFIN.
• N'EMPRUNTEZ JAMAIS L'ESCALATOR LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ VOTRE BÉBÉ DANS LE COUFFIN.
• NE LAISSEZ JAMAIS LE COUFFIN ÊTRE UTILISÉ COMME UN JOUET.
• NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE BÉBÉ SE RÉVEILLER SEUL DANS LE COUFFIN.
• N'UTILISEZ JAMAIS D'ACCESSOIRES OU DE PIÈCES NON APPROUVÉS PAR LE
• N'UTILISEZ JAMAIS LE BERCEAU À D'AUTRES FINS QUE CELLES POUR LESQUELLES IL A ÉTÉ CONÇU.
• NE JAMAIS LAISSER LE BERCEAU PRÈS D'UN QUAI DE GARE OU D'UNE ROUTE, MÊME SI LE FREIN DU BERCEAU
EST ENCLENCHÉ.
• S'ASSURER QUE LE POIDS DU BERCEAU N'EXCÈDE PAS 9 KG.
• LE BERCEAU NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR FAIRE DU JOGGING OU DU PATINAGE.
• S'ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT ENCLENCHÉS AVANT L'UTILISATION.

8
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• Sur des oreillers, des couettes et des rembourrages
supplémentaires.
• Dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille, ou un
rembourrage supplémentaire et les côtés du produit.
• Ne JAMAIS ajouter de literie molle ou de rembourrage.
• Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant.
• Placez toujours les bébés sur le dos pour dormir afin de
réduire le risque de SMSN et de suffocation.
• Si un drap est utilisé avec le coussin, utilisez uniquement
celui fourni par le fabricant du produit ou un drap
spécialement conçu pour s'adapter aux dimensions du
matelas du produit.
RISQUE DE CHUTE: Pour aider à prévenir les chutes,
• N'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant commence à se mettre à
quatre pattes ou lorsqu'il a atteint 25 livres, selon la première
éventualité.
• Les ficelles peuvent provoquer un étranglement ! Ne placez pas
d'articles munis d'une ficelle autour du cou de l'enfant, tels que des
cordons de capuche ou de sucette. Ne suspendez pas de ficelles
au-dessus d'un produit et n'attachez pas de ficelles aux jouets.
• Ne l'utilisez pas si une partie du couffin/berceau est cassée, déchirée ou
manquante.
Le non-respect de ces avertissements et instructions peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE SUFFOCATION
Des bébés se sont étouffés :

9
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO.
• MONTE EL PRODUCTO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL MOISÉS/CUNA.
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O
LA MUERTE. RECUERDE UTILIZAR ESTE PRODUCTO SI NO PUEDE SEGUIR EXACTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES QUE LO ACOMPAÑAN.
• ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO ANTES DE SU USO.
• EL PRODUCTO DEBE COLOCARSE SOBRE UN SUELO HORIZONTAL;
• NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN SIN SUPERVISIÓN CERCA DEL MOISÉS.
• EL MOISÉS DEBE BLOQUEARSE EN LA POSICIÓN FIJA CUANDO SE DEJA AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
• TODOS LOS HERRAJES DE MONTAJE DEBEN ESTAR SIEMPRE BIEN APRETADOS Y SE DEBE PROCURAR
• DEBE PROCURARSE QUE NO QUEDE NINGÚN TORNILLO SUELTO, YA QUE EL NIÑO PODRÍA APRISIONAR
PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA (POR EJEMPLO, CUERDAS, COLLARES, CINTAS PARA LOS CHUPETES
DE LOS BEBÉS, ETC.) QUE SUPONGAN UN RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO.
• NO UTILICE COLCHONES DE MÁS DE 30 MM DE GROSOR.
• TENGA EN CUENTA EL RIESGO DE QUEMAR CIGARRILLOS, FUEGOS ABIERTOS Y OTRAS FUENTES DE CALOR
FUERTE, COMO FUEGOS ELÉCTRICOS DE BAR, FUEGOS DE GAS, ETC. EN LAS PROXIMIDADES DEL MOISÉS.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• LAS CUERDAS PUEDEN CAUSAR ESTRANGULAMIENTO.
• NUNCA COLOQUE EL PRODUCTO CERCA DE PERSIANAS O PUERTAS DE PATIO CON CORDONES DONDE UN
NIÑO PUEDA ALCANZAR EL CORDÓN Y SER ESTRANGULADO, NI CUELGUE CORDONES SOBRE EL
PRODUCTO, NI COLOQUE ARTÍCULOS CON UN CORDÓN ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN BEBÉ NI FIJE
CORDONES A LOS JUGUETES.
• NO COLOQUE EN EL INTERIOR O CERCA DE ESTE PRODUCTO NINGÚN CORDÓN O ELEMENTO SIMILAR QUE
PUEDA ENROLLARSE ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN NIÑO.
• NO COLOQUE NADA CON UN CORDÓN ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO CORDONES DE
CAPUCHAS O CHUPETES.
• NO CUELGUE CUERDAS SOBRE EL MOISÉS O LA CUNA NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
• UTILICE ÚNICAMENTE EL COLCHÓN QUE SE VENDE CON ESTE MOISÉS. NO AÑADA UN SEGUNDO COLCHÓN
SOBRE ÉSTE, PELIGRO DE ASFIXIA.
• NO UTILICE EL MOISÉS SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONES SI LAS NECESITA. NO SUSTITUYA LAS
PIEZAS.
• PARA EVITAR RIESGOS DE QUE EL CUELLO DEL NIÑO QUEDE ATRAPADO EN LA BARANDILLA SUPERIOR DEL
LADO QUE ESTÁ JUNTO A LA CAMA DEL ADULTO, LA BARANDILLA SUPERIOR NO DEBE SER MÁS ALTA QUE
EL COLCHÓN DE LA CAMA DEL ADULTO.
• AL AJUSTAR LA POSICIÓN DE ALTURA, ASEGÚRESE DE QUE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DE LA BASE DEL
MOISÉS DE EXTREMO A EXTREMO (DE LA CABEZA A LOS PIES) NO SEA SUPERIOR A 10° O QUE LA
DIFERENCIA ENTRE LAS MARCHAS IZQUIERDA Y DERECHA DE ALTURA NO SEA SUPERIOR A 2.
CONSEJOS DE SEGURIDAD:
• NUNCA DEJE AL BEBÉ SOLO O DESATENDIDO EN EL MOISÉS NI SIQUIERA DURANTE EL MENOR TIEMPO.
• ESTE MOISÉS DEBE UTILIZARSE PARA TRANSPORTAR A UN SOLO NIÑO.
• NUNCA CUELGUES BOLSAS U OTROS ACCESORIOS NO DISEÑADOS PARA TAL FIN YA QUE PUEDEN
DESTASBILIZAR EL MOISÉS.
• NO UTILICE NUNCA LAS ESCALERAS MECÁNICAS CUANDO LLEVE A SU BEBÉ EN EL MOISÉS.
• NO UTILICES NUNCA EL MOISÉS COMO JUGUETE.
• NO PERMITA NUNCA QUE SU BEBÉ SE ARENE SOLO EN EL MOISÉS.
• NO UTILICE NUNCA ACCESORIOS O PIEZAS NO HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE.
• NO UTILICE NUNCA EL MOISÉS PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS QUE HA SIDO DISEÑADO.
• NO DEJE NUNCA EL MOISÉS CERCA DE ANDENES O CARRETERAS, AUNQUE EL FRENO DEL MOISÉS ESTÉ
ACCIONADO.
• ASEGÚRESE DE QUE EL PESO DEL MOISÉS NO SUPERA LOS 9 KG.
• EL MOISÉS NO ES ADECUADO PARA CORRER O PATINAR.
• ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTÉN ACTIVADOS ANTES DE USAR EL
MOISÉS.

10
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• En almohadas, edredones y acolchado extra.
• En huecos entre un colchón de tamaño incorrecto, o
acolchado extra y los laterales del producto.
• NUNCA añada ropa de cama o acolchado blando.
• Utilice SÓLO el colchón suministrado por el fabricante.
• Coloque siempre a los bebés boca arriba para dormir para
reducir el riesgo de SMSL y asfixia.
• Si se utiliza una sábana con el cojín, utilice sólo la
proporcionada por el fabricante del producto o una diseñada
específicamente para ajustarse a la dimensión del colchón
del producto.
PELIGRO DE CAÍDA: Para ayudar a prevenir las caídas,
• No utilice este producto cuando el bebé empiece a impulsarse sobre las
manos y las rodillas o haya alcanzado las 25 libras, lo que ocurra primero.
• Las cuerdas pueden causar estrangulamiento. No coloque objetos con
cuerdas alrededor del cuello del niño, como las cuerdas de la capota o
del chupete. No cuelgue cuerdas sobre un producto ni fije cuerdas a los
juguetes.
• No lo utilice si alguna parte del moisés/cuna está rota, desgarrada o falta.
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO DE ASFIXIA
Los bebés se han asfixiado :

11
www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Mattress Pad
Coussin de matelas
Colchoneta
Sleeping Nest
Nid de sommeil
Nido para dormir
Height Adjust Handle
Poignée de réglage
en hauteur
Asa de ajuste de altura
Storage Basket
Panier de rangement
Cesta de almacenaje
Transverse Supporting Tube
Tube de soutien transversal
Tubo soporte transversal

12
www.dreamonme.com/help
1
BASSINET ASSEMBLY - SUPPORT FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU CADRE DE SUPPORT
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL BASTIDOR DE SOPORTE
1a. Place the received bassinet on a soft,
horizontal surface as shown in the
illustration.
1b. Hold the support frame and open it
outward as indicated by the arrows
in the illustration.
1a. Placez le couffin reçu sur une surface
horizontale et souple, comme indiqué
sur l'illustration.
1b. Tenez le cadre de support et ouvrez-le
vers l'extérieur comme indiqué par les
flèches sur l'illustration.
1a. Coloque el moisés recibido sobre una
superficie blanda y horizontal como se
muestra en la ilustración.
1b. Sujete el armazón de soporte y ábralo
hacia fuera como indican las flechas de
la ilustración.

13
www.dreamonme.com/help
2
BASSINET ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DES PIEDS
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LAS PATAS
“click”
"cliquer"
"clic"
2a. Place the bassinet upside down. Raise
the leg, and fix the extension from
below in its slot present in the leg as
shown in the 1st illustration.
2b. A click indicates that the leg is
securely attached to the bassinet body.
2a. Placez le berceau à l'envers.
Soulevez le pied, et fixez
l'extension par le bas dans sa
fente présente dans le pied
comme indiqué sur la 1ère
illustration.
2b. Un clic indique que le pied
est solidement fixé au corps
du couffin.
2a. Coloque el moisés boca abajo.
Levante la pata, y fije la extensión
desde abajo en su ranura
presente en la pata como se
muestra en la 1ª ilustración.
2b. Un clic indica que la pata está
bien sujeta al cuerpo del moisés.

14
www.dreamonme.com/help
2
BASSINET ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY (Contd.)
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DES PIEDS (suite)
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LAS PIERNAS (Cont.)
“click”
"cliquer"
"clic"
2c. Raise the second leg, and fix the
extension from below in its slot
present in the leg as shown in
the 1st illustration.
2d. A click indicates that the leg is
securely attached to the
bassinet body.
2c. Soulever la deuxième jambe et
fixer la rallonge par le bas dans sa
fente présente dans la jambe
comme indiqué sur la première
illustration.
2d. Un clic indique que le pied est
solidement fixé au corps du moïse.
2c. Levante la segunda pata, y fije la
extensión desde abajo en su
ranura presente en la pata como se
muestra en la 1ª ilustración.
2d. Un clic indica que la pata está bien
fijada al cuerpo del moisés.

15
www.dreamonme.com/help
3
BASSINET ASSEMBLY - STORAGE BASKET ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU PANIER DE RANGEMENT
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LA CESTA
“click”
"cliquer"
"clic"
“click”
"cliquer"
"clic"
3a. Place the storage basket on the
bottom of the upside-down bassinet.
3b. Align the transverse supporting
tubes of the storage basket’s inner
and outer frame to its slots on the
plastic joints of the four legs as
shown in the illustration.
3c. Insert the supporting tubes into the
plastic joints until you hear a click
indicating secure assembly as shown
in the zoomed-in illustrations.
3a. Placer le panier de rangement au fond
du couffin renversé.
3b. Alignez les tubes de support
transversaux des cadres intérieur et
extérieur du panier de rangement sur
les fentes des joints en plastique des
quatre pieds, comme indiqué sur
l'illustration.
3c. Insérez les tubes de support dans les
joints en plastique jusqu'à ce que vous
entendiez un clic indiquant que
l'assemblage est sécurisé, comme le
montrent les illustrations zoomées.
3a. Coloque la cesta portaobjetos en la parte
inferior del moisés invertido.
3b. Alinee los tubos de soporte transversales
del armazón interior y exterior de la cesta
de almacenamiento con sus ranuras en las
juntas de plástico de las cuatro patas,
como se muestra en la ilustración.
3c. Inserte los tubos de soporte en las juntas
de plástico hasta que oiga un clic que
indica un montaje seguro, como se muestra
en las ilustraciones ampliadas.

16
www.dreamonme.com/help
4
BASSINET ASSEMBLY - WHEEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DES ROUES
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LAS RUEDAS
4a. Locate the designated slots in the
bassinet legs where the wheels are
intended to be attached.
4b. Align and securely insert the wheels
in their slots as shown in the
zoomed-in illustration.
4c. Engage the locking mechanism to
prevent the bassinet from moving
when desired.
4d. Lower the brake to secure and lock
the wheels. Pull up the brakes to
release and unlockthewheels as
shown in the 2nd illustration.
4a. Repérez les fentes désignées dans les
pieds du moïse où les roues sont
destinées à être fixées.
4b. Alignez et insérez fermement les roues
dans leurs fentes, comme le montre
l'illustration agrandie.
4c. Engagez le mécanisme de verrouillage
pour empêcher le moïse de bouger
lorsque vous le souhaitez.
4d. Abaissez le frein pour fixer et verrouiller
les roues. Tirez les freins vers le haut pour
libérer et déverrouiller les roues, comme
indiqué sur la deuxième illustration.
4a. Localice las ranuras designadas en las patas del
moisés donde se pretende fijar las ruedas.
4b. Alinee e inserte firmemente las ruedas en sus
ranuras como se muestra en la ilustración ampliada.
4c. Enganche el mecanismo de bloqueo para evitar que
el moisés se mueva cuando lo desee.
4d. Baje el freno para asegurar y bloquear las ruedas.
Tire hacia arriba del freno para soltar y desbloquear
las ruedas como se muestra en la 2ª ilustración.

17
www.dreamonme.com/help
5
BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU COUFFIN - ASSEMBLAGE DU MATELAS
MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL CUBRECOLCHÓN
5a. Place the bassinet upright on its legs.
5b. Position the Mattress Pad on the
base of the bassinet as shown in the
illustration.
5a. Placer le couffin à la verticale sur
ses pieds.
5b. Positionner le matelas sur la base
du couffin comme indiqué sur
l'illustration.
5a. Coloque el moisés en posición
vertical sobre sus patas.
5b. Coloque el cubrecolchón en la base
del moisés como se muestra en la
ilustración.

18
www.dreamonme.com/help
1
HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASSINET
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU COUFFIN
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MOISÉS
1
2
3
4
1a. Turn the safety lock present on the handles. Pull the
handles on both sides of the legs at the same time.
1b. Raise or lower the bassinet to the desired height.
Ensure that both the legs of the bassinet are of the
same height. The base should never be inclined.
WARNING:
• Do not adjust the height when the baby is in the crib.
• The height of both sides of the crib must be the same
(if the right leg is in position 1, the left leg must be
the left leg must also be in position 1).
1a. Tournez le verrou de sécurité présent sur les
poignées. Tirez les poignées des deux côtés des
pieds en même temps.
1b. Relevez ou abaissez le berceau à la hauteur
souhaitée. Veillez à ce que les deux pieds du
berceau soient à la même hauteur. La base ne doit
jamais être inclinée.
AVERTISSEMENT :
• Ne réglez pas la hauteur lorsque le bébé est dans le
berceau.
• Les deux côtés du lit doivent être à la même hauteur
(si la jambe droite est en position 1, la jambe gauche
doit également être en position 1).
1a. Gire el cierre de seguridad presente en las asas. Tire
al mismo tiempo de las asas situadas a ambos lados
de las patas.
1b. Suba o baje el moisés hasta la altura deseada.
Asegúrese de que las dos patas del moisés estén a
la misma altura. La base nunca debe estar inclinada.
ADVERTENCIA:
• No ajuste la altura cuando el bebé esté en la cuna.
• La altura de ambos lados de la cuna debe ser la
misma (si la pata derecha está en la posición 1, la
pata izquierda también debe estar en la posición 1).

19
www.dreamonme.com/help
• PLEASE CHECK AND MAINTAIN THE BASSINET REGULARLY TO MAKE SURE
YOUR BABY AWAY FROM ACCIDENT.
• THE ADULT MUST CHECK THE BED AND MAKE SURE FOR SAFE AT EVERY
TIME.
• PLEASE ADD THE LUBRICATING OIL TO THE BEARINGS REGULARLY IN ORDER
TO PROLONG THE PRODUCT LIFETIME.
• TO CLEAN THE BED, USE A SOFT AND DRY CLOTH OR SPONGE, DO NOT USE
ALKALINE OR ACIDIC PRODUCTS.
• IF THE BASSINET IS WASHED WITH WATER, IT WILL NOT CORRODE THE IRON
PIPES OR HARDWARE.
• DO NOT USE OR KEEP THE BED IN A WET, COLD OR HIGH TEMPERATURE
ENVIRONMENT FOR A LONG TIME.
• PLEASE USE THE BRUSH OR OTHER CLEAN TOOLS TO CLEAN ANY
SPLOTCHES ON THE PAD.
YOU DID IT!
It’s time to make a happy sleep for your little one in this
sturdy, multi-tasking and stylish Bassinet!
CARE AND MAINTENANCE

20
www.dreamonme.com/help
• VEUILLEZ VÉRIFIER ET ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT LE COUFFIN AFIN
D'ÉVITER TOUT ACCIDENT À VOTRE BÉBÉ.
• L'ADULTE DOIT VÉRIFIER LE LIT ET S'ASSURER QU'IL EST SÛR À TOUT
MOMENT.
• VEUILLEZ AJOUTER RÉGULIÈREMENT DE L'HUILE DE LUBRIFICATION AUX
ROULEMENTS AFIN DE PROLONGER LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT.
• POUR NETTOYER LE LIT, UTILISEZ UN CHIFFON OU UNE ÉPONGE DOUCE ET
SÈCHE, N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS ALCALINS OU ACIDES.
• SI LE COUFFIN EST LAVÉ À L'EAU, CELLE-CI NE CORRODERA PAS LES TUYAUX
EN FER NI LA QUINCAILLERIE.
• N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS LE LIT DANS UN ENVIRONNEMENT
HUMIDE, FROID OU À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE PENDANT UNE LONGUE
PÉRIODE.
• VEUILLEZ UTILISER LA BROSSE OU D'AUTRES OUTILS PROPRES POUR
NETTOYER LES ÉVENTUELLES TACHES SUR LE TAMPON.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Il est temps de faire un sommeil heureux pour votre petit
dans ce couffin robuste, multitâche et élégant !
L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE

21
www.dreamonme.com/help
• POR FAVOR, COMPRUEBE Y MANTENGA EL MOISÉS REGULARMENTE PARA
ASEGURARSE DE QUE SU BEBÉ NO SUFRE NINGÚN ACCIDENTE.
• EL ADULTO DEBE COMPROBAR LA CAMA Y ASEGURARSE DE QUE ES SEGURA
EN TODO MOMENTO.
• POR FAVOR, AÑADA EL ACEITE LUBRICANTE A LOS RODAMIENTOS
REGULARMENTE PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.
• PARA LIMPIAR LA CAMA, UTILICE UN PAÑO O ESPONJA SUAVE Y SECO, NO
UTILICE PRODUCTOS ALCALINOS O ÁCIDOS.
• SI EL MOISÉS SE LAVA CON AGUA, ÉSTA NO CORROERÁ LOS TUBOS DE
HIERRO NI LOS HERRAJES.
• NO UTILICE NI MANTENGA LA CAMA EN UN ENTORNO HÚMEDO, FRÍO O CON
ALTAS TEMPERATURAS DURANTE MUCHO TIEMPO.
• POR FAVOR, UTILICE EL CEPILLO U OTRAS HERRAMIENTAS LIMPIAS PARA
LIMPIAR CUALQUIER MANCHA EN LA ALMOHADILLA.
¡LO HICIERON!
Es hora de que tu pequeño duerma felizmente en este
robusto, polivalente y elegante moisés.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Courriel : [email protected]
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au Live Chat.
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
E-mail: [email protected]
