Sencor SWM 6000 Bluetooth Car FM Transmitter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Declaration of Conformity - (English) Download
  • Declaration of Conformity /CZ/ - (English) Download
SWM 6000 photo

User Manual

This is the main product document for model SWM 6000.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
SWM6000
EN User Manual MP3/BT FM MODULATOR
SWM6000
CZ
Uživatelská příručka MP3/BT FM MODULÁTOR
SWM6000
SK
Používateľská príručka MP3/BT FM MODULÁTOR
SWM6000
HU
Felhasználói kézikönyv MP3/BT FM TRANSZMITTER
SWM6000
PL
Podręcznik użytkownika TRANSMITER MP3/BT FM
SWM6000
background
EN - 1
DESCRIPTION OF EQUIPMENT
1 Memory card slot
2
Multifunction button
frequency change (long press)
play and pause (short press)
incoming call control
3 Previous track button
4 Microphone
5
LED toggle button (short press); bass boost (long press)
6 USB port for connecting a storage device
7 a
7b
7c
Display
MP3/BT FM MODULATOR SWM 6000
background
EN - 2
8 LED e󰀨ect
9 Roller
10
Next track button (short press); Siri / Google Assistant
(long press)
11 USB charging port with QC 3.0 fast charging support
12 USB-C port with PD support
13 Connector for car outlet 12 – 24 V
SETTING UP AND PAIRING WITH FM RADIO
Before rst use, be sure to read the safety instructions con-
tained in this user's manual carefully. Connect the modulator to
the car socket power supply (12 – 24 V). Tune your car radio to
any unoccupied FM frequency, then set the same FM frequency
on the modulator by pressing and holding the Multifunction But-
ton (No. 2 in the gure). After pressing this button, the frequen-
cy number on the modulator's display will start ashing. Use
the Previous/Next Track buttons (No. 3 and 10 in the gure),
or the Roller, to set the desired frequency matching your car
radio’s FM setting.
DISPLAY
The display shows the following information.
7a – currently set FM transmission frequency. In frequency ad-
justment mode, the value will ash. In music playback mode,
the track number will be displayed.
7b – onboard voltage information [V].
7c – Bluetooth icon.
Flashing icon – the device is ready for pairing.
Solid icon – the device is paired.
background
EN - 3
PAIRING VIA BLUETOOTH
Find the Bluetooth modulator name “SWM 6000” on your Blue-
tooth portable device to be paired (such as a mobile phone) and
start the pairing process. If you are requested to enter a pairing
code while your device and the modulator are being paired, use
the following code: "0000".
Note: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that
the distance between the modulator and your connected device
is kept within 5m.
USB CHARGING INPUT
This input (No. 11 in the gure) is designed for connecting and
charging portable devices. The USB charging port supports
fast charging for mobile devices that have the QC 3.0 charging
protocol option.
Note: Power supply cables of lower quality may cause playback
interference when connected.
USB-C CHARGING INPUT
This PD-enabled input (No. 12 in the gure) is designed to
charge mobile devices which support PD function.
Notice: If you wish to charge a portable device via the USB-C
port and simultaneously charge a second device via the USB
QC 3.0 port, both USB ports will switch to the basic charging
mode without fast charging support.
background
EN - 4
USB INPUT FOR PORTABLE DEVICES
Once the USB ash drive is connected to the USB playback
input (No. 6 in the gure) the SWM 6000 device will recognize
the connected device and search it for playable tracks. To se-
lect from the tracks being played, press the “Previous track" or
“Next track” button (No. 3 and 10 in the gure). A short press of
the multifunction button (No. 9 in the gure) pauses/resumes
playback.
Caution: With respect to the variety of devices on the market,
the compatibility and playability of all media is not guaranteed.
Memory devices that you wish to connect should be tested in
advance or formatted to the FAT32 le format. It may not be
possible to playback protected media, les or content contained
on them. Playback tested and unprotected media and content.
Note: Media with a power consumption greater than ash
memory should only be connected only if they have a separate
power supply. If the USB ash drive is bigger than 32 GB, e.g.
64 GB, format it to FAT32 and verify its compatibility and recog-
nition by this device before use. If the device does not read the
memory even though it should contain playable content, use
a di󰀨erent card or memory/media type.
CALLING
If your mobile phone is paired with the SWM 6000 device via
Bluetooth, an incoming call will interrupt the played track. A short
press of the multifunction button (No. 2 in the gure) answers/
ends a call. To reject an incoming call, long-press the multifunc-
tion button. To start dialling the last call number, press the multi-
function button twice shortly.
background
EN - 5
VOLUME CONTROL
Change the volume by using the roller (No. 9 in the gure).
Note: The resulting playback volume is inuenced by the cur-
rent volume setting on the modulator, car stereo and your porta-
ble device. To set optimal volume, it may be necessary to adjust
the volume level on each of these devices.
LED EFFECT
After inserting the device into the car outlet, LED e󰀨ect will au-
tomatically light up on the top side. Short press the button (No.
5 in the gure) to change the colour of the e󰀨ect. To switch o󰀨,
select the no backlight mode by pressing the button repeatedly.
The device will remember the last set mode.
EQUALIZER
To change the equalizer, press and hold the button (No. 5 in the
gure) when the device is switched on. Eq0 or Eq1 will appear
on the display for a mode selected by you.
background
EN - 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Charging:
1x USB-C PD 30 W
1x USB QC 3.0 18 W (5 V/3 A / 9 V/2 A / 12 V/1.5 A)
1x USB 5 V/1 A
Inputs:
Bluetooth V5.3
USB port for music playback
Telephoning:
Wireless hands-free support
Built-in microphone for calls
Supports call answering through car stereo
Commands – Answer / Decline / Hang up / Callback
Other:
Volume Control
X-Bass button
Pause, previous/next functions
Memory for last frequency, track number and volume
Digital tuning and frequency display
Support: MP3, WMA, FLAC, WAV
Voltage meter in car power supply system
FM transmission frequency range: 87,5 – 108 MHz
Power supply: DC 12/24 V (car igniter)
Dimensions: (W × H × D) 46 x 60 x 159 mm
Weight: 85 g
Maximum Bluetooth transmitter power::
100 mW at 2.4 GHz – 2.4835 GHz
background
EN - 7
NOTICE
This device’s operating voltage is 12 – 24 V. If the voltage
is too high or too low, damage or failure to the device may
occur.
For safety reasons, always connect the USB ash drive to
the device before connecting the device to the car’s igniter
socket.
This unit may not support all types of USB ash discs or
memory cards.
If the device fails to read data from the USB ash drive, try
to reinsert the USB ash drive or reconnect it to the igniter
socket. If the problem persists, use other USB ash drive.
The car FM tuner frequency should be the same as the
unit’s frequency.
Do not pull out or insert the USB ash drive while the device
is powered from the igniter. If you want to do so, rst discon-
nect the unit from the socket and insert or remove the drive/
card before reconnecting the unit to the power supply.
If there are too many audio les stored on the USB ash
drive, their processing may be slow.
background
EN - 8
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a collection yard.
DISPOSAL OF DISCARDED
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product, accessories or pack-
aging indicates that the product must not be treat-
ed as regular household waste. Please dispose
of this product in a collection centre designated
for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. In some European Union countries or in
some European countries, you can return your
products to the local retailer when purchasing an
equivalent new product. Correct disposal of this
product helps save valuable natural resources
and prevents possible adverse impacts on the en-
vironment and human health that might be caused
by improper waste disposal. Please contact local
authorities or the nearest waste collection yard for
further details. Improper disposal of this type of
waste may result in legal penalties.
background
EN - 9
For Companies in the European Union
If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask
your retailer or supplier for the necessary information.
Disposal in countries outside the European Union
To dispose of this product, please ask your local authorities or
dealer for the necessary information on correct disposal.
This product complies with EU requirements.
FAST ČR, a.s. hereby declares that the SWM
6000 type device conforms to the 2014/53/EU
Directive. For full version of the EU declaration
of conformity, please refer to the www.sencor.eu
website.
Changes in the text, design and technical specications may
be made without prior notice and we reserve the right to make
such changes.
The original version is in the Czech language.
Manufacturer’s address:
FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
EN - 10
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
CZ - 1
POPIS ZAŘÍZENÍ
1 Slot pro paměťovou kartu
2
Multifunkční tlačítko
změna frekvence (dlouhý stisk)
play a pauza (krátký stisk)
ovládání příchozích hovorů
3 Tlačítko předchozí skladba
4 Mikrofon
5
Tlačítko změny/vypnutí LED (krátký stisk); zvýraznění
basů (dlouhý stisk)
6 USB port pro připojení paměťového zařízení
MP3/BT FM MODULÁTOR SWM6000
background
CZ - 2
7a
7b
7c
Displej
8 LED efekt
9 Roller
10
Tlačítko následující skladba (krátký stisk); Siri/Asistent
Google (dlouhý stisk)
11
USB port pro nabíjení s podporou rychlého nabíjení
QC 3.0
12 USB-C port s podporou PD
13 Konektor pro auto zásuvku 12–24 V
UVEDENÍ DO PROVOZU A PÁROVÁNÍ S FM
RÁDIEM
Před prvním spuštěním si důkladně přečtěte bezpečnostní
instrukce v tomto manuálu. Připojte modulátor do napájecí-
ho autokonektoru (12–24 V). Na autorádiu nalaďte jakoukoliv
neobsazenou FM frekvenci a stejnou FM frekvenci nalaďte na
modulátoru stiskem a podržením Multifunkčního tlačítka (č. 2
na obrázku). Po stisknutí tohoto tlačítka začne číslo frekven-
ce na displeji modulátoru blikat a pomocí tlačítek předchozí
a následující skladba (č. 3 a 10 na obrázku), nebo Rollerem
nastavte požadovanou frekvenci shodující se s FM rádiem va-
šeho autorádia.
DISPLEJ
Displej zobrazuje následující informace.
7a – aktuální nastavená vysílací FM frekvence. V režimu změny
vysílací frekvence bude hodnota blikat. V režimu přehrávané
hudby se zobrazí číslo skladby.
background
CZ - 3
7b – informace palubního napětí [V].
7c – ikona Bluetooth.
Blikající ikona – zařízení je připraveno k párování.
Svítící ikona – zařízení je spárováno
SPÁROVÁNÍ POMOCÍ BLUETOOTH
Na svém Bluetooth přenosném zařízení (např. mobilní telefon),
které chcete párovat, vyhledejte Bluetooth název modulátoru
„SWM 6000“ a spusťte proces párování. Pokud budete během
párování svého zařízení a modulátoru vyzváni k zadání párova-
cího kódu, použijte kód: „0000“.
Poznámka: Pro zajištění stabilního Bluetooth připojení dodr-
žujte vzdálenost do 5 metrů mezi modulátorem a připojeným
zařízením.
VSTUP USB PRO NABÍJENÍ
Tento vstup (č. 11 na obrázku) slouží pro připojení a nabíjení
přenosných zařízení. Nabíjecí USB port podporuje funkci rychlo
nabíjení u mobilních zařízeních, které jsou vybaveny možností
nabíjecího protokolu QC 3.0.
Poznámka: Nabíjecí kabely horší kvality mohou způsobit ruše-
ní přehrávání během jejich připojení.
VSTUP USB-C PRO NABÍJENÍ
Tento vstup (č. 12 na obrázku) s podporou PD slouží k nabíjení
mobilních zařízení které podporují funkci PD.
Upozornění: Pokud budete chtít nabíjet přenosné zařízení
přes USB-C a zároveň druhé zařízení přes USB QC 3.0, bu-
dou oba USB porty přepnuty do základního režimu bez podpory
rychlého nabíjení.
background
CZ - 4
VSTUP USB PRO PŘENOSNÉ ZAŘÍZENÍ
Po připojení USB ash disku do USB vstupu pro přehrávání
(č. 6 na obrázku), zařízení SWM 6000 rozpozná připojené za-
řízení a prohledá přehratelné skladby. Pomocí tlačítek „před-
chozí skladba, nebo následující skladba (č. 3 a 10 na obrázku)
můžete vybírat mezi přehrávanými skladbami. Krátkým stiskem
multifunkčního tlačítka (č. 9 na obrázku) pozastavíte/spustíte
přehrávání.
Upozornění: Vzhledem k rozmanitosti zařízení na trhu není za-
ručena kompatibilita a přehratelnost všech médií. Paměti, které
chcete připojit, si předem vyzkoušejte, případně zformátujte na
souborový formát FAT32. Chráněná média, soubory či obsah
v nich a na nich nemusí být možné přehrát. Přehrávejte vyzkou-
šená a nechráněná média a obsah.
Poznámka: Média s větší spotřebou než ash paměti připo-
jujte pouze v případě, mají-li vlastní napájení. Větší USB ash
než 32 GB (např. 64 GB) před použitím naformátujte na FAT32
a vyzkoušejte kompatibilitu a rozpoznání tímto přístrojem. Po-
kud přístroj paměť nenačte, i když by na ní měl být přehratelný
obsah, použijte jiný kus nebo typ paměti/média.
VOLÁNÍ
Pokud máte spárován mobilní telefon se zařízením SWM 6000
pomocí Bluetooth připojení, příchozí hovor přeruší přehrávanou
hudbu. Krátkým stiskem multifunkčního tlačítka (č. 2 na obrázku)
hovor přijmete/ukončíte. Dlouhým stiskem multifunkčního tlačít-
ka příchozí hovor odmítnete. Dvěma krátkými stisky multifunkč-
ního tlačítka zahájíte volání na číslo posledního hovoru.
background
CZ - 5
OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
Rollerem (č. 9 na obrázku) nahoru a dolů měníte úroveň hla-
sitosti přehrávání.
Poznámka: Výsledná hlasitost přehrávání je ovlivněna aktu-
álním nastavením úrovně hlasitosti na modulátoru, autorádiu
a vašem přenosném zařízení. Pro nastavení optimální hlasitosti
může být potřeba upravit úroveň na každém z těchto zařízení.
LED EFEKT
Po vložení zařízení do auto zásuvky se automaticky na vrchní
straně zařízení rozsvítí barevný LED efekt. Barvu efektu lze
měnit pomocí krátkého stisku tlačítka (č. 5 na obrázku). Pro
vypnutí zvolte opakovaným stiskem tlačítka režim bez pod-
světlení. Zařízení si bude pamatovat poslední nastavený režim.
EKVALIZÉR
V zapnutém stavu stiskněte a podržte tlačítko (č. 5 na obrázku)
pro změnu ekvalizéru. Na displeji se zobrazí Eq0 nebo Eq1 pro
vámi zvolený režim.
background
CZ - 6
TECHNICKÉ PARAMETRY
Nabíjení:
1x USB-C PD 30 W
1x USB QC 3.0 18 W (5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A)
1x USB 5 V/1 A
Vstupy:
Bluetooth V5.3
USB port pro přehrávání hudby
Telefonování:
Bezdrátové HandsFree
Vestavěný mikrofon pro hovory
Podpora přenosu hovoru do autorádia
Povely – Přijmout/Odmítnout/Zavěsit/Zpětné volání
Ostatní:
Ovládání hlasitosti
Tlačítko pro zvýraznění basů
Funkce pauza, zpět/vpřed
Paměť poslední frekvence, čísla skladby a hlasitosti
Digitální ladění a zobrazení kmitočtu
Podpora: MP3, WMA, FLAC, WAV
Měřič napětí v napájecí soustavě automobilu
Rozsah vysílacích FM frekvencí: 87,5–108 MHz
Napájení: DC 12/24 V (autozapalovač)
Rozměry: (š/v/h) 46 x 60 x 159 mm
Hmotnost: 85 g
Maximální výkon vysílače Bluetooth:
100 mW při frekvenci 2,4 GHz–2,4835 GHz
background
CZ - 7
UPOZORNĚNÍ
Provozní napětí tohoto zařízení je 12–24 V. Příliš vysoké
nebo příliš nízké napětí může způsobit poškození nebo po-
ruchu zařízení.
Z bezpečnostních důvodů prosím připojte USB ash disk
vždy před připojením zařízení do zdířky zapalovače ve vo-
zidle.
Toto zařízení nemusí podporovat všechny typy USB ash
disků nebo paměťových karet.
Pokud zařízení nemůže číst data z USB ash disku, zkuste
USB ash disk znovu vložit nebo opět připojte zařízení do
zásuvky zapalovače. Pokud problém přetrvává, použijte pro-
sím jiný USB ash disk.
Frekvence FM tuneru ve vozidle by měla být stejná jako fre-
kvence zařízení.
Nevytahujte ani nevkládejte USB ash disk během doby, kdy
je zařízení napájeno ze zapalovače. Pokud tak chcete učinit,
odpojte nejprve zařízení ze zásuvky a vložte nebo vyjměte
disk či kartu předtím, než zařízení znovu připojíte ke zdroji
energie.
Pokud je na USB ash disku uloženo příliš mnoho audiosou-
borů, může být jejich zpracování pomalé.
background
CZ - 8
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI
VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Obalový materiál odevzdejte k likvidaci do sběrného dvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH
ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol umístěný na produktu, příslušenství
nebo obalu upozorňuje na to, že s produktem
nesmí být nakládáno jako s běžným domácím
odpadem. Zlikvidujte prosím tento produkt ve
sběrném dvoře určeném k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. V některých státech
Evropské unie nebo v některých evropských
zemích můžete při nákupu ekvivalentního nového
produktu vrátit vaše produkty místnímu prodejci.
Správnou likvidací tohoto produktu pomáháte
chránit cenné přírodní zdroje a předcházet
možným negativním dopadům na životní pros-
tředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
v důsledku nesprávné likvidace odpadu. Další
podrobnosti vám poskytnou místní úřady nebo
nejbližší sběrný dvůr pro likvidaci odpadu. Ne-
správná likvidace tohoto typu odpadu může být
předmětem udělení pokuty ze zákona.
background
CZ - 9
Pro rmy v Evropské unii
Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické
zařízení, požádejte vašeho prodejce nebo dodavatele o nez-
bytné informace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, požádejte o nezbytné
informace o správném způsobu likvidace místní úřady nebo
vašeho prodejce.
Tento produkt splňuje požadavky EU.
Tímto společnost FAST ČR, a. s. prohlašuje, že
rádiové zařízení typu SWM 6000 vyhovuje směr-
nici 2014/53/EU. Celý text prohlášení o shodě EU
je k dispozici na následující internetové adrese:
www.sencor.com.
Text, design a technické údaje se mohou změnit bez před-
chozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět tyto
změny.
Originální verze je v českém jazyce.
Adresa výrobce:
FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
CZ - 10
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zbí prodané
spoebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro oření existence
reklamované vady. Do reklamního řízení se přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se zární doba prodluje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okaiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opoebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými zsoby poívání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je uen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku zsobené jeho znečišním, nehodou azásahem vší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození zsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost sch práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
SK - 1
OPIS ZARIADENIA
1 Slot na pamäťovú kartu
2
Multifunkčné tlačidlo
zmena frekvencie (dlhé stlačenie)
play a pauza (krátke stlačenie)
ovládanie prichádzajúcich hovorov
3 Tlačidlo „predchádzajúca skladba“
4 Mikrofón
5
Tlačidlo zmeny/vypnutia LED (krátke stlačenie);
zvýraznenia basov (dlhé stlačenie)
6 USB port na pripojenie pamäťového zariadenia
MP3/BT FM MODULÁTOR SWM6000
background
SK - 2
7 a
7b
7c
Displej
8 LED efekt
9 Roller
10
Tlačidlo pre nasledujúcu skladbu (krátke stlačenie);
Siri/Asistent Google (dlhé stlačenie)
11
USB port na nabíjanie s podporou rýchleho nabíjania
QC 3.0
12 USB-C port s podporou PD
13 Konektor pre auto zásuvku 12 – 24 V
UVEDENIE DO PREVÁDZKY A SPÁROVANIE
S FM RÁDIOM
Pred prvým spustením si dôkladne prečítajte bezpečnostné
inštrukcie v tomto manuáli. Pripojte modulátor do napájacieho
autokonektora (12 – 24 V). Na autorádiu nalaďte akúkoľvek ne-
obsadenú FM frekvenciu a rovnakú FM frekvenciu nalaďte na
modulátore stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (č. 2
na obrázku). Po stlačení tohto tlačidla začne číslo frekvencie
na displeji modulátora blikať a pomocou tlačidiel pre predchá-
dzajúcu a nasledujúcu skladbu (č. 3 a 10 na obrázku), alebo
Rollerom nastavte požadovanú frekvenciu zhodujúcu sa s FM
rádiom vášho autorádia.
DISPLEJ
Displej zobrazuje nasledujúce informácie.
7a aktuálne nastavená vysielacia FM frekvencia. V režime
zmeny vysielacej frekvencie bude hodnota blikať. V režime pre-
hrávanej hudby sa zobrazí číslo skladby.
background
SK - 3
7b – informácie palubného napätia [V].
7c – ikona Bluetooth.
Blikajúca ikona – zariadenie je pripravené na spárovanie.
Svietiaca ikona – zariadenie je spárované
SPÁROVANIE POMOCOU BLUETOOTH
Na svojom Bluetooth prenosnom zariadení (napr. mobilný
telefón), ktoré chcete spárovať, vyhľadajte Bluetooth názov
modulátora „SWM 6000“ a spustite proces spárovania. Ak bu-
dete počas spárovania svojho zariadenia a modulátora vyzvaní
na zadanie spárovacieho kódu, použite kód: „0000“.
Poznámka: Na zaistenie stabilného Bluetooth pripojenia dodr-
žujte vzdialenosť do 5 metrov medzi modulátorom a pripojeným
zariadením.
VSTUP USB NA NABÍJANIE
Tento vstup (č. 11 na obrázku) slúži na pripojenie a nabíjanie
prenosných zariadení. Nabíjací USB port podporuje funkciu
rýchleho nabíjania pri mobilných zariadeniach, ktoré vyba-
vené možnosťou nabíjacieho protokolu QC 3.0.
Poznámka: Nabíjacie káble horšej kvality môžu spôsobiť ruše-
nie prehrávania počas ich pripojenia.
VSTUP USB-C NA NABÍJANIE
Tento vstup (č. 12 na obrázku) s podporou PD slúži na nabíja-
nie mobilných zariadení, ktoré podporujú funkciu PD.
Upozornenie: Ak budete chcieť nabíjať prenosné zariadenie
cez USB-C a zároveň druhé zariadenie cez USB QC 3.0, budú
oba USB porty prepnuté do základného režimu bez podpory
rýchleho nabíjania.
background
SK - 4
VSTUP USB PRE PRENOSNÉ ZARIADENIE
Po pripojení USB ash disku do USB vstupu na prehrávanie
(č. 6 na obrázku) zariadenie SWM 6000 rozpozná pripojené
zariadenie a prehľadá prehrateľné skladby. Pomocou tlačidiel
„predchádzajúca skladba“ alebo „nasledujúca skladba“ (č. 3
a 10 na obrázku) môžete vyberať medzi prehrávanými skladba-
mi. Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (č. 9 na obrázku)
pozastavíte/spustíte prehrávanie.
Upozornenie: Vzhľadom na rozmanitosť zariadení na trhu nie
je zaručená kompatibilita a prehrateľnosť všetkých médií. Pa-
mäte, ktoré chcete pripojiť, si vopred vyskúšajte, prípadne sfor-
mátujte na súborový formát FAT32. Chránené médiá, súbory či
obsah v nich a na nich nemusia byť prehrateľné. Prehrávajte
vyskúšané a nechránené médiá a obsah.
Poznámka: Médiá s väčšou spotrebou než ash pamäte pripá-
jajte iba v prípade, ak majú vlastné napájanie. Väčší USB ash
než 32 GB (napr. 64 GB) pred použitím naformátujte na FAT32
a vyskúšajte kompatibilitu a rozpoznanie týmto prístrojom. Ak
prístroj pamäť nenačíta, aj keď by na nej mal byť prehrateľný
obsah, použite iný kus alebo typ pamäte/média.
VOLANIE
Ak máte spárovaný mobilný telefón so zariadením SWM 6000
pomocou Bluetooth pripojenia, prichádzajúci hovor preruší
prehrávanú hudbu. Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla
(č. 2 na obrázku) hovor prijmete/ukončíte. Dlhým stlačením
multifunkčného tlačidla prichádzajúci hovor odmietnete. Dvoma
krátkymi stlačeniami multifunkčného tlačidla začnete volanie na
číslo posledného hovoru.
background
SK - 5
OVLÁDANIE HLASITOSTI
Rollerom (č. 9 na obrázku) hore a dole meníte úroveň hlasitosti
prehrávania.
Poznámka: Výsledná hlasitosť prehrávania je ovplyvnená ak-
tuálnym nastavením úrovne hlasitosti na modulátore, autorádiu
a vašom prenosnom zariadení. Na nastavenie optimálnej hla-
sitosti môže byť potrebné upraviť úroveň na každom z týchto
zariadení.
LED EFEKT
Po vložení zariadenia do autozásuvky sa automaticky na vrch-
nej strane zariadenia rozsvieti farebný LED efekt. Farbu efektu
je možné meniť pomocou krátkeho stlačenia tlačidla (č. 5 na
obrázku). Na vypnutie zvoľte opakovaným stlačením tlačidla
režim bez podsvietenia. Zariadenie si bude pamätať posledný
nastavený režim.
EKVALIZÉR
V zapnutom stave stlačte a podržte tlačidlo (č. 5 na obrázku)
na zmenu ekvalizéra. Na displeji sa zobrazí Eq0 alebo Eq1 pre
vami zvolený režim.
background
SK - 6
TECHNICKÉ PARAMETRE
Nabíjanie:
1× USB-C PD 30 W
1× USB QC 3.0 18 W (5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A)
1× USB 5 V/1 A
Vstupy:
Bluetooth V5.3
USB port na prehrávanie hudby
Telefonovanie:
Bezdrôtové HandsFree
Vstavaný mikrofón pre hovory
Podpora prenosu hovoru do autorádia
Povely – Prijať/Odmietnuť/Zavesiť/Spätné volanie
Ostatné:
Ovládanie hlasitosti
Tlačidlo pre zvýraznenie basov
Funkcie pauza, späť/vpred
Pamäť poslednej frekvencie, čísla skladby a hlasitosti
Digitálne ladenie a zobrazenie kmitočtu
Podpora: MP3, WMA, FLAC, WAV
Merač napätia v napájacej sústave automobilu
Rozsah vysielacích FM frekvencií: 87,5 – 108 MHz
Napájanie: DC 12/24 V (autozapaľovač)
Rozmery: (š/v/h) 46 x 60 x 159 mm
Hmotnosť: 85 g
Maximálny výkon vysielača Bluetooth:
100 mW pri frekvencii 2,4 GHz – 2,4835 GHz
background
SK - 7
UPOZORNENIE
Prevádzkové napätie tohto zariadenia je 12 24 V. Príliš
vysoké alebo príliš nízke napätie môže spôsobiť poškodenie
alebo poruchu zariadenia.
Z bezpečnostných dôvodov, prosím, pripojte USB ash disk
vždy pred pripojením zariadenia do zdierky zapaľovača vo
vozidle.
Toto zariadenie nemusí podporovať všetky typy USB ash
diskov alebo pamäťových kariet.
Ak zariadenie nemôže čítať dáta z USB ash disku, skúste
USB ash disk znovu vložiť alebo opäť pripojte zariadenie do
zásuvky zapaľovača. Ak problém pretrváva, použite, prosím,
iný USB ash disk.
Frekvencia FM tunera vo vozidle by mala byť rovnaká ako
frekvencia zariadenia.
Nevyťahujte ani nevkladajte USB ash disk v čase, keď
sa zariadenie napája zo zapaľovača. Ak tak chcete urobiť,
odpojte najprv zariadenie zo zásuvky a vložte alebo vy-
berte disk či kartu pred tým, než zariadenie znovu pripojíte
k zdroju energie.
Ak je na USB ash disku uložených príliš mnoho audiosúbo-
rov, môže byť ich spracovanie pomalé.
background
SK - 8
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII
VYRADENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalový materiál odovzdajte na likvidáciu do zberného dvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH
ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, príslušen-
stve alebo obale upozorňuje na to, že s produk-
tom sa nesmie nakladať ako s bežným domovým
odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt
v zbernom dvore určenom na recykláciu elek-
trických a elektronických zariadení. V niektorých
štátoch Európskej únie alebo v niektorých eu-
rópskych krajinách môžete pri nákupe ekviva-
lentného nového produktu vrátiť vaše produkty
miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje
a predchádzať možným negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by
mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie od-
padu. Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne
úrady alebo najbližší zberný dvor na likvidáciu
odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu
môže byť predmetom udelenia pokuty zo zákona.
background
SK - 9
Pre rmy v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariad-
enie, požiadajte vášho predajcu alebo dodávateľa o nevyhnut-
né informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Ak chcete tento produkt zlikvidovať, požiadajte o nevyhnutné
informácie o správnom spôsobe likvidácie miestne úrady alebo
vášho predajcu.
Tento produkt spĺňa požiadavky EÚ.
Týmto spoločnosť FAST ČR, a. s., vyhlasuje,
že rádiové zariadenie typu SWM 6000 vyhovu-
je smernici 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia
o zhode je k dispozícii na nasledujúcej inter-
netovej adrese: www.sencor.com.
Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádza-
júceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonávať tieto
zmeny.
Originálna verzia je v českom jazyku.
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
SK - 10
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
HU - 1
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Memóriakártya nyílás
2
Multifunkciós gomb
frekvenciaváltás (nyomva tartva)
lejátszás és szünet (röviden megnyomás)
a bejövő hívások kezelése
3 Előző szám gomb
4 Mikrofon
5
LED váltás/kikapcsolás gomb (rövid megnyomás);
basszus kiemelése (nyomva tartva)
6 USB bemenet a memóriaeszköz csatlakoztatásához
MP3/BT FM TRANSZMITTER SWM6000
background
HU - 2
7a
7b
7c
Kijelző
8 LED fényhatások
9 Görgető gomb
10
Következő zeneszám gomb (rövid megnyomás); Siri/
Google Assistant (nyomva tartva)
11 USB töltőport QC 3.0 gyorstöltés támogatással
12 USB-C port PD-támogatással
13 Csatlakozó az autós aljzathoz 12–24 V
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS PÁROSÍTÁS FM
RÁDIÓVAL
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el az útmutatóban
található biztonsági utasításokat. Csatlakoztassa a transzmit-
tert a szivargyújtó csatlakozóba (12–24 V). Az autórádión állít-
son be bármilyen üres frekvenciát, és ugyanazt az FM frekven-
ciát állítsa be a transzmitteren is a Multifunkciós gomb nyomva
tartásával (az ábrán a 2. szám). A gomb megnyomása után
a transzmitter kijelzőjén megjelenő frekvenciaszám villogni fog,
és az előző és következő gomb segítségével (3. és 10. szám
az ábrán) vagy a forgógombbal beállíthatja a kívánt frekvenciát,
amely megegyezik az autórádiója FM frekvenciájával.
KIJELZŐ
A kijelzőn a következő információ jelenik meg.
7a az aktuálisan beállított sugárzó FM frekvencia. A sugárzó
frekvencia változás módban ez az érték villogni fog. A zenele-
játszási módban megjelenik a zeneszám sorszáma.
7b – tájékoztatás a fedélzeti feszültségről [V].
background
HU - 3
7c – Bluetooth ikon.
Villogó ikon – a készülék készen áll a párosításra.
Világító ikon – a készülék párosítva van
PÁROSÍTÁS BLUETOOTHAL
A párosítandó Bluetooth-os hordozható eszközön (például mo-
biltelefonon) keresse meg a transzmitter „SWM 6000” Bluetooth
nevét, és indítsa el a párosítási folyamatot. Ha készüléke és
a transzmitter párosításakor felszólítják a jelszóra használatá-
ra, adja meg a következőt: „0000”.
Megjegyzés: A stabil Bluetooth kapcsolat érdekében a transz-
mitter és a csatlakoztatott készülék között ne legyen 5 méternél
nagyobb távolság.
USB BEMENET TÖLTÉSHEZ
Ez a bemenet (11. szám az ábrán) hordozható eszközök csat-
lakoztatására és töltésére szolgál. Az USB töltőport támogatja
a gyorstöltést olyan mobilkészülékek esetében, amelyek el van-
nak látva a QC 3.0 töltőprotokoll lehetőségével.
Megjegyzés: A rosszabb minőségű töltőkábelek a csatlakozta-
tás során zavarhatják a lejátszást.
USB-C TÖLTŐBEMENET
Ez a PD-támogatással rendelkező bemenet (12. szám az áb-
rán) a PD funkciót támogató mobileszközök töltésére szolgál.
Figyelmeztetés: Ha egy hordozható eszközt USB-C-n keresz-
tül, egy másik eszközt pedig USB QC 3.0-n keresztül szeretne
tölteni, mindkét USB-port alap üzemmódra vált, gyors töltés
támogatása nélkül.
background
HU - 4
USB BEMENET HORDOZHATÓ ESZKÖZÖKHÖZ
Miután csatlakoztatta az USB pendrive-ot a lejátszani kívánt
USB-porthoz (lásd az ábrán a 6. szám), az SWM 6000 készülék
észleli a készülék csatlakozását, és megkeresi a lejátszható ze-
neszámokat. Az „előző szám” vagy a „következő szám” gombok-
kal (3. és 10. szám az ábrán) választhatja ki a lejátszani kívánt
zeneszámokat. A lejátszás szüneteltetéséhez / elindításához
nyomja meg a multifunkciós gombot (9. szám az ábrán) gombot.
Figyelmeztetés: Tekintettel a piacon elérhető készülékek válto-
zatosságára nem garantálható, hogy minden adathordozó kom-
patibilis és lejátszható. A csatlakoztatni kívánt pendrive-okat
először próbálja ki, esetleg formázza FAT32 fájlrendszerre.
A védett médiákat, állományokat vagy tartalmakat nem feltét-
lenül lehet lejátszani. Csak kipróbált és nem védett médiafájlt
és tartalmat játsszon le.
Megjegyzés: A ash memóriánál nagyobb energiaigényű -
diafájlt csak akkor csatlakoztasson, ha az önálló tápellátással
rendelkezik. 32 GB-nál nagyobb USB pendrive-ot (pl. 64 GB)
használat előtt formázza FAT32 fájlrendszerre, és próbálja ki,
hogy kompatibilis-e ezzel a készülékkel és a készülék felisme-
ri-e. Ha a készülék nem olvassa be a memóriakártyát, noha
tartalmaz lejátszható tartalmat, használjon másik vagy másfajta
memóriakártyát/médiaeszközt.
HÍVÁS
Ha mobiltelefonját Bluetooth-kapcsolat segítségével párosította
az SWM 6000 készülékkel, a bejövő hívás megszakítja a leját-
szott zenét. A hívás fogadásához/befejezéséhez nyomja meg
röviden a multifunkciós gombot (2. szám az ábrán). A multifunk-
ciós gomb hosszú megnyomásával a bejövő hívást elutasítja.
A multifunkciós gomb kétszeri rövid megnyomásával újrahívja az
utolsó hívószámot.
background
HU - 5
HANGERŐSZABÁLYOZÁS
A forgó gombbal (a 9. szám az ábrán) hangosíthatja vagy hal-
kíthatja a lejátszás hangerejét.
Megjegyzés: A végső lejátszási hangerőt a modulátor, az au-
tórádió és a hordozható eszköz aktuális hangerőszintje befo-
lyásolja. Az optimális hangerő beállításához előfordulhat, hogy
mindegyik eszközön módosítani kell a szintet.
LED FÉNYHATÁSOK
Amikor a készüléket bedugja az autós aljzatba, a készülék tete-
jén lévő színes LED fényhatás automatikusan kigyullad. A fény-
hatás színe a gomb rövid megnyomásával változtatható (lásd
az 5. számot az ábrán). A kikapcsoláshoz válassza a háttérvi-
lágítás nélküli üzemmódot a gomb ismételt megnyomásával.
A készülék megjegyzi a legutóbb beállított üzemmódot.
EKVALIZER
Bekapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a gom-
bot (lásd 5. sz. ábrát) az equalizer megváltoztatásához. A ki-
jelzőn a kiválasztott üzemmódnak megfelelően Eq0 vagy Eq1
jelenik meg.
background
HU - 6
MŰSZAKI ADATOK
Feltöltés:
1x USB-C PD 30 W
1x USB QC 3.0 18 W (5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1.5 A)
1x USB 5 V/1 A
Bemenetek:
Bluetooth V5.3
USB-port zenelejátszáshoz
Telefonálás:
Vezeték nélküli HandsFree
Beépített mikrofon a beszélgetéshez
Támogatja a beszélgetés átküldését az autórádióra
Parancsok – Hívásfogadás/Elutasítás/Hívásbontás/
Visszahívás
Egyéb:
Hangerőszabályozás
Mélyhangnövelés gomb
Szünet, vissza/előre funkció
Utolsó frekvencia, zeneszám száma és hangerő memória
Digitális hangolás és a frekvencia megjelenítése
Támogatás: MP3, WMA, FLAC, WAV
A gépkocsi táprendszerében levő feszültség mérése
FM frekvencia-tartomány: 87,5–108 MHz
Tápellátás: DC 12/24 V (autós szivargyújtó)
Méretek: (sz/ma/mé) 46 x 60 x 159 mm
Súly: 85 g
A Bluetooth adó maximális teljesítménye:
100 mW 2,4 GHz–2,4835 GHz-es frekvencián
background
HU - 7
FIGYELMEZTETÉS
A készülék üzemi feszültsége 12–24 V. A túl magas vagy túl
alacsony feszültség a készülék károsodását vagy meghibá-
sodását okozhatja.
Biztonsági okokból kérjük, hogy az USB pendrive-ot mindig
azelőtt csatlakoztassa, hogy a készüléket bedugná a gépko-
csi szivargyújtójába.
Előfordulhat, hogy a készülék nem minden USB pendrive-ot
vagy memóriakártyát támogat.
Ha a készülék nem tudja olvasni az adatokat az USB pendri-
ve-ról, kísérelje meg az USB pendrive-ot újra bedugni,
vagy csatlakoztassa a készüléket újra a szivargyújtóba. Ha
a gond továbbra is fennáll, használjon más USB pendrive-ot.
A gépkocsiban levő FM vevő frekvenciájának meg kell
egyeznie a készülék frekvenciájával.
Az USB pendrive-ot ne húzza ki és ne dugja be, miközben
a készülék a szivargyújtóhoz van csatlakoztatva. Ha így akar
tenni, előbb húzza ki a készüléket az aljzatból és tegye be/
vegye ki a lemezt vagy kártyát azelőtt, hogy a készüléket
újra az áramforrásra kapcsolja.
Ha az USB pendrive-on túl sok audio fájl van, a feldolgozá-
suk lassú lehet.
background
HU - 8
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA
VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK
ÉS TÁJÉKOZTA
A csomagolóanyagokat hulladékgyűjtő helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS
ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken, annak tartozékain vagy
csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem
szabad a többi háztartási hulladékkal azonos
módon kezelni. Kérjük, hogy a terméket adja
le elektromos és elektronikus berendezéseket
újrahasznosító gyűjtőtelepen. Az Európai Unió
egyes országaiban vagy más európai országok-
ban a termékek az eladóhelyen azonos új ter-
mék vásárlásánál visszaválthatók lehetnek.
A termék megfelelő módon történő megsemmis-
ítésével segít megőrizni az értékes természeti
erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő
hulladék-megsemmisítés által okozott esetleg-
es negatív környezeti és egészségügyi hatások
megelőzéséhez. További részletekért forduljon
a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hul-
ladék-megsemmisítő gyűjtőtelephez. Ezen típusú
hulladék helytelen megsemmisítése bírság kisza-
bását vonhatja maga után.
background
HU - 9
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmis-
íteni, kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges
információkat.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országokban
Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő
megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a helyi
intézményekhez vagy termék eladójához.
Ez a termék megfelel az EU követelményeinek.
A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az
SWM 6000 rádiókészülék típus összhangban van
a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelősé-
gi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll
a www.sencor.com weboldalon.
A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes
gyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és a változ-
tatások jogát fenntartjuk.
Az eredeti verzió cseh nyelvű.
A gyártó címe:
FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
HU - 10
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
background
HU - 11
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polri
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasza fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról sikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várhael észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében tör átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti tálsi igényét közvetlenül
a llási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő llalkozást
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
background
HU - 12
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
background
HU - 13
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a tállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek kö rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervink elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiks, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: szerviz@fasthungary.hu
A kereskedő tölti ki
Terk megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: .
Vásárlást igazoló bizonylat száma:…………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: ………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegje: Kereskedő aláírása: ………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijatási iny
A jótállási igény bejelentének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:………………………………………………………………………………………
Hiba oka:………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………
A terk fogyasztó részére való visszaadának időpontja:…………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijatási iny
A llási igény bejelentének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:………………………………………………………………………………………
Hiba oka:………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:……………………………………………………………………………………………………
A terk fogyasztó részére való visszaadának időpontja:…………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
info@sencor.com
background
PL - 1
OPIS URZĄDZENIA
1 Slot karty pamięci
2
Przycisk wielofunkcyjny
zmiana częstotliwości (długie naciśnięcie)
play i pauza (krótkie naciśnięcie)
kontrola połączeń przychodzących
3 Przycisk wyboru poprzedniego utworu
4 Mikrofon
5
Przycisk zmiany/wyłączenia diody LED (krótkie
naciśnięcie); podświetlenie basów (długie naciśnięcie)
6 Slot USB do podłączania urządzenia pamięci masowej
TRANSMITER MP3/BT FM SWM6000
background
PL - 2
7a
7b
7c
Wyświetlacz
8 Efekt LED
9 Rolka
10
Przycisk następnego utworu (krótkie naciśnięcie); Siri/
Asystent Google (długie naciśnięcie)
11
Gniazdo ładowania USB obsługujące szybkie
ładowanie QC 3.0
12 Port USB-C z obsługą PD
13 Złącze do gniazdka samochodowego 12–24 V
URUCHOMIENIE I PAROWANIE Z RADIEM FM
Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj wskazówki do-
tyczące bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi. Podłącz
transmiter do złącza zasilania w samochodzie (12–24 V). W ra-
diu samochodowym wybierz jakąkolwiek wolną częstotliwość
FM i ustaw tę samą częstotliwość FM w transmiterze, naciska-
jąc i przytrzymując przycisk wielofunkcyjny (nr 2 na rysunku).
Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu transmitera
zacznie migać numer częstotliwości a za pomocą przycisków
poprzedni i następny utwór (nr 3 i 10 na rysunku) lub rolki ustaw
żądaną częstotliwość pasującą do radia FM radia samochodo-
wego.
WYŚWIETLACZ
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
7a – aktualna ustawiona częstotliwość FM. Wartość będzie mi-
gać w trybie zmiany częstotliwości nadawania. Numer utworu
będzie wyświetlany w trybie odtwarzania muzyki.
background
PL - 3
7b – informacje o napięciu na desce rozdzielczej [V].
7c – ikona Bluetooth.
Migająca ikona – urządzenie jest gotowe do sparowania.
Podświetlona ikona – urządzenie jest sparowane
PAROWANIE PRZY POMOCY BLUETOOTH
W przenośnym urządzeniu Bluetooth (np. telefon komórkowy),
które chcesz sparować, wyszukaj przez Bluetooth nazwę trans-
mitera „SWM 6000” i rozpocznij proces parowania. Jeśli podczas
parowania swojego urządzenia i transmitera pojawi się wezwa-
nie do wprowadzenia kodu parowania, użyj kodu: „0000”.
Uwaga: Aby zapewnić stabilne połączenie Bluetooth, zachowaj
odległość do 5 metrów między transmiterem i podłączonym
urządzeniem.
WEJŚCIE USB DO ŁADOWANIA
Niniejsze wejście (nr 11 na rysunku) służy do podłączania i ła-
dowania urządzeń przenośnych. Port ładowania USB obsługu-
je funkcję szybkiego ładowania urządzeń mobilnych, które
zgodne z protokołem QC 3.0.
Uwaga: Kable do ładowania gorszej jakości mogą powodować
zakłócenia odtwarzania przy podłączaniu.
WEJŚCIE USB-C DO ŁADOWANIA
Niniejsze wejście (nr 12 na rysunku) z obsługą PD służy do
ładowania urządzeń mobilnych obsługujących funkcję PD.
Ostrzeżenie: Jeśli chcesz ładować urządzenie przenośne
przez USB-C i drugie urządzenie przez USB QC 3.0, oba por-
ty USB zostaną przełączone w tryb podstawowy bez obsługi
szybkiego ładowania.
background
PL - 4
WEJŚCIE USB DLA URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH
Po podłączeniu pendrive'a do wejścia odtwarzania USB (nr 6
na rysunku), SWM 6000 wykrywa podłączone urządzenie i wy-
szukuje możliwe do odtworzenia utwory. Użyj przycisków „po-
przedni utwór” lub „następny utwór” (nr 3 i nr 10 na rysunku),
aby wybrać pomiędzy odtwarzanymi utworami. Krótkie naci-
śnięcie przycisku wielofunkcyjnego (nr 9 na rysunku) zatrzymu-
je/uruchamia odtwarzanie.
Ostrzeżenie: W związku z bogatą ofertą urządzeń na rynku
nie ma gwarancji kompatybilności i obsługi wszystkich mediów.
Pamięci, które mają zostać podłączone, należy wcześniej wy-
próbować, ewentualnie sformatować do formatu pliku FAT32.
Chronione media, pliki lub treść w nich zawarta mogą nie zo-
stać odtworzone. Odtwarzaj wypróbowane i niechronione me-
dia oraz treści.
Uwaga: Nośniki o większym zużyciu prądu niż pendrive moż-
na podłączać tylko w przypadku, gdy mają własne zasilanie.
Pamięci USB o pojemności powyżej 32 GB (np. 64 GB) należy
przed użyciem sformatować w systemie FAT32, a następnie
sprawdzić ich kompatybilność z danym urządzeniem. Jeśli
urządzenie nie wczyta zawartości pendrive'a, mimo że powinna
na nim być rozpoznawalna treść, użyj innego egzemplarza lub
typu pamięci/nośnika.
TELEFONOWANIE
Jeśli Twój telefon komórkowy został sparowany z SWM 6000 za
pomocą połączenia Bluetooth, połączenie przychodzące prze-
rwie odtwarzanie muzyki. Naciśnij krótko przycisk wielofunkcyjny
(nr 2 na rysunku), aby odebrać/zakończyć połączenie. Długie
naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego powoduje odrzucenie
połączenia przychodzącego. Aby wybrać ostatni numer, należy
dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny.
background
PL - 5
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Użyj rolki (nr 9 na rysunku) w górę i w dół, aby zmienić poziom
głośności odtwarzania.
Uwaga: Głośność odtwarzania zależy od aktualnego ustawie-
nia poziomu głośności w transmiterze, w radiu samochodowym
oraz w urządzeniu przenośnym. W celu ustawienia optymal-
nej głośności może być konieczna zmiana poziomu głośności
w każdym z tych urządzeń.
EFEKT LED
Po włożeniu urządzenia do gniazdka samochodowego koloro-
wa dioda LED na górze urządzenia zapala się automatycznie.
Kolor efektu można zmienić poprzez długie naciśnięcie przyci-
sku (nr 5 na rysunku). W celu wyłączenia naciśnij kilkukrotnie
przycisk, aż zostanie wybrany tryb bez podświetlenia. Urządze-
nie zapamięta ostatnio ustawiony tryb.
KOREKTOR
W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk (nr 5 na ry-
sunku), aby zmienić korektor. Wyświetlacz pokaże Eq0 lub Eq1
dla wybranego trybu.
background
PL - 6
PARAMETRY TECHNICZNE
Ładowanie:
1× USB-C PD 30 W
1× USB QC 3.0 18 W (5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A)
1× USB 5 V/1 A
Wejścia:
Bluetooth V5.3
Port USB do odtwarzania muzyki
Telefonowanie:
Bezprzewodowy zestaw głośnomówiący
Zintegrowany mikrofon do rozmów
Przekazywanie rozmów do radia samochodowego
Polecenia – Przyjmij / Odrzuć / Rozłącz się / Oddzwoń
Inne:
Regulacja głośności
Przycisk służący do podkreślania basów
Funkcja pauzy, wstecz / do przodu
Pamięć ostatniej częstotliwości, numeru utworu i głośności
Cyfrowe strojenie i wyświetlanie częstotliwości
Obsługa: MP3, WMA, FLAC, WAV
Miernik napięcia w zestawie ładującym pojazdu
Zakres częstotliwości FM: 87,5–108 MHz
Zasilanie: DC 12 / 24 V (zapalniczka samochodowa)
Wymiary: (szer./wys./gł.) 46 x 60 x 159 mm
Masa: 85 g
Moc maksymalna nadajnika Bluetooth:
100 mW przy częstotliwości 2,4 GHz – 2,4835 GHz
background
PL - 7
UWAGA
Napięcie robocze tego urządzenia wynosi 12–24 V. Zbyt
wysokie lub zbyt niskie napięcie może spowodować uszko-
dzenie bądź awarię urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa zawsze podłączaj pendri-
ve'a przed podłączeniem urządzenia do gniazdka zapalnicz-
ki samochodowej.
Urządzenie może nie obsługiwać wszystkich rodzajów pen-
drive'ów lub kart pamięci.
Jeśli urządzenie nie może odczytać danych z pendrive'a,
spróbuj ponownie włożyć pendrive lub podłączyć urządzenie
do gniazda zapalniczki. Jeśli problem nie ustąpi, użyj innego
pendrive'a.
Częstotliwość tunera FM w samochodzie powinna być taka
sama jak częstotliwość urządzenia.
Nie wyjmuj ani nie wkładaj pendrive'a, gdy urządzenie jest
zasilane z gniazdka zapalniczki. Najpierw należy odłączyć
urządzenie od gniazda, a następnie włożyć lub wyjąć pen-
drive albo kartę przed ponownym podłączeniem do źródła
zasilania.
Jeśli na pendrivie jest zapisanych zbyt wiele plików audio,
przetwarzanie może być powolne.
background
PL - 8
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE
UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOW
Materiał opakowaniowy należy oddać do utylizacji do punktu
zbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH
URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wy-
posażeniu lub opakowaniu informuje, że pro-
duktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Produkt należy przekazać do punktu
zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. W niektórych
krajach UE oraz w niektórych innych państwach
europejskich przy zakupie nowego ekwiwalent-
nego produktu można dokonać zwrotu zużytego
produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez praw-
idłową utylizację tego produktu przyczyniasz się
do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapo-
biegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi
odpadów na środowisko naturalne oraz zdrowie
ludzkie, do którego mogłoby dojść w wyniku nie-
prawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych
informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy
punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów.
Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może
skutkować nałożeniem kary ustawowej.
background
PL - 9
Dla rm w Unii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne,
zwróć się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja produktu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokalny
urząd lub sprzedawca urządzenia.
Produkt spełnia wymagania UE.
Spółka Fast ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że
urządzenie radiowe typu SWM 6000 jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie
internetowej: www.sencor.com.
Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez up-
rzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
Oryginalna wersja jest w języku czeskim.
Adres producenta:
FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
PL - 10
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
FAST ČR, a. s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

Specifications

Sencor SWM 6000 Questions and Answers