Melitta 6708702R_UK CAFFEO SOLO, Pure Black Refurbished

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
6708702R_UK photo

Manual

This is the main product document for model 6708702R_UK.

The file format is pdf, 246 pages, you can download this manual here .

background
DEGBFRNL
IT
ESDKSENO
FI
RUPLTRLTEELVCZCNKRHE
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서 / הנחיות שימוש
background
2
1
10
9
8
3
4
5
6
A
2
7
11
B C
D E
background
3
background
4
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung bitte
aufmerksam durchlesen und
danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung
von Kaffeegetränken aus
Kaffeebohnen.
Das Gerät ist für den Gebrauch
im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Das Gerät entspricht den geltenden
Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut. Dennoch gibt es
Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen
Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung
von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta keine Haftung.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen
Strom!
Falls das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
Um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
Verwenden Sie kein
beschädigtes Netzkabel.
Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den
Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich quali zierte
Person ersetzt werden.
Öffnen Sie keine fest
verschraubten Abdeckungen
vom Gehäuse des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät
nur, wenn es sich in technisch
einwandfreiem Zustand be ndet.
Ein defektes Gerät darf
ausschließlich von einer autori-
sierten Werkstatt repariert
werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
Nehmen Sie keine Änderungen
am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör
vor.
Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
Lassen Sie das Netzkabel
nicht mit Wasser in Verbindung
kommen.
background
5
Allgemeine Sicherheit
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und
Dämpfe können sehr heiß sein.
Teile des Geräts werden ebenfalls
sehr heiß.
Um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden:
Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den austretenden Flüssigkeiten
und Dämpfen.
Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am
Auslauf.
Allgemeine Sicherheit
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden:
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem
Schrank oder Ähnlichem.
Greifen Sie während des Betriebs nicht
in den Innenraum des Geräts.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von
dem Gerät und seinem Netzkabel fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über
8 Jahren müssen bei der Reinigung und
Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen über 2000 m.
Beachten Sie bei der Reinigung des
Geräts und seiner Bestandteile die
Hinweise in dem entsprechenden
Kapitel
(„P ege und Reinigung“, Seite 9).
Auf einen Blick
Abbildung A
1
Tropfschale mit Tassenblech und
Tresterbehälter sowie Anzeige für
volle Tropfschale
2 Höhenverstellbarer Auslauf
3 Kaffeemengenregler
4
Taste für Eintassenbezug
5
Taste für Zweitassenbezug
6 Wasserbehälter
7 Bohnenbehälter
8
Taste für Kaffeestärke
9 Display
10
Ein-/Aus-Taste
11
Rechte Abdeckung (abnehmbar,
dahinter Mahlgradverstellung,
Brüheinheit und Typenschild)
background
6
Vor dem ersten Gebrauch
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Display
leuchtet Gerät ist betriebsbereit
blinkt
Gerät heizt auf oder
Kaffeebezug läuft
leuchtet
Melitta
®
PRO AQUA
Filterpatrone wechseln
blinkt Filterwechsel läuft
leuchtet Wasserbehälter füllen
blinkt
Wasserbehälter ein-
setzen
leuchtet
Tropfschale und Tre-
sterbehälter leeren
blinkt
Tropfschale und Tre-
sterbehälter einsetzen
leuchtet
1 Bohne: mild
2 Bohnen: normal
3 Bohnen: stark
blinkt
Bohnenbehälter füllen;
das Blinken endet
nach dem nächsten
Kaffee bezug
leuchtet Gerät reinigen
blinkt
Integriertes Reini-
gungsprogramm läuft
leuchtet Gerät entkalken
blinkt
Integriertes Entkal-
kungsprogramm läuft
leuchtet
Luft be ndet sich im
System.
Wasserbehälter ggf.
füllen und Taste für
Kaffeestärke
drücken. Gerät wird
entlüftet.
Vor dem ersten Gebrauch
Allgemeine Hinweise
Nur reines Wasser ohne Kohlensäure
verwenden.
Härte des verwendeten Wassers
mit dem beiliegenden Teststreifen
feststellen und Wasserhärte einstellen
(„Wasserhärte und - lter“, Seite 8).
Falls Sie einen Wasser lter verwenden
möchten, setzen Sie diesen erst nach
der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät
entlüftet werden. Das Gerät darf nur mit
vollständig gefülltem Wasserbehälter
eingeschaltet werden.
Ein Gefäß unter den Auslauf 2 stellen.
Taste
drücken, um das Gerät
einzuschalten. leuchtet im Display.
Taste
drücken. Wasser wird durch
das System gepumpt.
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn
im Display 9 leuchtet.
Nach der Erstinbetriebnahme ggf.
die Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
einsetzen (siehe Seite 8).
background
7
Inbetriebnahme des Geräts
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme
WARNUNG
Brandgefahr und Gefahr eines
elektrischen Schlags durch
falsche Netzspannung, falsche
oder beschädigte Anschlüsse und
Netzkabel!
Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild be ndet sich an der rechten
Seite des Geräts hinter der Abdeckung
(Bild A, 11).
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
den geltenden Normen bezüglich der
elektrischen Sicherheit entspricht.
Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an
eine Elektro-Fachkraft.
Verwenden Sie niemals beschädigte
Netzkabel (beschädigte Isolierung,
blanke Drähte).
Gerät auf einer stabilen, trockenen und
ebenen Fläche mit genügend Freiraum
(mindestens 10 cm) zu den Seiten
aufstellen.
Netzkabel in eine geeignete Steckdose
stecken.
Deckel des Bohnenbehälters 7
abnehmen.
Bohnenbehälter mit geeigneten
Kaffeebohnen füllen.
Deckel wieder aufsetzen.
Deckel des Wasserbehälters 6
hochklappen und Wasserbehälter nach
oben aus dem Gerät ziehen.
Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis maximal zur
max.-Markierung füllen.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
Gefäß unter den Auslauf 2 stellen.
Ein-/Aus-Taste
drücken, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Das
Gerät führt ggf. eine automatische
Spülung durch.
Zubereitung
Täglich frisches Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Es muss immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Geräts im Wasserbehälter sein.
Vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in
den Bohnenbehälter füllen.
Keine gemahlenen, glasierten,
karamellisierten oder mit sonstigen
zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen verwenden.
Bezugsmenge und Stärke
einstellen
Kaffeemengenregler 3 drehen, um die
Bezugsmenge stufenlos einzustellen.
Regler ganz links = 30 ml pro Tasse
Regler ganz rechts = 220 ml pro Tasse
Taste
drücken, bis die gewünschte
Stärke eingestellt ist. Die Stärke wird
durch Bohnen im Display 9 angezeigt
(von
= mild bis = stark).
background
8
Wasserhärte und - lter
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Kaffee oder Espresso beziehen
Es können eine oder gleichzeitig zwei
Tassen bezogen werden.
Gerät einschalten.
Eine oder zwei Tassen unter den Auslauf
stellen.
Eine Tasse zubereiten: Taste für
Eintassenbezug
drücken oder
Zwei Tassen zubereiten: Taste für
Zweitassenbezug
drücken.
Entsprechende Taste erneut drücken,
um den Kaffeebezug abzubrechen.
Wasserhärte und - lter
Die richtige Einstellung der Wasserhärte
ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Werksseitig ist Wasserhärte 4 eingestellt.
Nach Einsetzen einer Melitta
®
PRO AQUA
Filterpatrone wird automatisch der
Härtegrad 1 eingestellt.
Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
Die Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
ltert Kalk und andere Schadstoffe aus
dem Wasser. Der Wasser lter sollte alle
2 Monate gewechselt werden, spätestens
jedoch, wenn
im Display erscheint.
Der Wasser lter ist im Fachhandel
erhältlich.
Wasser lter einsetzen
Während des gesamten Wechselvorgangs
blinkt
.
Wasser lter vor dem Einsetzen einige
Minuten in ein Glas mit Leitungswasser
stellen.
Gerät ausschalten.
Tasten
und ca. 3 Sekunden
drücken, loslassen.
erscheint im
Display.
Tropfschale leeren und einsetzen.
leuchtet.
Wasserbehälter 6 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
Wasserbehälter leeren.
Wasser lter in das Gewinde am Boden
des Wasserbehälters einschrauben.
Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis zur max.-Markierung
füllen.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
Taste
drücken. Das Gerät führt eine
automatische Spülung durch. Nach
Beendigung der Spülung ist das Gerät
betriebsbereit, die Wasserhärte ist auf
Härtegrad 1 eingestellt.
Tropfschale leeren und einsetzen.
Nach dem Einsetzen des Wasser lters
kann das Wasser während der ersten
Spülung getrübt sein, da überschüssige
Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt
wird. Anschließend ist das Wasser wieder
klar.
background
9
P ege und Reinigung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Wasserhärte einstellen
Dem Gerät ist ein Teststreifen zum
Feststellen der Wasserhärte beigelegt.
Mit dem Teststreifen die Wasserhärte
des Leitungswassers feststellen.
Gerät einschalten.
Tasten
und gleichzeitig länger
als 2 Sekunden drücken.
blinkt
schnell.
Taste drücken, um das Menü
für die Einstellung der Wasserhärte
anzuzeigen.
leuchtet.
Die festgestellte Wasserhärte durch
Drücken der Taste
einstellen. Die
ausgewählte Wasserhärte wird durch die
Bohnensymbole angezeigt
.
Wasserhärte °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
blinken
> 20 > 25 > 36
Taste drücken, um die Auswahl zu
bestätigen.
P ege und Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Netzspannung!
Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
Das Gerät von außen mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch
und einem handelsüblichen
Geschirrspülmittel abwischen.
Tropfschale leeren.
Tresterbehälter leeren.
Brüheinheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit
wöchentlich zu reinigen.
Gerät ausschalten.
Abdeckung 11 nach rechts abziehen.
Roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Bild B, 1) drücken und halten.
Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
Brüheinheit am Griff aus dem Gerät
herausziehen.
Brüheinheit mit klarem Wasser von
allen Seiten gründlich abspülen. Der
Bereich in Bild D (Pfeil) muss frei von
Kaffeeresten sein.
Brüheinheit abtropfen.
Kaffeereste aus dem Gerät entfernen.
Brüheinheit in das Gerät einsetzen,
den roten Knopf (Bild B, 1) drücken
und halten und den Griff gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
background
10
P ege und Reinigung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm
(Dauer etwa 15 Minuten) entfernt
Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Reinigen .
Das Reinigungsprogramm sollte alle
2 Monate oder nach 200 gebrühten
Tassen durchgeführt werden, spätestens
jedoch, wenn
leuchtet.
Vor dem Start des
Reinigungsprogramms die Brühgruppe
und den Innenraum reinigen
(„Brüheinheit reinigen“, Seite 9).
Nur Melitta
®
PERFECT CLEAN
Reinigungstabs verwenden.
Gerät ausschalten.
Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
Wasserbehälter einsetzen.
Tasten
und gleichzeitig für ca.
3 Sekunden drücken.
blinkt,
leuchtet.
Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
Tropfschale ohne Tresterbehälter
einsetzen.
Tresterbehälter unter den Auslauf 2
stellen.
Reinigungsphase 1 (
):
Es werden zwei Spülgänge durchgeführt.
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
Brüheinheit entnehmen.
Reinigungstab in die Brüheinheit legen
(Bild C).
Brüheinheit einsetzen.
Reinigungsphase 2 (
):
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max-Markierung füllen.
Auslauf 2 ganz nach unten schieben.
Taste
drücken, um das
Reinigungsprogramm fortzusetzen
(Dauer etwa 5 Minuten).
Reinigungsphase 3 ( ):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
Tropfschale ohne Tresterbehälter
einsetzen.
Tresterbehälter unter den Auslauf 2
stellen.
Reinigungsphase 4 (
, die
mittlere Bohne blinkt):
Das Reinigungsprogramm wird erneut
fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten.
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und normal in das Gerät einsetzen.
Das Reinigungsprogramm ist beendet.
background
11
Weitere Einstellungen
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Integriertes Entkalkungsprogramm
WARNUNG
Gefahr von Hautreizungen durch
Entkalker!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und
Mengenangaben auf der Verpackung
des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm
(Dauer etwa 30 Minuten) entfernt
Kalkrückstände im Inneren des Geräts.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Entkalken
.
Das Entkalkungsprogramm sollte
alle 3 Monate durchgeführt werden,
spätestens jedoch, wenn
au euchtet
(„Wasserhärte einstellen“, Seite 9).
Nur Melitta
®
ANTI CALC verwenden.
Gerät ausschalten.
Gegebenenfalls Wasser lter entfernen
(„Wasserhärte und - lter“, Seite 8).
Tasten
und gleichzeitig für ca.
3 Sekunden drücken.
blinkt,
leuchtet.
Entkalkungsphase 1 (
):
Tropfschale leeren und wieder
einsetzen.
leuchtet.
Wasserbehälter vollständig leeren.
Entkalkungsmittel entsprechend der
Hinweise auf der Verpackung in den
Wasserbehälter geben.
Wasserbehälter einsetzen.
Taste
drücken, um das
Entkalkungsprogramm zu starten
(Dauer etwa 15 Minuten).
Entkalkungsphase 2 ( ):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale leeren und wieder
einsetzen.
leuchtet.
Wasserbehälter entnehmen und
gründlich ausspülen.
Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
Wasserbehälter einsetzen.
Taste
drücken, um das
Entkalkungsprogramm fortzusetzen
(Dauer etwa 5 Minuten).
Entkalkungsphase 3 ( ):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale leeren und wieder
einsetzen. Wenn
leuchtet, ist das
Entkalkungsprogramm beendet.
Gegebenenfalls Wasser lter einsetzen
(„Wasserhärte und - lter“, Seite 8).
Weitere Einstellungen
Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion
automatisch (je nach Einstellung) in den
Energie-Spar-Modus. Werkseitig ist das
Gerät auf 5 Minuten eingestellt.
Gerät einschalten.
Tasten
und gleichzeitig drücken,
bis blinkt.
Taste zweimal drücken. leuchtet.
Taste
drücken, bis eine der vier
Zeiten eingestellt ist. Die Zeit wird durch
Bohnen im Display 9 angezeigt.
background
12
Transport, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Anzeige Zeit
5 Minuten
(Werkseinstellung)
15 Minuten
30 Minuten
blinken
aus
Taste drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Auto-OFF-Funktion
Das Gerät schaltet sich nach der letzten
Aktion automatisch (je nach Einstellung)
aus. Werkseitig ist das Gerät auf
30 Minuten eingestellt.
Gerät einschalten.
Tasten
und gleichzeitig drücken,
bis
blinkt.
Taste dreimal drücken. leuchtet.
Taste drücken, bis eine der vier
Ausschaltzeiten eingestellt ist. Die
Zeit wird durch Bohnen im Display 9
angezeigt.
Anzeige Zeit
30 Minuten
(Werkseinstellung)
2 Stunden
4 Stunden
blinken
8 Stunden
Taste drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf
Stufe 2 (mittel
) eingestellt.
Gerät einschalten.
Tasten
und gleichzeitig drücken,
bis
blinkt.
Taste viermal drücken. leuchtet.
Taste drücken, bis eine der drei
Brühtemperaturen eingestellt ist. Die
Temperatur wird durch Bohnen im
Display 9 angezeigt (von
= niedrig
bis = hoch).
Taste
drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung
eingestellt. Wir empfehlen daher,
den Mahlgrad erst nach etwa 1000
Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Den Mahlgrad unmittelbar nach Start
eines Kaffeebezugs einstellen und nur,
während die Mühle läuft.
Abdeckung 11 nach rechts abziehen.
Kaffeebezug starten.
Hebel (Bild E) in eine gewünschte
Position stellen
(links = fein bis rechts = grob).
Abdeckung einsetzen und nach links
schwenken, bis sie einrastet.
background
13
Transport, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Transport, Lagerung und
Entsorgung
Ausdampfen
Das Gerät sollte ausgedampft werden,
wenn es eine längere Zeit nicht benutzt
oder transportiert wird. Damit ist das Gerät
vor Frostschäden geschützt.
Gegebenenfalls Wasser lter entfernen
(„Wasserhärte und - lter“, Seite 8)
und in einem Glas mit Leitungswasser
kühl aufbewahren.
Gerät einschalten.
Tasten
und gleichzeitig für ca.
2 Sekunden drücken. blinkt, dann
leuchtet .
Wasserbehälter 6 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
Wasserbehälter leeren.
Taste
drücken. Das Gerät wird
automatisch ausgedampft und
anschließend ausgeschaltet.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
Transportieren
Gerät ausdampfen.
Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und reinigen.
Wasserbehälter und Bohnenbehälter
leeren. Tiefsitzende Bohnen ggf.
aussaugen.
„Brüheinheit reinigen“, Seite 9.
Gerät möglichst in der
Originalverpackung inklusive
Hartschaumstoff transportieren.
Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
background
14
Transport, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Störungen beheben
Störung Ursache Maßnahme
Kaffee läuft nur tropfenweise. Mahlgrad zu fein.
Mahlgrad gröber einstellen.
Brüheinheit reinigen.
Evtl. Entkalkungs- oder
Reinigungssprogramm durchführen.
Kaffee läuft nicht.
Wasserbehälter nicht gefüllt
oder nicht richtig eingesetzt.
Wasserbehälter füllen und auf
richtigen Sitz achten.
Brüheinheit verstopft. Brüheinheit reinigen.
Mahlwerk mahlt nicht.
Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk.
Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Lautes Geräusch des
Mahlwerks.
Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Bohnensymbole
blinken,
obwohl Bohnenbehälter
gefüllt.
Nicht ausreichend
gemahlene Bohnen in der
Brühkammer.
Tasten für Eintassenbezug
oder
Zweitassenbezug drücken.
Gerät zeigt "Wasser fehlt" an,
obwohl Wassertank gefüllt.
Im Display leuchtet
.
Der Schwimmer ist blockiert.
Stand des Schwimmers im
Wassertank prüfen, Wasser
entfernen und Tank vorsichtig
schütteln.
Im Display leuchtet
.
Luft be ndet sich in den
Leitungen im Inneren des
Geräts.
Wasserbehälter ggf. füllen und
Taste für Kaffeestärke drücken.
Gerät wird entlüftet.
Der Reinigungs- bzw.
Entkalkungsprozess wurde
unterbrochen.
Stromzufuhr wurde
unterbrochen, z. B. durch
einen Stromausfall.
Das Gerät führt selbstständig ein
Spülprogramm durch. Hierfür den
Anweisungen des Geräts folgen.
Brüheinheit lässt sich nach
Entnahme nicht mehr
einsetzen.
Brüheinheit ist nicht korrekt
verriegelt.
Prüfen, ob der Griff für die
Verriegelung der Brüheinheit
korrekt eingerastet ist.
Antrieb ist nicht in der
richtigen Position.
Gerät aus- und wieder
einschalten. Dann Tasten für
Ein- und Zweitassenbezug
gleichzeitig länger als
2 Sekunden drücken. Der Antrieb
fährt in Position. Anschließend die
Brüheinheit wieder einsetzen und
die korrekte Verriegelung prüfen.
Symbol für Reinigen
und Bereitschaftssymbol
blinken abwechselnd.
Brüheinheit fehlt oder ist
nicht richtig eingesetzt.
Brüheinheit richtig einsetzen und
verriegeln.
Brühkammer ist überfüllt.
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und wieder einschalten
(ggf. wiederholen), bis der
Bereitschaftsmodus angezeigt wird.
Durchlaufendes Blinken aller
Bedientasten.
Systemfehler
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und einschalten, bei Misserfolg
Gerät an den Service senden.
background
15
Technische Daten
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
DE
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme maximal 1400 W
Pumpendruck maximal 15 bar
Maße
Breite
Tiefe
Höhe
200 mm
455 mm
325 mm
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Wassertank
125 g
1,2 l
Gewicht (leer) 8,0 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
10 °C bis 32 °C
30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist
betriebsbereit.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
und
zusätzlich die Taste für Kaffeestärke
länger als 2 Sekunden.
Das Gerät ist auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Übersicht der Werkseinstellungen
Werkseinstellungen
Brühtemperatur mittel
Wasserhärte sehr hart
Timer für
Auto OFF-Funktion
30 Minuten
Timer für
Energiesparmodus
5 Minuten
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
16
Safety Instructions
GB
Safety Instructions
Please carefully read and
comply with the operating
instructions.
This appliance is for the
preparation of coffee drinks
from coffee beans.
This appliance is intended for
private domestic use.
Any other use is considered
contrary to intended use and
may lead to personal injury and
material damage.
This appliance complies with the
applicable European guidelines.
It has been built according to the latest
technology. However, there are residual
hazards.
To prevent hazards, you must follow
the safety instructions.
Melitta shall not be liable for any
damage caused by non-compliance
with safety instructions.
WARNING
Electrical current poses a
hazard!
Risk of injury due to electrical
shock if the appliance or power
cable is damaged.
To avoid hazards caused by
electrical current:
Do not use a damaged power
cable.
A damaged power cable
may only be replaced by the
manufacturer, their after sale
service or a similarly quali ed
person.
Do not open any screwed covers
on the appliance housing.
Only use the appliance if it is in
a technically faultless condition.
A defective appliance may only
be repaired by an authorised
workshop. Do not attempt to
repair the appliance yourself.
Do not make any changes to the
appliance, its components and
its accessories.
Do not immerse the appliance in
water.
Do not let the power cable come
into contact with water.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
17
General safety
GB
WARNING
Burn injuries and scalding!
Released uids and steam can be
very hot. Parts of the appliance
also become very hot.
To prevent scalding and burns:
Avoid skin contact with the
released uids and steam.
Do not touch any nozzles on the
outlet during operation.
General safety
To prevent personal injury and material
damage:
Do not operate the appliance in a
cabinet or similar object.
Do not reach into the interior of the
appliance when it is in operation.
Keep children under 8 years of age
away from the appliance and its power
cable.
The appliance can be used by children
from an age of 8 as well as by persons
with limited physical, sensorial or mental
capacities, or lacking experience and
knowledge if they are supervised or
were instructed on safe use of the
appliance and understand the resulting
risks.
Children may not play with the
appliance. Children younger than
8 years of age may not perform cleaning
and user maintenance. Children over 8
years of age must be supervised during
cleaning and user maintenance.
Disconnect the appliance from the
power supply if it is unsupervised for a
longer period of time.
Do not operate the appliance at high
altitudes over 2000 m.
When cleaning the appliance and
its components, comply with the
instructions in the corresponding
chapter ("Cleaning and maintenance",
page 21).
At a glance
Figure A
1
Drip tray with cup plate and coffee
grounds container as well as dis-
play for full drip tray
2 Height-adjustable outlet
3 Coffee quantity regulator
4
Button for single-cup dispensing
5
Button for two-cup dispensing
6 Water tank
7 Bean container
8
Button for coffee strength
9 Display
10
ON/OFF button
11
Right cover (removable, covering
the grinding neness adjustment
element, brewing unit and identi -
cation label)
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
18
Before using for the rst time
GB
Display
Lights up
The appliance is ready
for operation.
Flashes
Appliance is heating
up or coffee is being
dispensed.
Lights up
Change the Melitta
®
PRO AQUA lter
cartridge
Flashes
Filter change in pro-
cess
Lights up Fill the water tank
Flashes Insert the water tank
Lights up
Empty drip tray and
coffee grounds con-
tainer
Flashes
Insert the drip tray
and coffee grounds
container
Lights up
1 bean: mild
2 beans: normal
3 beans: strong
Flashes
Fill bean container;
ashing stops after
dispensing the next
coffee.
Lights up Cleaning the device
Flashes
Integrated cleaning
programme is running
Lights up Descale the appliance
Flashes
Integrated descaling
programme is running
Lights up
There is air in the
system.
If necessary, ll the
water tank and press
the button for coffee
strength . The ap-
pliance is then vented.
Before using for the rst time
General information
Only use pure water without
carbonation.
Use the supplied test strip to determine
the hardness of the water used and set
the water hardness ("Water hardness
and lter", page 20).
If you wish to use a water lter, do not
insert it until after the initial startup.
Information for using for the rst
time
The appliance must be vented before it is
used for the rst time. The appliance may
only be switched on with a completely
lled water tank.
Place a vessel under outlet 2.
Press the
button to switch on the
appliance.
illuminates on the display.
Press the
button. Water will be
pumped through the system.
The appliance is ready for operation
when illuminates on the display 9.
After initial startup, insert the Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge, if necessary
(see page 20).
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
19
Starting up the appliance
GB
Starting up the appliance
Commissioning
WARNING
Danger of re and electric shock
due to incorrect supply voltage,
incorrect or damaged connections
and power cable!
Ensure that the supply voltage
corresponds to the supply voltage
speci ed on the identi cation label of
the appliance. The identi cation label is
located on the right side of the appliance
behind the cover (Image A, 11).
Make sure that the power socket meets
the applicable standards for electrical
safety. If in doubt, contact a quali ed
electrician.
Never use damaged power cables
(damaged insulation, bare wires).
Place the appliance on a stable, dry and
level surface with suf cient clearance
(at least 10 cm) to the sides.
Plug the power cable into a suitable
power socket.
Remove the lid from the bean
container 7.
Fill the bean container with suitable
coffee beans.
Put the lid back on.
Raise the lid of the water tank 6 and
pull the water tank up and out of the
appliance.
Fill the water tank with fresh tap water
only up to the max. mark.
Insert the water tank into the appliance.
Place a vessel under outlet 2.
Press the on/off
button to turn the
appliance on or off. The appliance may
perform an automatic rinse.
Preparation
Fill the water tank with fresh water every
day. The water tank must always be
lled with enough water for the operation
of the appliance.
Fill the bean container preferably with
espresso beans or bean mixtures for
fully automatic coffee machines.
Do not use any ground, glazed,
caramelised, or otherwise sugar-coated
coffee beans.
Setting the dispensed quantity and
strength
Turn the coffee quantity regulator 3 to
in nitely adjust the dispensed quantity.
Regulator all the way to the left
= 30 ml per cup
Regulator all the way to the right
= 220 ml per cup
Press the
button until the desired
strength is adjusted. The strength is
displayed by the beans on display 9
(from
= mild to = strong).
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
20
Water hardness and lter
GB
Dispensing coffee or espresso
One or two cups can be dispensed
simultaneously.
Switch on the device.
Place one or two cups under the outlet.
Preparing one cup: Press the button for
single-cup dispensing or
Preparing two cups: Press the button for
two-cup dispensing.
Press the corresponding button again to
cancel the coffee dispensing.
Water hardness and lter
It is important to properly set the water
hardness so that the appliance displays
the need to be descaled when required.
From the factory, it is set at water
hardness 4.
The water hardness category 1 is
automatically set after inserting the
Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge.
Melitta
®
PRO AQUA Filter cartridge
The Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge
lters lime scale and other contaminants
from the water. The water lter should be
changed every 2 months, however, at the
latest when
appears on the display.
The water lter is available in specialised
shops.
Inserting the water lter
ashes during the entire change
procedure.
Put the water lter in a glass with
tap water for several minutes before
inserting it in the appliance.
Switch off the device.
Press and hold the
and buttons
for approx. 3 seconds, then release.
appears on the display.
Empty and insert the drip tray.
illuminates.
Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
Empty the water tank.
Screw the water lter onto the thread at
the bottom of the water tank.
Fill the water tank with fresh tap water
up to the max. mark.
Insert the water tank into the appliance.
Press the
button. The appliance
performs an automatic rinse. When
rinsing is nished, the appliance is ready
for operation and the water hardness is
set to hardness level 1.
Empty and insert the drip tray.
After inserting the water lter, the water
can be cloudy during the rst rinse
because excess activated carbon is
washed out of the lter. The water will then
be clear again.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
21
Cleaning and maintenance
GB
Setting the water hardness
The appliance includes a test strip to
determine the water hardness.
Determine the hardness of the tap water
using the test strip.
Switch on the device.
Press the
and buttons
simultaneously for longer than
2 seconds.
ashes rapidly.
Press the
button to show the menu
for setting the water hardness.
illuminates.
Set the determined water hardness by
pressing the
button. The selected
water hardness is shown by the bean
symbols
.
Water hardness °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
ashing
> 20 > 25 > 36
Press to con rm the selection.
Cleaning and maintenance
WARNING
Electric shock hazard due to supply
voltage!
Pull the power supply plug before
cleaning.
Never immerse the appliance in
water.
Do not use a steam cleaner.
Daily cleaning
Wipe the outside of the appliance with a
soft damp cloth and normal dishwashing
liquid.
Empty the drip tray.
Empty the coffee grounds container.
Cleaning the brewing unit
It is recommended to clean the brewing
unit once a week.
Switch off the device.
Pull off the cover 11 to the right.
Press and hold the red button on the
handle of the brewing unit (Image B, 1).
Turn the handle clockwise until it stops.
Pull the brewing unit out of the appliance
by the handle.
Rinse the brewing unit thoroughly on all
sides with clear water. The area shown
in Image D (arrow) must be free of
coffee residues.
Let the brewing unit drip dry.
Remove coffee residues from the
appliance.
Insert the brewing unit into the
appliance, press and hold the red
button (Image B, 1) and turn the handle
anticlockwise until it stops.
Insert the cover until it clicks in.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
22
Cleaning and maintenance
GB
Integrated cleaning programme
The integrated cleaning programme (takes
about 15 minutes) removes residues and
coffee oil residues that cannot be removed
by hand. The cleaning symbol ashes
during the entire process.
The cleaning programme should be
performed every 2 months or after 200
brewed cups, however, at the latest when
is illuminated.
Before starting the cleaning programme,
clean the brewing group and the
interior ("Cleaning the brewing unit",
page 21).
Only use Melitta
®
PERFECT CLEAN
cleaning tabs.
Switch off the device.
Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
Insert the water tank.
Press the
and buttons
simultaneously for approx. 3 seconds.
ashes, illuminates.
Empty the drip tray and coffee grounds
container.
Insert the drip tray without the coffee
grounds container
Place the coffee grounds container
under outlet 2.
Cleaning phase 1 (
):
Two rinsing processes will be executed.
When
illuminates, proceed as follows:
Remove the brewing unit.
Put a cleaning tab in the brewing unit
(Image C).
Insert the brewing unit.
Cleaning phase 2 (
):
When illuminates, proceed as follows:
Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
Press outlet 2 all the way down.
Press the
button to continue with
the cleaning programme (takes about
5 minutes).
Cleaning phase 3 ( ):
When
illuminates, proceed as follows:
Empty the drip tray and coffee grounds
container.
Insert the drip tray without the coffee
grounds container
Place the coffee grounds container
under outlet 2.
Cleaning phase 4 (
, the middle
bean is ashing):
The cleaning programme will be
continued again and takes about
5 minutes.
When
illuminates, proceed as follows:
Empty the drip tray and coffee grounds
container and insert them in the
appliance as usual.
The cleaning programme is nished.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
23
Other settings
GB
Integrated descaling programme
WARNING
The descaling agent can cause skin
irritations!
Comply with the safety instructions
and the dosing information speci ed
on the descaling agent packaging.
The integrated descaling programme
(takes about 30 minutes) removes lime
residues inside the appliance. The symbol
for descaling
ashes during the entire
process.
The descaling programme should be
performed every 3 months, however, at
the latest when
illuminates ("Setting
the water hardness", page 21).
Only use Melitta
®
ANTI CALC.
Switch off the device.
Remove the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 20).
Press the
and buttons
simultaneously for approx. 3 seconds.
ashes, illuminates.
Descaling phase 1 (
):
Empty and reinsert the drip tray.
illuminates.
Completely empty the water tank.
Add the descaling agent to the water
tank according to the instructions on the
packaging.
Insert the water tank.
Press the
button to start the
descaling programme
(takes about 15 minutes).
Descaling phase 2 ( ):
When
illuminates, proceed as follows:
Empty and reinsert the drip tray.
illuminates.
Remove the water tank and rinse
thoroughly.
Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
Insert the water tank.
Press the
button to continue with
the descaling programme (takes about
5 minutes).
Descaling phase 3 ( ):
When
illuminates, proceed as follows:
Empty and reinsert the drip tray.
When
is illuminated, the descaling
programme is nished.
Insert the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 20).
Other settings
Energy-saving mode
After the last action, the appliance
switches automatically (depending on the
settings) to the energy-saving mode. The
appliance is factory-set at 5 minutes .
Switch on the device.
Press the
and buttons
simultaneously until ashes.
Press the button twice.
illuminates.
Press the
button until one of the four
times is set. The time is displayed by the
beans on display 9.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
24
Transport, Storage and Disposal
GB
Display Time
5 minutes
(factory setting)
15 minutes
30 minutes
ashing
off
Press the button to con rm the
setting.
Auto-OFF function
The appliance switches off automatically
after the last action (depending on the
setting). The appliance is factory-set at
30 minutes .
Switch on the device.
Press the
and buttons
simultaneously until
ashes.
Press the button three times.
illuminates.
Press the
button until one of the
four switch-off times is set. The time is
displayed by the beans on display 9.
Display Time
30 minutes
(factory setting)
2 hours
4 hours
ashing
8 hours
Press the button to con rm the
setting.
Brewing temperature
From the factory, the brewing temperature
is set to Level 2 (medium
).
Switch on the device.
Press the
and buttons
simultaneously until
ashes.
Press the
button four times.
illuminates.
Press the
button, until one of the
three brewing temperatures is set. The
temperature is shown by the beans
on the display 9 (from
= low to
= high).
Press the
button to con rm the
setting.
Adjusting the grinding neness
The grinding neness was set before the
appliance was delivered. We therefore
recommend to only adjust the grinding
neness after about 1000 coffee
preparations (about 1 year).
The grinding neness should only be
adjusted immediately after starting coffee
dispensing and only while the mill is
running.
Pull off the cover 11 to the right.
Start dispensing coffee.
Put the lever (Image E) in a desired
position
(left = ne to right = coarse).
Insert the cover and swivel to the left
until it clicks in.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
25
Transport, Storage and Disposal
GB
Transport, Storage and
Disposal
Venting
The appliance should be vented when
it has not been used for a while or has
been transported. The appliance is then
protected from frost damage.
Remove the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 20)
and keep it cool in a glass lled with tap
water.
Switch on the device.
Press the
and buttons
simultaneously for approx. 2 seconds.
ashes, and then illuminates.
Pull the water tank 6 up and out of the
appliance.
Empty the water tank.
Press the
button. The appliance is
automatically vented and then switched
off.
Insert the water tank into the appliance.
Transport
Vent the appliance.
Empty and clean the drip tray and coffee
grounds container.
Empty the water tank and the bean
container. If necessary, vacuum out
beans that are stuck at the bottom.
"Cleaning the brewing unit", page 21.
If possible, transport the appliance in
the original packaging including the hard
foam elements.
Disposal
This appliance is labelled according to
the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE). The Directive prescribes the
framework for a EU-wide applicable return
and recycling of waste appliances. Please
contact a specialised dealer for current
disposal procedures.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
26
Transport, Storage and Disposal
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Measure
Coffee only ows drop-by-
drop.
Grinding neness is too ne.
Adjust the grinding neness more
coarse.
Clean the brewing unit.
Perform a descaling or cleaning
programme if necessary.
Coffee does not ow.
Water tank not lled or
incorrectly inserted.
Fill the water tank and make sure it is
properly inserted.
The brewing unit is clogged. Clean the brewing unit.
The grinder is not grinding.
The beans are not falling
into the grinder.
Tap lightly on the bean container.
Foreign objects in the grinder.
Call the hotline.
Loud grinder noise.
Foreign objects in the grinder.
Call the hotline.
Bean symbols
are
ashing although the bean
container is full.
Insuf cient quantity of
ground beans in the brewing
chamber.
Press the buttons for single-cup
dispensing or two-cup dispensing
.
Appliance indicates
"no water" even though the
water tank is lled.
illuminates on the
display.
The oat is blocked.
Check the condition of the oat in the
water tank, remove the water and
carefully shake the tank.
illuminates on the
display.
There is air in the lines
inside the appliance.
If necessary, ll the water tank and
press the button for coffee strength
. The appliance is then vented.
The cleaning or descaling
process was interrupted.
The power supply was
interrupted, e.g. due to a
power outage.
The appliance performs a rinsing
program autonomously. To do
so, follow the instructions on the
appliance.
The brewing unit can no
longer be reinserted after
removal.
The brewing unit is not
properly locked.
Check whether the handle for locking
the brewing unit is correctly engaged.
The actuator is not in the
proper position.
Switch the appliance off and then
on again. Then press the button for
single- and two-cup dispensing
and
simultaneously for longer
than 2 seconds. The actuator is
put into position. Then reinsert the
brewing unit and make sure it is
correctly locked into place.
The symbols for cleaning
and stand-by ash
alternately.
The brewing unit is missing
or not properly inserted.
Insert the brewing unit properly and
lock.
The brewing chamber is
over lled.
Switch off the appliance and switch
it on again using the ON/OFF button
(repeat if necessary) until
standby mode is displayed.
background
Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
27
Reset the appliance to the default settings
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Measure
Continuous ashing of all
buttons.
System error
Switch off the appliance and switch it
on again via the ON/OFF button
; if this does not solve the
problem send the appliance to the
service department.
Technical data
Technical data
Operating voltage 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption maximum 1400 W
Pump pressure maximum 15 bar
Dimensions
Width
Depth
Height
200 mm
455 mm
325 mm
Capacity
Bean container
Water tank
125 g
1.2 l
Weight (empty) 8.0 kg
Ambient conditions
Temperature
Relative humidity
10°C to 32°C
30% to 80% (non-condensing)
Reset the appliance to the default settings
You can reset the appliance to the default
settings.
Prerequisite: The appliance must be
ready for operation.
Press the ON/OFF button
and also
press the button for coffee strength
for more than 2 seconds.
The appliance has been reset to
default settings.
Overview of default settings:
Default settings
Brewing temperature Medium
Water hardness Very hard
Timer for
Auto OFF function
30 minutes
Timer for energy-saving
mode
5 minutes
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
28
Consignes de sécurité
FR
Consignes de sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi
attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à la
préparation de boissons à base
de café en grains.
L'appareil est destiné à un
usage domestique.
Toute autre utilisation est
considérée comme non
réglementaire et peut entraîner
des dommages corporels et
matériels.
L'appareil satisfait aux directives
européennes en vigueur.
L'appareil a été fabriqué selon le
niveau technologique le plus récent. Il
existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité
pour éviter tout danger.
Melitta décline toute responsabilité
pour les dommages résultant du non-
respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger électrique !
Une détérioration de l'appareil
ou du cordon d'alimentation
entraîne un risque de mort par
électrocution.
Pour éviter les risques électriques :
Ne pas utiliser de un cordon
d'alimentation abîmé.
Un cordon d'alimentation
abîmé doit être remplacé
obligatoirement par le fabricant,
son SAV ou une personne de
même quali cation.
N'ouvrir aucune paroi xée par
des vis au boîtier de l'appareil.
Utiliser l'appareil uniquement s'il
est en parfait état technique.
Un appareil défectueux doit être
réparé obligatoirement par un
atelier agréé. Ne réparez pas
l'appareil vous-même.
N'apporter aucune modi cation
à l'appareil, à ses éléments ni à
ses accessoires.
Ne pas plonger l'appareil dans
l'eau.
Ne pas mettre le cordon
d'alimentation en contact avec
de l'eau.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
29
Sécurité d'ordre général
FR
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et
d'échaudures !
Les liquides et les vapeurs qui
s'échappent peuvent être brûlants.
Certaines parties de l'appareil
peuvent également devenir
brûlantes.
Pour éviter les échaudures et les
brûlures :
Éviter que les liquides et les
vapeurs qui s'échappent entrent
en contact avec la peau.
Ne pas toucher le bec verseur
pendant le fonctionnement.
Sécurité d'ordre général
Pour éviter tout dommage corporel ou
matériel :
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans
une placard ou similaire.
Pendant son fonctionnement, ne jamais
tenter d'accéder à la partie intérieure de
l'appareil.
L'appareil et son cordon d'alimentation
doivent être tenus hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant que peu d‘expérience et de
connaissances s‘ils sont surveillés ou
s’ils ont été formés à l'utilisation sûre
de l’appareil et s’ils comprennent les
dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants
de moins de 8 ans. Les enfants de plus
de 8 ans doivent être surveillés lors du
nettoyage et de l'entretien de l'appareil.
Débrancher l'appareil s'il n'est pas
surveillé pendant une longue période.
Ne pas utiliser l'appareil à plus de
2000 m d'altitude.
Respecter lors du nettoyage de
l'appareil et de ses composants les
consignes gurant dans le chapitre
correspondant (« Entretien et
nettoyage », page 33).
En un coup d'œil
Illustration A
1
Plateau récolte-goutte avec
plateau repose-tasse et
compartiment de récupération du
marc de café, af chage indiquant
un plateau récolte-goutte plein
2 Bec verseur réglable en hauteur
3
Bouton de réglage de la quantité
de café
4
Touche de préparation du café
5
Touche de préparation de deux
tasses
6 Réservoir d'eau
7 Réservoir à grains
8
Touche de l'intensité du café
9 Écran d'af chage
10
Touche Marche/Arrêt
11
Paroi latérale de droite (amovible,
cache le réglage de la nesse de
mouture, la chambre d'extraction
et la plaque signalétique)
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
30
Avant la première utilisation
FR
Écran d'af chage
s'allume
L'appareil est prêt à
fonctionner
clignote
L'appareil chauffe ou la
préparation d'un café est
en cours
s'allume
Remplacer la cartouche
ltrante Melitta
®
PRO
AQUA
clignote
Le remplacement du
ltre est en cours
s'allume
Remplir le réservoir d'eau
clignote
Mettre le réservoir d'eau
en place
s'allume
Vider le plateau récolte-
goutte et le compartiment
de récupération du marc
de café
clignote
Mettre le plateau récolte-
goutte et le compartiment
de récupération du marc
de café en place
s'allume
1 grain : doux
2 grains : normal
3 grains : corsé
clignote
Remplir le réservoir
de café en grains, le
clignotement s'arrête
après la préparation du
café suivant
s'allume Nettoyer la machine
clignote
Le programme de
nettoyage automatique
est en cours
s'allume Détartrer l'appareil
Clignote
Le programme de
détartrage automatique
est en cours
s'allume
Présence d'air dans le
système.
Remplir le cas échéant
le réservoir d'eau et
appuyer sur le bouton de
commande Intensité du
café . L'appareil est
purgé.
Avant la première utilisation
Consignes générales
Utiliser uniquement de l'eau pure sans
gaz carbonique.
Déterminer la dureté de l'eau utilisée
avec les bandelettes de test jointes et
régler la dureté de l'eau (« Dureté de
l'eau et ltre à eau », page 32).
Si vous souhaitez utiliser un ltre à
eau, insérez-le après avoir effectué la
première mise en service.
Consigne relative à la première
mise en service
L'appareil doit être purgé lors de la
première mise en service. Le réservoir
d'eau doit être entièrement rempli lors de
cette opération.
Placer un récipient sous le bec
verseur 2.
Appuyer sur la touche
pour mettre
en marche l'appareil. Le
sur l'écran
s'allume.
Appuyer sur la touche
. De l'eau
circule dans le système.
L'appareil est prêt à fonctionner lorsque
s'allume sur l'écran d'af chage 9.
Après la première mise en service, s'il
y a lieu, insérer la cartouche ltrante
Melitta
®
PRO AQUA (voir page 32).
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
31
Mise en service de l'appareil
FR
Mise en service de l'appareil
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution
à cause d'une tension non adaptée,
de branchements ou de cordons
d'alimentation inappropriés ou
endommagés !
Veiller à ce que la tension corresponde
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque
signalétique se trouve sur le côté droit
de l'appareil, derrière la paroi latérale de
droite (Illustration A, 11).
Veiller à ce que la prise soit conforme
aux normes en vigueur relatives à
la sécurité électrique. En cas de
doute, adressez-vous à un électricien
spécialisé.
Ne jamais utiliser de cordons
d'alimentation endommagés (isolation
endommagée, ls dénudés).
Placer l'appareil sur une surface stable,
sèche et plane avec suf samment
d'espace libre (au moins 10 cm) de
chaque côté.
En cher le cordon d'alimentation dans
une prise appropriée.
Retirer le couvercle du réservoir de café
en grains 7.
Remplir le réservoir à grains de grains
de café appropriés.
Replacer le couvercle.
Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6 et retirer le réservoir d'eau
en le faisant coulisser vers le haut de
l'appareil.
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche du robinet sans dépasser le
repère Max.
Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
Poser un récipient sous le bec verseur 2.
Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt
pour mettre l'appareil
en marche ou à l'arrêt. L'appareil
effectue éventuellement un nettoyage
automatique.
Préparation
Remplir le réservoir d'eau
quotidiennement avec de l'eau fraîche.
Le réservoir d'eau doit toujours contenir
suf samment d'eau pour que l'appareil
fonctionne.
Remplir le réservoir de café en grains,
de préférence avec des mélanges de
grains de café Expresso ou des grains
pour machines automatiques.
Ne pas utiliser des grains de café
moulus, glacés, caramélisés ou traités
avec des additifs contenant du sucre.
Régler la quantité et l'intensité de
préparation
Tourner la touche de réglage de la
quantité de café 3 pour régler en continu
la quantité de préparation.
Bouton de réglage tout à gauche
= 30 ml par tasse
Bouton de réglage tout à droite
= 220 ml par tasse
Appuyer sur la touche
jusqu'à
l'intensité souhaitée. L'intensité est
représentée par des grains sur l'écran
d'af chage 9 (de
= doux jusqu'à
= corsé).
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
32
Dureté de l'eau et ltre à eau
FR
Préparer du café ou de l'expresso
Une ou deux tasses peuvent être
préparées en même temps.
Mettre l'appareil en marche.
Poser une ou deux tasses sous le bec
verseur
Préparer une tasse : appuyer une fois
sur la touche
.
Préparer deux tasses : appuyer deux
fois sur la touche
.
Appuyer de nouveau sur la touche pour
interrompre la préparation du café.
Dureté de l'eau et ltre à eau
Il est important de bien régler la dureté
de l'eau a n que l'appareil indique à quel
moment le détartrage doit avoir lieu.
En usine, la dureté d'eau est réglée par
défaut sur 4.
Après utilisation d'une cartouche ltrante
Melitta
®
PRO AQUA, le degré de dureté 1
est automatiquement dé ni.
Cartouche ltrante Melitta
®
PRO
AQUA
La cartouche ltrante Melitta
®
PRO AQUA
ltre le calcaire et d'autres substances
nocives présentes dans l'eau. Le ltre à
eau doit être remplacé tous les deux mois,
mais au plus tard lorsque
apparaît
sur l'écran d'af chage. Le ltre à eau est
disponible en magasin spécialisé.
Mise en place du ltre à eau
clignote tout au long de la procédure
de remplacement.
Immerger le ltre à eau dans un verre
d'eau du robinet pendant quelques
minutes avant de le mettre en place.
Éteindre l'appareil.
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 3 secondes,
puis les relâcher.
apparaît sur l'écran
d'af chage.
Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place.
s'allume.
Retirer le réservoir d'eau 6 en le faisant
coulisser en le faisant coulisser vers le
haut de l'appareil.
Vider le réservoir d'eau.
Visser le ltre à eau dans le letage au
fond du réservoir d'eau.
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
du robinet fraîche jusqu'au repère Max.
Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
Appuyer sur la touche
. L'appareil
effectue un nettoyage automatique.
Après la n du nettoyage, l'appareil est
prêt à fonctionner, la dureté de l'eau est
réglée sur le degré de dureté de l'eau 1.
Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place.
Après la mise en place du ltre à eau,
l'eau du premier nettoyage peut être
trouble à cause de l'excédent de charbon
actif qui est éliminé par le ltre. Par la
suite, l'eau redevient claire.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
33
Entretien et nettoyage
FR
Régler la dureté de l'eau
Des bandelettes de test sont fournies
avec l'appareil pour déterminer la dureté
de l'eau.
Déterminer la dureté de l'eau du robinet
avec les bandelettes de test.
Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant plus de 2 secondes.
clignote rapidement.
Appuyer sur la touche
pour af cher
le menu du réglage de la dureté de
l'eau.
s'allume.
Régler la dureté de l'eau déterminée en
appuyant sur la touche
. La dureté de
l'eau sélectionnée est af chée par les
symboles des grains
.
Dureté de l'eau °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
clignote
> 20 > 25 > 36
Appuyer sur la touche pour
con rmer la sélection.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par la
tension secteur !
Débrancher l'appareil de
l'alimentation avant le nettoyage.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidien
Essuyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon doux humide et du liquide
vaisselle standard.
Vider le plateau récolte-goutte.
Vider le compartiment de récupération
du marc de café.
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre
d'extraction une fois par semaine.
Éteindre l'appareil.
Retirer la paroi latérale de droite 11.
Appuyer sur le bouton rouge (Illustration
B, 1) situé sur la poignée de la chambre
d'extraction et le maintenir enfoncé.
Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Retirer la chambre d'extraction de
l'appareil à l'aide de la poignée.
Rincer soigneusement la chambre
d'extraction à l'eau claire. La zone sur
l'illustration D ( èche) doit être exempte
de tout résidu de café.
Laisser s'égoutter la chambre
d'extraction.
Éliminer les restes de café de l'appareil.
Remettre en place la chambre
d'extraction dans l'appareil, appuyer
sur le bouton rouge (Illustration B, 1), le
maintenir enfoncé et tourner la poignée
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
Insérer la paroi jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
34
Entretien et nettoyage
FR
Programme de nettoyage
automatique
Le programme de nettoyage automatique
(durée environ 15 minutes) élimine les
résidus et les restes d'huile de café qui
ne peuvent pas être enlevés à la main.
Pendant le programme, le symbole
Nettoyer clignote .
Le programme de nettoyage doit être
effectué tous les 2 mois ou après 200
tasses préparées, ou, au plus tard,
lorsque
clignote.
Avant le démarrage du programme
de nettoyage, nettoyer le groupe
d'extraction et l'intérieur (« Nettoyer la
chambre d'extraction », page 33).
Utiliser uniquement les pastilles de
nettoyage Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Éteindre l'appareil.
Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau.
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 3 secondes.
clignote, s'allume.
Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café.
Mettre en place le plateau récolte-
gouttes sans le compartiment de
récupération du marc de café.
Placer le compartiment de récupération
du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 1 (
) :
Deux rinçages sont exécutés. Lorsque
s'allume, procéder comme suit :
Retirer la chambre d'extraction.
Placer la pastille de nettoyage dans la
chambre d'extraction (Illustration C).
Remettre en place la chambre
d'extraction.
Phase de nettoyage 2 (
) :
Lorsque s'allume, procéder comme
suit :
Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
Faire glisser le bec verseur 2
entièrement vers le bas.
Appuyer sur la touche
pour
poursuivre le programme de nettoyage
(durée environ 5 minutes).
Phase de nettoyage 3 ( ) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café.
Mettre en place le plateau récolte-goutte
sans le compartiment de récupération
du marc de café.
Placer le compartiment de récupération
du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 4 (
, le grain
du milieu, clignote) :
Le programme de nettoyage
automatique reprend. Cette opération
dure environ 5 minutes.
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café, puis les remettre en place.
Le programme de nettoyage est terminé.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
35
Autres réglages
FR
Programme de détartrage
automatique
AVERTISSEMENT
Risque d'irritation de la peau par le
détartrant !
Respectez les consignes de sécurité
et les quantités indiquées sur
l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique
(durée environ 30 minutes) élimine
les résidus de calcaire à l'intérieur de
l'appareil. Pendant le programme, le
symbole Détartrer
clignote.
Le programme de détartrage doit être
effectué tous les 3 mois, ou, au plus tard,
lorsque
s'allume (« Régler la dureté de
l'eau », page 33).
Utiliser exclusivement
Melitta
®
ANTI-CALC.
Éteindre l'appareil.
S'il est présent, retirer le ltre à eau
(« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 32).
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 3 secondes.
clignote, s'allume.
Phase de détartrage 1 ( ) :
Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place.
s'allume.
Vider complètement le réservoir d'eau.
Mettre le produit de détartrage dans
le réservoir d'eau, conformément aux
consignes sur l'emballage.
Remettre en place le réservoir d'eau.
Appuyer sur la touche
pour lancer le
programme de détartrage (durée environ
15 minutes).
Phase de détartrage 2 ( ) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place.
s'allume.
Retirer le réservoir d'eau et le rincer
abondamment à l'eau claire.
Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau.
Appuyer sur la touche
pour
poursuivre le programme de détartrage
(durée environ 5 minutes).
Phase de détartrage 3 (
) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place. Lorsque
s'allume,
le programme de détartrage est terminé.
Replacer le ltre à eau dans le réservoir
d'eau (« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 32).
Autres réglages
Mode économique d'énergie
Après la dernière action, l'appareil bascule
automatiquement en mode économie
d'énergie au bout d'un certain temps
(selon le réglage). L'appareil est réglé par
défaut sur 5 minutes .
Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches
et , jusqu'à ce que clignote.
Appuyer deux fois sur la touche .
s'allume.
Appuyer sur la touche jusqu'à ce
qu'une des quatre durées possibles soit
réglée. La durée est indiquée par des
grains sur l'écran d'af chage 9.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
36
Transport, stockage et n de vie du produit
FR
Af chage Durée
5 minutes
(réglage par défaut)
15 minutes
30 minutes
clignote
Éteint
Appuyer sur la touche pour
con rmer le réglage.
Fonction arrêt automatique
Après la dernière action, l'appareil s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps (selon le réglage). L'appareil est
réglé par défaut sur 30 minutes .
Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches
et , jusqu'à ce que clignote.
Appuyer trois fois sur la touche
.
s'allume.
Appuyer sur la touche
jusqu'à ce
qu'une des quatre durées possibles soit
réglée. La durée est indiquée par des
grains sur l'écran d'af chage 9.
Af chage Durée
30 minutes
(réglage par défaut)
2 heures
4 heures
clignote
8 heures
Appuyer sur la touche pour
con rmer le réglage.
Température d'infusion
La température d'infusion est réglée par
défaut en usine sur le niveau 2 (Moyenne
).
Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simutanément sur les touches
et , jusqu'à ce que clignote.
Appuyer quatre fois sur la touche
.
s'allume.
Appuyer sur la touche
jusqu'à
ce qu'une des trois températures
d'infusion soit réglée. La température
est représentée par des grains sur
l'écran d'af chage 9 (de
= basse à
= haute).
Appuyer sur la touche
pour
con rmer le réglage.
Réglage de la nesse de la mouture
La nesse de la mouture est réglée par
défaut en usine. Par conséquent, nous
vous recommandons de préparer environ
1 000 tasses de café (environ 1 an) avant
d'ajuster la nesse de la mouture.
Régler la nesse de la mouture
immédiatement après avoir lancé la
préparation du café et uniquement
pendant que le moulin fonctionne.
Retirer la paroi latérale de droite 11.
Lancer la préparation d'un café.
Amener le levier (Illustration E) dans la
position souhaitée (gauche = n jusqu'à
droite = gros).
Insérer les ergots de la paroi latérale à
l'arrière de l'appareil et la faire basculer
vers la gauche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
37
Transport, stockage et n de vie du produit
FR
Transport, stockage et n de
vie du produit
Purge
L'appareil doit être purgé s'il ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée
ou avant d'être transporté. Cette purge
permet de protéger l'appareil contre le gel.
S'il est présent, enlever le ltre à eau
(« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 32) et le conserver au frais dans
un verre d'eau du robinet.
Mettre l'appareil en marche.
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 2 secondes.
clignote, puis s'allume.
Retirer le réservoir d'eau 6 en le faisant
coulisser vers le haut de l'appareil.
Vider le réservoir d'eau.
Appuyer sur la touche
. L'appareil
est purgé automatiquement et s'éteint
ensuite.
Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
Transport
Purger l'appareil.
Vider et nettoyer le plateau récolte-
goutte et le compartiment de
récupération du marc de café.
Vider le réservoir d'eau et le réservoir de
café en grains. S'il y a lieu, aspirer les
grains restés au fond.
« Nettoyer la chambre d'extraction »,
page 33.
Transporter l'appareil si possible
dans son emballage d'origine avecle
polystyrène.
Fin de vie du produit
L'appareil présente les marquages
correspondant à la directive
Européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques
et électroniques (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Cette
directive xe le cadre réglementaire pour
la reprise et la valorisation des déchets
d'équipements et s'applique dant tout l'UE.
Veuillez consulter un revendeur spécialisé
pour vous informer sur les lières de
traitement actuelles.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
38
Transport, stockage et n de vie du produit
FR
Remédier aux problèmes
Problème Cause Mesure
Le café coule au compte-
goutte.
Mouture trop ne.
Régler sur une nesse de mouture plus
grosse.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Effectuer éventuellement un programme
de détartrage ou de nettoyage.
Le café ne coule pas.
Le réservoir d'eau n'est
pas rempli ou est mal
positionné.
Remplir le réservoir d'eau et véri er son
positionnement.
La chambre d'extraction
est bouchée.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Le moulin ne moud pas.
Les grains ne tombent
pas dans le moulin.
Taper légèrement sur le réservoir de
café en grains.
Corps étranger dans le
moulin.
Contacter le Service après-vente.
Bruit fort provenant du
moulin.
Corps étranger dans le
moulin.
Contacter le Service après-vente.
Les symboles des grains
clignotent, bien que le
réservoir de café en grains
soit rempli.
Il n'y a pas suf samment
de grains moulus dans le
compartiment d'infusion.
Appuyer sur les touches pour la
préparation pour une
ou deux
tasses .
L'appareil indique «
Manque d'eau » bien que le
réservoir d'eau soit plein.
s'allume sur l'écran
d'af chage.
Le otteur est bloqué.
Véri er le niveau du otteur dans le
réservoir d'eau, retirer l'eau et secouer
le réservoir avec précaution.
s'allume sur l'écran
d'af chage.
Présence d'air dans les
conduits à l'intérieur de
l'appareil.
Remplir le cas échéant le réservoir
d'eau et appuyer sur le bouton de
commande Intensité du café
.
L'appareil est purgé.
Le processus de nettoyage
ou de détartrage a été
interrompu.
L'alimentation électrique
a été interrompue, par
ex. par une coupure de
courant.
L'appareil exécute automatiquement
un programme de rinçage. Suivre les
instructions données par l'appareil.
La chambre d'extraction ne
peut plus être remise en
place une fois retirée.
La chambre d'extraction
n'est pas verrouillée
correctement.
Véri ez que la poignée de verrouillage
de la chambre d'extraction est
enclenchée correctement.
L'axe d’entraînement
n'est pas bien positionné.
Éteindre puis rallumer l'appareil.
Appuyer simultanément sur les
touches pour la préparation d'une et
deux tasses
pendant plus de
2 secondes. L'axe d’entraînement se
met en position. Réinsérer ensuite la
chambre d'extraction et véri er qu'elle
est correctement verrouillée.
background
Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
39
Restaurer les paramètres d'usine par défaut
FR
Remédier aux problèmes
Problème Cause Mesure
Les symboles Nettoyer
et Veille
clignotent en
alternance.
La chambre d'extraction
est absente ou est mal
positionnée.
Mettre en place la chambre d'extraction
correctement et la verrouiller.
Trop-plein du
compartiment d'infusion.
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
(si nécessaire, répéter l'opération),
jusqu'à ce que le mode Veille s'af che.
Clignotement continu de
toutes les boutons de
commande.
Erreur système
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
. Si le problème persiste, retourner
l'appareil au Service après-vente.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension de service 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée maximum 1400 W
Pression de pompage maximum 15 bar
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
200 mm
455 mm
325 mm
Capacité
Réservoir à grains
Réservoir d'eau
125 g
1,2 l
Poids (vide) 8,0 kg
Conditions environnementales
Température
Humidité relative
10 °C à 32 °C
30 % à 80 % (non condensant)
Restaurer les paramètres d'usine par défaut
Vous pouvez restaurer les paramètres
d'usine par défaut de l'appareil.
Condition préalable : l'appareil est prêt à
fonctionner.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
et en plus sur la touche Intensité du café
pendant plus de 2 secondes.
Les paramètres par défaut de
l'appareil sont restaurés.
Résumé des paramètres d'usine
par défaut
Paramètres d'usine par défaut
Température d'infusion Moyenne
Dureté de l'eau Très dure
Minuterie pour fonction
Arrêt automatique
30 minutes
Minuterie pour mode
Économie d'énergie
5 minutes
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
40
Veiligheidsinstructies
NL
Veiligheidsinstructies
Gebruiksaanwijzing a.u.b.
aandachtig doorlezen en
aanhouden.
Het apparaat is bedoeld voor
het bereiden van kof e uit
kof ebonen.
Het apparaat is bedoeld voor
privégebruik.
Ieder ander gebruik geldt als
niet conform de voorschriften
en kan persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg
hebben.
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is gebouwd volgens
de nieuwste technische stand. Toch
bestaan er restrisico's.
Om gevaren te voorkomen, moet u de
veiligheidsinstructies in acht nemen.
Melitta aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door het niet naleven van
de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Indien het apparaat of het
netsnoer is beschadigd, bestaat
er levensgevaar door elektrische
schokken.
Om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
Gebruik geen beschadigd
netsnoer.
Een beschadigd netsnoer mag
uitsluitend door de producent, de
servicedienst van de producent
of door een gelijkwaardig
gekwali ceerde persoon worden
vervangen.
Open geen vastgeschroefde
afdekpanelen van de behuizing
van het apparaat.
Gebruik het apparaat alleen
als het in een technisch
onberispelijke staat verkeert.
Een defect mag uitsluitend in
een geautoriseerde werkplaats
worden gerepareerd. Repareer
het apparaat niet zelf.
Voer geen wijzigingen uit aan
het apparaat, aan de onderdelen
ervan of aan accessoires.
Dompel het apparaat niet onder
in water.
Laat het netsnoer niet met water
in aanraking komen.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
41
Algemene veiligheid
NL
WAARSCHUWING
Verbrandings- en
schroeigevaar!
Ontsnappende vloeistoffen en
stoom kunnen zeer heet zijn.
Delen van het apparaat worden
ook zeer heet.
Om verbrandingen en
schroeiwonden te voorkomen:
Vermijd huidcontact met de
ontsnappende vloeistoffen en
stoom.
Raak tijdens gebruik geen
mondstukken aan de uitloop
aan.
Algemene veiligheid
Om persoonlijk letsel en materiële schade
te voorkomen:
Gebruik het apparaat niet in een kast of
iets dergelijks.
Gebruik het apparaat niet op hoogtes
boven 2000 m.
Raak de binnenkant van het apparaat
niet aan als het in werking is.
Houd kinderen jonger dan 8 jaar
op afstand van het apparaat en het
netsnoer.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 jaar, alsmede door personen met
verminderde fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of met gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt
indien ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn ten aanzien van het
veilige gebruik van het apparaat en de
daarmee verbonden gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Het reinigen en het
gebruikersonderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
jonger dan 8 jaar. Kinderen ouder dan
8 jaar moeten bij het reinigen en het
gebruikersonderhoud onder toezicht
staan.
Scheid het apparaat los van de
voedingsspanning indien het gedurende
langere tijd zonder toezicht is.
Houd bij de reiniging van het apparaat
en de onderdelen daarvan de
instructies in het betreffende hoofdstuk
aan ("Onderhoud en reiniging",
pagina 45).
In één oogopslag
Afbeelding A
1
Lekbakje met kopjesplateau en
residubak alsmede vlotter voor vol
lekbakje
2 In hoogte verstelbare uitloop
3
Instelknop voor de
kof ehoeveelheid
4
Toets voor bereiding van één
kopje
5
Toets voor bereiding van twee
kopjes
6 Watertank
7 Bonenreservoir
8
Toets voor kof esterkte
9 Display
10
Aan-/uit-toets
11
Rechter afdekpaneel
(verwijderbaar, daarachter
instelknop van de maalgraad,
zetgroep en typeplaatje)
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
42
Vóór het eerste gebruik
NL
Display
Brandt
Apparaat is klaar voor
gebruik
Knippert
Apparaat warmt op of
er wordt kof e bereid
Brandt
Melitta
®
PRO AQUA-
lterpatroon vervangen
Knippert
Filtervervanging is
bezig
Brandt Watertank vullen
Knippert
Watertank
terugplaatsen
Brandt
Lekbakje en residubak
legen
Knippert
Lekbakje en residubak
terugplaatsen
Brandt
1 boon: mild
2 bonen: normaal
3 bonen sterk
Knippert
Bonenreservoir vullen,
het knipperen eindigt
na de volgende
kof ebereiding
Brandt Apparaat reinigen
Knippert
Geïntegreerd
reinigingsprogramma
wordt uitgevoerd
Brandt Apparaat ontkalken
Knippert
Geïntegreerd
ontkalkingsprogramma
loopt
Brandt
Er bevindt zich lucht in
het systeem.
Watertank eventueel
vullen en de toets
voor kof esterkte
indrukken. Apparaat
wordt ontlucht.
Vóór het eerste gebruik
Algemene opmerkingen
Alleen schoon water zonder koolzuur
gebruiken.
Hardheid van het gebruikte water
met het meegeleverde teststrookje
vaststellen en waterhardheid instellen
("Waterhardheid en lter", pagina 44).
Indien u een water lter wilt gebruiken,
plaatst u deze pas na de eerste
ingebruikname.
Aanwijzing voor het eerste keer in
gebruik nemen
Bij de eerste keer in gebruik nemen
moet het apparaat ontlucht worden.
Het apparaat mag daarbij uitsluitend
met volledig gevulde watertank worden
ingeschakeld.
Een bakje onder uitloop 2 plaatsen.
Druk op toets
, om het apparaat in te
schakelen.
brandt op het display.
Op toets
drukken. Er wordt water
door het systeem gepompt.
Het apparaat is klaar voor gebruik,
wanneer
op het display 9 brandt.
Na de eerste ingebruikname eventueel
het Melitta
®
PRO AQUA- lterpatroon
plaatsen (zie pagina 44).
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
43
Ingebruikname van het apparaat
NL
Ingebruikname van het
apparaat
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Brandgevaar en gevaar voor
elektrische schokken door
verkeerde netspanning, onjuiste
of beschadigde aansluitingen en
netsnoeren!
Controleer of de netspanning
overeenstemt met de spanning die op
het typeplaatje van het apparaat wordt
vermeld. Het typeplaatje bevindt zich
aan de rechterzijde van het apparaat
achter het afdekpaneel
(afbeelding A, 11).
Controleer of het stopcontact aan de
geldende normen voor elektrische
veiligheid voldoet. Neem in geval van
twijfel contact op met een elektricien.
Gebruik nooit een beschadigd
netsnoer (beschadigde isolatie, niet-
geïsoleerde draden).
Apparaat op een stabiele, droge
en vlakke ondergrond plaatsen met
voldoende vrije ruimte (minimaal 10 cm).
Netsnoer in een geschikt stopcontact
steken.
Deksel van het bonenreservoir 7
verwijderen.
Bonenreservoir met geschikte
kof ebonen vullen.
Deksel weer plaatsen.
Deksel van de watertank 6 omhoog
klappen en de watertank naar boven uit
het apparaat trekken.
Watertank tot aan de max. markering
vullen met vers leidingwater.
Watertank in het apparaat terugplaatsen.
Kopje onder uitloop 2 plaatsen.
Op de Aan-/uit-toets
drukken, om
het apparaat in- of uit te schakelen.
Het apparaat voert eventueel een
automatische spoeling uit.
Bereiding
Dagelijks vers water in de watertank
doen. Er moet altijd voldoende water
aanwezig zijn in de watertank voor de
werking van het apparaat.
Bij voorkeur espresso- of bonenmengels
geschikt voor volautomaten in het
bonenreservoir doen.
Geen gemalen, geglazuurde,
gekarameliseerde of met andere
suikerhoudende toevoegingen
behandelde kof ebonen gebruiken.
Afgegeven hoeveelheid en sterkte
instellen
Draai aan de instelknop voor de
kof ehoeveelheid 3, om de afgegeven
hoeveelheid traploos in te stellen.
Regelaar helemaal naar links
= 30 ml per kopje
Regelaar helemaal naar rechts
= 220 ml per kopje
Op toets
drukken, tot de gewenste
sterkte is ingesteld. De sterkte wordt
aan de hand van bonen op display
9 weergegeven (van
= mild tot
= sterk).
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
44
Waterhardheid en lter
NL
Kof e of espresso bereiden
Het is mogelijk om één of twee kopjes
tegelijkertijd te bereiden.
Apparaat inschakelen.
Eén of twee kopjes onder de uitloop
plaatsen.
Eén kopje bereiden: op de toets voor de
bereiding van één kopje
drukken of
Twee kopjes bereiden: op de toets
voor de bereiding van twee kopjes
drukken.
Overeenkomstige toets opnieuw
indrukken, om de kof ebereiding af te
breken.
Waterhardheid en lter
De juiste instelling van de waterhardheid
is heel belangrijk, om er voor te zorgen
dat het apparaat tijdig aangeeft wanneer
het ontkalkt moet worden. In de fabriek is
waterhardheid 4 ingesteld.
Na het plaatsen van een Melitta
®
PRO AQUA- lterpatroon wordt
automatisch hardheid 1 ingesteld.
Melitta
®
PRO AQUA- lterpatroon
Het Melitta
®
PRO AQUA- lterpatroon
ltert kalk en andere schadelijke stoffen
uit het water. Het water lter moet elke
2 maanden worden vervangen, uiterlijk
echter, wanneer
op het display
verschijnt. Het water lter is verkrijgbaar in
de vakhandel.
Water lter plaatsen
Tijdens het gehele vervangingsproces
knippert
.
Water lter vóór het plaatsen enkele
minuten in een glas leidingwater
plaatsen.
Schakel het apparaat uit.
Toetsen
en ca.
3 seconden indrukken, loslaten.
verschijnt in het display.
Lekbakje legen en weer terugplaatsen.
brandt.
Watertank 6 naar boven uit het apparaat
trekken.
Watertank legen.
Het water lter in de schroefdraad in de
bodem van de watertank schroeven.
Watertank met vers leidingwater tot de
max. markering vullen.
Watertank in het apparaat terugplaatsen.
Op toets
drukken. Het apparaat
voert een automatische spoeling door.
Na beëindiging van de spoeling is
het apparaat klaar voor gebruik, de
waterhardheid is op 1 ingesteld.
Lekbakje legen en weer terugplaatsen.
Na het plaatsen van het water lter kan het
water tijdens de eerste spoeling troebel
zijn, omdat overtollig actieve koolstof uit
het lter wordt gespoeld. Daarna is het
water weer helder.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
45
Onderhoud en reiniging
NL
Waterhardheid instellen
Bij het apparaat wordt een teststrookje
meegeleverd om de waterhardheid te
bepalen.
Met het teststrookje de waterhardheid
van het leidingwater vaststellen.
Apparaat inschakelen.
De toetsen
en tegelijkertijd
langer dan 2 seconden indrukken.
knippert snel.
Op toets
drukken, om het menu voor
de instelling van de waterhardheid weer
te geven.
brandt.
De vastgestelde waterhardheid instellen
door op toets
te drukken. De
geselecteerde waterhardheid wordt door
de bonensymbolen weergegeven
.
Waterhardheid °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
knipperen
> 20 > 25 > 36
Op de toets drukken, om de selectie
te bevestigen.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schok door
netspanning!
Vóór de reiniging het netsnoer uit
het stopcontact halen.
Dompel het apparaat nooit onder in
water.
Geen stoomreiniger gebruiken
Dagelijkse reiniging
Het apparaat van buiten met een zachte,
vochtige doek afnemen en met een
gewoon afwasmiddel reinigen.
Lekbakje legen.
Residubak legen.
Zetgroep reinigen
Het wordt aangeraden de zetgroep
wekelijks te reinigen.
Schakel het apparaat uit.
Afdekpaneel 11 naar rechts er af
trekken.
De rode knop op de greep van de
zetgroep (afbeelding B, 1) indrukken en
ingedrukt houden.
De greep rechtsom tot de aanslag
draaien.
Zetgroep aan de greep uit het apparaat
trekken.
Zetgroep met schoon water van alle
kanten goed afspoelen. De ruimte
in afbeelding D (pijl) moet vrij van
kof eresten zijn.
Zetgroep uitdruppelen.
Kof eresten uit het apparaat verwijderen.
Zetgroep in het apparaat plaatsen, de
rode knop (afbeelding B, 1) ingedrukt
houden en de greep linksom draaien tot
tegen de aanslag.
Afdekpaneel plaatsen totdat dit vastklikt.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
46
Onderhoud en reiniging
NL
Geïntegreerd reinigingsprogramma
Het geïntegreerde reinigingsprogramma
(duur ongeveer 15 minuten) verwijdert
afzettingen en resten van kof evet die niet
met de hand kunnen worden verwijderd.
Tijdens dit hele proces knippert het
symbool Reinigen .
Het reinigingsprogramma moet elke
2 maanden of na 200 bereide kopjes
worden uitgevoerd, echter uiterlijk
wanneer
brandt.
Voor het starten van het
reinigingsprogramma de zetgroep en
de binnenkant reinigen ("Zetgroep
reinigen", pagina 45).
Uitsluitend Melitta
®
PERFECT CLEAN-
reinigingstabs gebruiken.
Schakel het apparaat uit.
Watertank tot de max. markering vullen
met leidingwater.
Watertank terugplaatsen.
De toetsen
en tegelijkertijd
gedurende ca. 3 seconden indrukken.
knippert, brandt.
Lekbakje en residubak legen.
Lekbakje zonder residubak
terugplaatsen.
Residubak onder uitloop 2 plaatsen.
Reinigingsfase 1 (
):
Er worden eerst twee spoelingen
uitgevoerd. Wanneer
brandt, als volgt
handelen:
Zetgroep verwijderen.
Reinigingstab in de zetgroep leggen
(afbeelding C).
Zetgroep plaatsen.
Reinigingsfase 2 (
):
Wanneer brandt, als volgt handelen:
Watertank met leidingwater tot de max.
markering vullen.
Uitloop 2 geheel naar onderen schuiven.
Op toets
drukken om het
reinigingsprogramma voort te zetten
(duur ca. 5 minuten).
Reinigingsfase 3 ( ):
Wanneer
brandt, als volgt handelen:
Lekbakje en residubak legen.
Lekbakje zonder residubak
terugplaatsen.
Residubakje onder de uitloop 2
plaatsen.
Reinigingsfase 4 (
, de middelste
boon knippert):
Het reinigingsprogramma wordt opnieuw
hervat en duurt ca. 5 minuten.
Wanneer
brandt, als volgt handelen:
Lekbakje en residubakje legen en
normaal in het apparaat plaatsen.
Het reinigingsprogramma is afgerond.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
47
Overige instellingen
NL
Geïntegreerd
ontkalkingsprogramma
WAARSCHUWING
Risico op huidirritatie door
ontkalker!
Let op de veiligheidsinstructies en
de aangegeven hoeveelheden op de
verpakking van de ontkalker.
Het geïntegreerde ontkalkingsprogramma
(duur ongeveer 30 minuten) verwijdert
kalkresten in het inwendige van het
apparaat. Gedurende het gehele proces
knippert het symbool Ontkalken
.
Het ontkalkingsprogramma moet
elke 3 maanden worden uitgevoerd,
echter uiterlijk wanneer
brandt
("Waterhardheid instellen", pagina 45).
Uitsluitend Melitta
®
ANTI CALC gebruiken.
Schakel het apparaat uit.
Eventueel water lter verwijderen
("Waterhardheid en lter", pagina 44).
De toetsen
en tegelijkertijd
gedurende ca. 3 seconden indrukken.
knippert, brandt.
Ontkalkingsfase 1 (
):
Lekbakje legen en weer terugplaatsen.
brandt.
Watertank volledig legen.
Ontkalkingsmiddel overeenkomstig
instructies op de verpakking in de
watertank doen.
Watertank terugplaatsen.
Op toets
drukken om het
ontkalkingsprogramma te starten
(duur ca. 15 minuten).
Ontkalkingsfase 2 ( ):
Wanneer
brandt, als volgt handelen:
Lekbakje legen en weer terugplaatsen.
brandt.
Watertank uitnemen en grondig
uitspoelen.
Watertank tot de max. markering vullen
met leidingwater.
Watertank terugplaatsen.
Op toets
drukken om het
ontkalkingsprogramma te hervatten
(duur ca. 5 minuten).
Ontkalkingsfase 3 ( ):
Wanneer
brandt, als volgt handelen:
Lekbakje legen en weer terugplaatsen.
Wanneer
brandt, is het
ontkalkingsprogramma afgelopen.
Eventueel water lter terugplaatsen
("Waterhardheid en lter", pagina 44).
Overige instellingen
Energiebesparende modus
Het apparaat schakelt na de laatste actie
automatisch (afhankelijk van de instelling)
in de energiebesparende modus. In
de fabriek is het apparaat ingesteld op
5 minuten .
Apparaat inschakelen.
De toetsen
en gelijktijdig
ingedrukt houden tot
knippert.
De toets
tweemaal indrukken.
brandt.
Op toets
drukken, tot één van de
vier tijden is ingesteld. De tijd wordt door
bonen op het display 9 weergegeven.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
48
Transport, opslag en afvalverwijdering
NL
Weergave Tijd
5 minuten
(fabrieksinstelling)
15 minuten
30 minuten
knipperen
Uit
Op toets drukken om de instelling te
bevestigen.
Auto-OFF-functie
Het apparaat schakelt na de laatste actie
automatisch (afhankelijk van de instelling)
uit. In de fabriek is het apparaat ingesteld
op 30 minuten .
Apparaat inschakelen.
De toetsen
en gelijktijdig
ingedrukt houden tot
knippert.
Driemaal op de toets drukken.
brandt.
Op toets
drukken, tot één van de
vier uitschakeltijden is ingesteld. De
tijd wordt door bonen op het display 9
weergegeven.
Weergave Tijd
30 minuten
(fabrieksinstelling)
2 uur
4 uur
knipperen
8 uur
Op toets drukken om de instelling te
bevestigen.
Zettemperatuur
In de fabriek is de zettemperatuur op
niveau 2 (gemiddeld
) ingesteld.
Apparaat inschakelen.
De toetsen
en gelijktijdig
ingedrukt houden tot
knippert.
De toets
viermaal indrukken.
brandt.
Op toets
drukken, tot één van de
drie zettemperaturen is ingesteld. De
temperatuur wordt door bonen op het
display 9 weergegeven (van
= laag
tot
= hoog.).
Op toets
drukken om de instelling te
bevestigen.
Maalgraad instellen
De maalgraad werd voor de levering
ingesteld. Wij adviseren u daarom
de maalgraad pas na ongeveer 1000
kof ebereidingen (ongeveer 1 jaar)
opnieuw in te stellen.
De maalgraad direct na de start van een
kof ebereiding instellen en alleen, terwijl
de molen draait.
Afdekpaneel 11 naar rechts afnemen.
Kof ebereiding starten.
Hendel (afbeelding E) in een gewenste
positie zetten
(links = jn tot rechts = grof).
Afdekpaneel plaatsen en naar links
draaien, totdat dit vastklikt.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
49
Transport, opslag en afvalverwijdering
NL
Transport, opslag en
afvalverwijdering
Uitstomen
Het apparaat moet uitgestoomd worden,
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt of getransporteerd. Daarmee
is het apparaat tegen vorstschade
beschermd.
Eventueel water lter verwijderen
("Waterhardheid en lter", pagina 44)
en in een glas met leidingwater koel
bewaren.
Apparaat inschakelen.
De toetsen
en tegelijkertijd
gedurende ca. 2 seconden indrukken.
knippert, dan brandt .
Watertank 6 naar boven uit het apparaat
trekken.
Watertank legen.
Op toets
drukken. Het apparaat
wordt automatisch uitgestoomd en
vervolgens uitgeschakeld.
Watertank in het apparaat terugplaatsen.
Transporteren
Apparaat uitstomen
Lekbakje en residubak legen, reinigen.
Watertank en bonenreservoir legen
en terugplaatsen. Diepliggende bonen
eventueel uitzuigen.
"Zetgroep reinigen", pagina 45.
Apparaat indien mogelijk in de originele
verpakking inclusief piepschuim
transporteren.
Afvalverwijdering
Dit apparaat is overeenkomstig de
Europese richtlijn 2002/96/EG voor
elektrische en elektronische oude
apparaten (waste electrical and electronic
equipment WEEE) gemarkeerd. De richtljn
biedt een raamwerk voor een EG-breed
geldende terugname en verwerking
van oude apparaten. Informeer over de
actuele afvoermethhoden a.u.b. bij uw
vakhandelaar.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
50
Transport, opslag en afvalverwijdering
NL
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Actie
Kof e loopt slechts
druppelsgewijze.
Maalgraad te jn.
Maalgraad grover instellen.
Zetgroep reinigen.
Eventueel ontkalkings- of
reinigingsprogramma uitvoeren.
Kof e loopt niet door.
Watertank niet gevuld of
niet correct in het apparaat
gezet.
Watertank vullen en op juiste
montage letten.
Zetgroep is verstopt. Zetgroep reinigen.
Maalwerk maalt niet.
Bonen vallen niet in het
maalwerk.
Licht op het bonenreservoir tikken.
Vreemd voorwerp in het
maalwerk.
Contact opnemen met de Hotline.
Maalwerk maakt veel lawaai.
Vreemd voorwerp in het
maalwerk.
Contact opnemen met de Hotline.
Bonensymbolen
knipperen, ondanks dat het
bonenreservoir gevuld is.
Niet toereikend gemalen
bonen in de zetkamer.
Toetsen voor de bereiding van
één kopje of twee kopjes
indrukken.
Apparaat meldt "Water
ontbreekt" alhoewel de
watertank is gevuld.
Op het display brandt .
De vlotter is geblokkeerd.
Controleer de stand van de vlotter in
de watertank, water verwijderen en
tank voorzichtig schudden.
Op het display brandt
.
Er bevindt zich lucht in de
leidingen in het inwendige
van het apparaat.
Watertank eventueel vullen en de
toets voor kof esterkte drukken.
Apparaat wordt ontlucht.
Het reinigings- resp.
ontkalkingsproces werd
onderbroken.
De voedingsspanning werd
onderbroken, bijv. door een
uitval van de netspanning.
Het apparaat voert zelfstandig een
spoelprogramma uit. Volg hiervoor de
aanwijzingen van het apparaat op.
Zetgroep kan na
verwijdering niet meer
worden teruggeplaatst.
Zetgroep is niet correct
vergrendeld.
Controleer of de greep voor de
vergrendeling van de zetgroep
correct is vastgeklikt.
Aandrijving staat niet in de
juiste positie
Apparaat uit- en weer inschakelen.
Dan de toetsen voor de bereiding
van één en twee kopjes
tegelijkertijd langer dan 2 seconden
indrukken. De aandrijving gaat
naar de juiste positie. Aansluitend
de zetgroep weer terugplaatsen
en controleren of deze goed is
vergrendeld.
Symbool voor reinigen
en het symbool stand-by
knipperen afwisselend.
Zetgroep ontbreekt of is niet
correct geplaatst.
Zetgroep correct plaatsen en
vergrendelen.
Zetkamer is te vol.
Het apparaat via de aan-/uit-toets
uit- en weer inschakelen (evt.
herhalen) totdat de stand-by-modus
wordt weergegeven.
background
Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
51
Technische gegevens
NL
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Actie
Continu knipperen van alle
bedieningstoetsen.
Systeemfout
Apparaat met de aan-/uit-toets
uit- en inschakelen; indien dit niet
lukt het apparaat naar de Service
opsturen.
Technische gegevens
Technische gegevens
Voedingsspanning 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen maximaal 1400 W
Pompdruk maximaal 15 bar
Afmetingen
Breedte
Diepte
Hoogte
200 mm
455 mm
325 mm
Inhoud
Bonenreservoir
Watertank
125 g
1,2 l
Gewicht (leeg) 8,0 kg
Omgevingscondities
Temperatuur
Relatieve vochtigheid
10 °C tot 32 °C
30% tot 80% (niet condenserend)
Apparaat resetten op de fabrieksinstellingen
U kunt het apparaat resetten op de
fabrieksinstellingen.
Voorwaarde: Het apparaat is klaar voor
gebruik.
Druk langer dan 2 seconden op de aan/
uit-toets
en tegelijkertijd op de toets
voor kof esterkte
.
Het apparaat is teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Overzicht van de
fabrieksinstellingen
Fabrieksinstellingen
Zettemperatuur middel
Waterhardheid zeer hard
Timer voor
Auto OFF-functie
30 minuten
Timer voor energie-
besparingsmodus
5 minuten
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
52
Avvertenze di sicurezza
IT
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente e in ogni
sua parte le istruzioni per l’uso
prima di utilizzare il prodotto.
L'apparecchio è destinato alla
preparazione di bevande a base
di caffè, utilizzando caffè in
chicchi.
L'apparecchio è destinato
all'uso in ambiente domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è
da considerarsi come non
conforme e può causare lesioni
alle persone e danni materiali.
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato costruito
secondo i più recenti standard
tecnologici. Permangono tuttavia
pericoli residui.
Per evitare pericoli, è necessario
rispettare le avvertenze di sicurezza.
Melitta declina ogni responsabilità per
danni derivanti dal mancato rispetto
delle avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo dovuto alla corrente
elettrica!
Se l'apparecchio o il cavo di
alimentazione è danneggiato,
sussiste pericolo di morte dovuto a
folgorazione.
Per evitare i pericoli dovuti alla
corrente elettrica:
Non utilizzare un cavo di
alimentazione danneggiato.
Un cavo di alimentazione
danneggiato deve essere
sostituito esclusivamente dal
produttore, dal Servizio Clienti
oppure da una persona con una
quali ca simile.
Non rimuovere coperture
avvitate dall'alloggiamento
dell'apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo se
si trova in condizioni tecniche
perfette.
Un apparecchio difettoso deve
essere riparato esclusivamente
da un'of cina autorizzata. Non
riparare da soli l'apparecchio.
Non effettuare modi che
all’apparecchio, ai suoi
componenti e agli accessori.
Non immergere l'apparecchio in
acqua.
Impedire che il cavo di
alimentazione venga in contatto
con l'acqua.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
53
Sicurezza generale
IT
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e scottature
da liquidi!
Liquidi e vapori possono essere
molto caldi. Allo stesso modo, le
parti dell'apparecchio diventano
molto calde.
Per evitare scottature da liquidi e
ustioni:
Evitare il contatto della pelle con
liquidi e vapori che fuoriescono
dall'apparecchio.
Durante il funzionamento non
toccare gli erogatori degli ugelli.
Sicurezza generale
Per evitare lesioni alle persone e danni
materiali:
Non utilizzare l'apparecchio in un
armadio o struttura similare.
Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini
superiori a 2000 m.
Non inserire le mani all'interno
dell'apparecchio durante il
funzionamento.
Tenere i bambini di età inferiore agli
8 anni lontano dall'apparecchio e dal
relativo cavo di alimentazione.
È consentito l’uso dell’apparecchio da
parte di bambini da 8 anni di età e da
parte di persone con limitate capacità
siche, sensorie o mentali oppure con
insuf ciente esperienza e conoscenza,
se sono sotto controllo o sono stati
debitamente addestrati all’uso sicuro
dell’apparecchio e comprendono i
pericoli derivanti.
Ai bambini non è consentito giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione
utilizzatore non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore a 8 anni. I
bambini di età superiore a 8 anni devono
essere tenuti sotto controllo durante
l'esecuzione della pulizia e durante la
manutenzione utilizzatore.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione di corrente se rimane
incostudito per un lungo periodo di
tempo.
Per la pulizia dell’apparecchio e dei
relativi componenti, attenersi alle
indicazioni nel capitolo corrispondente
("Manutenzione e pulizia", pagina 57).
A colpo d’occhio
Figura A
1
Vaschetta raccogligoccia con
lamiera tazze e serbatoio fondi
oltre all’indicazione di vaschetta
raccogligoccia piena
2 Erogatore regolabile in altezza
3 Regolatore della quantità di caffè
4
Tasto per erogazione in tazza
5
Tasto per erogazione in due tazze
6 Serbatoio acqua
7 Serbatoio chicchi
8
Tasto per intensità caffè
9 Display
10
Tasto ON/OFF
11
Coperchio destro (rimovibile,
dietro regolazione del grado di
macinazione, unità bollitore e
targhetta identi cativa)
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
54
Prima del primo utilizzo
IT
Display
Si illumina
L’apparecchio è
pronto all’uso
Lampeggia
L’apparecchio si
riscalda o è in corso
l’erogazione di caffè
Si illumina
Sostituire la cartuccia
ltro Melitta
®
PRO AQUA
Lampeggia
È in corso la
sostituzione del ltro
Si illumina
Riempire il serbatoio
dell’acqua
Lampeggia
Inserire il serbatoio
dell’acqua
Si illumina
Svuotare la vaschetta
raccogligoccia e il
serbatoio fondi
Lampeggia
Inserire la vaschetta
raccogligoccia e il
serbatoio fondi
Si illumina
1 chicco: leggero
2 chicchi: normale
3 chicchi: forte
Lampeggia
Riempire il serbatoio
chicchi; il lampeggio
termina dopo
la successiva
erogazione di caffè
Si illumina Pulire l'apparecchio
Lampeggia
Programma di pulizia
in corso
Si illumina
Decalci care
l’apparecchio
Lampeggia
Programma di
decalci cazione in
corso
Si illumina
Nel sistema si trova
aria. Riempire
eventualmente il
serbatoio dell'acqua
e premere il tasto per
l'intensità del caffè
. L'apparecchio
viene s atato.
Prima del primo utilizzo
Note generali
Utilizzare solo acqua pura senza
anidride carbonica.
Stabilire la durezza dell’acqua
impiegata con la striscia reattiva in
dotazione ed impostare la durezza
dell’acqua ("Durezza e ltro dell’acqua",
pagina 56).
Se si desidera utilizzare un ltro
dell'acqua, inserirlo solo dopo la prima
messa in funzione.
Nota per la prima messa in
funzione
Alla prima messa in funzione
l’apparecchio deve essere s atato.
L’apparecchio deve essere acceso solo
con il serbatoio dell’acqua completamente
pieno.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 2.
Premere il tasto
, per accendere
l’apparecchio.
si accende sul display.
Premere il tasto
. L’acqua viene
pompata attraverso il sistema.
L'apparecchio è pronto all'uso quando
si illumina nel display 9.
Dopo la prima messa in funzione,
se necessario inserire la cartuccia
ltro Melitta
®
PRO AQUA (vedere
pagina 56).
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
55
Messa in funzione dell’apparecchio
IT
Messa in funzione
dell’apparecchio
Messa in funzione
AVVERTENZA
Pericolo di incendio e di
folgorazione elettrica a causa di una
tensione di rete errata, collegamenti
e cavo di rete errati o danneggiati!
Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata sulla
targhetta identi cativa dell’apparecchio.
La targhetta identi cativa si trova sul
lato destro dell’apparecchio dietro il
coperchio (Figura A, 11).
Assicurarsi che la presa soddis le
norme in vigore in materia di sicurezza
elettrica. Nei casi dubbi rivolgersi a un
elettricista specializzato.
Non utilizzare mai cavi di
rete danneggiati (isolamento
danneggiato, li scoperti).
Appoggiare l’apparecchio su una
super cie stabile, asciutta e piana con
spazio libero suf ciente (min. 10 cm) ai
lati.
Inserire il cavo di rete in una presa
adatta.
Rimuovere il coperchio del serbatoio
chicchi 7.
Riempire il serbatoio chicchi con chicchi
caffè adatti.
Applicare nuovamente il coperchio.
Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua dall’apparecchio.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta fresca no al
massimo alla demarcazione max.
Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 2.
Premere il tasto ON/OFF
, per
accendere o spegnere l’apparecchio.
L’apparecchio effettua eventualmente un
risciacquo automatico.
Preparazione
Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca tutti i giorni. Nel serbatoio
dell’acqua deve essere sempre presente
acqua suf ciente per il funzionamento
dell’apparecchio.
Di preferenza, riempire il serbatoio
chicchi con miscele per espresso o per
macchine da caffè automatiche.
Non utilizzare chicchi macinati, glassati,
caramellizzati o trattati con altri additivi a
base di zucchero.
Regolazione della quantità
d’erogazione e dell’intensità
dell’aroma
Ruotare il regolatore quantità caffè
3, per regolare in modo continuo la
quantità d’erogazione.
Regolatore completamente a sinistra
= 30 ml per tazza
Regolatore completamente a destra
= 220 ml per tazza
Premere il tasto
, nché è regolata
l’intensità dell’aroma desiderata.
L’intensità dell’aroma viene indicata dai
chicchi nel display 9 (da
= leggero
no a
= forte).
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
56
Durezza e ltro dell’acqua
IT
Erogazione di caffè o espresso
Si possono erogare una o
contemporaneamente due tazze.
Accendere l'apparecchio.
Mettere una o due tazze sotto
l’erogatore.
Preparazione di una tazza: premere
il tasto per l'erogazione in tazza
oppure
Preparazione di due tazze: premere il
tasto per l’erogazione in due tazze
.
Premere nuovamente il tasto
corrispondente per interrompere
l’erogazione di caffè.
Durezza e ltro dell’acqua
L’impostazione corretta della durezza
dell’acqua è importante af nché
l’apparecchio indichi correttamente se
deve essere decalci cato. L’impostazione
di fabbrica della durezza è 4.
Dopo l'impiego di una cartuccia ltro
Melitta
®
PRO AQUA viene impostato
automaticamente il grado di durezza 1.
Cartuccia ltro Melitta
®
PRO AQUA
La cartuccia ltro Melitta
®
PRO AQUA
ltra calcare e altre sostanze nocive
presenti nell'acqua. Il ltro dell’acqua
andrebbe sostituito ogni 2 mesi, al più
tardi comunque, quando sul display
compare
. Il ltro acqua è reperibile in
commercio nei negozi specializzati.
Inserimento del ltro dell’acqua
Durante tutto il processo di sostituzione
lampeggia.
Prima di inserirlo, mettere il ltro
dell’acqua per alcuni minuti in un
bicchiere con acqua di condotta.
Spegnere l'apparecchio.
Premere i tasti
e per ca.
3 secondi e rilasciare.
compare sul
display.
Svuotare ed inserire la vaschetta
raccogligoccia.
si illumina.
Togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio.
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Avvitare il ltro dell’acqua sul letto
presente sul fondo del serbatoio
dell’acqua.
Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua di condotta fresca no alla
demarcazione max.
Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
Premere il tasto
. L’apparecchio
effettua un risciacquo automatico. Al
termine del risciacquo, l’apparecchio
è pronto all’uso, la durezza acqua è
impostata sul grado durezza 1.
Svuotare ed inserire la vaschetta
raccogligoccia.
Dopo l’inserimento del ltro dell’acqua,
durante il primo risciacquo l’acqua
può essere torbida poiché dal ltro
è uscito il carbone attivo in eccesso.
Successivamente l’acqua è nuovamente
pulita.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
57
Manutenzione e pulizia
IT
Impostazione della durezza
dell’acqua
L’apparecchio è fornito in dotazione
con una striscia reattiva per stabilire la
durezza dell’acqua.
Con la striscia reattiva stabilire la
durezza dell’acqua di condotta.
Accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente i tasti
e per più di 2 secondi.
lampeggia velocemente.
Premere il tasto
, per visualizzare il
menu per l’impostazione della durezza
dell’acqua.
si illumina.
Impostare la durezza dell'acqua
accertata premendo il tasto
. La
durezza dell’acqua selezionata viene
indicata dai simboli dei chicchi
.
Durezza
dell’acqua
°dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
lampeggiante
> 20 > 25 > 36
Premere il tasto , per confermare la
selezione.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione dovuto alla
tensione di alimentazione!
Prima della pulizia estrarre la spina
d'alimentazione.
Non immergere l'apparecchio in
acqua.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Pulizia quotidiana
Passare sull’esterno dell’apparecchio un
panno morbido e inumidito utilizzando
un detersivo per piatti disponibile in
commercio.
Svuotare la vaschetta raccogligoccia.
Svuotare il serbatoio fondi.
Pulizia dell’unità bollitore
Si raccomanda di pulire l’unità bollitore
settimanalmente.
Spegnere l'apparecchio.
Togliere il coperchio 11 verso destra.
Premere e tenere premuto il pulsante
rosso sul manico dell'unità bollitore
(Figura B, 1).
Ruotare il manico in senso orario no
alla battuta.
Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio
prendendola per il manico.
Sciacquare accuratamente da tutti i lati
l’unità bollitore con acqua pulita. L'area
in Figura D (freccia) deve essere priva di
resti di caffè.
Sgocciolare l’unità bollitore.
Rimuovere i resti di caffè
dall’apparecchio.
Inserire l’unità bollitore nell’apparecchio,
premere e tenere premuto il pulsante
rosso (Figura B, 1) e ruotare il manico in
senso antiorario no alla battuta.
Inserire il coperchio e ruotarlo a sinistra
nché si blocca in posizione.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
58
Manutenzione e pulizia
IT
Programma di pulizia
Il programma di pulizia (durata di ca.
15 minuti) rimuove i resti ed i residui di
olio di caffè che non è possibile togliere
manualmente. Durante l’intera procedura
il simbolo per la pulizia lampeggia.
Il programma di pulizia andrebbe eseguito
ogni 2 mesi o dopo 200 tazze erogate, al
più tardi comunque quando
si illumina.
Prima di iniziare il programma di
pulizia, pulire il gruppo bollitore e
l'interno ("Pulizia dell’unità bollitore",
pagina 57).
Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Spegnere l'apparecchio.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire il serbatoio dell’acqua.
Premere contemporaneamente i
tasti
e per ca. 3 secondi.
lampeggia,
si illumina.
Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il
serbatoio fondi.
Inserire la vaschetta raccogligoccia
senza il serbatoio fondi.
Mettere il serbatoio fondi sotto
l’erogatore 2.
Fase di pulizia 1 (
):
Vengono effettuati due lavaggi. Quando
si illumina, procedere come di seguito
illustrato:
Rimuovere l'unità bollitore.
Inserire la pastiglia detergente nell’unità
bollitore (Figura C).
Inserire l'unità bollitore.
Fase di pulizia 2 (
):
Quando si illumina, procedere come di
seguito illustrato:
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Spingere completamente verso il basso
l’erogatore 2.
Premere il tasto
, per continuare
il programma di pulizia (durata di ca.
5 minuti).
Fase di pulizia 3 ( ):
Quando
si illumina, procedere come di
seguito illustrato:
Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il
serbatoio fondi.
Inserire la vaschetta raccogligoccia
senza il serbatoio fondi.
Mettere il serbatoio fondi sotto
l’erogatore 2.
Fase di pulizia 4 (
, il chicco
centrale lampeggia):
Il programma di pulizia riprende e dura
circa 5 minuti.
Quando
si illumina, procedere come di
seguito illustrato:
Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il
serbatoio fondi ed inserirli normalmente
nell’apparecchio.
Il programma di pulizia è terminato.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
59
Ulteriori impostazioni
IT
Programma di decalci cazione
AVVERTENZA
Pericolo di irritazioni della pelle
dovute al decalci catore!
Rispettare le avvertenze di
sicurezza e le indicazioni sulle
quantità riportate sull’imballaggio del
decalci catore.
Il programma di decalci cazione (durata
di ca. 30 minuti) rimuove i residui di
calcare all'interno dell'apparecchio.
Durante l'intera procedura il simbolo per la
decalci cazione
lampeggia.
Il programma di decalci cazione
andrebbe eseguito ogni 3 mesi, al più
tardi comunque quando
si illumina
("Impostazione della durezza dell’acqua",
pagina 57).
Utilizzare solo Melitta
®
ANTI CALC.
Spegnere l'apparecchio.
Eventualmente rimuovere il ltro
dell’acqua ("Durezza e ltro dell’acqua",
pagina 56).
Premere contemporaneamente i
tasti
e per ca. 3 secondi.
lampeggia, si illumina.
Fase di decalci cazione 1 ( ):
Svuotare ed inserire nuovamente la
vaschetta raccogligoccia.
si illumina.
Svuotare completamente il serbatoio
dell’acqua.
Versare il decalci catore nel serbatoio
dell’acqua n base alle indicazioni
riportate sull’imballaggio.
Inserire il serbatoio dell’acqua.
Premere il tasto
, per avviare il
programma di decalci cazione (durata di
ca. 15 minuti).
Fase di decalci cazione 2 ( ):
Quando
si illumina, procedere come di
seguito illustrato:
Svuotare ed inserire nuovamente la
vaschetta raccogligoccia.
si illumina.
Rimuovere e risciacquare
accuratamente il serbatoio dell’acqua.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire il serbatoio dell’acqua.
Premere il tasto
, per continuare il
programma di decalci cazione (durata di
ca. 5 minuti).
Fase di decalci cazione 3 (
):
Quando
si illumina, procedere come di
seguito illustrato:
Svuotare ed inserire nuovamente la
vaschetta raccogligoccia. Quando
si illumina, il programma di
decalci cazione è terminato.
Eventualmente inserire il ltro
dell’acqua ("Durezza e ltro dell’acqua",
pagina 56).
Ulteriori impostazioni
Modalità risparmio energia
L’apparecchio passa automaticamente
(a seconda dell’impostazione) nella
modalità risparmio energia dopo l’ultima
azione. L'impostazione di fabbrica
dell'apparecchio è 5 minuti .
Accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente i tasti
e nché lampeggia.
Preme il tasto due volte. si
illumina.
Premere il tasto
, nché è regolato
uno dei quattro tempi. Il tempo viene
indicato dai chicchi nel display 9.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
60
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
IT
Indicazione Tempo
5 minuti
(impostazione di
fabbrica)
15 minuti
30 minuti
lampeggiante
spento
Premere il tasto , per confermare
l’impostazione.
Funzione Auto OFF
L’apparecchio si spegne automaticamente
(a secondo dell’impostazione) dopo
l’ultima azione. L'impostazione di fabbrica
dell'apparecchio è 30 minuti .
Accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente i tasti
e nché lampeggia.
Premere il tasto tre volte. si
illumina.
Premere il tasto
, nché è regolato
uno dei quattro tempi di spegnimento.
Il tempo viene indicato dai chicchi nel
display 9.
Indicazione Tempo
30 minuti
(impostazione di
fabbrica)
2 ore
4 ore
lampeggiante
8 ore
Premere il tasto , per confermare
l’impostazione.
Temperatura di ebollizione
La regolazione di fabbrica per la
temperatura di ebollizione è livello 2
(media
).
Accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente i tasti
e nché lampeggia.
Premere il tasto
quattro volte. si
illumina.
Premere il tasto
, nché è regolata
una delle tre temperature di ebollizione.
La temperatura viene indicata dai
chicchi nel display 9 (da
= bassa no
a = alta).
Premere il tasto
, per confermare
l’impostazione.
Regolazione del grado di
macinazione
Il grado di macinazione è stato regolato
prima della fornitura. Si raccomanda
pertanto di regolarlo solo dopo aver
preparato circa 1000 caffè (ca. 1 anno).
Regolare il grado di macinazione subito
dopo l’avvio di un’erogazione di caffè e
solo mentre la macina è in funzione.
Togliere il coperchio 11 verso destra.
Avviare l'erogazione di caffè.
Portare la leva (Figura E) nella posizione
desiderata
(da sinistra = ne a destra = grossa).
Inserire il coperchio e ruotarlo a sinistra
nché si blocca in posizione.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
61
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
IT
Trasporto, magazzinaggio e
smaltimento
S ato
L’apparecchio andrebbe s atato se non
viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo oppure viene trasportato. In questo
modo l’apparecchio è protetto dai danni
causati dal gelo.
Eventualmente rimuovere il ltro
dell’acqua ("Durezza e ltro dell’acqua",
pagina 56) e conservare al fresco in
un bicchiere con acqua di condotta.
Accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente i
tasti
e per ca. 2 secondi.
lampeggia, quindi si illumina .
Togliere dall’alto il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio.
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Premere il tasto
. L’apparecchio
viene s atato automaticamente e poi si
spegne.
Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
Trasporto
S atare l’apparecchio.
Svuotare e pulire la vaschetta
raccogligoccia e il serbatoio fondi.
Svuotare il serbatoio dell’acqua e
il serbatoio chicchi. Se necessario,
aspirare i chicchi rimasti sul fondo.
"Pulizia dell’unità bollitore", pagina 57.
Per quanto possibile, trasportare
l’apparecchio nell’imballaggio originale,
compreso il materiale espanso rigido.
Smaltimento
Il presente apparecchio è contrassegnato
ai sensi della direttiva europea 2002/96/
CE in materia di ri uti da apparecchiature
elettriche ed
elettroniche RAEE (waste electrical and
electronic equipment WEEE). La direttiva
de nisce il quadro normativo per un ritiro
e recupero nell’intera Unione Europea
dei ri uti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consultare il rivenditore
specializzato per conoscere le attuali
modalità di smaltimento.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
62
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
IT
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Misura
Il caffè uisce solo a
gocce.
Grado di macinazione
troppo ne.
Regolare il grado di macinazione più
grosso.
Pulire l’unità bollitore.
Eventualmente eseguire il programma
di decalci cazione o di pulizia.
Il caffè non uisce.
Serbatoio dell’acqua non
riempito o non inserito
correttamente.
Riempire il serbatoio dell’acqua
facendo attenzione che sia posizionato
correttamente.
Unità bollitore intasata. Pulire l’unità bollitore.
La macina non funziona.
I chicchi non cadono nella
macina.
Dare dei colpetti al serbatoio chicchi.
Corpi estranei nella macina.
Contattare l’assistenza telefonica.
Forte rumore proveniente
dalla macina.
Corpi estranei nella macina.
Contattare l’assistenza telefonica.
I simboli dei chicchi
lampeggiano, sebbene il
serbatoio chicchi sia pieno.
Chicchi non
suf cientemente macinati
nella camera bollitore.
Premere i tasti per l’erogazione in tazza
o in due tazze .
L'apparecchio segnala
"Manca acqua",
nonostante il serbatoio
dell'acqua sia pieno.
si accende sul display.
Il ottante è bloccato.
Veri care lo stato del ottante nel
serbatoio dell'acqua, rimuovere l'acqua
e agitare con cautela il serbatoio.
si accende sul display.
Nei tubi interni
dell’apparecchio si trova
aria.
Riempire eventualmente il serbatoio
dell’acqua e premere il tasto per
l’intensità del caffè . L'apparecchio
viene s atato.
Il processo di pulizia e di
decalci cazione è stato
interrotto.
L’alimentazione di corrente
è stata interrotta, p. es.
a causa di una caduta
dell’alimentazione.
L’apparecchio esegue automaticamente
un programma di pulizia. Rispettare le
istruzioni dell’apparecchio.
Dopo la rimozione non si
riesce più a inserire l’unità
bollitore.
L’unità bollitore non è
bloccata correttamente.
Veri care se il manico per il bloccaggio
dell’unità bollitore è bloccato
correttamente in posizione.
L’azionamento non è in
posizione corretta.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
Poi premere contemporaneamente
i tasti per l'erogazione in tazza e
in due tazze
per più di
2 secondi. L’azionamento raggiunge
la sua posizione. Reinserire quindi
l’unità bollitore e veri care il corretto
bloccaggio.
background
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
63
Reset dell'apparecchio alle impostazioni di fabbrica
IT
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Misura
Il simbolo per la pulizia
e il simbolo pronto
lampeggiano
alternativamente.
L’unità bollitore manca
o non è inserita
correttamente.
Inserire correttamente l'unità bollitore e
bloccarla.
La camera bollitore è
riempita eccessivamente.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio
con il tasto ON/OFF
(eventualmente ripetere), no a quando
viene visualizzata la modalità pronto.
Lampeggio continuo di tutti
i tasti di comando.
Errore di sistema
Spegnere e accendere l’apparecchio
con il tasto ON/OFF
; in caso
d’insuccesso inviare l’apparecchio
all’assistenza.
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione di esercizio 220-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita Max. 1400 W
Pressione pompa Max. 15 bar
Dimensioni
Larghezza
Profondità
Altezza
200 mm
455 mm
325 mm
Capacità
Serbatoio chicchi
Serbatoio dell'acqua
125 g
1,2 l
Peso (vuoto) 8,0 kg
Condizioni ambientali
Temperatura
Umidità dell'aria relativa
10°C - 32°C
30% - 80% (senza condensa)
Reset dell'apparecchio alle impostazioni di fabbrica
È possibile resettare l'apparecchio alle
impostazioni di fabbrica.
Premessa: L'apparecchio è pronto all'uso.
Premere il tasto ON/OFF
e anche il
tasto per l'erogazione del vapore per
oltre 2 secondi.
Le preimpostazioni di fabbrica
dell'apparecchio sono state
ripristinate.
Riepilogo delle impostazioni di
fabbrica
Impostazioni di fabbrica
Temperatura di ebollizione Medio
Durezza dell’acqua Molto dura
Timer per funzione di
autospegnimento. Auto OFF
30 minuti
Timer per modalità
risparmio energia
5 minuti
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
64
Instrucciones de seguridad
ES
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual
de instrucciones y siga las
indicaciones.
Este aparato sirve para la
preparación de bebidas a base
de café mediante granos de
café.
El aparato está destinado al uso
doméstico.
Cualquier otro uso se considera
no adecuado y puede provocar
lesiones físicas y daños
materiales.
El aparato responde a las normativas
europeas en vigor.
Este aparato se ha fabricado utilizando
la tecnología más avanzada. No
obstante, existen riesgos residuales.
Para evitar tales riesgos, deberá
observar las instrucciones de
seguridad.
Melitta no asumirá ningún tipo de
responsabilidad por daños debido a la
inobservancia de las instrucciones de
seguridad.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a corriente
eléctrica!
En caso de que el aparato o
el cable de alimentación esté
dañado, existe peligro de muerte
por electrocución.
Para evitar riesgos de descarga
eléctrica:
No utilice el cable de
alimentación eléctrica si este
está dañado.
El cable de alimentación
dañado debe ser reemplazado
únicamente por el fabricante, su
servicio técnico o una persona
cuali cada.
No abra ninguna de las
cubiertas atornilladas jas de la
carcasa del aparato.
Utilice el aparato solo cuando
éste se encuentre en perfecto
estado técnico.
Si el aparato está averiado,
debe ser reparado
exclusivamente por un taller
autorizado. No repare el aparato
por cuenta propia.
No realice modi caciones en el
aparato, en sus componentes o
en el accesorio.
No sumerja el aparato en agua.
Evite que el cable de
alimentación eléctrica entre en
contacto con el agua.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
65
Instrucciones generales de seguridad
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras y
escaldamiento!
Los líquidos y vapores emitidos
pueden estar muy calientes. Las
piezas del aparato también se
calientan mucho.
Para evitar escaldaduras y
quemaduras:
Evite el contacto de la piel
con los líquidos y vapores
emanados.
No toque ninguna boquilla de
salida durante el funcionamiento
del aparato.
Instrucciones generales de
seguridad
Para evitar lesiones físicas personales y
daños materiales:
No encienda el aparato si este se
encuentra en el interior de un armario o
similar.
No accione el aparato a alturas
superiores a 2000 m.
No toque el interior del aparato mientras
se encuentre en funcionamiento.
Mantenga el aparato y su cable de
alimentación fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
mermadas, o con falta de experiencia
y de conocimientos, si lo hacen bajo
supervisión o reciben instrucción sobre
el uso seguro del aparato y, además,
son conscientes de los peligros
resultantes.
Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados
por niños menores de 8 años. Los
niños mayores de 8 años deben estar
supervisados durante la limpieza y
mantenimiento del aparto.
Desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica si va a estar en
desuso durante mucho tiempo.
Tenga en cuenta las instrucciones
del capítulo correspondiente al
limpiar el aparato o cualquiera de sus
componentes ("Cuidado y limpieza",
página 69).
De un vistazo
Ilustración A
1
Bandeja de goteo con reposa-
tazas y recipiente de posos de
café, además del indicador de
bandeja de goteo llena
2
Salida de café con regulación de
altura
3 Regulador de cantidad de café
4
Botón de dispensado de una sola
taza
5
Botón de dispensado de dos tazas
6 Depósito de agua
7 Depósito de granos
8
Botón de intensidad del café
9 Pantalla
10
Botón ON/OFF
11
Cubierta derecha (desmontable,
tras ella regulación del nivel de
molido, unidad de preparación y
tabla de especi caciones)
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
66
Antes del primer uso
ES
Pantalla
iluminado
El aparato está en
standby.
parpadea
El aparato se calienta
o se dispensa café
iluminado
Cambiar el cartucho
del ltro de Melitta
®
PRO AQUA
parpadea
Se produce la
sustitución del ltro
iluminado
Rellenar el depósito
de agua
parpadea
Colocar el depósito de
agua
iluminado
Vaciar la bandeja de
goteo y el recipiente
de recogida de posos
de café
parpadea
Colocar la bandeja de
goteo y el recipiente
de recogida de posos
de café
iluminado
1 grano: suave
2 granos: normal
3 granos: intenso
parpadea
Llenar el depósito de
granos, el parpadeo
naliza después del
siguiente dispensado
de café
iluminado Limpiar el aparato
parpadea
Programa de
limpieza integrado en
funcionamiento
iluminado
Eliminar la cal del
aparato
parpadea
Programa de
descalci cación
integrado en
funcionamiento
iluminado
Hay aire en el sistema.
Rellenar el depósito de
agua, si fuera preciso,
y pulsar el botón de
intensidad del café
. El aparato expulsa
el aire.
Antes del primer uso
Instrucciones generales
Utilizar solo agua sin gas.
Medir la dureza del agua utilizada
utilizando las tiras de test incluidas y
ajustar la dureza del agua ("Dureza del
agua y ltro de agua", página 68).
Si desea utilizar un ltro de agua,
colóquelo después de la primera puesta
en funcionamiento.
Nota sobre la primera puesta en
marcha
Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez es necesario purgarla.
El aparato debe encenderse solo con el
depósito de agua completamente lleno.
Colocar un recipiente bajo la salida 2.
Pulse el botón
para encender el
aparato. se ilumina en la pantalla de
visualización.
Pulse el botón
. El agua es
bombeada a través del sistema.
El aparato está en standby cuando
se enciende en la pantalla 9.
Después de la primera puesta en
funcionamiento, colocar el cartucho
del ltro de Melitta
®
PRO AQUA si es
necesario (véase la página 68).
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
67
Puesta en marcha del aparato
ES
Puesta en marcha del aparato
Puesta en marcha
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio y peligro de
electrocución al conectar el aparato
a una tensión de alimentación
de características incompatibles
o mediante conectores o cables
de alimentación incorrectos o
dañados!
Asegúrese de que la tensión de red
coincide con la tensión que gura en la
tabla de especi caciones del aparato. La
placa de especi caciones se encuentra
en el lateral derecho del aparato, detrás
de la cubierta (ilustración A, 11).
Asegúrese de que la toma de
alimentación cumple la normativa
vigente en materia de seguridad
eléctrica. En caso de duda, consulte a
un electricista autorizado.
Nunca utilice cables de alimentación
dañados (aislamiento dañado,
cables desprotegidos).
Colocar el aparato sobre una super cie
estable, seca y llana con su ciente
espacio libre (mínimo 10 cm) a los
lados.
Conectar el cable de alimentación a una
toma de alimentación adecuada.
Retirar la cubierta del depósito de
granos 7.
Llenar el depósito de café con café en
granos.
Volver a colocar la cubierta.
Plegar hacia arriba la cubierta del
depósito de agua 6 y extraerlo tirando
de él hacia arriba para retirarlo de la
máquina.
Llenar el depósito de agua corriente del
grifo hasta la marca MAX como máximo.
Colocar el depósito de agua en el
aparato.
Colocar el recipiente bajo la salida 2.
Pulsar el botón ON/OFF
para
encender o apagar el aparato. El
aparato realiza un lavado automático, si
procede.
Preparación
Rellenar agua fresca diariamente en el
depósito de agua. Siempre debe haber
su ciente agua en el depósito de agua
para el funcionamiento del aparato.
Llenar el depósito de café con café en
grano especial para cafeteras espresso
o automáticas.
No utilizar café molido, ni café torrefacto,
ni mezcla, ya que contienen aditivos
azucarados que caramelizan y pueden
dañar los conductos de la máquina.
Ajustar la cantidad dispensada y la
intensidad
Girar el regulador de cantidad de café 3
para ajustar la cantidad dispensada de
forma progresiva..
Regulador a la izquierda hasta el tope
= 30 ml por taza
Regulador a la derecha hasta el tope
= 220 ml por taza
Pulsar el botón
hasta alcanzar la
intensidad deseada. La intensidad se
muestra en forma de granos de café
en la pantalla 9 (de
= suave a
= intenso).
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
68
Dureza del agua y ltro de agua
ES
Dispensado de café o espresso
Es posible dispensar una o dos tazas a la
vez.
Conectar el aparato.
Colocar una o dos tazas bajo la salida.
Preparar una taza: Pulsar el botón para
el dispensado de una sola taza
, o
bien,
Preparar dos tazas: Pulsar el botón para
el dispensado de dos tazas
.
Volver a pulsar el botón correspondiente
para interrumpir el dispensado de café.
Dureza del agua y ltro de
agua
Es importante ajustar correctamente la
dureza del agua, para que el aparato
indique puntualmente cuándo se debe
eliminar la cal. De fábrica viene ajustada
una dureza del agua de nivel 4.
Después de colocar un cartucho de ltro
Melitta
®
PRO AQUA quedará ajustado
automáticamente el nivel de dureza 1.
Cartucho de ltro de Melitta
®
PRO AQUA
El cartucho del ltro de Melitta
®
PRO AQUA ltra la cal y otras sustancias
nocivas del agua. El ltro de agua
debe cambiarse cada 2 meses o como
muy tarde, cuando se muestre la
indicación
en la pantalla. El ltro de
agua está disponible en los comercios
especializados.
Colocación del ltro de agua
Durante todo el proceso de cambio
parpadea
.
Colocar el ltro de agua antes de
colocarlo durante algunos minutos en un
agua lleno de agua del grifo.
Apagar el aparato.
Pulsar los botones
y
simultáneamente durante unos
3 segundos y soltar. En la pantalla se
muestra
.
Vaciar la bandeja de goteo y volver a
colocarla. La indicación
se ilumina.
Extraer el depósito de agua 6 tirando de
él hacia arriba para retirarlo del aparato.
Vaciar el depósito de agua.
Enroscar el ltro de agua en la rosca de
la base del depósito de agua.
Llenar el depósito de agua de agua
corriente del grifo hasta la marca MAX.
Colocar el depósito de agua en el
aparato.
Pulse el botón
. El aparato realiza
un lavado automático, si procede. Tras
nalizar el lavado, la máquina ya está
lista para el funcionamiento, la dureza
del agua está ajustada al nivel de
dureza 1.
Vaciar la bandeja de goteo y volver a
colocarla.
Después de colocar el ltro de agua, el
agua puede estar algo turbia durante el
primer lavado, ya que el carbono activo
sobrante es barrido del ltro. Finalmente
el agua volverá a ser clara.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
69
Cuidado y limpieza
ES
Ajuste de la dureza del agua
El aparato lleva incluida una tira de test
para medir la dureza del agua.
Mediante la tira de test, medir la dureza
del agua corriente.
Conectar el aparato.
Pulsar los botones
y
simultáneamente durante más de
2 segundos. La indicación
parpadea
rápidamente.
Pulsar el botón
para mostrar el
menú para el ajuste de la dureza del
agua. La indicación
se ilumina.
Ajustar la dureza del agua medida
pulsando el botón
. La dureza del
agua seleccionada se muestra mediante
los símbolos del grano de café
.
Dureza del agua °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4: Las indicaciones
parpadean
> 20 > 25 > 36
Pulsar el botón para con rmar la
selección realizada.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
¡Peligro de electrocución por
descarga eléctrica!
Antes de la limpieza, desconecte
enchufe de la toma de alimentación
eléctrica.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice ningún limpiador a vapor.
Limpieza diaria
Limpiar el aparato por fuera con un paño
suave humedecido y un lavavajillas
normal.
Vaciar la bandeja de goteo.
Vaciar el recipiente de posos de café.
Limpieza de la unidad de
preparación
Se recomienda limpiar la unidad de
preparación semanalmente.
Apagar el aparato.
Retirar la cubierta 11 desplazándola a la
derecha.
Mantener pulsado el botón rojo del
asa de la unidad de preparación
(ilustración B, 1).
Girar el asa hacia la derecha hasta el
tope.
Extraer la unidad de preparación del
aparato.
Lavar la unidad de preparación con
agua corriente a fondo por todos lados.
La zona de la gura D ( echa) debe
estar libre de posos de café.
Dejar secar la unidad de preparación.
Retirar los posos de café del aparato.
Colocar la unidad de preparación en el
aparato, mantener pulsado el botón rojo
(ilustración B, 1) y girar el asa hacia la
izquierda hasta el tope.
Colocar la cubierta hasta que quede
bien ajustada.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
70
Cuidado y limpieza
ES
Programa de limpieza integrado
El programa de limpieza integrado
(duración aproximada: 15 minutos) elimina
los restos y posos oleosos de café que
no pueden eliminarse a mano. Durante el
proceso completo el símbolo de limpieza
parpadea.
El programa de limpieza debe realizarse
cada 2 meses o después de 200 tazas
preparadas, como muy tarde cuando
se encienda.
Antes de iniciar el programa de limpieza,
limpiar el grupo de preparación y el
interior ("Limpieza de la unidad de
preparación", página 69).
Utilizar exclusivamente varillas de
limpieza Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Apagar el aparato.
Llenar el depósito de agua con agua
corriente hasta la marca MAX.
Colocar el depósito de agua.
Pulsar los botones
y
simultáneamente durante unos
3 segundos.
parpadea, se
ilumina.
Vaciar la bandeja de goteo y el
recipiente de posos de café.
Colocar la bandeja de goteo sin el
recipiente de recogida de posos de café.
Colocar el recipiente de posos de café
bajo la salida 2.
Fase de limpieza 1 (
):
Se realizan dos ciclos de lavado. Si se
ilumina la indicación
, proceda del
siguiente modo:
Retirar la unidad de preparación.
Colocar la varilla de limpieza en la
unidad de preparación (ilustración C).
Colocar la unidad de preparación.
Fase de limpieza 2 (
):
Si se ilumina la indicación
, proceda
del siguiente modo:
Llenar el depósito de agua con agua
corriente hasta la marca MAX.
Insertar la salida 2 hasta abajo del todo.
Pulsar el botón
para reanudar
el programa de limpieza (duración
aproximada: 5 minutos).
Fase de limpieza 3 ( ):
Si se ilumina la indicación
, proceda
del siguiente modo:
Vaciar la bandeja de goteo y el
recipiente de posos de café.
Colocar la bandeja de goteo sin el
recipiente de recogida de posos de café.
Colocar el recipiente de posos de café
bajo la salida 2.
Fase de limpieza 4 (
, el grano
de café central parpadea):
El programa de limpieza se reanuda y
dura unos 5 minutos.
Si se ilumina la indicación
, proceda
del siguiente modo:
Vaciar la bandeja de goteo y el
recipiente de recogida de posos de café
y colocarlos normalmente en el aparato.
El programa de limpieza ha nalizado.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
71
Otros ajustes
ES
Programa de descalci cación
integrado
ADVERTENCIA
¡Peligro de irritaciones en la piel
debido al descalci cador!
Tenga presentes las instrucciones
de seguridad y las cantidades
que guran en el embalaje del
descalci cador.
El programa integrado de eliminación de
cal (duración aproximada: 30 minutos)
elimina los restos de cal del interior del
aparato. Durante el proceso completo,
el símbolo de eliminación de cal
parpadea.
El programa antical debe ejecutarse
cada 3 meses, como muy tarde cuando
la indicación
se ilumina ("Ajuste de la
dureza del agua", página 69).
Utilizar exclusivamente
Melitta
®
ANTI CALC.
Apagar el aparato.
Si fuera preciso, retirar el ltro de agua
("Dureza del agua y ltro de agua",
página 68).
Pulsar los botones
y
simultáneamente durante unos
3 segundos. parpadea, se
ilumina.
Fase de descalci cación 1 (
):
Vaciar la bandeja de goteo y volver a
colocarla. La indicación
se ilumina.
Vaciar completamente el depósito de
agua.
Añadir antical al depósito de agua
conforme a las instrucciones del envase.
Colocar el depósito de agua.
Pulsar el botón
para iniciar el
programa antical
(duración aproximada: 15 minutos).
Fase de descalci cación 2 ( ):
Si se ilumina la indicación , proceda
del siguiente modo:
Vaciar la bandeja de goteo y volver a
colocarla. La indicación
se ilumina.
Extraer el depósito de agua y enjuagar
a fondo.
Llenar el depósito de agua con agua
corriente hasta la marca MAX.
Colocar el depósito de agua.
Pulsar el botón
para reanudar el
programa antical (duración aproximada:
5 minutos).
Fase de descalci cación 3 (
):
Si se ilumina la indicación
, proceda
del siguiente modo:
Vaciar la bandeja de goteo y volver a
colocarla. Si
se ilumina signi ca que
ha terminado el programa antical.
Colocar el ltro de agua si fuera preciso
("Dureza del agua y ltro de agua",
página 68).
Otros ajustes
Modo ahorro de energía
El aparato se ajusta automáticamente en
modo de ahorro de energía después de la
última actuación (dependiendo del ajuste).
El aparato viene ajustado de fábrica a
5 minutos .
Conectar el aparato.
Pulsar los botones
y
simultáneamente hasta que
parpadée.
Pulsar dos veces el botón
. La
indicación
se ilumina.
Pulsar el botón hasta que esté
ajustado uno de los cuatro intervalos de
tiempo. El tiempo se muestra a través
de los granos de café en la pantalla 9.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
72
Transporte, almacenaje y eliminación
ES
Indicación Hora
5 minutos
(ajuste de fábrica)
15 minutos
30 minutos
parpadean
inactivo
Pulsar el botón para con rmar el
ajuste realizado.
Función de apagado automático
El aparato se apaga automáticamente
después de la última actuación
(dependiendo del ajuste). El aparato viene
ajustado de fábrica a 30 minutos .
Conectar el aparato.
Pulsar los botones
y
simultáneamente hasta que
parpadée.
Pulse el botón
tres veces. La
indicación
se ilumina.
Pulsar el botón hasta que esté
ajustado uno de los cuatro intervalos de
apagado. El tiempo se muestra a través
de los granos de café en la pantalla 9.
Indicación Hora
30 minutos
(ajuste de fábrica)
2 horas
4 horas
parpadean
8 horas
Pulsar el botón para con rmar el
ajuste realizado.
Temperatura de preparación
La temperatura de preparación viene de
fábrica ajustada en el nivel 2
(medio
).
Conectar el aparato.
Pulsar los botones y
simultáneamente hasta que
parpadée.
Pulsar el botón
cuatro veces. La
indicación
se ilumina.
Pulsar el botón hasta que esté
ajustada una de las tres temperaturas
de preparación. La temperatura se
muestra en forma de granos de café en
la pantalla 9 (de
= baja a
= alta).
Pulsar el botón
para con rmar el
ajuste realizado.
Ajuste del nivel de molido
El nivel de molido viene ajustado de
fábrica. Por lo tanto, recomendamos
ajustar el nivel de molido después de
unas 1000 preparaciones de café
(1 año aprox.).
Ajustar el nivel de molido nada más iniciar
el dispensado de café y solo durante el
funcionamiento del molinillo.
Retirar la cubierta 11 desplazándola a la
derecha.
Iniciar el dispensado de café.
Ajustar la palanca (ilustración E) en la
posición deseada (izquierda = no hasta
derecha = grueso).
Colocar la cubierta y girar hacia
la izquierda hasta que quede bien
ajustada.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
73
Transporte, almacenaje y eliminación
ES
Transporte, almacenaje y
eliminación
Purgar el vapor
Es necesario evacuar el vapor del aparato
si no se utiliza ni transporta durante
mucho tiempo. Así, el aparato quedará
protegido frente a daños por congelación.
Si fuera preciso, retirar el ltro de agua
("Dureza del agua y ltro de agua",
página 68) y guardar en un lugar frío
en un vaso con agua corriente del grifo.
Conectar el aparato.
Pulsar los botones
y
simultáneamente durante unos
2 segundos. parpadea, y luego
se ilumina.
Extraer el depósito de agua 6 tirando de
él hacia arriba para retirarlo del aparato.
Vaciar el depósito de agua.
Pulse el botón
. El aparato eliminará
automáticamente todo el vapor de su
interior y nalmente, se apagará.
Colocar el depósito de agua en el
aparato.
Transporte
Purgar el vapor del aparato.
Vaciar la bandeja de goteo y el
recipiente de recogida de posos de café
y limpiar
Vaciar el depósito de agua. Si fuera
preciso, aspirar los granos pegados.
"Limpieza de la unidad de preparación",
página 69.
Transportar el aparato siempre que sea
posible en su embalaje original incluido
los elementos de espuma.
Eliminación
El aparato presenta el distintivo conforme
a la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre equipos eléctricos y electrónicos
usados (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE). Esta Directiva
constituye el marco legal para la
devolución y el reciclaje de equipos válido
dentro de la Unión Europea. Infórmese de
los modos de eliminación actuales en su
distribuidor.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
74
Transporte, almacenaje y eliminación
ES
Resolución de fallos
Anomalía Causa Medida
El café cae solo en forma
de gotas.
Nivel de molido demasiado
no.
Ajuste del nivel de molido más grueso.
Limpiar la unidad de preparación.
Ejecutar el programa antical o de
limpieza si procede.
El café no uye.
El depósito de agua
no está lleno o no está
correctamente insertado.
Rellenar el depósito de agua y
procurar que quede bien asentado.
Unidad de preparación
obstruida.
Limpiar la unidad de preparación.
El molinillo no muele.
Los granos de café no caen
al molinillo.
Golpee suavemente el depósito de
granos de café.
Hay un cuerpo extraño en
el mecanismo de molido.
Ponerse en contacto con el servicio
técnico.
El mecanismo de molido
emite un alto nivel de
ruido.
Hay un cuerpo extraño en
el mecanismo de molido.
Ponerse en contacto con el servicio
técnico.
Los símbolos de los
granos de café parpadean
aunque el depósito de
granos esté vacío.
No hay su cientes granos
de café molidos en la
cámara de preparado.
Pulsar los botones para el dispensado
de una sola taza
o el dispensado
de dos tazas
.
El aparato indica "Falta
agua" aunque el depósito
de agua está lleno.
se ilumina en la
pantalla de visualización.
El otador está bloqueado.
Comprobar el estado del otador en
el depósito de agua, retirar el agua y
agitar el depósito con precaución.
se ilumina en la
pantalla de visualización.
Hay aire en el interior
de los tubos internos del
aparato.
Rellenar el depósito de agua, si fuera
preciso y pulsar el botón de intensidad
del café . El aparato expulsa el aire.
Se ha interrumpido el
proceso de limpieza y
antical.
Se ha interrumpido la
alimentación de corriente, p.
ej. a causa de una fallo en el
suministro de corriente.
El aparato ejecuta automáticamente
un programa de lavado. Para ello, siga
las instrucciones del aparato.
La unidad de preparación
no se puede colocar
después de haberla
sacado.
La unidad de preparación
no está correctamente
bloqueada.
Comprobar, si el asa para el correcto
bloqueo de la unidad de preparación
está correctamente encajada.
El accionamiento no
se halla en la posición
correcta.
Apagar el aparato y volver a
encenderla. Pulsar los botones de
dispensado de una y dos tazas
simultáneamente durante más
de 2 segundos. El accionamiento
se desplaza en la posición correcta.
A continuación, volver a colocar la
unidad de preparación y asegurarse
de que el bloqueo es correcto.
background
Manual de instrucciones: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
75
Resetear el aparato a los ajustes de fábrica
ES
Resolución de fallos
Anomalía Causa Medida
El símbolo de limpieza
y el símbolo de
disponibilidad para el
uso
parpadean
alternativamente.
Falta la unidad de
preparación o no está
correctamente colocada.
Colocar la unidad de preparación
correctamente y bloquear.
Sobrecarga de la cámara
de preparación.
Apague el aparato pulsando el botón
ON/OFF
(si fuera preciso, repita la
operación varias veces) hasta que se
muestre el modo standby.
Iluminación intermitente
continua de todos los
botónes de suministro.
Error de sistema
Apagar el botón ON/OFF
del
aparato y volver a encenderlo. Si esto
no soluciona el fallo, envíe el aparato
al servicio técnico.
Datos técnicos
Datos técnicos
Tensión de servicio 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia máximo 1400 W
Presión de la bomba máximo 15 bar
Medidas
Anchura
Profundidad
Altura
200 mm
455 mm
325 mm
Capacidad
Depósito de granos
Depósito de agua
125 g
1,2 l
Peso (vacío) 8,0 kg
Condiciones ambientales
Temperatura
Humedad relativa del aire
de 10 °C a 32 °C
del 30 % al 80 % (sin condensación)
Resetear el aparato a los ajustes de fábrica
Puede resetear el aparato a los ajustes de
fábrica.
Condición: el aparato está listo para el
funcionamiento.
Pulsar simultáneamente el botón ON/
OFF
y el botón de intensidad del
café durante más de 2 segundos.
El aparato está restablecido a los
ajustes de fábrica.
Vista general de los ajustes de
fábrica
Ajustes de fábrica
Temperatura de
preparación
medio
Dureza del agua muy dura
Temporizador para
función Auto OFF
(apagado automático)
30 minutos
Temporizador para modo
de ahorro energético
5 minutos
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
76
Sikkerhedsanvisninger
DK
Sikkerhedsanvisninger
Læs betjeningsvejledningen
opmærksomt igennem, og følg
den.
Maskinen er beregnet til
at tilberede kaffedrikke fra
kaffebønner.
Maskinen er beregnet til brug i
den private husholdning.
Enhver anden anvendelse
er ikke i overensstemmelse
med formålet og kan medføre
personskade og materielle
skader.
Denne maskine overholder de
gældende europæiske direktiver.
Maskinen er konstrueret i
overensstemmelse med det aktuelle
tekniske niveau. Der ndes dog
alligevel resterende farer.
Overhold sikkerhedsanvisningerne for
at undgå farer.
Melitta påtager sig intet ansvar i
tilfælde af, at sikkerhedsanvisningerne
ikke følges.
ADVARSEL
Fare som følge af elektrisk
strøm!
Hvis maskinen eller netkablet
er beskadiget, er der fare for et
livsfarligt strømstød.
Gør følgende for at undgå farer
som følge af elektrisk strøm:
Du må aldrig benytte et
beskadiget netkabel.
Et beskadiget netkabel
må udelukkende udskiftes
af producenten, dennes
kundeservice eller af en
tilsvarende kvali ceret person.
Du må ikke åbne fast påskruede
afdækninger på maskinens hus.
Benyt kun maskinen, hvis den
har en teknisk fejlfri tilstand.
En defekt maskine må
udelukkende repareres af et
autoriseret værksted. Du må
ikke reparere maskinen på egen
hånd.
Du må ikke foretage ændringer
på maskinen, dens komponenter
og tilbehøret.
Du må ikke nedsænke maskinen
i vand.
Netkablet må ikke komme i
kontakt med vand.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
77
Generel sikkerhed
DK
ADVARSEL
Fare for forbrænding og
skoldning!
Udløbende væske og damp kan
være meget varm. Maskinens dele
kan også være meget varme.
Gør følgende for at undgå
skoldninger og forbrændinger:
Undgå hudkontakt med
udløbende væske og damp.
Berør ikke dyserne på udløbet
under driften.
Generel sikkerhed
Gør følgende for at undgå personskade
og materielle skader:
Benyt ikke maskinen i et skab eller
lignende.
Grib ikke ind i maskinen under brugen.
Hold børn under 8 år væk fra maskinen
og dens netkabel.
Denne maskine kan anvendes af børn
fra 8 år samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og viden,
hvis de er under opsyn eller er blevet
instrueret i sikker brug af maskinen og
desuden forstår de deraf følgende farer.
Børn må ikke lege med maskinen.
Rengøring og vedligeholdelse udført
af brugeren må ikke foretages af
børn under 8 år. Børn over 8 år skal
være under opsyn under rengøring og
vedligeholdelse udført af brugeren.
Afbryd maskinen fra strømforsyningen,
når den er uden opsyn i længere tid.
Maskinen må ikke benyttes i en højde
over 2000 m.
Følg anvisningerne i det tilhørende
kapitel under rengøringen af maskinen
og dens komponenter ("Pleje og
rengøring", side 81).
Kort oversigt
Fig. A
1
Drypskål med kopplade og
grumsbeholder samt indikator for
fuld drypskål
2 Højdejusterbart udløb
3 Kaffemængderegulator
4
Knap til 1-kops funktion
5
Knap til 2-kops funktion
6 Vandbeholder
7 Bønnebeholder
8
Knap til kaffestyrke
9 Display
10
Tænd/sluk-knap
11
Højre afdækning (aftagelig, bag
denne ndes malegradsjustering,
bryggeenhed og typeskilt)
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
78
Før den første brug
DK
Display
Lyser Maskinen er driftsklar.
Blinker
Maskinen varmer op
eller kaffebrygning aktiv.
Lyser
Skift Melitta
®
PRO AQUA
lterpatron
Blinker Filterudskiftning aktiv
Lyser Fyld vandbeholderen.
Blinker Isæt vandbeholderen.
Lyser
Tøm drypskål og
grumsbeholder.
Blinker
Sæt drypskålen og
grumsbeholderen i.
Lyser
1 bønne: mild
2 bønner: normal
3 bønner: stærk.
Blinker
Fyld bønnebeholderen,
blink stopper efter næste
kaffebrygning.
Lyser Rengør maskinen
Blinker
Integreret
rengøringsprogram
kører
Lyser Afkalk maskinen.
Blinker
Integreret
afkalkningsprogram
kører
Lyser
Der er luft i systemet.
Fyld evt.
vandbeholderen,
og tryk på knappen
til kaffestyrke .
Maskinen udluftes.
Før den første brug
Generelle anvisninger
Anvend kun rent vand uden kulsyre.
Mål det anvendte vands hårdhed med
den vedlagte teststrimmel, og indstil
vandhårdheden ("Vandhårdhed og
- lter", side 80).
Hvis du vil benytte et vand lter, skal
du først sætte det i efter den første
ibrugtagning.
Information vedrørende første
ibrugtagning
I forbindelse med den første ibrugtagning
skal maskinen udluftes. Der må kun
tændes for maskinen, når vandbeholderen
er helt fyldt.
Stil en beholder under udløb 2.
Tryk på knappen
for at tænde for
maskinen. lyser på displayet.
Tryk på knappen
. Der pumpes vand
gennem systemet.
Maskinen er driftsklar, når lyser på
displayet 9.
Sæt evt. Melitta
®
PRO AQUA
lterpatronen i efter den første
ibrugtagning (se side 80).
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
79
Ibrugtagning af maskinen
DK
Ibrugtagning af maskinen
Ibrugtagning
ADVARSEL
Brandfare og fare for et elektrisk
stød pga. forkert netspænding,
forkerte eller beskadigede
tilslutninger eller netkabler!
Kontrollér, at netspændingen stemmer
overens med den spænding, der
er anført på maskinens typeskilt.
Typeskiltet be nder sig på højre side af
maskinen bag afdækningen ( g. A, 11).
Vær sikker på, at stikdåsen svarer til
de gældende standarder om elektrisk
sikkerhed. Hvis du er i tvivl, bedes du
henvende dig til en el-installatør.
Anvend aldrig beskadigede netkabler
(beskadiget isolering, tråde uden
isolering).
Opstil maskinen på en stabil, tør og plan
ade med tilstrækkelig fri plads (mindst
10 cm) til siderne.
Sæt netkablet i en egnet stikdåse.
Tag låget på bønnebeholderen 7 af.
Fyld bønnebeholderen med egnede
kaffebønner.
Sæt låget på igen.
Vip låget på vandbeholderen 6 op, og
træk vandbeholderen op af maskinen.
Fyld maksimalt vandbeholderen op til
max.-markeringen med rent vand fra
hanen.
Sæt vandbeholderen i maskinen.
Stil en beholder under udløb 2.
Tryk på tænd/sluk-knappen
for
at tænde eller slukke for maskinen.
Maskinen udfører evt. en automatisk
skylning.
Tilberedning
Fyld rent vand i vandbeholderen hver
dag. Der skal altid være tilstrækkeligt
vand i vandbeholderen til brugen af
maskinen.
Fyld fortrinsvist
espressobønneblandinger eller
bønneblandinger til fuldautomatiske
maskiner i bønnebeholderen.
Anvend ikke kaffebønner, der er malede,
glaserede, karamelliserede eller
behandlet med andre sukkerholdige
tilsætninger.
Indstilling af bryggemængde og
styrke
Drej på kaffemænderegulatoren 3 for at
indstille bryggemængden trinløst.
Regulator helt til venstre = 30 ml pr. kop
Regulator helt til højre = 220 ml pr. kop
Tryk på knappen
, indtil den ønskede
styrke er indstillet. Styrken vises med
bønner på displayet 9 (fra
= mild til
= stærk).
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
80
Vandhårdhed og - lter
DK
Brygning af kaffe eller espresso
Der kan brygges en enkelt eller to kopper
samtidigt.
Tænd for maskinen.
Stil en eller to kopper under udløbet.
Tilberedning af én kop: Tryk på knappen
til 1-kops funktion
.
Tilberedning af to kopper: Tryk
knappen til 2-kops funktion
.
Tryk på den pågældende knap igen for
at afbryde kaffebrygningen.
Vandhårdhed og - lter
Den rigtige indstilling af vandhårdheden er
vigtig, for at maskinen rettidigt indikerer,
at den skal afkalkes. Fra fabrikken er der
indstillet vandhårdhed 4.
Efter isætning af en Melitta
®
PRO AQUA
lterpatron indstilles hårdhedsgraden
automatisk på 1.
Melitta
®
PRO AQUA lterpatron
Melitta
®
PRO AQUA lterpatronen ltrerer
kalk og andre skadelige stoffer fra vandet.
Vand lteret skal udskiftes hver 2. måned,
dog senest, når
vises på displayet.
Vand lteret fås hos en specialforhandler.
Isætning af vand lter
blinker, så længe udskiftningen varer.
Stil vand lteret i et glas med vand fra
hanen i nogle minutter, før det sættes i.
Sluk for maskinen.
Tryk på knapperne
og i ca.
3 sekunder, og slip dem.
vises på
displayet.
Tøm drypskålen, og sæt den i.
lyser.
Træk vandbeholderen 6 op af maskinen.
Tøm vandbeholderen.
Skru vand lteret i gevindet i bunden af
vandbeholderen.
Fyld vandbeholderen op til max.-
markeringen med rent vand fra hanen.
Sæt vandbeholderen i maskinen.
Tryk på knappen
. Maskinen udfører
en automatisk skylning. Når skylningen
er afsluttet, er maskinen driftsklar,
og vandhårdheden er indstillet på
hårdhedsgrad 1.
Tøm drypskålen, og sæt den i.
Når vand lteret er sat i, kan vandet
være uklart under den første skylning,
da overskydende aktivt kul skylles ud af
lteret. Derefter er vandet igen klart.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
81
Pleje og rengøring
DK
Indstilling af vandhårdhed
Maskinen er vedlagt en teststrimmel til
måling af vandhårdheden.
Mål hårdheden af vandet fra hanen med
teststrimlen.
Tænd for maskinen.
Tryk på knapperne
og samtidigt i
mere end 2 sekunder.
blinker hurtigt.
Tryk på knappen
for at få vist
menuen til indstilling af vandhårdheden.
lyser.
Indstil den målte vandhårdhed ved
at trykke på knappen
. Den valgte
vandhårdhed vises med bønnesymbolet
.
Vandhårdhed °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
blinker
> 20 > 25 > 36
Tryk på knappen for at bekræfte
valget.
Pleje og rengøring
ADVARSEL
Fare for et elektrisk stød som følge
af netspænding!
Træk netstikket ud inden rengøring.
Nedsænk aldrig maskinen i vand.
Der må ikke anvendes en
damprenser.
Daglig rengøring
Tør maskinen af udenpå med en
blød, fugtig klud og et almindeligt
opvaskemiddel.
Tøm drypskålen.
Tøm grumsbeholderen.
Rengøring af bryggeenhed
Det anbefales at rengøre bryggeenheden
ugentligt.
Sluk for maskinen.
Træk afdækningen 11 af mod højre.
Tryk på den røde knap på
bryggeenhedens greb ( g. B, 1), og hold
den inde.
Drej grebet med uret indtil stop.
Træk bryggeenheden ud af maskinen i
grebet.
Skyl bryggeenheden grundigt af fra alle
sider med rent vand. Området i g. D
(pil) skal være fri for kafferester.
Lad bryggeenheden dryppe af.
Fjern kafferester fra maskinen.
Sæt bryggeenheden i maskinen, tryk på
den røde knap ( g. B, 1), og hold den
inde, og drej grebet mod uret indtil stop.
Sæt afdækningen i, indtil den går i hak.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
82
Pleje og rengøring
DK
Integreret rengøringsprogram
Det integrerede rengøringsprogram
(varighed ca. 15 minutter) fjerner rester
og kaffeolierester, som ikke kan fjernes
manuelt. Under hele rengøringen blinker
rengøringssymbolet .
Rengøringsprogrammet skal udføres hver
2. måned eller efter 200 bryggede kopper,
dog senest når
lyser.
Rengør bryggeenhederne
og den indvendige side, før
rengøringsprogrammet startes
("Rengøring af bryggeenhed",
side 81).
Benyt kun Melitta
®
PERFECT CLEAN
rengøringstabs.
Sluk for maskinen.
Fyld vandbeholderen op til max.-
markeringen med vand fra hanen.
Sæt vandbeholderen i.
Tryk på knapperne
og samtidigt i
ca. 3 sekunder.
blinker, lyser.
Tøm drypskål og grumsbeholder.
Sæt drypskålen i uden
grumsbeholderen.
Stil grumsbeholderen under udløb 2.
Rengøringsfase 1 (
):
Der gennemføres to skylninger. Gå frem
på følgende måde, når
lyser:
Tag bryggeenheden ud.
Læg en rengøringstab i bryggeenheden
( g. C).
Sæt bryggeenheden i.
Rengøringsfase 2 (
):
Gå frem på følgende måde, når lyser:
Fyld vandbeholderen op til max.-
markeringen med vand fra hanen.
Skub udløbet 2 helt ned.
Tryk på knappen
for at fortsætte
med rengøringsprogrammet (varighed
ca. 5 minutter).
Rengøringsfase 3 ( ):
Gå frem på følgende måde, når
lyser:
Tøm drypskål og grumsbeholder.
Sæt drypskålen i uden
grumsbeholderen.
Stil grumsbeholderen under udløb 2.
Rengøringsfase 4 (
, den
midterste bønne blinker):
Rengøringsprogrammet fortsættes igen
og varer ca. 5 minutter.
Gå frem på følgende måde, når
lyser:
Tøm drypskålen og grumsbeholderen,
og sæt dem normalt ind i maskinen.
Rengøringsprogrammet er afsluttet.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
83
Yderligere indstillinger
DK
Integreret afkalkningsprogram
ADVARSEL
Fare for hudirritation pga.
afkalkningsmiddel!
Vær opmærksom på
sikkerhedsinformationer
og mængdeangivelser på
afkalkningsmidlets emballage.
Det integrerede afkalkningsprogram
(varighed ca. 30 minutter) fjerner
kalkrester inde i maskinen. Under hele
afkalkningen blinker afkalkningssymbolet
.
Afkalkningsprogrammet skal udføres
hver 3. måned, dog senest når
lyser
("Indstilling af vandhårdhed", side 81).
Anvend kun Melitta
®
ANTI CALC.
Sluk for maskinen.
Fjern i givet fald vand lteret
("Vandhårdhed og - lter", side 80).
Tryk på knapperne
og samtidigt i
ca. 3 sekunder. blinker, lyser.
Afkalkningsfase 1 (
):
Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
lyser.
Tøm vandbeholderen fuldstændigt.
Fyld afkalkningsmiddel i vandbeholderen
i henhold til anvisningerne på
emballagen.
Sæt vandbeholderen i.
Tryk på knappen
for at starte
afkalkningsprogrammet (varighed ca.
15 minutter).
Afkalkningsfase 2 ( ):
Gå frem på følgende måde, når
lyser:
Tøm drypskålen, og sæt den i igen.
lyser.
Tag vandbeholderen ud, og skyl den
grundigt.
Fyld vandbeholderen op til max.-
markeringen med vand fra hanen.
Sæt vandbeholderen i.
Tryk på knappen
for at fortsætte
med afkalkningsprogrammet (varighed
ca. 5 minutter).
Afkalkningsfase 3 (
):
Gå frem på følgende måde, når
lyser:
Tøm drypskålen, og sæt den i igen. Når
lyser, er afkalkningsprogrammet
afsluttet.
Sæt i givet fald vand lteret i
("Vandhårdhed og - lter", side 80).
Yderligere indstillinger
Energisparemodus
Maskinen skifter automatisk (afhængigt
af indstillingen) til energisparemodus
efter den sidste aktion. Fra fabrikken er
maskinen indstillet på 5 minutter .
Tænd for maskinen.
Tryk på knapperne
og samtidigt,
indtil
blinker.
Tryk på knappen
to gange. lyser.
Tryk på knappen , indtil en af de
re tider er indstillet. Tiden vises med
bønner på displayet 9.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
84
Transport, opbevaring og bortskaffelse
DK
Display Tid
5 minutter
(fabriksindstilling)
15 minutter
30 minutter
blinker
slukket
Tryk på knappen for at bekræfte
indstillingen.
Auto-OFF-funktion
Maskinen slukker automatisk (afhængigt
af indstillingen) efter den sidste aktion.
Fra fabrikken er maskinen indstillet på
30 minutter .
Tænd for maskinen.
Tryk på knapperne
og samtidigt,
indtil
blinker.
Tryk på knappen tre gange.
lyser.
Tryk på knappen
, indtil en af de re
slukketider er indstillet. Tiden vises med
bønner på displayet 9.
Display Tid
30 minutter
(fabriksindstilling)
2 timer
4 timer
blinker
8 timer
Tryk på knappen for at bekræfte
indstillingen.
Bryggetemperatur
Fra fabrikken er bryggetemperaturen
indstillet på trin 2 (middel
).
Tænd for maskinen.
Tryk på knapperne
og samtidigt,
indtil
blinker.
Tryk på knappen
re gange.
lyser.
Tryk på knappen
, indtil en af de
tre bryggetemperaturer er indstillet.
Temperaturen vises med bønner på
displayet 9 (fra
= lav til =
høj).
Tryk på knappen
for at bekræfte
indstillingen.
Indstilling af malegrad
Malegraden er indstillet før
leveringen. Vi anbefaler derfor først
at justere malegraden efter ca. 1000
kaffetilberedninger (ca. 1 år).
Indstil malegraden umiddelbart efter
starten af en kaffebrygning og kun, mens
møllen kører.
Træk afdækningen 11 af mod højre.
Start en kaffebrygning.
Stil håndtaget ( g. E) i en ønsket
position
(mod venstre = n, mod højre = grov).
Sæt afdækningen i, og drej den mod
venstre, indtil den går i hak.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
85
Transport, opbevaring og bortskaffelse
DK
Transport, opbevaring og
bortskaffelse
Uddampning
Maskinen skal uddampes, hvis den ikke
anvendes i længere tid eller transporteres.
På den måde er maskinen beskyttet mod
frostskader.
Fjern i givet fald vand lteret
("Vandhårdhed og - lter", side 80), og
opbevar det køligt i et glas med vand fra
hanen.
Tænd for maskinen.
Tryk på knapperne
og samtidigt
i ca. 2 sekunder. blinker, derefter
lyser .
Træk vandbeholderen 6 op af maskinen.
Tøm vandbeholderen.
Tryk på knappen
. Maskinen
uddampes automatisk og slukkes
derefter.
Sæt vandbeholderen i maskinen.
Transport
Uddamp maskinen.
Tøm og rengør drypskål og
grumsbeholder.
Tøm vandbeholderen og
bønnebeholderen. Sug evt. bønner, der
sidder i bunden, ud.
"Rengøring af bryggeenhed", side 81.
Transporter så vidt muligt maskinen i
den originale emballage inklusive hårdt
polystyrenskum.
Bortskaffelse
Denne maskine er mærket i henhold til det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment WEEE). Direktivet forskriver
rammerne for en tilbagetagelse og
genanvendelse af brugt udstyr, der gælder
inden for hele EU. Få informationer
om aktuelle bortskaffelsesveje hos
specialforhandleren.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
86
Transport, opbevaring og bortskaffelse
DK
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Foranstaltning
Kaffen kommer kun
dråbevist.
Malegrad for n.
Indstil malegraden grovere.
Rengør bryggeenheden.
Udfør evt. afkalknings- eller
rengøringsprogram.
Kaffen kommer ikke.
Vandbeholder er tom eller er
sat forkert i.
Fyld vandbeholderen, og kontroller, at
den sidder rigtigt.
Bryggeenhed tilstoppet. Rengør bryggeenheden.
Kværnen maler ikke.
Bønnerne falder ikke ned i
kværnen.
Bank forsigtigt på bønnebeholderen.
Fremmedlegemer i
kværnen.
Kontakt hotline.
Kraftig støj fra kværnen.
Fremmedlegemer i
kværnen.
Kontakt hotline.
Bønnesymboler
blinker, selv om
bønnebeholderen er fuld.
For lidt malede bønner i
bryggekammeret.
Tryk på knappen til 1-kops funktion
eller 2-kops funktion .
Maskinen viser
"Vandmangel", selv om
vandbeholderen er fyldt.
lyser på displayet.
Svømmeren er blokeret.
Kontrollér svømmerens tilstand i
vandbeholderen, tøm vandet ud, og
ryst beholderen forsigtigt.
lyser på displayet.
Der er luft i ledningerne inde
i maskinen.
Fyld evt. vandbeholderen, og tryk på
knappen til kaffestyrke . Maskinen
udluftes.
Rengørings- eller
afkalkningsprocessen er
blevet afbrudt.
Strømtilførslen er afbrudt,
f.eks. på grund af et
strømsvigt.
Maskinen udfører selv et
skylleprogram. Følg her maskinens
anvisninger.
Bryggeenheden kan ikke
sættes ind igen efter
udtagning.
Bryggeenheden er ikke låst
korrekt.
Kontrollér, om grebet til låsning af
bryggeenheden er gået korrekt i hak.
Motoren er ikke i den rigtige
position.
Sluk for maskinen, og tænd for den
igen. Tryk derefter på knapperne til
1- og 2-kops funktion
samtidigt
i mere end 2 sekunder. Motoren kører i
position. Sæt derefter bryggeenheden
i igen, og kontrollér, om den er låst
korrekt.
Rengøringssymbolet
og standby-symbolet
blinker skiftevis.
Bryggeenheden mangler,
eller den er sat forkert i.
Sæt bryggeenheden rigtigt i, og lås
den.
Bryggekammeret er
overfyldt.
Sluk for maskinen, og tænd for den
igen på tænd/sluk-knappen
(gentag evt.), indtil standby-modus
vises.
Alle betjeningsknapper
blinker permanent.
Systemfejl
Sluk og tænd for maskinen på tænd/
sluk-knappen
, og indsend den til
service, hvis ikke det hjælper.
background
Betjeningsvejledning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
87
Tekniske data
DK
Tekniske data
Tekniske data
Driftsspænding 220-240 V, 50/60 Hz
Effektforbrug Maks. 1400 W
Pumpetryk Maks. 15 bar
Mål
Bredde
Dybde
Højde
200 mm
455 mm
325 mm
Kapacitet
Bønnebeholder
Vandbeholder
125 g
1,2 l
Vægt (tom) 8,0 kg
Omgivelsesbetingelser
Temperatur
Relativ luftfugtighed
10 °C til 32 °C
30 % til 80 % (ikke kondenserende)
Tilbagestilling af maskinen til fabriksindstillingerne
Du kan stille maskinen tilbage til
fabriksindstillingerne.
Forudsætning: Maskinen er driftsklar.
Tryk på tænd-/sluk-knappen
samt på
knappen til kaffestyrke i mere end
2 sekunder.
Maskinen er indstillet tilbage til
fabriksindstillingerne.
Oversigt over fabriksindstillinger
Fabriksindstillinger
Bryggetemperatur
medium
(moderat)
Vandhårdhed
very hard
(meget hårdt)
Timer for
Auto OFF-funktion
30 minutter
Timer for
energisparemodus
5 minutter
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
88
Säkerhetsanvisningar
SE
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen
noga och följ den.
Apparaten är avsedd för
tillberedning av kaffedrycker av
kaffebönor.
Apparaten är avsedd för
användning i privata hushåll.
All annan användning räknas
som inte korrekt användning
och kan leda till person- och
sakskador.
Apparaten uppfyller gällande
europeiska direktiv.
Apparaten är tillverkad på den senaste
tekniska utvecklingsnivån. Det nns
dock ändå kvarvarande risker.
Du måste följa säkerhetsanvisningarna
för att undvika risker.
Melitta tar inget ansvar för skador
på grund av underlåtelse att följa
säkerhetsanvisningarna.
VARNING
Risk på grund av elektrisk
ström!
Om apparaten eller nätkabeln är
skadad råder livsfara på grund av
en elektrisk stöt.
Gör så här för att undvika risker på
grund av elektrisk ström:
Använd inte en skadad nätkabel.
En skadad nätkabel får endast
bytas av tillverkaren, dennes
kundtjänst eller en person med
likvärdig kvali kation.
Öppna inte några fastskruvade
skydd på apparatens hölje.
Apparaten får användas endast
om den är tekniskt felfri.
En defekt apparat får endast
repareras av en auktoriserad
verkstad. Reparera aldrig
apparaten själv.
Utför inga ändringar
på apparaten, på dess
komponenter eller medföljande
tillbehör.
Apparaten får inte sänkas ner i
vatten.
Låt inte nätkabeln komma i
kontakt med vatten.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
89
Allmän säkerhet
SE
VARNING
Risk för brännskada och
skållning!
Vätskor och ångor som tränger ut
kan vara mycket heta. Delar av
apparaten blir också mycket heta.
Gör så här för att undvika skållning
och brännskador:
Undvik hudkontakt med vätskor
och ångor som tränger ut.
Vidrör inga munstycken eller
utlopp under användningen.
Allmän säkerhet
Gör så här för att undvika person- och
sakskador:
Använd inte apparaten i ett skåp eller
något liknande.
Vidrör inte apparatens invändiga delar
under pågående drift.
Håll barn under 8 år borta från
apparaten och dess nätsladd.
Denna apparat får användas av
barn från 8 år samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer som inte har
erfarenhet och/eller kunskaper om hur
apparaten ska hanteras, förutsatt att
en annan person håller uppsikt eller
att användaren har informerats om hur
apparaten används på ett säkert sätt
och vilka risker som föreligger.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn under 8 år. Barn
över 8 år måste stå under uppsikt vid
rengöring och användarunderhåll.
Koppla bort apparaten från
strömförsörjningen om den är utan
uppsikt under en längre tid.
Använd inte apparaten på höjder över
2000 m.
Följ anvisningarna i motsvarande kapitel
vid rengöringen av apparaten och dess
komponenter ("Skötsel och rengöring",
sidan 93).
En överblick
Bild A
1
Droppskål med spillbricka och
behållare för kaffesump samt
display som visar att droppskålen
är full
2 Utlopp som kan ställas in i höjdled
3 Vred för kaffemängd
4
Knapp för tillagning av en kopp
5
Knapp för tillagning av två
koppar
6 Vattenbehållare
7 Bönbehållare
8
Knapp för kaffestyrka
9 Display
10
PÅ/AV-knapp
11
Höger skydd (kan avlägsnas,
bakom skyddet nns reglage för
inställning av malningsgrovlek,
bryggenheten och märkskylten)
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
90
Innan apparaten används första gången
SE
Display
Lyser
Apparaten är klar för
användning
blinkar
Apparaten under
uppvärmning eller
kaffebryggning pågår
Lyser
Byta Melitta
®
PRO AQUA
lterpatron
blinkar Filterbyte pågår
Lyser Fyll på vattenbehållaren
blinkar
Sätt in vattenbehållaren i
apparaten
Lyser
Töm droppskålen och
behållaren för kaffesump
blinkar
Sätt in droppskålen och
behållaren för kaffesump
Lyser
1 böna: inte så starkt
2 bönor: normalt
3 bönor: starkt
blinkar
Fyll på bönbehållaren.
Symbolen slutar blinka
vid nästa kaffebryggning
Lyser Rengöra apparaten
blinkar
Det integrerade
rengöringsprogrammet
körs
Lyser Avkalka apparaten
blinkar
Det integrerade
avkalkningsprogrammet
körs
Lyser
Det nns luft i systemet.
Fyll eventuellt
vattenbehållaren och
tryck på knappen
för kaffestyrka .
Apparaten avluftas.
Innan apparaten används
första gången
Allmän information
Använd bara rent vatten utan kolsyra.
Använd de medföljande teststickorna
för att fastställa hårdhetsgraden för det
använda vattnet och ställa in vattnets
hårdhetsgrad ("Vattenhårdhet och
vatten lter", sidan 92).
Om du vill använda ett vatten lter ska du
inte sätta in detta förrän efter den första
användningen.
Information för första idrifttagning
Apparaten måste avluftas inför första
idrifttagning. Apparaten får endast startas
med helt och hållet fylld vattenbehållare.
Ställ ett kärl under utlopp 2.
Tryck på knappen
för att sätta på
apparaten. lyser på displayen.
Tryck på knappen
. Vatten pumpas
genom systemet.
Apparaten är klar att använda när
lyser på displayen 9.
Sätt in Melitta
®
PRO AQUA lterpatron
efter den första användningen
(se sidan 92).
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
91
Komma igång
SE
Komma igång
Idrifttagande
VARNING
Risk för brand och elektrisk stöt
p.g.a. felaktig nätspänning, felaktiga
eller skadade anslutningar och
felaktig eller skadad nätkabel!
Kontrollera att den spänning som anges
på apparatens märkskylt stämmer med
nätspänningen på platsen. Märkskylten
nns på apparatens högra sida bakom
täckplåten (bild A, 11).
Kontrollera att eluttaget motsvarar
gällande normer för elektrisk säkerhet.
Rådfråga en elektriker om du känner dig
osäker.
Använd aldrig skadade nätkablar
(skadad isolering, frilagda ledare).
Placera apparaten på en stabil, torr och
plan yta med tillräckligt fritt utrymme
(minst 10 cm) på sidorna.
Sätt i nätkabeln i ett lämpligt uttag.
Ta av locket från behållaren för
kaffebönor 7.
Fyll bönbehållaren med lämpliga
kaffebönor.
Sätt på locket igen.
Fäll upp locket till vattenbehållaren 6 och
dra upp vattenbehållaren ur apparaten.
Fyll på vattenbehållaren med färskt
kranvatten upp till högst max-
markeringen.Sätt in vattenbehållaren i
apparaten.
Placera kärlet under utloppet 2.
Tryck på PÅ/AV-knappen
för att sätta
på eller stänga av apparaten. Apparaten
genomför eventuellt en automatisk
spolning.
Tillagning
Fyll på vattenbehållaren varje dag med
med färskt vatten. Det måste alltid nnas
tillräckligt med vatten i vattenbehållaren
för att apparaten ska fungera.
Fyll företrädesvis på bönblandningar
för espresso- eller helautomatiska
kaffemaskiner i bönbehållaren.
Använd inga kaffebönor som är malda,
glaserade eller karamelliserade eller
som behandlats med andra slags
sockerhaltiga tillsatser.
Ställa in bryggmängd och styrka
Vrid kaffemängdreglaget 3 för att
steglöst ställa in bryggmängden.
Reglaget längst ut till vänster
= 30 ml per kopp
Reglaget längst ut till höger
= 220 ml per kopp
Tryck på knappen
tills den önskade
styrkan ställts in. Styrkan visas med
hjälp av bönor på displayen 9 (från
=
inte så starkt till
= starkt).
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
92
Vattenhårdhet och vatten lter
SE
Brygga kaffe eller espresso
Du kan välja att brygga en kopp eller två
koppar samtidigt.
Starta apparaten.
Ställ en eller två koppar under utloppet.
Tillaga en kopp kaffe: Tryck på knappen
för tillagning av en kopp
eller
Tillaga två koppar kaffe: Tryck
knappen för tillagning av två koppar
.
Tryck en gång till på motsvarande knapp
för att avbryta kaffebryggningen.
Vattenhårdhet och vatten lter
Det är viktigt att vattenhårdheten är rätt
inställd så att apparaten i god tid visar när
den måste avkalkas. Den fabriksinställda
vattenhårdheten är hårdhetsgrad 4.
Efter användning av en Melitta
®
PRO AQUA lterpatron ställs hårdhetsgrad
1 in automatiskt.
Melitta
®
PRO AQUA lterpatron
Melitta
®
PRO AQUA lterpatron ltrerar
kalk och andra skadliga ämnen från
vattnet. Vatten ltret ska bytas varannan
månad, men allra senast när
kommer
upp på displayen. Vatten lter kan erhållas
i fackhandeln.
Sätta i vatten ltret
Symbolen
. blinkar under hela tiden när
bytet pågår.
Innan du sätter i vatten ltret ska det
ligga ett par minuter i ett glas med
kranvatten.
Stäng av maskinen.
Tryck på knapparna
och i ca
3 sekunder och släpp sedan upp dem.
kommer upp på displayen.
Tömma och sätta in droppskålen.
tänds.
Dra upp vattenbehållaren 6 ur
apparaten.
Töm vattenbehållaren.
Skruva i vatten ltret i gängan vid
vattenbehållarens botten.
Fyll på vattenbehållaren med färskt
kranvatten upp till högst max-
markeringen.
Sätt in vattenbehållaren i apparaten.
Tryck på knappen
. Apparaten
genomför en automatisk spolning. Efter
avslutad spolnng är apparaten klar för
drift, vattenhårdheten är inställd på
hårdhetsgrad 1.
Tömma och sätta in droppskålen.
Efter isättning av vatten ltret kan vattnet
vara grumligt under den första spolningen,
eftersom överskjutande aktivt kol sköljs ut
ur ltret. Därefter är vattnet klart igen.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
93
Skötsel och rengöring
SE
Ställa in vattenhårdhet
En teststicka för att bestämma
vattenhårdheten har levererats samtidigt
med apparaten.
Använd teststickan för att fastställa
kranvattnets hårdhetsgrad.
Starta apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
under mer än 2 sekunder. blinkar
snabbt.
Tryck på knappen
för att visa menyn
för inställning av vattenhårdhet.
tänds.
Ställ in den fastställda vattenhårdheten
genom att trycka på knappen
. Den
valda vattenhårdheten visas med hjälp
av bönsymbolerna
.
Vattenhårdhet °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
blinkar
> 20 > 25 > 36
Tryck på knappen för att bekräfta
valet.
Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för en elektrisk stöt på grund
av nätspänning!
Dra ut stickproppen innan du börjar
rengöra apparaten.
Apparaten får inte sänkas ner i
vatten.
Ångrengörare får inte användas.
Daglig rengöring
Torka av apparaten utanpå med en mjuk
fuktad duk och ett i handeln tillgängligt
handdiskmedel.
Tömma droppskålen.
Tömma behållaren för kaffesump.
Rengöra bryggenheten
Bryggenheten bör göras ren varje vecka.
Stäng av maskinen.
Dra bort täckplåten 11 åt höger.
Tryck in och håll kvar den röda knappen
på bryggenhetens handtag (bild B, 1).
Vrid handtaget moturs till det tar stopp.
Håll i handtaget och dra ut bryggenheten
ur apparaten.
Spola av bryggenheten på alla sidor
med rent vatten. Området på bild F (pil)
måste vara fritt från kafferester.
Låt bryggenheten rinna av.
Ta bort kafferester ur apparaten.
Sätt in bryggenheten i apparaten,
tryck in och håll ner den röda knappen
(bild B, 1) och vrid handtaget moturs tills
det tar stopp.
Skjut tillbaka täckplåten tills du hör att
den hakar fast.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
94
Skötsel och rengöring
SE
Integrerat rengöringsprogram
Det integrerade rengöringsprogrammet
(varar ca 15 minuter) tar bort återstoder
och rester av kaffeolja, som inte kan tas
bort för hand. Under hela förloppat blinkar
symbolen för rengöring .
Rengöringsprogrammet bör utföras
varannan månad eller efter bryggning
av 200 koppar kaffe men senast när
lyser.
Rengör bryggruppen och innerutrymmet
innan rengöringsprogrammet startas
("Rengöra bryggenheten", sidan 93).
Använd endast Melitta
®
PERFECT CLEAN
rengöringstabletter.
Stäng av maskinen.
Fyll på vattenbehållaren med kranvatten
upp till högst max.-markeringen.
Sätt in vattenbehållaren i apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
under ca 3 sekunder. blinkar,
lyser.
Töm droppskålen och behållaren för
kaffesump.
Sätt in droppskålen utan behållaren för
kaffesump.
Ställ behållaren för kaffesump under
utloppet 2.
Rengöringsfas 1 (
):
Först körs två spolningscykler. När
lyser ska du utföra följande:
Ta ut bryggenheten.
Lägg rengöringstabletten i bryggenheten
(bild C).
Sätt in bryggenheten.
Rengöringsfas 2 (
):
När lyser ska du utföra följande:
Fyll på vattenbehållaren med kranvatten
upp till högst max-markeringen.
Skjut ner utloppet 2 helt och hållet.
Tryck på knappen
för att fortsätta
rengöringsprogrammet (varar ca
5 minuter).
Rengöringsfas 3 ( ):
När
lyser ska du utföra följande:
Töm droppskålen och behållaren för
kaffesump.
Sätt in droppskålen utan behållaren för
kaffesump.
Ställ behållaren för kaffesump under
utloppet 2.
Rengöringsfas 4 (
, bönan i
mitten blinkar):
Rengöringsprogrammet fortsätter och
varar ca 5 minuter.
När
lyser ska du utföra följande:
Töm droppskålen och behållaren för
kaffesump. och sätt in dem på normalt
sätt i apparaten.
Rengöringsprogrammet är avslutat.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
95
Ytterligare inställningar
SE
Integrerat avkalkningsprogram
VARNING
Avkalkningsmedlet kan irritera
huden!
Följ säkerhetsanvisningarna
och mängdangivelserna på
förpackningen till avkalkningsmedlet.
Det integrerade avkalkningsprogrammet
(varar cirka 30 minuter) tar bort kalkrester
i apparatens inre. Under hela förloppet
blinkar symbolen för avkalkning
.
Avkalkningsprogrammet bör genomföras
var tredje månad, dock senast när
tänds ("Ställa in vattenhårdhet",
sidan 93).
Använd inget annat avkalkningsmedel än
Melitta
®
ANTI CALC.
Stäng av maskinen.
Ta eventuellt bort vatten ltret
("Vattenhårdhet och vatten lter",
sidan 92).
Tryck samtidigt på knapparna
och
under ca 3 sekunder. blinkar,
lyser.
Avkalkningsfas 1 (
):
Töm droppskålen och sätt in den igen.
tänds.
Töm vattenbehållaren helt och hållet.
Tillsätt avkalknngsmedel till
vattenbehållaren enligt informationen på
förpackningen.
Sätt in vattenbehållaren i apparaten.
Tryck på knappen
för att starta
avkalkningsprogrammet (varar ca 15
minuter).
Avkalkningsfas 2 ( ):
När
lyser ska du utföra följande:
Töm droppskålen och sätt in den igen.
tänds.
Ta ut vattenbehållaren och spola ur den
omrorgsfullt.
Fyll på vattenbehållaren med kranvatten
upp till högst max.-markeringen.
Sätt in vattenbehållaren i apparaten.
Tryck på knappen
för att fortsätta
avkalkningsprogrammet (varar ca 5
minuter).
Avkalkningsfas 3 ( ):
När
lyser ska du utföra följande:
Töm droppskålen och sätt in den igen.
När
tänds är avkalkningsprogrammet
avslutat.
Sätt eventuellt i vatten ltret
("Vattenhårdhet och vatten lter",
sidan 92).
Ytterligare inställningar
Energisparläge
Efter den senaste aktiviteten övergår
apparaten automatiskt (beroende på
inställning) till energisparläge. Apparatens
fabriksinställning är 5 minuter .
Starta apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
, tills blinkar.
Tryck två gånger på
. tänds.
Tryck på knappen , tills en av de fyra
tiderna är inställd. Tiden visas med hjälp
av bönsymboler på displayen 9.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
96
Transport, lagring och avfallshantering
SE
Display Tid
5 minuter
(fabriksinställning)
15 minuter
30 minuter
blinkar
av
Tryck på knappen för att bekräfta
inställningen.
Automatisk avstängningsfunktion
Apparaten stänger automatiskt av efter
den senaste aktiviteten (beroende på
inställning). Apparatens fabriksinställning
är 30 minuter .
Starta apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
, tills blinkar.
Tryck tre gånger på knappen
.
tänds.
Tryck
på knappen tills en av de fyra
avstängningstiderna är inställd. Tiden
visas med hjälp av bönsymboler på
displayen 9.
Display Tid
30 minuter
(fabriksinställning)
2 timmar
4 timmar
blinkar
8 timmar
Tryck på knappen för att bekräfta
inställningen.
Bryggtemperatur
Fabriksinställning för bryggtemperaturen
är steg 2 (medel
).
Starta apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
, tills blinkar.
Tryck fyra gånger på knappen
.
tänds.
Tryck på knappen
till en av de
tre bryggtemperaturerna är inställd.
Temperaturen visas med hjälp av
bönsymboler på displayen 9
(från
= låg till = hög.).
Tryck på knappen
för att bekräfta
inställningen.
Ställa in malningsgraden
Malningsgraden är optimalt inställd vid
leverans. Vi rekommenderar därför att du
inte justerar malningsgraden förrän efter
ca 1000 kaffebryggningar (ca 1 år).
Ställ in makningsgraden direkt efter start
av en kaffebryggning och bara, samtidigt
som kvarnen är igång.
Dra bort täckplåten 11 åt höger.
Starta kaffebryggningen.
Ställ spaken (bild E) i önskat läge
(vänster = nmalet till höger =
grovmalet).
Sätt i täckplåten och sväng den åt
vänster till du hör att den hakar fast.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
97
Transport, lagring och avfallshantering
SE
Transport, lagring och
avfallshantering
Avluftning (avlägsna ånga)
Apparaten bör avluftas, om den inte
ska användas på en längre tid eller
ska transporteras. På så sätt skyddas
apparaten mot frostskador.
Ta eventuellt bort vatten ltret
("Vattenhårdhet och vatten lter",
sidan 92) och förvara det svalt i ett
glas med kranvatten.
Starta apparaten.
Tryck samtidigt på knapparna
och
under ca 2 sekunder. blinkar,
därefter tänds .
Dra upp vattenbehållaren 6 ur
apparaten.
Töm vattenbehållaren.
Tryck på knappen
. Apparaten
avluftas automatiskt och stängs därefter
av.
Sätt in vattenbehållaren i apparaten.
Transportera
Avlufta apparaten.
Töm och rengör droppskålen och
behållaren för kaffesump.
Töm vattenbehållaren och
bönbehållaren. Bönor som sitter djupt
måste eventuellt sugas upp.
"Rengöra bryggenheten", sidan 93.
Apparaten ska om möjligt transporteras
i originalförpackningen inklusive dess
hårdskum.
Avfallshantering
Denna apparat är märkt enligt det
europeiska direktivet 2002/96/EG
beträffande begagnade elektriska och
elektroniska apparater (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Direktivet anger ramarna för återtagning
och återvinning av begragnade apparater
inom hela EU. Information om gällande
avfallshangeringsvägar kan erhållas i
fackhandeln.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
98
Transport, lagring och avfallshantering
SE
Åtgärder vid fel
Fel Orsak Åtgärd
Kaffet kommer bara
droppvis.
För n malningsgrad.
Ställ in malningsgraden grövre.
Rengör bryggenheten.
Kör eventuellt avkalknings- eller
rengöringsprogrammet.
Det kommer inget kaffe.
Inget vatten i
vattenbehållaren eller
vattenbehållaren är
felaktigt insatt.
Fyll på vattenbehållaren och se efter att
den sitter korrekt.
Bryggenheten är igensatt. Rengör bryggenheten.
Kvarnen mal inte.
Bönorna faller inte ner i
kvarnen.
Knacka lätt på bönbehållaren.
Främmande föremål i
kvarnen.
Kontakta Melittas telefonsupport.
Kvarnen låter mycket högt.
Främmande föremål i
kvarnen.
Kontakta Melittas telefonsupport.
Bönsymgolerna
blinkar, fastän
bönbehållaren är påfylld.
Det är inte tillräckligt
mycket malda bönor i
bryggkammaren.
Tryck på knappen för tillagning av en
kopp eller tillagning av två koppar
.
Apparaten visar "Vatten
saknas" trots att
vattentanken är full.
.lyser på displayen.
Flottören är blockerad.
Kontrollera ottörens nivå i
vattentanken, ta bort vattnet och skaka
tanken försiktigt.
.lyser på displayen.
Det har kommit in luft
i ledningarna inne i
apparaten.
Fyll eventuellt vattenbehållaren och
tryck på knappen för kaffestyrka
.
Apparaten avluftas.
Rengörings- resp.
avkalkningsprocessen har
avbrutits.
Strömförsörjningen har
avbrutits, t.ex. genom
strömavbrott.
Apparaten genomför självständigt ett
sköljprogram. Följ anvisningarna som
tillhör apparaten.
Det går inte att sätta
tillbaka bryggenheten efter
att den tagits ut.
Bryggenheten är inte låst
på rätt sätt.
Kontrollera om handtaget för låsning av
bryggenheten är rätt ihakat.
Drivmekanismen står inte
i rätt läge.
Stäng av och starta apparaten igen.
Tryck därefter samtidigt på knapparna
för tillagning av en kopp resp två koppar
och håll knapparna intryckta
längre än 2 sekunder. Drivmekanismen
körs till rätt läge. Sätt slutligen in
bryggenheten igen och kontrollera att
låsningsmekanismten sitter på rätt sätt.
Symbolen för rengöring
och standby-symbolen
blinkar växelvis.
Bryggenheten saknas
eller är felaktigt insatt.
Sätt in bryggenheten riktigt och lås fast
den.
Bryggkammaren är
överfull.
Stäng av och sätt på apparaten med
hjälp av PÅ-/AV-knappen (upprepa
eventuellt) till dess att standby-läge visas.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
99
Återställa apparaten till fabriksinställningarna
SE
Åtgärder vid fel
Fel Orsak Åtgärd
Alla knappar blinkar
kontinuerligt.
Systemfel
Stäng av och sätt på apparaten med
hjälp av PÅ-/AV-knappen
. Skicka
apparaten till Melittas reparationsservice
om felet kvarstår.
Tekniska data
Tekniska data
Driftspänning 220-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning maximalt 1400 W
Pumptryck maximalt 15 bar
Mått
Bredd
Djup
Höjd
200 mm
455 mm
325 mm
Volym
Bönbehållare
Vattentank
125 g
1,2 l
Vikt (tom) 8,0 kg
Omgivningsförhållanden
Temperatur
Relativ luftfuktighet
10 °C till 32 °C
30 % till 80 % (inte kondenserande)
Återställa apparaten till fabriksinställningarna
Du kan återställa apparaten till
fabriksinställningarna.
Förutsättning: Apparaten är klar för
användning.
Tryck in På-/Av-knappenknappen
och dessutom på knappen för
kaffestyrka . Håll knapparna intryckta
under mer än 2 sekunder.
Apparaten har nu återställts till
fabriksinställningarna.
Fabriksinställningar, översikt:
Fabriksinställningar
Bryggtemperatur medel
Vattenhårdhet Mycket hårt
Timer för
Auto OFF-funktionen
30 minuter
Timer för
energisparläget
5 minuter
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
100
Sikkerhetsanvisninger
NO
Sikkerhetsanvisninger
Les bruksanvisningen nøye og
følg anvisningene.
Apparatet brukes til tilberedelse
av kaffedrikker av kaffebønner.
Apparatet er bestemt for bruk i
privat husholdning.
Enhver annen bruk gjelder som
ikke formålsbestemt og kan føre
til personskader og materielle
skader.
Apparatet tilsvarer de gjeldende
Europeiske direktivene.
Apparatet er konstruert i henhold til
den nyeste teknologien. Likevel nnes
det restfarer.
For å unngå farer, må du overholde
sikkerhetsanvisningene.
For skader på grunn av
manglende overholdelse av
sikkerhetsanvisningene overtar Melitta
intet ansvar.
ADVARSEL
Fare på grunn av elektrisk
strøm!
Hvis apparatet eller strømkabelen
er skadet, består det livsfare på
grunn av elektrisk støt.
For å unngå farer på grunn av
elektrisk strøm:
Bruk aldri en skadet strømkabel.
En skadet strømkabel må
utelukkende erstattes av
produsenten, dens kundeservice
eller en lignende kvali sert
person.
Ikke åpne fastskrudde deksler
på huset til apparatet.
Bruk apparatet bare hvis det
be nner seg i en teknisk feilfri
tilstand.
Et defekt apparat må
utelukkende repareres av et
autorisert verksted. Ikke reparer
apparatet selv.
Ikke foreta forandringer på
apparatet, på dets bestanddeler
og på tilbehøret.
Ikke dykk apparatet i vann.
Ikke la strømkabelen komme i
kontakt med vann.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
101
Generell sikkerhet
NO
ADVARSEL
Fare for forbrenning og fare for
skålding!
Væsker g damp som trer ut kan
være svært varme. Deler av
apparatet blir og svært varme.
For å unngå skålding og
forbrenninger:
Unngå hudkontakt med væsker
og damp som trer ut.
Ikke berør dysene på utløpet
under driften.
Generell sikkerhet
For å unngå personskader og materielle
skader:
Ikke sett apparatet i drift i et skap eller
lignende.
Ikke grip inn i apparatets indre deler
under bruk.
Hold barn under 8 år unna apparatet og
dets strømkabel.
Apparatet kan brukes av barn fra og
med 8 år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap
når de er under tilsyn eller har fått
opplæring om sikker bruk av apparatet
og forstår de derav resulterende farene.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må
ikke utføres av barn under 8 år. Barn
over 8 år må være under tilsyn ved
rengjøringen og brukervedlikeholdet.
Skill apparatet fra strømforsyningen når
det ikke er under tilsyn over lengre tid.
Ikke sett apparatet i drift i høyder over
2000 m.
Følg anvisningene i tilsvarende kapittel
ved rengjøring av apparatet og dets
bestanddeler ("Pleie og rengjøring",
side 105).
Oversikt
Illustrasjon A
1
Dryppskål med koppeplate og
grutbeholder samt visning for full
dryppskål
2 Høydejusterbart utløp
3 Kaffemengderegulator
4
Knapp for uttak av én kopp
5
Knapp for uttak av to kopper
6 Vannbeholder
7 Bønnebeholder
8
Knapp for kaffestyrke
9 Display
10
På-/Av-knapp
11
Høyre tildekning (avtakbart, bak
dette justering for malegrad,
bryggeenhet og typeskilt)
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
102
Før første gangs bruk
NO
Display
Lyser Apparatet er driftsklart
blinker
Apparatet varmes opp
eller kaffeuttak pågår
Lyser
Bytte Melitta
®
PRO AQUA lterpatron
blinker Filterbytte kjører
Lyser Fyll vannbeholder
blinker Sett inn vannbeholder
Lyser
Tøm dryppskålen og
grutbeholderen
blinker
Sett inn dryppskålen og
grutbeholderen
Lyser
1 Bønne: mild
2 Bønner: normal
3 Bønner: sterk
blinker
Fyll bønnebeholderen,
blinkingen slutter etter
neste kaffeuttak
Lyser Rengjøre apparatet
blinker
Det integrerte
rengjøringsprogrammet
kjører
Lyser Avkalk apparatet
blinker
Det integrerte
avkalkingsprogrammet
kjører
Lyser
Det be nner seg luft i
systemet.
Fyll evt. vannbeholderen
og trykk knappen
for kaffestyrke
.
Apparatet luftes ut.
Før første gangs bruk
Generelle merknader
Bruk kun rent vann uten kullsyre.
Bruk den vedlagte teststripen til å
bestemme vannhardheten til vannet
som brukes og still inn vannhardheten
("Vannhardhet og - lter", side 104).
Hvis du vil bruke et vann lter, skal dette
først settes inn etter første gangs bruk.
Merknad til første gangs bruk
Ved første gangs bruk må apparatet
luftes. Apparatet må kun slås på med
fullstendig fylt vannbeholder.
Plasser en beholder under utløp 2.
Trykk knappen
, for å slå på
apparatet. lyser i displayet.
Trykk knappen
. Vann pumpes
gjennom systemet.
Apparatet er driftsklart, når i display
9 lyser.
Etter første gangs bruk, sett ev. inn
Melitta
®
PRO AQUA lterpatronen
(se side 104).
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
103
Igangkjøring av apparatet
NO
Igangkjøring av apparatet
Igangkjøring
ADVARSEL
Brannfare og fare for elektrisk støt
pga. feil nettspenning, feil eller
skadde tilkoblinger og strømkabel!
Påse at nettspenningen stemmer
overens med spenningen som står
angitt på apparatets typeskilt. Typeskiltet
be nner seg på den høyre siden til
apparatet bak tildekningen (bilde A, 11).
Forsikre deg om at stikkontakten
samsvarer med gjeldende normer med
hensyn til elektrisk sikkerhet. Hvis du er i
tvil, henvend deg til en elektriker.
Bruk aldri en strømkabel som er
skadet (skadet isolering, uisolerte
ledere).
Still opp apparatet på en stabil, tørr
og jevn ate med tilstrekkelig fritt rom
(minst 10 cm) til sidene.
Sett i strømkabelen i en egnet
stikkontakt.
Ta av lokket til bønnebeholderen 7.
Fyll bønnebeholderen med egnede
kaffebønner.
Sett på lokket igjen.
Klapp opp lokket til vannbeholderen 6
og trekk vannbeholderen oppover ut av
apparatet.
Fyll vannbeholderen med ferskt
ledningsvann maksimalt til maks.-
merket.
Sett inn vannbeholderen i apparatet.
Plasser en beholder under utløp 2.
Trykk på På-/Av-knappen
, for å
slå apparatet på eller av. Apparatet
gjennomfører eventuelt en automatisk
skylling.
Tilberedelse
Fyll daglig ferskt vann i vannbeholderen.
Det må alltid være tilstrekkelig
med vann for driften av apparatet i
vannbeholderen.
Fyll fortrinnsvis espresso- eller
helautomat-bønneblandinger i
bønnebeholderen.
Ikke bruk kaffebønner som er malt,
glaserte, karamelliserte eller behandlet
med øvrige sukkerholdige substanser.
Stille inn uttaksmengde og styrke
Drei kaffemengderegulator 3, for å stille
inn uttaksmengden trinnløst.
Regulator helt til venstre
= 30 ml per kopp
Regulator helt til høyre
= 220 ml per kopp
Trykk knappen
, frem til ønsket styrke
er innstilt. Styrken vises som bønner i
displayet 9 (fra
= mild til
= sterk).
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
104
Vannhardhet og - lter
NO
Ta ut kaffe eller espresso
Det kan tas ut en eller to kopper samtidig.
Slå på apparatet.
Still én eller to kopper under utløpet.
Tilberede en kopp: Trykk knappen for
uttak av én kopp
eller
Tilberede to kopper: Trykk knappen for
uttak av to kopper
.
Trykk den tilsvarende tasten på nytt, for
å avbryte uttaket av kaffe.
Vannhardhet og - lter
Korrekt innstilling av vannhardheten er
viktig, for at apparatet til rett tid viser,
når det må avkalkes. Fra frabrikken er
vannhardheten stilt inn på 4.
Etter innsetting av en Melitta
®
PRO AQUA
lterpatron innstilles automatisk
hardhetsgrad 1.
Melitta
®
PRO AQUA lterpatron
Melitta
®
PRO AQUA lterpatronen ltrerer
ut kalk og andre skadelige stoffer fra
vannet. Vann lteret bør skiftes ut alle 2
måneder, imidlertid senest når
vises
i displayet. Vann lteret er tilgjengelig i
faghandelen.
Sette inn vann lter
Under hele utskiftingsprosessen blinker
.
Still vann lteret i et glass med
ledningsvann i noen minutter før det
settes inn.
Slå av apparatet.
Trykk på knappene
og i ca.
3 sekunder, og slipp. vises i
displayet.
Tøm dryppskålen og sett den inn.
lyser.
Trekk vannbeholderen 6 oppover ut av
apparatet.
Tøm vannbeholderen.
Skru inn vann lteret i gjengene på
bunnen til vannbeholderen.
Fyll vannbeholderen med friskt
ledningsvann opp til maks.-markeringen.
Sett inn vannbeholderen i apparatet.
Trykk knappen
. Apparatet
gjennomfører en automatisk spyling.
Etter avslutning av spylingen er
apparatet driftsklart, vannhardheten er
stilt inn på hardhetsgrad 1.
Tøm dryppskålen og sett den inn.
Etter innsetting av vann lteret kan vannet
være uklart under den første skyllingen,
fordi overskytende aktivkull skylles ut av
lteret. Deretter er vannet klart igjen.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
105
Pleie og rengjøring
NO
Innstilling av vannhardhet
Til apparatet er det vedlagt en teststripe
for bestemmelse av vannhardheten.
Bruk teststripen til å bestemme
vannhardheten til ledningsvannet.
Slå på apparatet.
Trykk knappene
og samtidig
lenger enn 2 sekunder.
blinker rask.
Trykk knappen
, for å vise menyen
for innstilling av vannhardheten.
lyser.
Still inn den fastlagte vannhardheten
ved å trykke på knappen
. Den
valgte vannhardheten vises med
bønnesymbolene
.
Vannhardhet °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
blinker
> 20 > 25 > 36
Trykk knappen , for å bekrefte valget.
Pleie og rengjøring
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt på grunn av
nettspenning!
Trekk ut strømkontakten før
rengjøringen.
Dypp aldri apparatet i vann.
Ikke bruk damprengjører.
Daglig rengjøring
Tørk av utsiden til apparatet med
en myk, fuktet klut og et standard
oppvaskmiddel.
Tøm dryppskålen.
Tøm grutbeholderen.
Rengjøring av bryggeenheten
Det anbefales å rengjøre bryggeenheten
ukentlig.
Slå av apparatet.
Trekk tildekningen 11 av mot høyre.
Trykk og hold den røde knappen på
grepet til bryggeenheten (bilde B, 1).
Drei grepet med urviseren frem til
anslaget.
Trekk bryggeenheten i grepet ut av
apparatet.
Spyl av bryggeenheten grundig med
klart vann fra alle sider. Området i
bilde D (pil) må være fritt for kafferester.
La bryggeenheten dryppe av.
Fjern kafferester ut av apparatet.
Sett inn bryggeenheten i apparatet, trykk
og hold den røde knappen (bilde B, 1)
og drei grepet mot urviseren frem til
anslaget.
Sett inn tildekningen frem til den går i
lås.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
106
Pleie og rengjøring
NO
Integrert rengjøringsprogram
Det integrerte rengjøringsprogrammet
(varighet omtrent 15 minutter) fjerner
avleiringer og kaffeoljerester, som ikke kan
fjernes for hånd. Under hele prosedyren
blinker symbolet for rengjøring .
Rengjøringsprogrammet bør
gjennomføres alle 2 måneder eller etter
brygging av 200 kopper, men senest når
lyser.
Før start av rengjøringsprogrammet skal
bryggekomponentene og det innvendige
rommet rengjøres ("Rengjøring av
bryggeenheten", side 105).
Bruk kun Melitta
®
PERFECT CLEAN
rengjøringstabletter.
Slå av apparatet.
Fyll vannbeholderen med ledningsvann
opp til maks.-merket.
Sett inn vannbeholderen.
Trykk knappene
og samtidig i
ca. 3 sekunder. blinker, lyser.
Tøm dryppskålen og grutbeholderen.
Sett inn dryppskålen uten
grutbeholderen.
Plasser grutbeholderen under utløp 2.
Rengjøringsfase 1 (
):
Det gjennomføres to skyllinger.
Når
lyser, gå frem som følger:
Ta ut bryggeenheten.
Legg en rengjøringstablett i
bryggeenheten (bilde C).
Sett inn bryggeenheten.
Rengjøringsfase 2 (
):
Når lyser, gå frem som følger:
Fyll vannbeholderen med ledningsvann
opp til maks.-markeringen.
Sky utløp 2 helt ned.
Trykk knappen
, for å fortsette
rengjøringsprogrammet (varighet
omtrent 5 minutter).
Rengjøringsfase 3 ( ):
Når
lyser, gå frem som følger:
Tøm dryppskålen og grutbeholderen.
Sett inn dryppskålen uten
grutbeholderen.
Plasser grutbeholderen under utløp 2.
Rengjøringsfase 4 (
, den
midterste bønnen blinker):
Rengjøringsprogrammet fortsetter på
nytt og varer omtrent 5 minutter.
Når
lyser, gå frem som følger:
Tøm dryppskålen og grutbeholderen og
sett dem inn i apparatet på normalt vis.
Rengjøringsprogrammet er avsluttet.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
107
Videre innstillinger
NO
Integrert avkalkingsprogram
ADVARSEL
Fare for hudirritasjoner grunnet
avkalkingsmiddel!
Overhold sikkerhetsinstruksene og
mengdeangivelsene på emballasjen
til avkalkingsmiddelet.
Det integrerte avkalkingsprogrammet
(varighet omtrent 30 minutter) fjerner
kalkavleiringer fra apparatets indre. Under
hele prosedyren blinker symbolet for
avkalking
.
Avkalkingsprogrammet bør gjennomføres
hver 3. måned, men senest når
lyser opp ("Innstilling av vannhardhet",
side 105).
Bruk kun Melitta
®
ANTI CALC.
Slå av apparatet.
Eventuelt fjern vann lteret
("Vannhardhet og - lter", side 104).
Trykk knappene
og samtidig i
ca. 3 sekunder. blinker, lyser.
Avkalkingsfase 1 (
):
Tøm dryppskålen og sett den inn igjen.
lyser.
Tøm vannbeholderen fullstendig.
Tilsett avkalkingsmiddel i
vannbeholderen tilsvarende
instruksjonene på emballasjen.
Sett inn vannbeholderen.
Trykk knappen
, for å starte
avkalkingsprogrammet (varighet omtrent
15 minutter).
Avkalkingsfase 2 ( ):
Når
lyser, gå frem som følger:
Tøm dryppskålen og sett den inn igjen.
lyser.
Ta ut vannbeholderen og spyl den ut
grundig.
Fyll vannbeholderen med ledningsvann
opp til maks.-merket.
Sett inn vannbeholderen.
Trykk knappen
, for å fortsette
avkalkingsprogrammet (varighet omtrent
5 minutter).
Avkalkingsfase 3 ( ):
Når
lyser, gå frem som følger:
Tøm dryppskålen og sett den inn igjen.
Når
lyser, er avkalkingsprogrammet
avsluttet.
Eventuelt sett inn vann lteret
("Vannhardhet og - lter", side 104).
Videre innstillinger
Energisparemodus
Apparatet kobler etter den siste
handlingen automatisk (avhengig av
innstilling) om i energisparemodusen.
Fra fabrikken er apparatet stilt inn på
5 minutter .
Slå på apparatet.
Trykk knappene
og samtidig,
frem til
blinker.
Trykk knappen
to ganger. lyser.
Trykk knappen
, frem til en av de
re tidene er innstilt. Tiden vises med
bønner i displayet 9.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
108
Transport, lagring og avfallsbehandling
NO
Visning Tid
5 minutter
(fabrikkinnstilling)
15 minutter
30 minutter
blinker
av
Trykk knappen , for å bekrefte
innstillingen.
Auto-OFF-funksjon
Apparatet kobler etter den siste
handlingen automatisk (avhengig av
innstilling) ut. Fra fabrikken er apparatet
stilt inn på 30 minutter .
Slå på apparatet.
Trykk knappene
og samtidig,
frem til
blinker.
Trykk knappen tre ganger. lyser.
Trykk knappen , frem til en av de re
utkoblingstidene er innstilt. Tiden vises
med bønner i displayet 9.
Visning Tid
30 minutter
(fabrikkinnstilling)
2 timer
4 timer
blinker
8 timer
Trykk knappen , for å bekrefte
innstillingen.
Bryggetemperatur
Fra fabrikken er bryggetemperaturen stilt
inn på trinn 2 (middels
).
Slå på apparatet.
Trykk knappene
og samtidig,
frem til
blinker.
Trykk knappen
re ganger. lyser.
Trykk knappen
, frem til en av de
tre bryggetemperaturene er stilt inn.
Temperaturen vises med bønner i
displayet 9 (fra
= lav til =
høy).
Trykk knappen
, for å bekrefte
innstillingen.
Stille inn malegraden
Malegraden er blitt innstilt før leveringen.
Vi anbefaler derfor, at malegraden
justeres først etter omtrent 1 000
kaffetilberedninger (omtrent 1 år).
Still inn malegraden umiddelbart etter start
av et kaffeuttak og kun, mens kvernen er
i gang.
Trekk tildekningen 11 av mot høyre.
Start kaffeuttak.
Still spaken (bilde E) i ønsket posisjon
(venstre = n til høyre = grov).
Sett inn tildekningen og sving den til
venstre, frem til den går i lås.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
109
Transport, lagring og avfallsbehandling
NO
Transport, lagring og
avfallsbehandling
Dampe ut
Apparatet bør dampes ut, når det over
lengre tid ikke brukes eller transporteres.
Dermed er apparatet beskyttet mot
frostskader.
Eventuelt ta ut vann lteret
("Vannhardhet og - lter", side 104)
og oppbevar det kjølig i et glass med
ledningsvann.
Slå på apparatet.
Trykk knappene
og samtidig i
ca. 2 sekunder. blinker, så lyser .
Trekk vannbeholderen 6 oppover ut av
apparatet.
Tøm vannbeholderen.
Trykk knappen
. Apparatet blir
automatisk dampet ut og deretter slått
av.
Sett inn vannbeholderen i apparatet.
Transportere
Damp ut apparatet.
Tøm og rengjør dryppskålen og
grutbeholderen.
Tøm vannbeholderen og
bønnebeholderen. Eventuelt sug ut
bønner som sitter dypt.
"Rengjøring av bryggeenheten",
side 105.
Transporter apparatet helst i
originalemballasjen inkludert hardt
skummateriale.
Avfallsbehandling
Dette apparatet er merket tilsvarende
det europeiske direktivet 2002/96/EU om
elektro- og elektronikkavfall
(waste electrical and electronic equipment
WEEE). Direktivet angir rammen
for en EU-dekkende gyldig retur og
utnyttelse av el-avfall. Informer deg hos
faghandelen om aktuelle muligheter for
avfallsbehandling.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
110
Transport, lagring og avfallsbehandling
NO
Utbedre feil
Feil Årsak Tiltak
Kaffen kommer kun i dråper. Malegraden er for n.
Still inn malegraden grovere.
Rengjør bryggeenheten.
Evt. gjennomføre avkalkings- eller
rengjøringsprogram.
Det kommer ikke ut kaffe.
Vannbeholder ikke fylt eller
satt inn feil.
Fyll vannbeholder og påse at den
plasseres korrekt.
Bryggeenheten er tilstoppet. Rengjøre bryggeenheten.
Kvernen maler ikke.
Bønner faller ikke inn i
kvernen.
Bank lett på bønnebeholderen.
Fremmedlegeme i kvernen. Kontakt Hotline.
Sterk støy fra kvernen. Fremmedlegeme i kvernen. Kontakt Hotline.
Bønnesymbolene
blinker,
selv om bønnebeholderen
er fylt.
Ikke tilstrekkelig med malte
bønner i bryggekammeret.
Trykk knappen for uttak av en kopp
eller knappen for uttak av to
kopper
.
Apparat viser "Vann
mangler", selv om beholder
er fylt.
I displayet lyser
.
Flottøren er blokkert.
Kontroller ottøren i
vannbeholderen, fjern vannet og rist
beholderen forsiktig.
I displayet lyser
.
Det be nner seg luft i
ledningene inne i apparatet.
Fyll evt. vannbeholderen og trykk
knappen for kaffestyrke
.
Apparatet luftes ut.
Rengjørings- eller
avkalkningsprosessen ble
avbrutt.
Strømtilførselen ble
avbrutt, f.eks. på grunn av
strømbrudd.
Apparatet utfører automatisk
et skylleprogram. Til dette følg
anvisningene til apparatet.
Bryggeenheten kan ikke
settes på plass igjen etter å
ha blitt fjernet.
Bryggeenheten er ikke riktig
låst.
Kontroller om grepet til låsing av
bryggeenheten er riktig låst.
Drivverket er ikke i riktig
stilling.
Slå apparatet av- og på igjen.
Trykk så knappene for uttak av
én og to kopper
samtidig
lenger enn 2 sekunder. Drivverket
kjører i posisjon. Sett deretter
bryggeenheten inn igjen og
kontroller at den er riktig låst.
Symbolet for rengjøring
og beredskapssymbolet
blinker vekselvis.
Bryggeenheten mangler
eller er satt inn feil.
Sett inn bryggeenheten riktig og
lås den.
Bryggekammeret er overfylt.
Slå apparatet av og på igjen med
På-/Av-knappen
(evt. gjenta),
frem til beredskapsmodus blir vist.
Alle betjeningsknappene
blinker gjennomgående.
Systemfeil
Slå apparatet av og på med På-/Av-
knappen
, hvis det ikke lykkes
må apparatet sendes til service.
background
Bruksanvisning: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
111
Tekniske data
NO
Tekniske data
Tekniske data
Driftsspenning 220-240 V, 50/60 Hz
Strømforbruk maksimalt 1400 W
Pumpetrykk maksimalt 15 bar
Dimensjoner
bredde
dybde
høyde
200 mm
455 mm
325 mm
Innholdskapasitet
Bønnebeholder
Vannbeholder
125 g
1,2 l
Vekt (tom) 8,0 kg
Omgivelsesbetingelser
Temperatur
Relativ luftfuktighet
10 °C til 32 °C
30 % til 80 % (ikke kondenserende)
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingene
Du kan tilbakestille apparatet til
fabrikkinnstillingene.
Forutsetning: Apparatet er driftsklart.
Trykk på På-/Av-knappen og i tillegg
på knappen for kaffestyrke lengre
enn 2 sekunder.
Apparatet er tilbakestilt på
fabrikkinnstillingene.
Oversikt over fabrikkinnstillingene
Fabrikkinnstillinger
Bryggetemperatur middels
Vannhardhet meget hardt
Tidsur for
Auto OFF-funksjon
30 minutter
Tidsur for
strømsparingsmodus
5 minutter
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
112
Turvallisuusohjeet
FI
Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje huolellisesti läpi
ja noudata sen ohjeita.
Laite on tarkoitettu
kahvijuomien valmistamiseen
kahvipavuista.
Laite on tarkoitettu yksityisissä
kotitalouksissa käytettäväksi.
Kaikenlainen muu käyttö
on määräystenvastaista ja
siitä voi aiheutua henkilö- ja
esinevahinkoja.
Laite on voimassa olevien
eurooppalaisten direktiivien
vaatimusten mukainen.
Laite on valmistettu tekniikan
viimeisimmän tason mukaisesti. Tästä
huolimatta sen käyttöön liittyy vaaroja.
Noudata turvallisuusohjeita vaarojen
välttämiseksi.
Melitta ei vastaa vahingoista, jotka
ovat seurausta turvallisuusohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
VAROITUS
Sähkövirrasta aiheutuva vaara!
Jos laite tai sen virtajohto on
vaurioitunut, on olemassa
sähköiskusta aiheutuva
hengenvaara.
Jotta välttyisit sähkövirrasta
aiheutuvilta vaaroilta:
Älä käytä vaurioitunutta
virtajohtoa.
Vaurioituneen virtajohdon saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja,
valmistajan asiakaspalvelu tai
vastaava pätevä henkilö.
Älä avaa laitteen kotelon
kiinniruuvattuja suojuksia.
Käytä vain teknisesti
moitteettomassa kunnossa
olevaa laitetta.
Vaurioituneen laitteen saa
korjata ainoastaan valtuutettu
korjaamo. Älä korjaa laitetta itse.
Laitteen, sen osien tai
tarvikkeiden rakennetta ei saa
muuttaa.
Laitetta ei saa upottaa veteen.
Virtajohdon ei saa antaa joutua
kosketuksiin veden kanssa.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
113
Yleinen turvallisuus
FI
VAROITUS
Palovammojen vaara!
Laitteesta purkautuvat nesteet ja
höyryt voivat olla erittäin kuumia.
Myös laitteen osat kuumenevat
voimakkaasti.
Jotta välttyisit palovammoilta:
Vältä ihokosketusta laitteesta
purkautuvien nesteiden ja
höyryjen kanssa.
Älä kosketa ulostulon suuttimia
käytön aikana.
Yleinen turvallisuus
Jotta henkilö- ja esinevahingoilta
vältyttäisiin:
Älä käytä laitetta kaapissa tai
vastaavassa.
Kun laite on käynnissä, sen sisäpuolisiin
osiin ei saa koskea.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla
laitteesta ja sen virtajohdosta.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, motoriset tai henkiset valmiudet
ovat rajoitettuja, tai joilta puuttuu laitteen
asianmukaiseen käyttöön vaadittava
kokemus ja/tai tiedot, saavat käyttää
laitetta vain, jos heitä valvotaan tai
heitä on opastettu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ymmärtävät sen käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Alle
8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset
saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta
valvonnan alaisina.
Erota laite verkkovirrasta, jos se on
pidemmän aikaa valvomattomana.
Älä käytä laitetta yli 2000 metrin
korkeudella sijaitsevissa paikoissa.
Noudata laitteen ja sen osien
puhdistuksessa vastaavassa luvussa
olevia ohjeita ("Hoito ja puhdistus",
sivu 117).
Yhdellä silmäyksellä
Kuva A
1
Tippa-alusta kuppiritilällä ja
kahvinporosäiliöllä sekä näyttö
täysinäisestä tippa-alustasta
2 Suutin, säädettävä korkeus
3 Kahvimäärän säädin
4
Yhden kupin näppäin
5
Kahden kupin näppäin
6 Vesisäiliö
7 Kahvipapusäiliö
8
Kahvin vahvuuden näppäin
9 Näyttö
10
ON-/OFF-painike
11
Oikeanpuoleinen suojus
(irrotettavan suojuksen
takana jauhatusasteen säätö,
suodatinyksikkö ja tyyppikilpi)
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
114
Ennen ensimmäistä käyttöä
FI
Näyttö
Palaa Laite on käyttövalmis.
Vilkkuu
Laite kuumenee tai
valmistaa kahvia.
Palaa
Melitta
®
PRO AQUA
-suodatinpanoksen
vaihto
Vilkkuu
Suodattimen vaihto
meneillään
Palaa Täytä vesisäiliö.
Vilkkuu
Laita vesisäiliö
paikalleen.
Palaa
Tyhjennä tippa-alusta ja
kahvinporosäiliö.
Vilkkuu
Aseta tippa-alusta
ja kahvinporosäiliö
paikalleen.
Palaa
1 papu: mieto
2 papua: normaali
3 papua: vahva
Vilkkuu
Täytä papusäiliö;
vilkkuvalo sammuu,
kun kahvin valmistus
aloitetaan.
Palaa Laitteen puhdistus
Vilkkuu
Automaattinen
puhdistusohjelma
käynnissä.
Palaa
Suorita laitteen
kalkinpoisto.
Vilkkuu
Automaattinen
kalkinpoisto-ohjelma
käynnissä.
Palaa
Järjestelmässä on ilmaa.
Täytä vesisäiliö
tarvittaessa ja paina
kahvin vahvuuden
näppäintä . Laite
ilmataan.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Yleiset ohjeet
Käytä vain puhdasta hiilihapotonta vettä.
Määritä käytetyn veden kovuus oheisella
testiliuskalla ja aseta veden kovuus
("Veden kovuus ja suodatin", sivu 116).
Jos haluat käyttää vesisuodatinta,
laita se laitteeseen vasta ensimmäisen
käyttöönoton jälkeen.
Huomautus ensimmäiseen
käyttöönottoon
Ensimmäisessä käyttöönotossa laitteelle
on suoritettava ilmanpoisto. Laitteen saa
kytkeä päälle vain vesisäiliön ollessa
täynnä.
Aseta astia suuttimen 2 alle.
Kytke laite päälle painamalla näppäintä
. palaa näytöllä.
Paina näppäintä
. Vesi pumpataan
järjestelmän läpi.
Laite on käyttövalmis, kun
palaa
näytöllä 9.
Laita Melitta
®
PRO AQUA
-suodatinpanos tarvittaessa paikalleen
ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
(katso sivu 116).
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
115
Laitteen käyttöönotto
FI
Laitteen käyttöönotto
Käyttöönotto
VAROITUS
Tulipalon ja sähköiskun vaara
väärän verkkojännitteen, väärien
tai vioittuneiden liittimien ja
virtajohdon johdosta!
Tarkista, että laitteen tyyppikilvessä
annettu jännitearvo on sama kuin
käyttöpaikan verkkojännite. Tyyppikilpi
on laitteen oikeassa sivussa suojuksen
sisäpuolella (kuva A, 11).
Varmista, että pistorasia
vastaa voimassa olevia
sähköturvallisuusmääräyksiä.
Epäselvissä tapauksissa käänny
sähköalan ammattilaisen puoleen.
Älä milloinkaan käytä vioittuneita
virtajohtoja (vioittunut eristys, paljaat
johtimet).
Aseta laite tukevalle, kuivalle ja
tasaiselle alustalle, jossa on riittävästi
vapaata tilaa (vähintään 10 cm)
kummallakin sivulla.
Kytke virtajohto sopivaan pistorasiaan.
Poista kahvipapusäiliön kansi 7.
Täytä kahvipapusäiliö sopivilla
kahvipavuilla.
Aseta kansi takaisin päälle.
Käännä vesisäiliön 6 kansi ylös ja vedä
vesisäiliö yläkautta irti laitteesta.
Täytä vesisäiliö raikkaalla
vesijohtovedellä korkeintaan max-
merkintään asti.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Aseta astia suuttimen 2 alle.
Kytke laite päälle tai pois päältä
ON-/OFF-painiketta
painamalla.
Laite suorittaa tarvittaessa
automaattisen huuhtelun.
Valmistelut
Täytä vesisäiliö päivittäin raikkaalla
vedellä. Vesisäiliössä on aina oltava
riittävästi vettä laitteen käyttöä varten.
Täytä kahvipapusäiliö parhaiten
espresso- tai täysautomaattikeittimille
sopivilla kahvipavuilla.
Älä käytä jauhettuja, kuorrutettuja,
karamellisoituja tai muilla sokeripitoisilla
lisillä käsiteltyjä kahvipapuja.
Valmistusmäärän ja voimakkuuden
asettaminen
Käännä kahvimäärän säädintä 3 ja
säädä valmistusmäärä portaattomasti.
Säädin täysin vasemmalle
= 30 ml per kuppi
Säädin täysin oikealle
= 220 ml per kuppi
Paina näppäintä
, kunnes haluttu
voimakkuus on säädetty. Voimakkuus
ilmoitetaan näytöllä 9 olevien
kahvipapujen lukumäärällä (
=
miedosta
= voimakkaaseen).
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
116
Veden kovuus ja suodatin
FI
Kahvin tai espresson
valmistaminen
Samanaikaisesti voidaan valmistaa yksi
tai kaksi kuppia.
Kytke laite päälle.
Aseta yksi tai kaksi kuppia suuttimen
alle.
Yhden kupin valmistaminen: paina
yhden kupin näppäintä
tai
Kahden kupin valmistaminen: paina
kahden kupin näppäintä
.
Paina kyseistä näppäintä uudelleen
kahvin valmistuksen keskeyttämiseksi.
Veden kovuus ja suodatin
Oikea veden kovuuden asetus on
tärkeää, jotta laite ilmoittaa ajoissa, milloin
kalkinpoisto on suoritettava. Tehtaalla
kovuusaste on asetettu arvoon 4.
Kun Melitta
®
PRO AQUA -suodatinpanos
on asetettu paikalleen, järjestelmään
asetetaan automaattisesti kovuusaste 1.
Melitta
®
PRO AQUA -suodatinpanos
Melitta
®
PRO AQUA -suodatinpanos
suodattaa vedestä kalkkia ja muita
haitallisia aineita. Vesisuodatin tulisi
vaihtaa kahden kuukauden välein,
viimeistään kuitenkin
ilmestyessä
näytölle. Vesisuodattimen voi ostaa alan
liikkeistä.
Vesisuodattimen asennus
vilkkuu koko vaihdon ajan.
Aseta vesisuodatin ennen asennusta
muutamaksi minuutiksi lasiin, jossa on
vesijohtovettä.
Kytke laite pois päältä.
Paina näppäimiä
ja n. 3 sekuntia
ja vapauta.
ilmestyy näytölle.
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta
paikalleen.
palaa.
Vedä vesisäiliö 6 yläkautta irti laitteesta.
Tyhjennä vesisäiliö.
Ruuvaa vesisäiliö vesisäiliön pohjassa
olevaan kierteeseen.
Täytä vesisäiliö raikkaalla
vesijohtovedellä max-merkintään asti.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Paina näppäintä
. Laite suorittaa
automaattisen huuhtelun. Huuhtelun
jälkeen laite on käyttövalmis, veden
kovuusaste on asetettu arvoon 1.
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta
paikalleen.
Vesisuodattimen asennuksen jälkeen vesi
voi olla ensimmäisen huuhtelun aikana
sameaa, koska ylimääräinen aktiivihiili
huuhtoutuu suodattimesta. Sen jälkeen
vesi on jälleen kirkasta.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
117
Hoito ja puhdistus
FI
Veden kovuusasteen valinta
Laitteen ohessa toimitetaan testiliuska
veden kovuusasteen määrittämiseksi.
Testiliuskalla määritetään vesijohtoveden
kovuusaste.
Kytke laite päälle.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti yli 2 sekuntia.
vilkkuu nopeasti.
Paina näppäintä
, jolloin ilmestyy
valikko veden kovuusasteen asetusta
varten.
palaa.
Aseta määritetty kovuusaste painamalla
näppäintä
. Valittu veden kovuusaste
näytetään kahvipapujen lukumääränä
.
Veden kovuusaste °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
vilkkuvat
> 20 > 25 > 36
Vahvista valinta painamalla
näppäintä .
Hoito ja puhdistus
VAROITUS
Verkkojännitteestä aiheutuvan
sähköiskun vaara!
Irrota virtajohto ennen puhdistusta.
Laitetta ei saa missään tapauksessa
upottaa veteen.
Älä käytä höyrypesuria.
Päivittäinen puhdistus
Pyyhi laite ulkopuolelta pehmeällä
ja kostealla liinalla sekä tavallisella
astianpesuaineella.
Tyhjennä tippa-alusta.
Tyhjennä kahvinporosäiliö.
Suodatinyksikön puhdistus
On suositeltavaa puhdistaa
suodatinyksikkö viikottain.
Kytke laite pois päältä.
Poista suojus 11 oikealle.
Paina punaista nappia suodatinyksikön
kahvassa (kuva B, 1) ja pidä painettuna.
Kierrä kahvaa myötäpäivään vasteeseen
asti.
Vedä suodatinyksikkö kahvasta ulos
laitteesta.
Huuhtele suodatinyksikkö puhtaalla
vedellä joka puolelta huolellisesti.
Kohdan kuvassa D (nuoli) on oltava
puhdas kahvinjäämistä.
Anna suodatinyksikön kuivua.
Poista kahvijäämät laitteesta.
Aseta suodatinyksikkö laitteeseen,
paina punaista näppäintä (kuva B, 1),
pidä painettuna ja käännä kahvaa
vastapäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä suojus niin, että se napsahtaa
kiinni.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
118
Hoito ja puhdistus
FI
Integroitu puhdistusohjelma
Integroitu puhdistusohjelma (kesto noin 15
minuuttia) poistaa pinttymät ja kahviöljyn
ylijäämät, joita ei käsin voi poistaa.
Puhdistuksen symboli vilkkuu koko
ohjelman ajan.
Puhdistusohjelma tulisi suorittaa kahden
kuukauden välein tai 200 valmistetun
kahvin jälkeen, viimeistään kuitenkin kun
syttyy.
Puhdista suodatinryhmä ja
sisätila ennen puhdistusohjelman
käynnistämistä ("Suodatinyksikön
puhdistus", sivu 117).
Käytä ainoastaan Melitta
®
PERFECT CLEAN -puhdistustabletteja.
Kytke laite pois päältä.
Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä max-
merkintään asti.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti noin 3 sekuntia.
vilkkuu, palaa.
Tyhjennä tippa-alusta ja
kahvinporosäiliö.
Aseta tippa-alusta paikalleen ilman
kahvinporosäiliötä.
Aseta kahvinporosäiliö suuttimen 2 alle.
Puhdistusvaihe 1 (
):
Ohjelma suorittaa kaksi huuhtelukertaa.
Kun
palaa, toimi seuraavasti:
Poista suodatinyksikkö.
Aseta puhdistustabletti
suodatinyksikköön (kuva C).
Aseta suodatinyksikkö paikalleen.
Puhdistusvaihe 2 (
):
Kun palaa, toimi seuraavasti:
Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä max-
merkintään asti.
Työnnä suutin 2 täysin alas.
Jatka puhdistusohjelmaa painamalla
näppäintä
(kesto noin 5 minuuttia).
Puhdistusvaihe 3 ( ):
Kun
palaa, toimi seuraavasti:
Tyhjennä tippa-alusta ja
kahvinporosäiliö.
Aseta tippa-alusta paikalleen ilman
kahvinporosäiliötä.
Aseta kahvinporosäiliö suuttimen 2 alle.
Puhdistusvaihe 4 (
,
keskimmäinen papu vilkkuu):
Puhdistusohjelmaa jatketaan jälleen ja
se kestää noin 5 minuuttia.
Kun
palaa, toimi seuraavasti:
Tyhjennä tippa-alusta ja kahvinporosäiliö
ja aseta ne normaalisti paikoilleen.
Puhdistusohjelma on valmis.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
119
Muut asetukset
FI
Integroitu kalkinpoisto-ohjelma
VAROITUS
Kalkinpoistoaineesta aiheutuva
ihoärsytyksen vaara!
Noudata kalkinpoistoaineen
pakkauksessa olevia turvallisuus- ja
annosteluohjeita.
Integroitu kalkinpoisto-ohjelma (kesto
noin 30 minuuttia) poistaa kalkin jäämät
laitteen sisällä. Koko toiminnon ajan
kalkinpoistomerkki
vilkkuu.
Kalkinpoisto-ohjelma tulisi suorittaa
kolmen kuukauden välein, viimeistään
kuitenkin kun
syttyy ("Veden
kovuusasteen valinta", sivu 117).
Käytä vain Melitta
®
ANTI CALC
-kalkinpoistoainetta.
Kytke laite pois päältä.
Poista vesisuodatin tarvittaessa
("Veden kovuus ja suodatin", sivu 116).
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti noin 3 sekuntia.
vilkkuu, palaa.
Kalkinpoistovaihe 1 (
):
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta
paikalleen.
palaa.
Tyhjennä vesisäiliö täydellisesti.
Lisää kalkinpoistoainetta vesisäiliöön
pakkauksen ohjeiden mukaan.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma
näppäintä
painamalla
(kesto noin 15 minuuttia).
Kalkinpoistovaihe 2 ( ):
Kun
palaa, toimi seuraavasti:
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta
paikalleen.
palaa.
Poista vesisäiliö ja puhdista huolellisesti.
Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä max-
merkintään asti.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Jatka kalkinpoisto-ohjelmaa näppäintä
painamalla (kesto noin 5 minuuttia).
Kalkinpoistovaihe 3 ( ):
Kun
palaa, toimi seuraavasti:
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta
paikalleen. Kun
palaa, kalkinpoisto-
ohjelma on valmis.
Aseta vesisuodatin tarvittaessa
paikalleen ("Veden kovuus ja suodatin",
sivu 116).
Muut asetukset
Energiansäästötila
Laite kytkeytyy viimeisen toiminnon
jälkeen automaattisesti (asetuksen
mukaan) energiansäästötilaan. Tehtaalla
aika on asetettu 5 minuuttiin .
Kytke laite päälle.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti, kunnes vilkkuu.
Paina näppäintä kaksi kertaa.
palaa.
Paina näppäintä
, kunnes yksi
neljästä ajasta on asetettu. Aika
näytetään papujen lukumäärällä
näytöllä 9.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
120
Kuljetus, varastointi ja hävitys
FI
Näyttö Aika
5 minuuttia
(tehdasasetus)
15 minuuttia
30 minuuttia
vilkkuu
pois päältä
Vahvista valinta näppäintä
painamalla.
Automaattinen sammutus
Laite kytkeytyy viimeisen toiminnon
jälkeen automaattisesti (asetuksen
mukaan) pois päältä. Tehtaalla aika on
asetettu 30 minuuttiin .
Kytke laite päälle.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti, kunnes
vilkkuu.
Paina näppäintä kolme kertaa.
palaa.
Paina näppäintä
, kunnes yksi
neljästä sammutusajasta on valittu.
Aika näytetään papujen lukumäärällä
näytöllä 9.
Näyttö Aika
30 minuuttia
(tehdasasetus)
2 tuntia
4 tuntia
vilkkuu
8 tuntia
Vahvista valinta näppäintä
painamalla.
Suodatuslämpötila
Tehtaalla suodatuslämpötilaksi on asetettu
taso 2 (keskitaso
).
Kytke laite päälle.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti, kunnes
vilkkuu.
Paina näppäintä
neljä kertaa.
palaa.
Paina näppäintä
, kunnes yksi
neljästä suodatuslämpötilasta on
asetettu. Lämpötila ilmoitetaan näytöllä
9 olevien kahvipapujen lukumäärällä
(
= matalasta = korkeaan).
Vahvista valinta näppäintä
painamalla.
Jauhatusasteen asetus
Jauhatusaste on asetettu ennen
toimitusta. Suosittelemme sen vuoksi
säätämään jauhatusasteen vasta noin
1 000 kahvin valmistuksen jälkeen (noin
vuoden kuluttua).
Säädä jauhatusaste juuri ennen kahvin
valmistusta ja vain kahvimyllyn ollessa
käynnissä.
Poista suojus 11 oikealle.
Käynnistä kahvin valmistus.
Aseta vipu (kuva E) haluttuun asentoon
(vasen = hieno – oikea = karkea).
Aseta suojus paikalleen ja käännä
vasemmalle, kunnes se napsahtaa
kiinni.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
121
Kuljetus, varastointi ja hävitys
FI
Kuljetus, varastointi ja hävitys
Ilmaus
Laite tulisi ilmata, jos sitä ei käytetä
pidempään aikaan tai sitä siirretään. Näin
laitetta suojataan jäätymisvaurioilta.
Poista vesisuodatin tarvittaessa ("Veden
kovuus ja suodatin", sivu 116) ja säilytä
sitä viileässä lasillisessa vesijohtovettä.
Kytke laite päälle.
Paina näppäimiä
ja
samanaikaisesti noin kaksi sekuntia.
vilkkuu ja palaa.
Vedä vesisäiliö 6 yläkautta irti laitteesta.
Tyhjennä vesisäiliö.
Paina näppäintä
. Laitteesta
poistetaan automaattisesti höyryt, minkä
jälkeen se sammutetaan.
Aseta vesisäiliö paikalleen.
Kuljetus
Ilmaa laite.
Tyhjennä ja puhdista tippa-alusta ja
kahvinporosäiliö.
Tyhjennä vesi- ja kahvipapusäiliö. Imuroi
syvällä olevat pavut tarvittaessa.
"Suodatinyksikön puhdistus", sivu 117.
Kuljeta laitetta parhaiten alkuperäisessa
pakkauksessa kovan vaahtomuovin
kanssa.
Hävitys
Laite on merkitty eurooppalaisen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan direktiivin 2002/96/EY
(waste electrical and electronic
equipment WEEE) tunnuksella. Direktiivi
määrittää EU-laajuisesti voimassa
olevat puitteet laiteromun takaisinotolle
ja kierrätykselle. Selvitä ajankohtaiset
hävitysmahdollisuudet alan liikkeestä.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
122
Kuljetus, varastointi ja hävitys
FI
Häiriöiden poisto
Häiriö Syy Toimenpide
Kahvia tulee vain
tipoittain.
Jauhatusaste on liian hieno.
Valitse karkeampi jauhatusaste.
Puhdista suodatinyksikkö.
Käynnistä kalkinpoisto- tai
puhdistusohjelma tarvittaessa.
Kahvia ei tule.
Vesisäiliötä ei ole täytetty tai
asennettu oikein.
Täytä vesisäiliö ja varmista sen oikea
asento.
Suodatinyksikkö on tukossa. Puhdista suodatinyksikkö.
Kahvimylly ei jauha.
Kahvipavut eivät putoa
kahvimyllyyn.
Koputa kevyesti kahvipapusäiliöön.
Kahvimyllyssä on vieras
esine.
Ota yhteys huoltopalveluun.
Kahvimyllystä kuuluu
kova ääni.
Kahvimyllyssä on vieras
esine.
Ota yhteys huoltopalveluun.
Kahvipapusymbolit
vilkkuvat vaikka
kahvipapusäiliössä on
papuja.
Suodatuskammiossa ei ole
tarpeeksi jauhettua kahvia.
Paina yhden kupin
tai kahden kupin
näppäintä.
Laite antaa ilmoituksen
"Vesi puuttuu", vaikka
vesisäiliö on täytetty.
palaa näytöllä.
Koho on jumissa.
Tarkasta kohon sijainti vesisäiliössä,
poista vesi ja ravistele säiliötä
varovaisesti.
palaa näytöllä.
Laitteen sisällä olevissa
johdoissa on ilmaa.
Täytä vesisäiliö tarvittaessa ja paina
kahvin vahvuuden näppäintä .
Laite ilmataan.
Puhdistus- tai
kalkinpoistoprosessi
on keskeytetty.
Virransyöttö on keskeytynyt
esim. sähkökatkon johdosta.
Laite suorittaa itsenäisesti
huuhteluohjelman. Noudata laitteen
ohjeita.
Suodatinyksikköä ei
saa enää paikalleen
sen poistamisen
jälkeen.
Suodatinyksikkö ei ole
lukittunut oikein.
Tarkista, onko suodatinyksikön lukituksen
kahva napsahtanut oikein paikalleen.
Käyttökoneisto ei ole
oikeassa asennossa.
Sammuta laite ja kytke se uudelleen
päälle. Paina sen jälkeen yhden ja kahden
kupin näppäimiä
samanaikaisesti
yli kaksi sekuntia. Käyttöyksikkö siirtyy
paikalleen. Aseta lopuksi suodatinyksikkö
takaisin paikalleen ja tarkasta, että se
lukkiutuu oikein kiinni.
Puhdistus-
ja
käyttövalmiussymboli
vilkkuvat
vuorotellen.
Suodatinyksikkö puuttuu
tai se ei ole kunnolla
paikallaan.
Aseta suodatinyksikkö kunnolla paikalleen
ja lukitse.
Suodatuskammio on liian
täynnä.
Katkaise laitteen virta ON/OFF-
painikkeella ja kytke se takaisin
päälle (toista tarvittaessa), kunnes
käyttövalmiustila näytetään.
background
Käyttöohje: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
123
Tekniset tiedot
FI
Häiriöiden poisto
Häiriö Syy Toimenpide
Kaikki valintapainikkeet
vilkkuvat peräjälkeen.
Järjestelmävirhe
Kytke laitteen virta pois ja takaisin päälle
ON/OFF-painikkeella
. Jos tämä ei
auta, toimita laite huoltoon.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 220-240 V, 50/60 Hz
Tehonotto maks. 1400 W
Pumpunpaine maks. 15 bar
Mitat
Leveys
Syvyys
Korkeus
200 mm
455 mm
325 mm
Tilavuus
Kahvipapusäiliö
Vesisäiliö
125 g
1,2 l
Paino (tyhjänä) 8,0 kg
Ympäristöolosuhteet
Lämpötila
Suhteellinen ilmankosteus
10 °C – 32 °C
30 % – 80 % (ei kondensoiva)
Laitteen tehdasasetusten palautus
Voit palauttaa laitteen tehdasasetukset.
Edellytys: laite on käyttövalmiudessa.
Paina ON-/OFF-painiketta
ja lisäksi
kahvin vahvuuden painiketta yli kaksi
sekuntia.
Laitteen tehdasasetukset on
palautettu.
Tehdasasetuksien yleiskatsaus
Tehdasasetukset
Suodatuslämpötila keskikova
Veden kovuusaste erittäin kova
Auto OFF -toiminnon
ajastin
30 minuuttia
Energiansäästötilan
ajastin
5 minuuttia
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
124
Указания по технике безопасности
RU
Указания по технике
безопасности
Внимательно прочтите
руководство по эксплуатации
и следуйте изложенным в нем
указаниям.
Аппарат предназначен для
приготовления кофейных
напитков из кофейных зерен.
Аппарат предназначен для
использования дома.
Любое другое использование
считается использованием
не по назначению и может
привести к травмам и
материальному ущербу.
Аппарат отвечает требованиям
действующих Директив
Европейского Союза.
Аппарат разработан с учетом
новейших достижений техники. Тем
не менее возможны остаточные
риски.
Чтобы избежать рисков, необходимо
неукоснительно соблюдать указания
по технике безопасности.
Компания Melitta не несет
ответственность за невыполнение
указаний по технике безопасности.
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения
электрическим током!
В случае повреждения
устройства или сетевого кабеля
существует опасность для
жизни в результате поражения
электрическим током.
Чтобы избежать опасности,
связанной с электрическим
током:
не используйте поврежденный
сетевой кабель.
Замену поврежденного
сетевого кабеля должен
выполнять только
производитель, его сервисная
служба или другое лицо,
обладающее аналогичной
квалификацией
.
Не открывайте завинченные
крышки на корпусе аппарата.
Используйте аппарат только
в технически исправном
состоянии.
Неисправный аппарат
необходимо ремонтировать
исключительно в
авторизованной мастерской.
Не ремонтируйте аппарат
самостоятельно.
Не вносите изменения в
конструкцию аппарата,
его компонентов и
принадлежностей.
Не погружайте аппарат в воду.
Не допускайте контакта
сетевого кабеля с водой.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
125
Общая безопасность
RU
ОСТОРОЖНО
Опасность ожога и
ошпаривания!
Выделяемые жидкости и пары
могут быть очень горячими.
Части аппарата также могут
сильно нагреваться.
Чтобы избежать ошпаривания и
ожога:
избегайте контакта с
выделяемыми жидкостями и
парами.
не касайтесь во время работы
выпускных сопел.
Общая безопасность
Чтобы избежать травм и материального
ущерба:
Не эксплуатируйте аппарат в шкафу
или подобной мебели.
Не эксплуатируйте аппарат на высоте
более 2000 м над уровнем моря.
Никогда не вставляйте руки внутрь
аппарата во время его работы.
Не допускайте детей до 8 лет к
аппарату и его сетевому кабелю.
Данный
аппарат может
использоваться детьми в возрасте
от 8 лет, а также лицами с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями либо не имеющими
достаточного опыта и знаний, только
если они находятся под присмотром
или были проинструктированы
о принципах безопасного
использования аппарата и возможных
опасностях.
Детям запрещается играть с
аппаратом. Детям до 8 лет
запрещается выполнять очистку
и обслуживание аппарата. Дети
старше 8 лет могут выполнять
очистку и обслуживание только под
присмотром.
Если аппарат долгое время не
используется, отсоедините его от сети
питания.
При очистке аппарата и его
компонентов следуйте указаниям
в соответствующей главеУход
и
очистка», стр. 129).
Краткий обзор
Рисунок A
1
Поддон для сбора капель
с подставкой под чашки и
емкостью для остатков кофе,
а также индикатор заполнения
поддона для сбора капель
2
Устройство подачи кофе с
регулировкой по высоте
3 Регулятор количества кофе
4
Кнопка приготовления одной
чашки кофе
5
Кнопка приготовления двух
чашек кофе
6 Резервуар для воды
7 Контейнер для кофейных зерен
8
Кнопка крепости кофе
9 Дисплей
10
Кнопка «Вкл./Выкл
11
Правая часть кожуха (съемная,
под ней расположены
регулятор тонкости помола,
блок заваривания и заводская
табличка)
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
126
Перед первым использованием
RU
Дисплей
горит Аппарат готов к работе
мигает
Аппарат нагревается
или идет приготовление
кофе
горит
Замена фильтра
картридж Melitta
®
PRO AQUA claris
мигает
Выполняется замена
фильтра
горит
Наполните резервуар
для воды.
мигает
Установите резервуар
для воды.
горит
Опорожните поддон
для сбора капель и
емкость для остатков
кофе.
мигает
Вставьте поддон для
сбора капель и емкость
для остатков кофе.
горит
1 зерно: некрепкий
2 зерна: средний
3 зерна: крепкий
мигает
Заполните контейнер
для кофейных зерен;
мигание прекращается
после следующего
приготовления кофе.
горит
Выполните очистку
аппарата
мигает
Выполняется
встроенная программа
чистки
горит
Выполните удаление
накипи из аппарата
мигает
Выполняется
встроенная программа
для удаления накипи
горит
В системе воздух.
При необходимости
заполните резервуар
для воды и нажмите
кнопку крепости кофе
. Выполняется
выпуск воздуха из
аппарата.
Перед первым
использованием
Общие указания
Используйте только чистую воду без
углекислоты.
Определите жесткость используемой
воды с помощью прилагаемой
тестовой полоски и настройте
жесткость водыЖесткость воды и
фильтр для воды», стр. 128).
Если Вы хотите использовать фильтр
для воды, установите его только
после первого использования.
Указание для первого включения
При первом включении из аппарата
требуется выпустить воздух. Аппарат
разрешается включать только с
полностью заполненным резервуаром
для воды.
Поставьте емкость под выпускное
отверстие 2.
Нажмите кнопку
, чтобы включить
аппарат. На дисплее загорается
.
Нажмите кнопку
. Производится
перекачивание воды через систему.
Аппарат готов к работе, если на
дисплее 9 горит
.
После первого использования
установите фильтр картридж Melitta
®
PRO AQUA claris (см. страницу 128).
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
127
Начало эксплуатации аппарата
RU
Начало эксплуатации
аппарата
Ввод в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
Опасность пожара и поражения
электрическим током при
неправильном сетевом
напряжении, неправильном
подключении, повреждении
контактов и сетевого кабеля!
Убедитесь в том, что сетевое
напряжение соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке аппарата.
Фирменная табличка располагается
на правой стороне аппарата под
кожухом (рис. A, 11).
Убедитесь в том, что сетевая
розетка соответствует
действующим
стандартам по электробезопасности.
В случае сомнений обратитесь к
профессиональному электрику.
Ни в коем случае не используйте
поврежденные сетевые кабели
(поврежденная изоляция,
оголенные провода).
Установите аппарат на устойчивую,
ровную и сухую поверхность
с достаточным свободным
пространством вокруг него (не менее
10 см).
Вставьте штепсельную вилку сетевого
кабеля
в соответствующую розетку.
Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен 7.
Заполните контейнер подходящими
кофейными зернами.
Закройте крышку.
Откиньте крышку резервуара для
воды 6 вверх и извлеките его из
аппарата по направлению вверх.
Заполните резервуар для воды
свежей водопроводной водой
максимум до отметки «max».
Вставьте резервуар для воды в
аппарат.
Поставьте емкость под устройство
подачи кофе 2.
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл
, чтобы включить или выключить
аппарат. При необходимости аппарат
выполняет автоматическую промывку.
Приготовление
Ежедневно заполняйте свежей водой
резервуар для воды. В нем всегда
должно быть достаточно воды для
работы аппарата.
Контейнер для зерен рекомендуется
заполнять смесями зерен для
эспрессо или автоматических
аппаратов.
Не используйте измельченные,
глазированные, карамелизированные
или обработанные иными
содержащими сахар добавками зерна.
Настройка получаемого
количества и крепости
Поверните регулятор количества кофе
3 для плавной настройки получаемого
количества.
Регулятор до упора влево
= 30 мл на чашку
Регулятор до упора вправо
= 220 мл на чашку
Нажимайте кнопку
, пока не будет
установлена требуемая крепость
кофе. На крепость указывает
количество кофейных зерен на
дисплее 9 (от
= некрепкий до
= крепкий).
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
128
Жесткость воды и фильтр для воды
RU
Приготовление кофе или
эспрессо
Одновременно можно приготовить одну
или две чашки.
Включите аппарат.
Поставьте одну или две чашки под
устройство подачи кофе.
Приготовление одной чашки:
нажмите кнопку приготовления одной
чашки
или
Приготовление двух чашек: нажмите
кнопку приготовления двух чашек
.
Чтобы прервать приготовление кофе,
еще раз нажмите соответствующую
кнопку.
Жесткость воды и фильтр
для воды
Правильная настройка жесткости
воды необходима, чтобы аппарат
мог своевременно подать сигнал о
необходимости удаления накипи. На
заводе аппарат настроен на уровень
жесткости воды 4.
После установки фильтра картридж
Melitta
®
PRO AQUA claris автоматически
настраивается степень жесткости 1.
Фильтр картридж Melitta
®
PRO AQUA claris
Фильтр картридж Melitta
®
PRO AQUA
claris отфильтровывает из воды известь
и другие вредные примеси. Фильтр
необходимо менять через каждые 2
месяца, но не позднее того момента,
когда на дисплее будет отображаться
. Фильтры для воды можно
приобрести в специализированных
магазинах.
Установка фильтра для воды
Символ
мигает во время всей
операции по замене.
Перед установкой положите фильтр
для воды на несколько минут в стакан
с водопроводной водой.
Выключите аппарат.
Нажмите и удерживайте кнопки
и
около 3 секунд, затем отпустите.
На дисплее отображается
.
Опорожните поддон для сбора кабель
и вставьте его. Горит
.
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Опорожните резервуар для воды.
Вкрутите фильтр для воды в
резьбовое отверстие в дне
резервуара для воды.
Заполните резервуар для воды
свежей водопроводной водой до
отметки «max».
Вставьте резервуар для воды в
аппарат.
Нажмите кнопку
. Аппарат
выполняет автоматическую промывку.
После завершения промывки аппарат
готов к работе, жесткость воды
установлена на степень жесткости 1.
Опорожните поддон для сбора кабель
и вставьте его.
После установки фильтра для воды
при первой промывке вода может быть
мутной, так как из фильтра вымывается
избыточный активированный уголь.
После этого вода снова
будет чистой.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
129
Уход и очистка
RU
Настройка жесткости воды
К аппарату прилагается тестовая
полоска для определения жесткости
воды.
С помощью тестовой полоски
определите жесткость водопроводной
воды.
Включите аппарат.
Одновременно нажмите кнопки
и
и удерживайте их более 2 секунд.
Быстро мигает
.
Нажмите кнопку
, чтобы отобразить
меню для настройки жесткости воды.
Горит
.
Настройте определенную жесткость
воды нажатием кнопки
. На
выбранную жесткость воды указывает
количество кофейных зерен
.
Жесткость воды °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4: Мигает
> 20 > 25 > 36
Нажмите кнопку , чтобы
подтвердить выбор.
Уход и очистка
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения
электрическим током из сети
питания!
Извлеките вилку из розетки перед
очисткой.
Никогда не погружайте аппарат в
воду.
Не используйте устройства для
пароструйной очистки.
Ежедневная очистка
Протрите аппарат снаружи мягкой
тканевой салфеткой, смоченной
водой с обычным бытовым средством
для мытья посуды.
Опорожните поддон для сбора
капель.
Опорожните емкость для остатков
кофе.
Очистка блока заваривания
Рекомендуется еженедельная очистка
блока заваривания.
Выключите аппарат.
Снимите вправо кожух 11.
Нажмите и удерживайте красную
кнопку на ручке блока заваривания
(рис. B, 1).
Поверните ручку по часовой стрелке
до упора.
Извлеките блок заваривания за ручку
из аппарата.
Тщательно и со всех сторон промойте
блок заваривания
чистой водой. На
участке, отмеченном стрелкой на рис.
D, не должно быть остатков кофе.
Дайте воде стечь из блока
заваривания.
Удалите остатки кофе из аппарата.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
130
Уход и очистка
RU
Вставьте блок заваривания в аппарат,
нажмите красную кнопку (рис. B, 1),
удерживайте ее и поверните ручку
против часовой стрелки до упора.
Вставьте кожух до его фиксации.
Встроенная программа очистки
Встроенная программа очистки
(длительностью около 15 минут)
удаляет остатки кофе и кофейного
масла, которые невозможно устранить
вручную. Во время всей процедуры
мигает символ чистки .
Программу очистки следует выполнять
через каждые 2 месяца или после
приготовления 200 чашек, но не
позднее того момента, когда загорится
символ
.
Перед запуском программы очистки
очистите блок заваривания и
внутреннее пространствоОчистка
блока заваривания», стр. 129).
Используйте только чистящие таблетки
Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Выключите аппарат.
Заполните резервуар для воды
водопроводной водой до отметки
«max».
Вставьте резервуар для воды.
Одновременно нажмите кнопки
и
и удерживайте их около 3 секунд.
Мигает
, горит .
Опорожните поддон для сбора капель
и емкость для остатков кофе.
Вставьте поддон для сбора капель без
емкости для остатков кофе.
Поставьте емкость для остатков кофе
под устройство подачи кофе 2.
Этап очистки 1 (
):
Выполняется два цикла промывки.
Если горит
, выполните следующие
действия:
Извлеките блок заваривания.
Положите чистящую таблетку в блок
заваривания (рис. C).
Установите блок заваривания.
Этап очистки 2 (
):
Если горит
, выполните следующие
действия:
Заполните резервуар для воды
водопроводной водой до отметки
«max».
Переместите устройство подачи кофе
2 до упора вниз.
Нажмите кнопку
, чтобы
продолжить выполнение программы
очистки (длительность около 5 минут).
Этап очистки 3 (
):
Если горит
, выполните следующие
действия:
Опорожните поддон для сбора капель
и емкость для остатков кофе.
Вставьте поддон для сбора капель без
емкости для остатков кофе.
Поставьте емкость для остатков кофе
под устройство подачи кофе 2.
Этап очистки 4 (
, мигает
среднее кофейное зерно):
Выполнение программы очистки
будет продолжено, она длится около
5 минут.
Если горит
, выполните следующие
действия:
Опорожните поддон для сбора
капель и емкость для остатков кофе и
вставьте их в аппарат.
Программа очистки завершена.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
131
Другие настройки
RU
Встроенная программа для
удаления накипи
ОСТОРОЖНО
Опасность раздражения кожи
средством для удаления накипи!
Соблюдайте указания по технике
безопасности и сведения об
используемом количестве,
изложенные на упаковке средства
для удаления накипи.
Встроенная программа для удаления
накипи (длительностью около 30 минут)
удаляет известковые отложения внутри
аппарата. Во время всей процедуры
мигает символ удаления накипи
.
Программу для удаления накипи
следует выполнять через каждые
3 месяца, но не позднее того момента,
когда загорится символ
Настройка
жесткости воды», стр. 129).
Используйте только средство
Melitta
®
ANTI CALC.
Выключите аппарат.
При необходимости извлеките фильтр
для водыЖесткость воды и фильтр
для воды», стр. 128).
Одновременно нажмите кнопки
и
и удерживайте их около 3 секунд.
Мигает
, горит .
Фаза удаления накипи 1 ( ):
Опорожните поддон для сбора кабель
и вставьте его. Горит
.
Полностью опорожните резервуар для
воды.
Добавьте в резервуар для воды
средство для удаления накипи
согласно указаниям на упаковке.
Вставьте резервуар для воды.
Нажмите кнопку
, чтобы запустить
программу для удаления накипи
(длительность около 15 минут).
Фаза удаления накипи 2 ( ):
Если горит
, выполните следующие
действия:
Опорожните поддон для сбора кабель
и вставьте его. Горит
.
Извлеките резервуар для воды и
тщательно промойте его.
Заполните резервуар для воды
водопроводной водой до отметки
«max».
Вставьте резервуар для воды.
Нажмите кнопку
, чтобы
продолжить выполнение программы
для удаления накипи (длительность
около 5 минут).
Фаза удаления накипи 3 (
)
Если горит
, выполните следующие
действия:
Опорожните поддон для сбора
кабель и вставьте его.
Если горит
, программа для
удаления накипи завершена.
При необходимости установите
фильтр для водыЖесткость воды и
фильтр для воды», стр. 128).
Другие настройки
Энергосберегающий режим
Аппарат после последней операции
автоматически (в зависимости
от настройки) переключается в
энергосберегающий режим. Заводская
настройка – 5 минут .
Включите аппарат.
Одновременно нажимайте кнопки
и
, пока не начнет мигать .
Дважды нажмите кнопку . Горит .
Нажимайте кнопку , пока не
будет установлено одно из четырех
значений времени. На время
указывает количество кофейных
зерен на дисплее 9.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
132
Транспортировка, хранение и утилизация
RU
Дисплей Время
5 минут (заводская
установка)
15 минут
30 минут
мигают
Не горит
Нажмите кнопку , чтобы
подтвердить настройку.
Автоматическая функция
выключения
Аппарат после последней операции
автоматически выключается
(в зависимости от настройки).
Заводская настройка – 30 минут .
Включите аппарат.
Одновременно нажимайте кнопки
и
, пока не начнет мигать .
Трижды нажмите кнопку
. Горит .
Нажимайте кнопку
, пока не
будет установлено одно из четырех
значений времени выключения.
На время указывает количество
кофейных зерен на дисплее 9.
Дисплей Время
30 минут (заводская
установка)
2 часа
4 часа
мигают
8 часа
Нажмите кнопку , чтобы
подтвердить настройку.
Температура приготовления
В качестве заводской настройки
температура приготовления
установлена на уровень 2 (средний
).
Включите аппарат.
Одновременно нажимайте кнопки
и , пока не начнет мигать .
Четырежды нажмите кнопку . Горит
.
Нажимайте кнопку
, пока не будет
установлено одно из трех значений
температуры приготовления. На
температуру указывает количество
кофейных зерен на дисплее 9
(от
= низкая до =
высокая).
Нажмите кнопку
, чтобы
подтвердить настройку.
Настройка тонкости помола
Настройка тонкости помола была
выполнена перед поставкой с завода.
Поэтому рекомендуется подстраивать
тонкость помола только после
приготовления 1000 чашек кофе
(примерно через 1 год).
Настраивайте тонкость помола
непосредственно перед началом
приготовленя кофе во время работы
кофемолки.
Снимите вправо кожух 11.
Начните приготовление кофе.
Установите рычаг (рис. E) в требуемое
положение
(влево = тонкий помол, вправо =
крупный помол).
Вставьте крышку и поверните ее
влево до фиксации.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
133
Транспортировка, хранение и утилизация
RU
Транспортировка, хранение
и утилизация
Выпаривание воды
Если аппарат не будет использоваться
длительный период времени или
его необходимо транспортировать,
следует выполнить выпаривание
воды из аппарата. Благодаря этому
он будет защищен от поломок при
отрицательных температурах.
При необходимости извлеките
фильтр для водыЖесткость воды
и фильтр для воды», стр. 128) и
положите его для хранения в стакан
с водопроводной
водой в прохладном
месте.
Включите аппарат.
Одновременно нажмите кнопки
и
и удерживайте их около 2 секунд.
Мигает
, затем горит .
Извлеките резервуар для воды 6 из
аппарата по направлению вверх.
Опорожните резервуар для воды.
Нажмите кнопку
. Будет выполнено
автоматическое выпаривание воды из
аппарата, после чего он выключится.
Вставьте резервуар для воды в
аппарат.
Транспортировка
Выполните выпаривание воды из
аппарата.
Опорожните и очистите поддон для
сбора капель и емкость для остатков
кофе.
Опорожните резервуар для воды и
контейнер для кофейных зерен. При
необходимости удалите находящиеся
в глубине зерна с помощью пылесоса.
«Очистка блока заваривания»,
стр. 129.
По возможности транспортируйте
аппарат в
оригинальной упаковке
вместе с жестким пенопластом.
Утилизация
Этот аппарат имеет маркировку
согласно европейской директиве
2002/96/ЕС об отходах электрического и
электронного оборудования
(waste electrical and electronic
equipment WEEE). Данная директива
устанавливает рамки для действующих
на территории ЕС возврата и
утилизации старых устройств. Для
получения информации об актуальных
методах утилизации обратитесь к
продавцу.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
134
Транспортировка, хранение и утилизация
RU
Устранение неисправностей
Неисправность Причина Меры по устранению
Кофе поступает только
каплями.
Слишком тонкий
помол.
Установите более крупный помол.
Очистите блок заваривания.
При необходимости выполните
программу для удаления накипи или
очистки.
Кофе не поступает.
Не заполнен или
неправильно вставлен
резервуар для воды.
Заполните резервуар для воды
и проверьте правильность его
установки.
Засорен блок
заваривания.
Очистите блок
заваривания.
Кофемолка не работает.
Зерна не попадают в
кофемолку.
Слегка постучите по контейнеру для
кофейных зерен.
Посторонние предметы
в кофемолке.
Обратитесь в сервисную службу по
горячей линии.
Сильный шум при работе
кофемолки.
Посторонние предметы
в кофемолке.
Обратитесь в сервисную службу по
горячей линии.
Мигают символы кофейных
зерен
, хотя контейнер
для кофейных зерен
заполнен.
В варочной камере
находятся плохо
перемолотые зерна.
Нажмите кнопку приготовления одной
чашки кофе или двух чашек кофе
.
На аппарате отображается
«Нет воды» при
наполенном резервуаре
для воды.
На дисплее загорается
.
Заблокирован
поплавок.
Проверьте положение поплавка в
резервуаре для воды, слейте воду и
осторожно потрясите резервуар.
На дисплее загорается .
В трубках внутри
аппарата находится
воздух.
При необходимости заполните
резервуар для воды и нажмите кнопку
крепости кофе . Выполняется
выпуск воздуха из аппарата.
Процесс очистки или
удаления накипи прерван.
Прервана подача
электропитания,
например, из-
за отсутствия
электричества.
Аппарат самостоятельно выполняет
программу промывки. Следуйте
указаниям аппарата.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
135
Транспортировка, хранение и утилизация
RU
Устранение неисправностей
Неисправность Причина Меры по устранению
Не удается установить
блок заваривания после
его извлечения.
Блок заваривания
зафиксирован
неверно.
Проверьте, правильно ли
зафиксировалась рукоятка для
крепления блока заваривания.
Привод находится в
неверном положении.
Выключите и включите аппарат.
Затем одновременно нажмите
кнопки приготовления одной
и двух чашек кофе
и
удерживайте их нажатыми более
2 секунд. Привод перемещается в
требуемое положение. После этого
установите блок заваривания на
место и проверьте правильность его
блокировки.
Попеременно мигают
символ очистки
и
символ готовности к
работе
.
Не установлен
или неправильно
установлен блок
заваривания.
Правильно установите и
зафиксируйте блок заваривания.
Переполнена варочная
камера.
Включите и выключите аппарат,
используя кнопку «Вкл./Выкл
(при необходимости повторите эту
операцию), пока аппарат не перейдет
в режим готовности к работе.
Непрерывное мигание
всех кнопок управления.
Системная ошибка
Включите и выключите аппарат,
используя кнопку «Вкл./Выкл
, если ошибку не удается устранить,
отправьте аппарат в сервисную
службу.
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
136
Технические данные
RU
Технические данные
Технические данные
Рабочее напряжение 220-240 В / 50/60 Гц
Потребляемая мощность макс. 1400 Вт
Давление насоса макс. 15 бар
Размеры
Ширина
Глубина
Высота
200 мм
455 мм
325 мм
емкость
Контейнер для кофейных зерен
Резервуар для воды
125 г
1,2 л
Вес (порожний) 8,0 кг
Условия окружающей среды
Температура
Относительная влажность воздуха
от 10 °C до 32 °C
от 30 до 80%, без конденсации
Сброс настроек аппарата на заводские
Настройки аппарата можно сбросить на
заводские.
Предварительное условие: аппарат
готов к работе.
Одновременно нажмите кнопку «Вкл./
Выкл
и кнопку крепости кофе
и удерживайте их нажатыми более
2 секунд.
Все настройки аппарата
возвращаются к заводским.
Обзор заводских установок
Заводские настройки
Температура
приготовления
Средний
Жесткость воды очень жесткая
Таймер для
автоматической
функции выключения
30 минут
Таймер
энергосберегающего
режима
5 минут
background
Руководство по эксплуатации: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
137
Сброс настроек аппарата на заводские
RU
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
138
Zasady bezpieczeństwa
PL
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie zapoznać
się z instrukcją obsługi
i postępować zgodnie z jej
treścią.
Urządzenie służy do
przyrządzania napojów
kawowych z kawy ziarnistej.
Urządzenie przeznaczone jest
do użytku w gospodarstwach
domowych.
Każde inne użycie
traktowane jest jako
niezgodne z przeznaczeniem
i może doprowadzić do
powstania szkód osobowych
i materialnych.
Urządzenie jest zgodne
z obowiązującymi dyrektywami
europejskimi.
Urządzenie zostało skonstruowane
zgodnie z najnowszym stanem wiedzy
technicznej. Istnieje jednak ryzyko
szczątkowe.
Aby uniknąć zagrożeń, należy
przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Firma Melitta nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
wynikłe z nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo
spowodowane prądem
elektrycznym!
Jeśli urządzenie lub kabel
sieciowy jest uszkodzony, istnieje
śmiertelne niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Aby uniknąć zagrożeń
spowodowanych prądem
elektrycznym należy:
Nie korzystać z uszkodzonego
kabla sieciowego.
Uszkodzony kabel sieciowy
może być wymieniany wyłącznie
przez producenta, pracowników
jego serwisu lub podobne,
wykwali kowane osoby.
Nie otwierać żadnych pokryw
przykręconych na stałe do
obudowy urządzenia.
Urządzenie używać wyłącznie
w nienagannym stanie
technicznym.
Uszkodzone urządzenie
oddawać do naprawy wyłącznie
do autoryzowanego serwisu.
Nie naprawiać urządzenia
samodzielnie.
Nie mody kowa
ć urządzenia,
jego elementów ani akcesoriów.
Nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
Nie dopuszczać do kontaktu
kabla sieciowego z wodą.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
139
Bezpieczeństwo ogólne
PL
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Wypływające ciecze i wydostająca
się para mogą być bardzo gorące.
Elementy urządzenia również
bardzo się nagrzewają.
Aby uniknąć oparzeń, należy:
Unikać kontaktu skóry
z wypływającymi cieczami
i wydostającą się parą.
Podczas pracy nie dotykać
żadnych dysz w dozowniku.
Bezpieczeństwo ogólne
Aby uniknąć szkód osobowych
i materialnych należy:
Nie użytkować urządzenia w szafce lub
podobnej zabudowie.
Podczas pracy nie wkładać rąk do
wnętrza urządzenia.
Urządzenie i kabel sieciowy trzymać
z daleka od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Niniejsze urządzenie może być
obsługiwane przez dzieci w wieku od
8 lat, a także osoby z ograniczonymi
umiejętnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi bądź
osoby bez doświadczenia i wiedzy,
jeśli zapewniony jest nadzór lub
osoby te zostały pouczone w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia
i rozumieją wynikającego z tego
zagrożenia.
Urządzenie nie może służ
yć dzieciom
do zabawy. Czyszczenia i konserwacji
w zakresie przewidzianym dla
użytkownika nie można powierzać
dzieciom w wieku poniżej 8 lat. Dzieci
w wieku powyżej 8 lat muszą być
nadzorowane podczas czyszczenia
i konserwacji w zakresie przewidzianym
dla użytkownika.
Odłączyć urządzenie od źródła
prądu, jeśli przez dłuższy czas będzie
pozostawać bez nadzoru.
Nie użytkować urządzenia na wysokości
przekraczającej 2000 m nad poziomem
morza.
Podczas czyszczenia urządzenia i
jego komponentów należy postępować
zgodnie z instrukcjami w odpowiednim
rozdziale ("Konserwacja i czyszczenie",
strona 143).
W skrócie
Rysunek A
1
Tacka ociekowa z podstawką na
liżanki i pojemnikiem na fusy oraz
wskazanie pełnej tacki ociekowej
2 Dozownik z regulacją wysokości
3 Pokrętło ilości kawy
4
Przycisk jednej liżanki
5
Przycisk dwóch liżanek
6 Pojemnik na wodę
7 Pojemnik na kawę ziarnistą
8
Wybór mocy kawy
9Wyświetlacz
10
Przycisk zasilania (włącznik/
wyłącznik)
11
Zdejmowana prawa część
obudowy (regulacja stopnia
mielenia, wyjmowana jednostka
zaparzania i tabliczka
znamionowa)
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
140
Przed pierwszym użyciem
PL
Wyświetlacz
świeci
się
Urządzenie jest gotowe
do pracy
miga
Urządzenie nagrzewa się
lub trwa dozowanie kawy
świeci
się
Wymienić ltr wody
Melitta
®
PRO AQUA
miga Trwa wymiana ltra
świeci
się
Napełnić pojemnik na
wodę
miga
Włożyć pojemnik na
wodę
świeci
się
Opróżnić tackę ociekową
i pojemnik na fusy
miga
Włożyć tackę ociekową i
pojemnik na fusy
świeci
się
1 ziarno: łagodna
2 ziarna: normalna
3 ziarna: mocna
miga
Napełnić pojemnik na
kawę ziarnistą; miganie
ustanie po kolejnym
dozowaniu kawy
świeci
się
Należy wyczyścić
urządzenie
miga
Włączony zintegrowany
program czyszczenia
świeci
się
Należy odkamienić
urządzenie
miga
Włączony zintegrowany
program odkamieniania
świeci
się
W układzie znajduje się
powietrze.
W razie potrzeby
napełnić zbiornik na
wodę i nacisnąć przycisk
wyboru mocy kawy
. Urządzenie zostanie
odpowietrzone.
Przed pierwszym użyciem
Wskazówki ogólne
Używać wyłącznie czystej, niegazowanej
wody.
Twardość używanej wody ustalić przy
pomocy dołączonego paska testowego
i ustawić w urządzeniu ("Twardość wody
i ltr wody", strona 142).
Jeśli używany będzie ltr wody, należy
założyć go dopiero po pierwszym
uruchomieniu.
Wskazówki dotyczące pierwszego
uruchomienia
Podczas pierwszego uruchomienia należy
odpowietrzyć urządzenie. Urządzenie
można włączyć wyłącznie z pełnym
pojemnikiem na wodę.
Ustawić naczynie pod dozownik 2.
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć
przycisk
. Na wyświetlaczu zaświeci
się
.
Nacisnąć przycisk
. Woda jest
tłoczona przez system.
Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy
na wyświetlaczu 9 widoczny jest symbol
.
Po pierwszym uruchomieniu w razie
potrzeby założyć ltr wody Melitta
®
PRO AQUA (patrz strona 142).
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
141
Uruchamianie urządzenia
PL
Uruchamianie urządzenia
Uruchomienie
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu pożaru
i porażenia prądem elektrycznym
na skutek niewłaściwego napięcia
sieciowego, nieprawidłowych lub
uszkodzonych przyłączy i kabli
sieciowych!
Należy upewnić się, że napięcie
sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Tabliczka znamionowa
znajduje się po prawej stronie
urządzenia pod osłoną (rys. A, 11).
Należy upewnić się, że gniazdko
sieciowe spełnia obowiązujące
normy dotyczące bezpieczeństwa
elektrycznego. W przypadku wątpliwości
skontaktować się z elektrykiem.
Nigdy nie należy używać
uszkodzonych kabli sieciowych
(uszkodzona izolacja, przewody bez
izolacji).
Urządzenie ustawić na stabilnej, suchej
i równej powierzchni z zachowaniem
dostatecznej przestrzeni (co najmniej 10
cm) względem boków.
Podłączyć kabel sieciowy do
odpowiedniego gniazdka sieciowego.
Zdjąć pokrywę pojemnika na kawę
ziarnistą 7.
Do pojemnika wsypać odpowiednią
kawę ziarnistą.
Zamknąć z powrotem pokrywę
Otworzyć pokrywę pojemnika na wodę 6
i wyjąć pojemnik z urządzenia do góry.
Napełnić pojemnik na wodę świeżą
wodą z kranu maksymalnie do
oznaczenia poziomu maks.
Włożyć pojemnik na wodę
do urządzenia.
Ustawić naczynie pod dozownik 2.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie,
nacisnąć przycisk zasilania
. W
razie potrzeby urządzenie wykona
automatyczne płukanie.
Przyrządzanie kawy
Codziennie napełniać pojemnik na wodę
świeżą wodą. W pojemniku na wodę
musi zawsze znajdować się dostateczna
ilość wody dla prawidłowej pracy
urządzenia.
Do pojemnika na kawę ziarnistą
najlepiej wsypywać mieszanki ziaren
do ekspresów ciśnieniowych lub
automatycznych.
Nie używać mielonych, glazurowanych,
karmelizowanych ani innych kaw
ziarnistych z dodatkami zawierającymi
cukier.
Ustawianie dozowanej ilości i mocy
By płynnie ustawić odpowiednią ilość
kawy należy obracać pokrętłem regulacji
ilości kawy 4.
Pokrętło do oporu w lewo
= 30 ml na liżankę
Pokrętło do oporu w prawo
= 220 ml na liżankę
By ustawić moc kawy należy naciskać
przycisk
, aż wybrana zostanie
żądana moc. Moc symbolizują ziarna
pokazywane na wyświetlaczu 9 (od
= łagodna do
= mocna).
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
142
Twardość wody i ltr wody
PL
Dozowanie kawy lub espresso
Równocześnie można dozować do jednej
lub dwóch liżanek.
Włączyć urządzenie.
Podstawić jedną lub dwie liżanki pod
dozownik.
Przygotowanie jednej liżanki: nacisnąć
przycisk jednej liżanki
lub
Przygotowanie dwóch liżanek:
nacisnąć przycisk dwóch liżanek
.
Nacisnąć dany przycisk ponownie, aby
anulować dozowanie kawy.
Twardość wody i ltr wody
Prawidłowe ustawienie twardości wody
ma istotne znaczenie dla odpowiednio
wczesnego wskazywania przez
urządzenie konieczności odkamienienia.
Fabrycznie ustawiona jest twardość wody
na poziomie 4.
Po założeniu ltra wody Melitta
®
PRO AQUA automatycznie ustawiany jest
stopień 1 twardości.
Filtr wody Melitta
®
PRO AQUA
Filtr wody Melitta
®
PRO AQUA od ltrowuje
kamień i inne substancje szkodliwe
z wody. Filtr wody należy wymieniać co 2
miesiące, jednak najpóźniej wtedy, gdy na
wyświetlaczu pojawi się symbol
. Filtr
wody dostępny jest w specjalistycznych
sklepach.
Montaż ltra wody
Podczas całego procesu wymiany miga
symbol
.
Przed montażem ltra wody do
urządzenia wstawić go na kilka minut do
szklanki z wodą z kranu.
Wyłączyć urządzenie.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
i
przez ok. 3 sekundy, a następnie
zwolnić. Na wyświetlaczu pojawi się
symbol
.
Opróżnić i włożyć tackę ociekową.
Symbol
zaświeci.
Wyjąć pojemnik na wodę 6 z urządzenia
do góry.
Opróżnić pojemnik na wodę.
Wkręcić ltr wody w gwint w dnie
pojemnika na wodę.
Napełnić pojemnik na wodę do
oznaczenia poziomu maks. świeżą wodą
z kranu.
Włożyć pojemnik na wodę
do urządzenia.
Nacisnąć przycisk
. Urządzenie
wykona automatyczne płukanie. Po
zakończeniu płukania urządzenie jest
gotowe do pracy, twardość wody jest
ustawiona na stopień twardości 1.
Opróżnić i włożyć tackę ociekową.
Po włożeniu ltra wody podczas
pierwszego płukania woda może być
mętna, ponieważ z ltra wypłukiwany jest
nadmiar węgla aktywnego. Po tym etapie
woda jest już czysta.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
143
Konserwacja i czyszczenie
PL
Ustawianie twardości wody
Do urządzenia dołączony jest pasek
testowy do badania twardości wody.
Ustalić twardość wody z kranu przy
pomocy paska testowego.
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć i przytrzymać równocześnie
przycisk
oraz przez dłużej niż
2 sekundy. Symbol
zacznie szybko
migać.
Nacisnąć przycisk
, aby wyświetlić
menu ustawiania twardości wody.
Symbol
zaświeci się.
Ustawić ustaloną twardość wody
przyciskiem
. Wybraną twardość
wody symbolizują ziarna
.
Twardość wody °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
miganie
> 20 > 25 > 36
Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić
wybór.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
spowodowane przez napięcie
sieciowe!
Przed przystąpieniem do
czyszczenia wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie.
Nie stosować myjki parowej.
Czyszczenie codzienne
Urządzenie czyścić z zewnątrz miękką,
wilgotną ściereczką z dodatkiem płynu
do naczyń.
Opróżnić tackę ociekową.
Opróżnić pojemnik na fusy.
Czyszczenie jednostki zaparzania
Zaleca się cotygodniowe czyszczenie
jednostki zaparzania.
Wyłączyć urządzenie.
Zdjąć osłonę 11 w prawo.
Nacisnąć i przytrzymać czerwony przycisk
na uchwycie zaparzacza (rys. B, 1).
Obrócić uchwyt do oporu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Wyjąć zaparzacz z urządzenia,
trzymając za uchwyt.
Dokładnie opłukać zaparzacz czystą
wodą ze wszystkich stron. Część
na rysunku D (strzałka) musi być
oczyszczona z resztek kawy.
Odczekać, aż zaparzacz ocieknie.
Usunąć resztki kawy z urządzenia.
Włożyć jednostkę zaparzania do
urządzenia, nacisnąć i przytrzymać
czerwony przycisk (rys. B, 1) i obrócić
uchwyt do oporu w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Założyć osłonę tak, aby się zatrzasnęła.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
144
Konserwacja i czyszczenie
PL
Zintegrowany program czyszczenia
Zintegrowany program czyszczenia
(czas trwania około 15 minut) usuwa
pozostałości i resztki oleju kawowego,
których nie można usunąć ręcznie. W
trakcie procesu miga symbol czyszczenia
.
Program czyszczenia należy wykonywać
co 2 miesiące lub po 200 zaparzonych
liżankach, najpóźniej jednak, gdy symbol
zaświeci się.
Przed uruchomieniem programu
czyszczenia oczyścić zespół
zaparzający i wnętrze urządzenia
("Czyszczenie jednostki zaparzania",
strona 143).
Stosować wyłącznie tabletki czyszczące
Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Wyłączyć urządzenie.
Napełnić pojemnik na wodę do
oznaczenia poziomu maks. wodą
z kranu.
Włożyć pojemnik na wodę do
urządzenia.
Nacisnąć i przytrzymać równocześnie
przycisk
oraz przez ok.
3 sekundy. Symbol
miga, świeci
się.
Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na
fusy.
Włożyć tackę ociekową do urządzenia
bez pojemnika na fusy.
Ustawić pojemnik na fusy pod
dozownik 2.
Faza czyszczenia 1 (
):
Wykonane zostaną dwa cykle płukania.
Gdy symbol
świeci się, wykonać
następujące czynności:
Wyjąć zaparzacz.
Do zaparzacza włożyć tabletkę
czyszczącą (rys. C).
Włożyć zaparzacz.
Faza czyszczenia 2 (
):
Gdy symbol świeci się, wykonać
następujące czynności:
Napełnić pojemnik na wodę do
oznaczenia poziomu maks. wodą
z kranu.
Przesunąć dozownik 2 całkowicie na
ł.
Nacisnąć przycisk
, aby kontynuować
program czyszczenia (czas trwania ok.
5 minut).
Faza czyszczenia 3 ( ):
Gdy symbol
świeci się, wykonać
następujące czynności:
Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na
fusy.
Włożyć tackę ociekową do urządzenia
bez pojemnika na fusy.
Ustawić pojemnik na fusy pod
dozownik 2.
Faza czyszczenia 4 (
, środkowe
ziarno miga):
Program czyszczenia będzie ponownie
kontynuowany – trwa on około 5 minut.
Gdy symbol
świeci się, wykonać
następujące czynności:
Opróżnić tackę ociekową oraz pojemnik
na fusy i włożyć do urządzenia.
Program czyszczenia jest zakończony.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
145
Pozostałe ustawienia
PL
Zintegrowany program
odkamieniania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo podrażnienia
skóry przez odkamieniacz!
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
i informacji dot. dozowania
znajdujących się na opakowaniu
odkamieniacza.
Zintegrowany program odkamieniania
(czas trwania około 30 minut) usuwa
kamień wewnątrz urządzenia. W trakcie
procesu miga symbol odkamieniania
.
Program odkamieniania należy
wykonywać co 3 miesiące, najpóźniej
jednak po zaświeceniu się symbolu
("Ustawianie twardości wody",
strona 143).
Stosować wyłącznie środek Melitta
®
ANTI
CALC.
Wyłączyć urządzenie.
Wyjąć ltr wody ("Twardość wody i ltr
wody", strona 142).
Nacisnąć i przytrzymać równocześnie
przycisk
oraz przez ok.
3 sekundy. Symbol
miga, świeci
się.
Faza odkamieniania 1 (
):
Opróżnić tackę ociekową i włożyć
z powrotem. Symbol
zaświeci się.
Opróżnić całkowicie pojemnik na wodę.
Wlać do pojemnika na wodę
środek odkamieniający zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
Włożyć pojemnik na wodę do
urządzenia.
Nacisnąć przycisk
, aby uruchomić
program odkamieniania (czas trwania
ok. 15 minut).
Faza odkamieniania 2 ( ):
Gdy symbol
świeci się, wykonać
następujące czynności:
Opróżnić tackę ociekową i włożyć
z powrotem. Symbol
zaświeci się.
Wyjąć pojemnik na wodę i dokładnie
wypłukać.
Napełnić pojemnik na wodę do
oznaczenia poziomu maks. wodą
z kranu.
Włożyć pojemnik na wodę do
urządzenia.
Nacisnąć przycisk
, aby kontynuować
program odkamieniania (czas trwania
ok. 5 minut).
Faza odkamieniania 3 ( ):
Gdy symbol
świeci się, wykonać
następujące czynności:
Opróżnić tackę ociekową i włożyć
z powrotem. Gdy
zaświeci się,
program odkamieniania jest zakończony.
Włożyć ltr wody ("Twardość wody i ltr
wody", strona 142).
Pozostałe ustawienia
Tryb energooszczędny
Po zakończeniu ostatniej czynności
urządzenie automatycznie (zależnie
od ustawienia) przełącza się na tryb
energooszczędny. Ustawienie fabryczne
urządzenia to 5 minut
.
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oraz
, aż symbol zacznie migać.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk
.
Symbol
zaświeci się.
Naciskać przycisk
do chwili, aż
ustawiony zostanie jeden z czterech
odstępów czasowych. Odstępy czasowe
symbolizują ziarna pokazywane na
wyświetlaczu 9.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
146
Transport, przechowywanie i utylizacja
PL
Wskazanie Odstępy czasowe
5 minut (ustawienie
fabryczne)
15 minut
30 minut
miganie
wył.
Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić
ustawienie.
Automatyczne wyłączanie
Po zakończeniu ostatniej czynności
urządzenie automatycznie (zależnie
od ustawienia) wyłącza się. Ustawienie
fabryczne urządzenia to 30 minut .
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oraz
, aż symbol zacznie migać.
Nacisnąć przycisk
trzy razy. Symbol
zaświeci się.
Naciskać przycisk
do chwili, aż
ustawiony zostanie jeden z czterech
odstępów czasowych. Odstępy czasowe
symbolizują ziarna pokazywane na
wyświetlaczu 9.
Wskazanie Odstępy czasowe
30 minut (ustawienie
fabryczne)
2 godzin
4 godzin
miganie
8 godzin
Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić
ustawienie.
Temperatura parzenia
Temperatura parzenia ustawiona jest
fabrycznie na poziom 2 (średnia
).
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oraz
, aż symbol zacznie migać.
Nacisnąć przycisk
cztery razy.
Symbol
zaświeci się.
Naciskać przycisk
do chwili, aż
ustawiona zostanie jedna z trzech
temperatur parzenia. Temperaturę
symbolizują ziarna pokazywane na
wyświetlaczu 9 (od
= niska do
= wysoka).
Nacisnąć przycisk
, aby potwierdzić
ustawienie.
Wybór stopnia zmielenia
Fabrycznie ustawiono optymalny stopień
zmielenia. Z tego względu zaleca się
regulację stopnia zmielenia dopiero po
1000 cykli parzenia kawy (po ok. 1 roku).
Stopień zmielenia można ustawiać
bezpośrednio po rozpoczęciu pobierania
kawy i wyłącznie podczas pracy młynka.
Zdjąć osłonę 11 w prawo.
Uruchomić dozowanie kawy.
Ustawić dźwignię (rys. E) w żądanym
położeniu
(w lewo = drobno; w prawo = grubo).
Założyć osłonę i odchylić w lewo, aby
się zatrzasnęła.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
147
Transport, przechowywanie i utylizacja
PL
Transport, przechowywanie
i utylizacja
Odparowywanie
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas (lub przed
transportem), urządzenie należy
odparować. W ten sposób urządzenie
będzie chronione przed zamarznięciem.
Wyjąć ltr wody ("Twardość wody i ltr
wody", strona 142) i przechowywać
w chłodnym miejscu w szklance z wodą
z kranu.
Włączyć urządzenie.
Nacisnąć i przytrzymać równocześnie
przycisk
oraz przez ok.
2 sekundy. Symbol zamiga,
następnie zaświeci się .
Wyjąć pojemnik na wodę 6 z urządzenia
do góry.
Opróżnić pojemnik na wodę.
Nacisnąć przycisk
. Urządzenie
zostanie odparowane, a następnie
wyłączone.
Włożyć pojemnik na wodę
do urządzenia.
Transport
Odparować urządzenie.
Opróżnić i wyczyścić tackę ociekową
oraz pojemnik na fusy.
Opróżnić pojemnik na wodę i pojemnik
na kawę ziarnistą. W razie potrzeby
odessać głęboko osadzone ziarna.
"Czyszczenie jednostki zaparzania",
strona 143.
W miarę możliwości transportować
urządzenie w oryginalnym opakowaniu,
łącznie z twardą pianką.
Utylizacja
Urządzenie jest oznakowane zgodnie
z dyrektywą europejską 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Dyrektywa
określa ramy odbioru i recyklingu
zużytych urządzeń obowiązujące w całej
Unii Europejskiej. Informacji na temat
aktualnych sposobów utylizacji udziela
dystrybutor.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
148
Transport, przechowywanie i utylizacja
PL
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Środki
Kawa leci tylko kroplami.
Zbyt drobny stopień
zmielenia.
Ustawić grubszy stopień zmielenia.
Oczyścić zaparzacz.
W razie potrzeby wykonać program
odkamieniania lub czyszczenia.
Kawa nie leci.
Nienapełniony lub
niewłaściwie włożony
pojemnik na wodę.
Napełnić pojemnik na wodę i zwrócić uwagę
na jego poprawne ułożenie.
Zatkany zaparzacz Oczyścić zaparzacz.
Młynek nie pracuje.
Ziarna nie wpadają do
młynka.
Postukać lekko w pojemnik na kawę
ziarnistą.
Ciała obce w młynku.
Skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Głośna praca młynka do
kawy.
Ciała obce w młynku.
Skontaktowa
ć się z autoryzowanym
serwisem.
Symbole ziaren kawy
migają, mimo że pojemnik
na kawę ziarnistą jest
napełniony.
Niedostatecznie
zmielone ziarna kawy
w zaparzaczu.
Nacisnąć przycisk jednej liżanki lub
dwóch liżanek
.
Urządzenie sygnalizuje
„Brak wody”, mimo że
pojemnik na wodę jest
napełniony.
Na wyświetlaczu świeci
się
.
Pływak jest
zablokowany.
Sprawdzić poziom pływaka w pojemniku na
wodę, wylać wodę i ostrożnie potrząsnąć
pojemnikiem.
Na wyświetlaczu świeci
się .
Zapowietrzone
przewody wewnątrz
urządzenia.
Napełnić w razie potrzeby pojemnik na
wodę i nacisnąć przycisk mocy kawy
.
Urządzenie zostanie odpowietrzone.
Przerwano proces
czyszczenia i
odkamieniania.
Przerwano dopływ
prądu, np. wskutek
awarii zasilania.
Urządzenie samodzielnie wykonuje
program płukania. Przestrzegać instrukcji
podawanych przez urządzenie.
Zaparzacz nie daje się
ponownie włożyć.
Zaparzacz jest
nieprawidłowo
zablokowany.
Sprawdzić, czy uchwyt blokady zaparzacza
jest poprawnie zatrzaśnięty.
Napęd nie znajduje
się w prawidłowej
pozycji.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Następnie nacisnąć i przytrzymać
równocześnie przycisk jednej i dwóch
liżanek
dłużej niż 2 sekundy.
Napęd przesuwa się do prawidłowej pozycji.
Następnie z powrotem włożyć zaparzacz
i sprawdzić, czy blokada działa poprawnie.
background
Instrukcja obsługi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk
|
1828-0618 | 2018-08
149
Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia
PL
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Środki
Symbol czyszczenia
i symbol gotowości
migają na zmianę.
Brak zaparzacza
lub zaparzacz jest
niewłaściwie włożony.
Włożyć poprawnie zaparzacz i zablokować.
Komora zaparzacza
jest przepełniona.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie
przyciskiem zasilania
(ew. powtórzyć),
aż urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
Nieprzerwane miganie
wszystkich przycisków.
Błąd krytyczny
Wyłączyć i włączyć urządzenie wyłącznikiem
. Jeśli to nie przyniesie efektu,
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Dane techniczne
Dane techniczne
Napięcie robocze 220–240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy maks. 1400 W
Ciśnienie pompy maks. 15 barów
Wymiary
Szerokość
Głębokość
Wysokość
200 mm
455 mm
325 mm
Pojemność
Pojemnik na kawę ziarnistą
Pojemnik na wodę
125 g
1,2 l
Masa (własna) 8,0 kg
Warunki otoczenia
Temperatura
Wilgotność względna powietrza
10°C do 32°C
30% do 80% (bez kondensacji)
Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia
Istnieje możliwość przywrócenia ustawień
fabrycznych urządzenia.
Warunek: Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Nacisnąć wyłącznik
i dodatkowo
przycisk mocy kawy na dłużej niż 2
sekundy.
Przywrócone zostaną ustawienia
fabryczne urządzenia.
Przegląd ustawień fabrycznych
Ustawienia fabryczne
Temperatura parzenia średnia
Twardość wody bardzo twarda
Odstęp czasowy
automatycznego
wyłączania
30 minut
Odstęp czasowy trybu
energooszczędnego
5 minut
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
150
Güvenlik bilgileri
TR
Güvenlik bilgileri
Kullanma kılavuzunu lütfen
dikkatli okuyun ve ona göre
işlem yapın.
Bu cihaz, kahve
çekirdeklerinden kahve
hazırlamak.
Kullanım ortamı 'ev' olarak
belirlenmiştir.
Bunun dışındaki her tür
kullanım şekli amacına
aykırı olarak kabul edilir ve
yaralanmalara / maddi hasara
yol açabilir.
Cihaz, geçerli Avrupa direkti erine
uygundur.
Cihaz en son teknoloji ile üretilmiştir.
Ancak buna rağmen ortadan
kaldırılması mümkün olmayan bazı
tehlikeler mevcuttur.
Tehlikelerin önlenmesi için güvenlik
bilgilerine dikkat edilmeli ve
uyulmalıdır.
Güvenlik bilgilerine uyulmamasından
kaynaklanan hasarlarda Melitta hiçbir
sorumluluk üstlenmeyecektir.
UYARI
Elektrikten kaynaklanan tehlike!
Cihazın veya elektrik kablosunun
hasarlı olması halinde, elektrik
çarpması sonucu ölüm tehlikesi
mevcuttur.
Elektrikten kaynaklanan tehlikeleri
önlemek için:
Hasarlı elektrik kablosu
kullanmayınız.
Hasarlı elektrik kabloları
yalnızca üreticinin kendisi,
üreticiye bağlışteri servisi
veya benzer niteliklere sahip
yetkin bir kişi tarafından tamir
edilebilir.
Cihazın muhafazasına sabit
olarak vidalanmış kapakları
açmayınız.
Cihazı ancak teknik açıdan
sorunsuz durumdayken
kullanınız.
Arızalı bir cihaz yalnızca
yetkili servis tarafından tamir
edilebilir. Cihazı kendi başınıza
onarmayın
ız.
Cihazda, bileşenlerinde ve
aksesuarlarda değişiklik
yapmayınız.
Cihazı suya daldırmayınız.
Elektrik kablosunu suya temas
ettirmeyiniz.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
151
Genel güvenlik
TR
UYARI
Yanma ve haşlanma tehlikesi!
Dışarı çıkan sıvı ve buharlar
çok sıcak olabilir. Cihazın bazı
parçaları da oldukça sıcaktır.
Yanık ve haşlanmaların önlenmesi
için:
Dışarı çıkan sıvı ve buharların
cilde temas etmesini önleyiniz.
İşletim sırasında çıkıştaki
başlıklara dokunmayınız.
Genel güvenlik
Yaralanma ve maddi hasarı önlemek için:
Cihazı dolap içi gibi yerlerde
çalıştırmayınız.
İşletim sırasında cihazın iç kısmına
temas etmeyiniz.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan
ve cihaza ait elektrik kablosundan uzak
tutunuz.
Gözetim altında oldukları veya
cihazın güvenli kullanımı hakkında
bilgilendirildikleri ve cihazın
kullanımından kaynaklanan tehlikeleri
anladıkları takdirde bu cihaz, 8 yaş
ve üstü çocuklar ile ziksel, duyusal
veya ruhsal kısıtlamaları bulunan ya da
tecrübe ve bilgi eksiği bulunan kişiler
tarafından da kullanılabilir.
Çocukların bu cihazla oynaması
yasakt
ır. Cihazın temizliği ve kullanıcı
bakımı, 8 yaşından küçük çocuklar
tarafından yapılmamalıdır. 8 yaşından
büyük çocuklar, temizlik ve kullanıcı
bakımı sırasında gözetim altında
tutulmalıdır.
Uzun süre gözetimsiz kalacaksa cihazı
elektrikten ayırınız.
Cihazı 2000 m'yi aşan yüksekliklerde
çalıştırmayınız.
Cihazı ve bileşenlerini temizlerken ilgili
bölümde verilen bilgilere dikkat ediniz
("Bakım ve temizlik", sayfa 155).
Bir bakışta
Resim A
1
Damlama haznesi; ncan paneli
ve posa kabı ve dolu damlama
haznesi göstergesi ile
2 Yüksekliği ayarlanabilen çıkış
3 Kahve miktarı regülatörü
4
Tek ncan alımı için tuş
5
Çift ncan alımı için tuş
6 Su haznesi
7 Çekirdek haznesi
8
Kahve yoğunluğu için tuş
9 Ekran
10
Açma/Kapama düğmesi
11
Sağ kapak (çıkartılabilir, arkasında
öğütme derecesi ayarı, pişirme
ünitesi ve tip etiketi yer almaktadır)
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
152
İlk kullanımdan önce
TR
Ekran
Yanıyorsa Cihaz kullanıma hazır
Yanıp
sönüyorsa
Cihaz ısınıyor veya
kahve veriliyor
Yanıyorsa
Melitta
®
PRO AQUA
ltre kartuşunu
değiştiriniz
Yanıp
sönüyorsa
Filtre değişimi
sürüyor
Yanıyorsa
Su haznesini
doldurunuz
Yanıp
sönüyorsa
Su haznesini
yerleştiriniz
Yanıyorsa
Damlama haznesini
ve posa kabını
boşaltınız
Yanıp
sönüyorsa
Damlama haznesini
ve posa kabını
yerleştiriniz
Yanıyorsa
1 çekirdek: yumuşak
2 çekirdek: normal
3 çekirdek: sert
Yanıp
sönüyorsa
Çekirdek haznesini
doldurunuz; bir
sonraki kahve
alımında yanıp
sönme duracaktır
Yanıyorsa Cihazın temizlenmesi
Yanıp
sönüyorsa
Entegre temizlik
programı
yürütülmektedir
Yanıyorsa
Cihazın kirecini
çözünüz
Yanıp
sönüyorsa
Entegre kireç
çözme programı
yürütülmektedir
Yanıyorsa
Sistemde hava
bulunmaktadır.
Gerekiyorsa su
haznesini doldurunuz
ve kahve yoğunluğu
tuşuna basınız.
Cihazın havası alınır.
İlk kullanımdan önce
Genel bilgiler
Sadece saf, karbonik asitsiz su
kullanınız.
Kullanılan suyun sertliğini birlikte verilen
test stribi ile tespit ediniz ve su sertliğini
ayarlayınız ("Su sertliği ve ltresi",
sayfa 154).
Su ltresi kullanmak istiyorsanız, ltreyi
cihazın ilk işletime alımı tamamlandıktan
sonra yerleştiriniz.
İlk işletime almaya ilişkin bilgi
İlk işletime almada cihazın havası
alınmalıdır. Cihaz sadece tamamen
doldurulmuş su haznesi ile çalıştırılmalıdır.
Çıkış 2 altına bir kap koyunuz.
Cihazı çalıştırmak için
tuşuna
basınız. ekranda yanar.
tuşuna basınız. Su, sistem
tarafından pompalanır.
ekranda 9 yandığında cihaz
kullanıma hazırdır.
İlk işletime alma tamamlandıktan sonra,
gerekiyorsa Melitta
®
PRO AQUA ltre
kartuşunu yerleştiriniz (bkz. sayfa 154).
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
153
Cihazın işletime alınması
TR
Cihazın işletime alınması
İşletime alma
UYARI
Yanlış şebeke voltajı, yanlış
yapılmış veya hasarlı bağlantılar ve
elektrik kablosu elektrik çarpmasına
ve yangına yol açabilir!
Şebeke voltajının cihazın tip etiketinde
verilen voltajla aynı olduğundan emin
olunuz. Tip etiketi cihazın sağ tarafında
kapağın arkasında bulunmaktadır
(Resim A, 11).
Prizin geçerli elektrik güvenliği
normlarına uygun olduğundan emin
olunuz. Emin olamıyorsanız bir elektrik
uzmanına başvurunuz.
Hiçbir zaman hasarlı elektrik
kablolarını kullanmayınız (izolasyonu
hasarlı, ç
ıplak teller).
Cihazı sağlam, kuru ve yan tara arda
yeterince boşluğu olan (en az 10 cm)
düz bir yüzeyin üzerine koyunuz.
Elektrik kablosunu uygun bir prize
takınız.
Çekirdek haznesinin 7 kapağını
çıkarınız.
Çekirdek haznesini uygun kahve
çekirdekleriyle doldurunuz.
Kapağı tekrar oturtunuz.
Su haznesinin 6 kapağını çıkarınız ve su
haznesini yukarı doğru cihazdan çekiniz.
Su haznesini en fazla maks. işaretine
kadar taze musluk suyuyla doldurunuz.
Su haznesini cihaza yerleştiriniz.
Çıkış 2 altına bir kap koyunuz.
Cihazı açmak veya kapatmak için
açma/kapatma düğmesine basınız.
Cihaz gerekirse otomatik bir yıkama
gerçekleştirir.
Hazırlama
Su haznesine her gün yeni su
doldurunuz. Cihazın işletimi için su
haznesinde daima yeterli su olmalıdır.
Tercihen espresso kahve veya kahve
otomatı kahve karışımlarını çekirdek
haznesine doldurunuz.
Öğütülmüş, cilalı, şekerli, karamelize
veya başka şeker içerikli katkı
maddeleriyle işlenmiş kahve
çekirdeklerini kullanmayınız.
Alım miktarını ve yoğunluğu
ayarlama
Alım miktarını kademesiz olarak
ayarlamak için kahve miktarı
regülatörünü 3 çeviriniz.
Regülatör tam solda
= Fincan başına 30 ml
Regülatör tam sağda
= Fincan başına 220 ml
İstediğiniz yoğunluk ayarlanana kadar
tuşuna basınız. Yoğunluk, ekrandaki
9 çekirdeklerle gösterilmektedir (
=
yumuşak ile
= sert arası).
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
154
Su sertliği ve ltresi
TR
Kahve veya espresso kahve alma
Bir veya aynı anda iki ncan alınabilir.
Cihazı çalıştırın.
Bir veya iki ncanı çıkışın altına
koyunuz.
Bir ncan hazırlama: Tek ncan alımı
tuşuna
basınız veya
İki ncan hazırlama: Çift ncan alımı
tuşuna
basınız.
Kahve alımını kesmek için ilgili tuşa
yeniden basınız.
Su sertliği ve ltresi
Doğru su sertliği ayarı, cihazın kireç
çözme gerekliliğini zamanında göstermesi
için önemlidir. Fabrika çıkışlı olarak su
sertliği 4 ayarlanmıştır.
Bir Melitta
®
PRO AQUA ltre kartuşu
yerleştirildikten sonra sertlik derecesi
otomatik olarak 1'e ayarlanır.
Melitta
®
PRO AQUA ltre kartuşu
Melitta
®
PRO AQUA ltre kartuşu sudaki
kireci ve diğer zararlı maddeleri ltreler.
Su ltresi 2 ayda bir veya en geç ekranda
görüntülendiğinde değiştirilmelidir. Su
ltresi ilgili mağazalardan alınabilir.
Su ltresinin yerleştirilmesi
Tüm değiştirme işlemi boyunca
yanıp
söner.
Su ltresini yerleştirmeden önce birkaç
dakika musluk suyu olan bir bardağa
koyunuz.
Cihazı kapatınız
ve tuşlarına yakl. 3 saniye basıp
bırakınız. ekranda görünür.
Damlama haznesini boşaltıp yerleştiriniz.
yanar.
Su haznesini 6 yukarı doğru cihazdan
çekiniz.
Su haznesini boşaltınız.
Su ltresini, su haznesi tabanındaki vida
dişine vidalayınız.
Su haznesini maks. işaretine kadar yeni
musluk suyuyla doldurunuz.
Su haznesini cihaza yerleştiriniz.
tuşuna basınız. Cihaz otomatik
bir yıkama gerçekleştirir. Yıkama
tamamlandıktan sonra cihaz kullanıma
hazırdır, su sertliği sertlik derecesi 1
olarak ayarlanmıştır.
Damlama haznesini boşaltıp yerleştiriniz.
Su ltresini yerleştirdikten sonra su, ilk
yıkama sırasında bulanık olabilir, çünkü
fazla aktif karbon ltreden atılır. Ardından
su tekrar berraklaşacaktır.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
155
Bakım ve temizlik
TR
Su sertliğini ayarlama
Su sertliğini tespit etmek için cihazın
yanında bir test stribi bulunmaktadır.
Test stribi ile, musluk suyunun sertliğini
tespit ediniz.
Cihazı çalıştırın.
ve tuşlarına aynı anda
2 saniyeden uzun basınız.
hızlı
yanıp söner.
Su sertliğini ayarlama menüsünü
görüntülemek için
tuşuna basınız.
yanar.
Tespit edilen su sertliğini
tuşuna
basarak ayarlayınız. Seçilen su sertliği
çekirdek sembolleri ile gösterilir
.
Su sertliği °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
yanıp söner
> 20 > 25 > 36
Seçimi onaylamak için tuşuna
basınız.
Bakım ve temizlik
UYARI
Şebeke voltajı nedeniyle elektrik
çarpma tehlikesi!
Temizlikten önce elektrik şini
çekiniz.
Cihazı asla suya daldırmayınız.
Buharlı temizleyici kullanmayınız.
Günlük temizlik
Cihazı dıştan yumuşak, nemlendirilmiş
bir bez ve piyasada yaygın kullanılan
bulaşık deterjanı ile siliniz.
Damlama haznesini boşaltınız.
Posa kabını boşaltınız
Pişirme ünitesinin temizlenmesi
Pişirme ünitesinin her hafta temizlenmesi
önerilir.
Cihazı kapatınız
Kapağı 11 sağa doğru çekip çıkartınız.
Pişirme ünitesi kolundaki kırmızı
ğmeyi (resim B, 1) basılı tutunuz.
Kolu saat yönünde sonuna kadar
çeviriniz.
Pişirme ünitesini kolundan cihazdan
dışarı çekiniz.
Pişirme ünitesinin her tarafını temiz su
ile iyice yıkayınız. Resim D (ok) içindeki
bölümde kahve artığı olmamalıdır.
Pişirme ünitesini kurulayını
z.
Kahve artıklarını cihazdan temizleyiniz.
Pişirme ünitesini cihaza yerleştiriniz,
kırmızığmeye (resim B, 1) basınız,
basılı tutunuz ve kolu saat yönünün
tersine doğru sonuna kadar çeviriniz.
Kapağı, yerine oturacak şekilde
yerleştiriniz.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
156
Bakım ve temizlik
TR
Entegre temizlik programı
Entegre temizlik programı (yaklaşık 15
dakika sürer), elle giderilemeyen artıkları
ve kahve yağı artıklarını temizler. Tüm
işlem sırasında temizlik simgesi yanıp
söner.
Temizlik programı 2 ayda bir / 200 ncan
pişirildikten sonra ya da en geç
yandığında yürütülmelidir.
Temizlik programı başlatılmadan önce
pişirme grubu ve makinenin iç kısmı
temizlenmelidir ("Pişirme ünitesinin
temizlenmesi", sayfa 155).
Sadece Melitta
®
PERFECT CLEAN
temizleme tabletleri kullanınız.
Cihazı kapatınız
Su haznesini maks. işaretine kadar
musluk suyuyla doldurunuz.
Su haznesini yerleştiriniz.
ve tuşlarına aynı anda yakl. 3
saniye basınız.
yanıp söner,
yanar.
Damlama haznesini ve posa kabını
boşaltınız.
Damlama haznesini, posa kabı olmadan
yerleştiriniz.
Posa kabını çıkış 2 altına koyunuz.
Temizleme aşaması 1 (
):
İki yıkama işlemi uygulanır.
yanarsa şu
işlemleri yapınız:
Pişirme ünitesini çıkarınız.
Temizleme tabletini pişirme ünitesine
yerleştiriniz (Resim C).
Pişirme ünitesini yerleştiriniz.
Temizleme aşaması 2 (
):
yanarsa şu işlemleri yapınız:
Su haznesini maks. işaretine kadar
musluk suyuyla doldurunuz.
Çıkışı 2 tam aşağı itiniz.
Temizlik programını devam ettirmek için
tuşuna basınız (yaklaşık 5 dakika
sürer).
Temizleme aşaması 3 ( ):
yanarsa şu işlemleri yapınız:
Damlama haznesini ve posa kabını
boşaltınız.
Damlama haznesini, posa kabı olmadan
yerleştiriniz.
Posa kabını çıkış 2 altına koyunuz.
Temizleme aşaması 4 (
, ortadaki
kahve çekirdeği yanıp söner):
Temizlik programı yeniden devam ettirilir
ve yaklaşık 5 dakika sürer.
yanarsa şu işlemleri yapınız:
Damlama haznesini ve posa kabını
boşaltınız ve normal bir şekilde cihaza
yerleştiriniz
Temizlik programı tamamlanmıştır.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
157
Diğer ayarlar
TR
Entegre kireç çözme programı
UYARI
Kireç çözücü ciltte tahrişe yol
açabilir!
Kireç çözücünün ambalajındaki
miktar ve güvenlik bilgilerine dikkat
ediniz.
Entegre kireç çözme programı (yaklaşık
30 dakika sürer) cihazın iç kısmındaki
kireç kalıntılarını temizler. Tüm işlem
sırasında kireç çözme simgesi
yanıp
söner.
Kireç çözme programı 3 ayda bir veya en
geç
yandığında yürütülmelidir
("Su sertliğini ayarlama", sayfa 155).
Sadece Melitta
®
ANTI CALC kullanınız.
Cihazı kapatınız
Gerekirse su ltresini çıkarınız
("Su sertliği ve ltresi", sayfa 154).
ve tuşlarına aynı anda yakl. 3
saniye basınız. yanıp söner,
yanar.
Kireç çözme aşaması 1 ( ):
Damlama haznesini boşaltıp tekrar
yerleştiriniz.
yanar.
Su haznesini tamamen boşaltınız.
Kireç çözücüyü, ambalajdaki talimatlar
doğrultusunda su haznesine dökünüz.
Su haznesini yerleştiriniz.
Kireç çözme programını başlatmak için
tuşuna basınız
(yaklaşık 15 dakika sürer).
Kireç çözme aşaması 2 ( ):
yanarsa şu işlemleri yapınız:
Damlama haznesini boşaltıp tekrar
yerleştiriniz.
yanar.
Su haznesini alınız ve iyice yıkayınız.
Su haznesini maks. işaretine kadar
musluk suyuyla doldurunuz.
Su haznesini yerleştiriniz.
Kireç çözme programını devam ettirmek
için
tuşuna basınız (yaklaşık 5
dakika sürer).
Kireç çözme aşaması 3 ( ):
yanarsa şu işlemleri yapınız:
Damlama haznesini boşaltıp tekrar
yerleştiriniz.
yandığında kireç çözme
programı sona ermiştir.
Gerekirse su ltresini yerleştiriniz
("Su sertliği ve ltresi", sayfa 154).
Diğer ayarlar
Enerji tasarruf modu
Cihaz son işlemden sonra otomatik olarak
(ayara göre) enerji tasarruf moduna geçer.
Fabrika tarafından cihaz 5 dakikaya
ayarlanmıştır.
Cihazı çalıştırın.
ve tuşlarına, yanıp sönene
kadar aynı anda basınız.
tuşuna iki kez basınız. yanar.
Dört süreden biri ayarlanana kadar
tuşuna basınız. Süre ekranda 9 kahve
çekirdekleriyle gösterilir.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
158
Taşıma, depolama ve bertaraf
TR
Gösterge Sure
5 dakika
(fabrika ayarı)
15 dakika
30 dakika
yanıp söner
kpl
Ayarı onaylamak için tuşuna basınız.
Otomatik Kapama fonksiyonu
Cihaz son işlemden sonra otomatik olarak
(ayara göre) kapanır. Fabrika tarafından
cihaz 30 dakikaya ayarlanmıştır.
Cihazı çalıştırın.
ve tuşlarına, yanıp sönene
kadar aynı anda basınız.
tuşuna üç kez basınız. yanar.
Dört kapatma süresinden biri ayarlanana
kadar
tuşuna basınız. Süre ekranda
9 kahve çekirdekleriyle gösterilir.
Gösterge Sure
30 dakika
(fabrika ayarı)
2 saat
4 saat
yanıp söner
8 saat
Ayarı onaylamak için tuşuna basınız.
Pişirme sıcaklığı
Fabrika tarafından pişirme sıcaklığı 2.
kademeye (orta
) ayarlanmıştır.
Cihazı çalıştırın.
ve tuşlarına, yanıp sönene
kadar aynı anda basınız.
tuşuna dört kez basınız. yanar.
Üç pişirme sıcaklığından biri
ayarlanana kadar
tuşuna basınız.
Sıcaklık ekrandaki 9 çekirdeklerle
gösterilmektedir ( = düşük ile = yüksek
arası).
Ayarı onaylamak için
tuşuna basınız.
Öğütme derecesini ayarlama
Öğütme derecesi teslimattan önce
ayarlanmıştır. Bu nedenle öğütme
derecesini ancak 1000 kahve
hazırladıktan sonra (yaklaşık 1 yıl)
ayarlamanızı tavsiye ediyoruz.
Öğütme derecesini, kahve alımını
başlattıktan hemen sonra ve sadece
değirmen çalışırken ayarlayınız.
Kapağı 11 sağa doğru çekip çıkartınız.
Kahve alımını başlatınız.
Kolu (resim E) istediğiniz bir pozisyona
getiriniz
(sol = ince taneli ile sağ = kaba arası).
Kapağı yerleştiriniz ve yerine oturana
kadar sola döndürünüz.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
159
Taşıma, depolama ve bertaraf
TR
Taşıma, depolama ve bertaraf
Buhar boşaltma
Cihaz uzun süre kullanılmazsa veya
taşınırsa buharı boşaltılmalıdır. Bu şekilde
cihaz donma sonucu hasarlara karşı
korunur.
Gerekirse su ltresini çıkarınız
("Su sertliği ve ltresi", sayfa 154) ve
musluk suyu olan bir bardakta soğuk
muhafaza ediniz.
Cihazı çalıştırın.
ve tuşlarına aynı anda yakl. 2
saniye basınız. yanıp söner,
ardından yanar.
Su haznesini 6 yukarı doğru cihazdan
çekiniz.
Su haznesini boşaltınız.
tuşuna basınız. Cihazın buharı
otomatik olarak boşaltılır ve akabinde
kapatılır.
Su haznesini cihaza yerleştiriniz.
Taşıma
Cihazın buharını boşaltınız.
Damlama haznesini ve posa kabını
boşaltıp temizleyiniz.
Su haznesini ve çekirdek haznesini
boşaltınız. Derine yerleşmiş çekirdekleri
gerekirse çektirmek suretiyle
temizleyiniz.
"Pişirme ünitesinin temizlenmesi",
sayfa 155.
Cihazı mümkün olduğunca orijinal
ambalajında (sert köpük dahil) taşıyınız.
Bertaraf etme
Bu cihaz, elektrikli cihazlarla ilgili Avrupa
direkti 2002/96/AT uyarınca
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) işaretlenmiştir. Direktif eski
cihazların AB çapında geçerli geri alımı
ve değerlendirilmesi ile ilgili çerçeveyi
belirlemektedir. Güncel bertaraf etme
yolları ile ilgili olarak lütfen mağazadan
bilgi alınız.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
160
Taşıma, depolama ve bertaraf
TR
Arızaların giderilmesi
Arıza Nedeni Giderilmesi
Kahve damla damla akıyor.
Öğütme derecesi fazla
ince.
Öğütme derecesini daha kaba
ayarlayınız.
Pişirme ünitesini temizleyiniz.
Gerekirse kireç çözme veya temizlik
programını yürütünüz.
Kahve akmıyor.
Su haznesi dolu değil veya
doğru yerleştirilmemiş.
Su haznesini doldurunuz ve doğru
oturmasına dikkat ediniz.
Pişirme ünitesi tıkanmış.Pişirme ünitesini temizleyiniz.
Değirmen öğütmüyor.
Kahve çekirdekleri
değirmene düşmüyor.
Çekirdek haznesine ha fçe vurunuz.
Öğütme mekanizmasında
yabancı cisim.
şteri hattını arayınız.
Öğütme mekanizmasından
yüksek sesler geliyor.
Öğütme mekanizmasında
yabancı
cisim.
şteri hattını arayınız.
Çekirdek haznesi dolu
olmasına rağmen çekirdek
sembolleri
yanıp
sönüyor.
Pişirme haznesindeki
çekirdekler yeteri kadar
öğütülmemiş.
Tek ncan alımı
veya çift ncan
alımı
tuşlarına basınız.
Su deposu dolu, fakat
cihaz "su yok" gösteriyor.
ekranda yanar.
Şamandıra bloke olmuştur.
Şamandıranın su deposundaki
seviyesini kontrol ediniz, suyu boşaltınız
ve depoyu dikkatlice sallayınız.
ekranda yanar.
Cihazın içindeki hatlarda
hava var.
Su haznesini gerekirse doldurunuz ve
kahve yoğunluğu tuşuna basınız.
Cihazın havası alınır.
Temizleme veya kireç
giderme süreci yarıda
kesildi.
Elektrik beslemesi kesildi,
örn. bir elektrik kesintisi
nedeniyle.
Cihaz kendiliğinden bir yıkama
programı gerçekleştirir. Bunun için
cihazın talimatlarını izleyiniz.
Pişirme ünitesi
çıkartıldıktan sonra tekrar
yerleştirilemiyor.
Pişirme ünitesi düzgün
kilitlenmemiş.
Pişirme ünitesi kilitleme mekanizması
kolunun düzgün bir şekilde yerine
oturup oturmadığını kontrol ediniz.
Tahrik doğru pozisyonda
değil.
Cihazı kapatıp tekrar çalıştırınız. Tek
ve çift ncan alımı tuşlar
ına aynı anda
2 saniyeden uzun süre basınız. Sürücü
pozisyon alacaktır. Daha sonra pişirme
ünitesini tekrar yerleştiriniz ve düzgün
kilitlenip kilitlenmediğini kontrol ediniz.
Temizlik simgesi
ve
bekleme simgesi
dönüşümlü olarak yanıp
söner.
Pişirme ünitesi yok veya
doğru yerleştirilmemiş.
Pişirme ünitesini doğru yerleştiriniz ve
kilitleyiniz.
Pişirme haznesi aşırı dolu.
Bekleme modu gösterilene kadar
cihazı açma/kapama düğmesinden
kapatıp açınız (gerekiyorsa
tekrarlayınız).
Tüm kumanda tuşları seri
halinde yanıp sönüyor.
Sistem hatası
Cihazı açma/kapama düğmesinden
kapatıp açınız, sorun çözülmezse
cihazı servise gönderiniz.
background
Kullanma kılavuzu: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
161
Teknik veriler
TR
Teknik veriler
Teknik veriler
İşletim gerilimi 220-240 V, 50/60 Hz
Güç çekişi maksimum 1400 W
Pompa basıncı maksimum 15 bar
Ölçüler
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
200 mm
455 mm
325 mm
Kapasite
Çekirdek haznesi
Su deposu
125 g
1,2 l
Ağırlık (boş) 8,0 kg
Ortam şartları
Sıcaklık
Bağıl nem
10 °C ilâ 32 °C
% 30 ilâ % 80 (yoğuşmasız)
Cihazı fabrika ayarlarına döndürme
Cihazınızı tekrar fabrika ayarlarına
döndürebilirsiniz.
Ön koşul: Cihaz kullanıma hazır
durumdadır.
Açma/Kapama düğmesine
ve
kahve yoğunluğu tuşuna aynı anda
2 saniyeden uzun bir süre basınız.
Cihaz tekrar fabrika ayarlarına
döndürülmüştür.
Fabrika ayarlarına genel bakış
Fabrika ayarları
Pişirme sıcaklığı orta
Su sertliği çok sert
Otomatik Kapama
fonksiyonu
için zamanlayıcı
30 dakika
Enerji tasarruf modu
için zamanlayıcı
5 dakika
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
162
Saugos nurodymai
LT
Saugos nurodymai
Atidžiai perskaitykite naudojimo
instrukciją ir tik tada imkitės
veiksmų.
Aparatas skirtas ruošti kavos
gėrimus iš kavos pupelių.
Aparatas yra skirtas privačiam
naudojimui.
Bet koks kitoks naudojimas
laikomas naudojimu ne pagal
paskirtį ir gali būti žalos
asmenims ir materialinių
nuostolių priežastimi.
Aparatas atitinka galiojančias Europos
direktyvas.
Aparatas yra sukonstruotas pagal
naujausius technikos standartus. Vis
dėl to yra liekamieji pavojai.
Siekdami išvengti pavojų, turite laikytis
saugos nurodymų.
Už žalą, atsiradusią dėl saugos
nurodymų nesilaikymo, „Melitta“
atsakomybės neprisiima.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus dėl elektros srovės!
Jei aparatas arba maitinimo
laidas yra pažeistas, kyla pavojus
gyvybei dėl elektros smūgio.
Pavojams dėl elektros srovės
išvengti:
Nenaudokite pažeisto maitinimo
laido.
Pakeisti pažeistą maitinimo
laidą leidžiama tik gamintojui,
jo klientų aptarnavimo skyriaus
personalui arba panašios
kvali kacijos asmeniui.
Neatidarykite tvirtai priveržtų
aparato korpuso dangčių.
Naudokite tik nepriekaištingos
techninės būklės aparatą.
Sugadintą aparatą leidžiama
remontuoti tik autorizuotų
dirbtuvių personalui.
Neremontuokite aparato patys.
Nedarykite aparato, jo
sudedamųjų dalių ir papildomos
įrangos pakeitimų.
Nepanardinkite aparato į
vandenį.
Saugokite maitinimo laidą nuo
sąly
čio su vandeniu.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
163
Bendroji sauga
LT
ĮSPĖJIMAS
Pavojus nudegti ir nusiplikyti!
Ištekantys skysčiai ir išsiveržiantys
garai gali būti labai karšti. Aparato
dalys taip pat labai įkaista.
Nusiplikymams ir nudegimams
išvengti:
Saugokitės, kad ant odos
nepatektų ištekantis skystis ir
išsiveržiantys garai.
Naudojimo metu nelieskite
piltuvo purkštukų.
Bendroji sauga
Žalai asmenims ir materialiniams
nuostoliams išvengti:
Nenaudokite aparato spintoje ar pan.
Nekiškite rankų į naudojamo aparato
vidų.
Jaunesnius nei 8 metų vaikus saugokite,
kad jie būtų toliau nuo aparato ir jo
maitinimo laido.
Šį aparatą vaikai nuo 8 metų bei
asmenys su zine, jutimine arba
protine negalia arba asmenys, turintys
nepakankamai patirties ir žinių, gali
naudoti, jei jie yra prižiūrimi arba
buvo instruktuoti apie saugų aparato
naudojimą ir galimus pavojus.
Vaikams su aparatu žaisti draudžiama.
Valymo ir techninės priežiūros darbus,
kuriuos leidžiama atlikti naudotojui,
jaunesniems kaip 8 metų vaikams
atlikti draudžiama. Vyresni kaip 8 metų
vaikai, atliekantys valymo ir techninės
priežiūros darbus, kuriuos leidžiama
atlikti naudotojui, turi būti prižiūrimi.
Atjunkite aparatą nuo maitinimo, jei
jį paliksite be priežiūros ilgesniam
laikotarpiui.
Nenaudokite aparato aukščiau 2000 m
virš jūros lygio.
Valydami aparatą ir jo sudėtines dalis,
laikykitės atitinkamame skyriuje pateiktų
nurodymų ("Priežiūra ir valymas",
167 psl.).
Trumpa apžvalga
A pav.
1
Lašų surinkimo padėklas su
puodelių padėklu ir kavos tirščių
indas bei lašų surinkimo padėklo
pripildymo indikatorius
2 Reguliuojamo aukščio piltuvas
3 Kavos kiekio reguliatorius
4
Mygtukas vienam puodeliui
ruošti
5
Mygtukas dviem puodeliams
ruošti
6 Vandens
7 Pupelių indas
8
Kavos stiprumo parinkimo
mygtukas
9 Ekranas
10
Įjungimo / išjungimo mygtukas
11
Dešinysis dangtelis (nuimamas,
po juo yra malimo laipsnio
reguliatorius, plikymo blokas ir tipo
ženklas)
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
164
Prieš pradedant naudoti pirmą kartą
LT
Ekranas
Šviečia
Aparatas paruoštas
naudoti
Mirksi
Aparatas kaista arba
ruošiama kava
Šviečia
Pakeiskite „Melitta
®
PRO AQUA“ ltro
elementą
Mirksi Keičiamas ltras
Šviečia
Pripildykite vandens
talpa
Mirksi Įstatykite vandens talpą
Šviečia
Ištuštinkite lašų
surinkimo padėklą ir
kavos tirščių indą
Mirksi
Įstatykite lašų surinkimo
dubenėlį ir kavos tirščių
indą
Šviečia
1 pupelė: švelni
2 pupelės: normali
3 pupelės: stipri
Mirksi
Pripildykite pupelių indą;
mirksėjimas liausis po
kito kavos puodelio
paruošimo
Šviečia Išvalykite aparatą
Mirksi
Vykdoma integruota
valymo programa
Šviečia
Pašalinkite iš aparato
kalkes
Mirksi
Vykdoma integruota
kalkių šalinimo
programa
Šviečia
Sistemoje yra oro.
Jei reikia, pripildykite
vandens indą ir
paspauskite kavos
stiprumo parinkimo
mygtuką . Iš aparato
išleidžiamas oras.
Prieš pradedant naudoti
pirmą kartą
Bendrieji nurodymai
Naudokite tik švarų vandenį be
angliarūgštės.
Patikrinkite naudojamo vandens kietumą
pridėtomis testavimo juostelėmis ir
nustatykite vandens kietumo laipsnį
("Vandens kietumas ir ltras", 166 psl.).
Jei norėtumėte naudoti vandens ltrą, jį
įstatykite tik po pirmo pradėjimo naudoti.
Nurodymas pradedant naudoti
pirmą kartą
Pradedant naudoti pirmą kartą, aparatą
reikia išvėdinti. Aparatą leidžiama įjungti
tik tada, kai yra pilna vandens talpa.
Po piltuvu 2 pastatykite indą.
Norėdami įjungti aparatą, paspauskite
. šviečia ekrane.
Paspauskite mygtuką
. Vanduo
pumpuojamas per sistemą.
Aparatas paruoštas naudoti, kai
šviečia ekrane 9.
Po pirmo pradėjimo naudoti, jei reikia,
įstatykite „Melitta
®
PRO AQUA“ ltro
elementą (žr. 166 p.).
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
165
Aparato pradėjimas naudoti
LT
Aparato pradėjimas naudoti
Pradėjimas naudoti
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavojai
dėl netinkamos tinklo įtampos,
netinkamų arba pažeistų jungčių bei
maitinimo laido!
Įsitikinkite, kad tinklo įtampa sutampa
su įtampa, nurodyta ant aparato tipo
ženklo. Tipo ženklas yra dešinėje
aparato pusėje už dangtelio (A pav., 11).
Įsitikinkite, kad kištukinis lizdas
atitinka galiojančius elektros saugumo
standartus. Jei iškiltų abejonių,
kreipkitės į kvali kuotą elektriką.
Niekada nenaudokite pažeisto
maitinimo laido (pažeista izoliacija,
pliki laidai).
Aparatą statykite ant stabilaus, sauso ir
lygaus paviršiaus, kur būtų pakankama
erdvė (bent 10 cm) iš visų pusių.
Maitinimo laidą įjunkite į tinkamą
kištukinį lizdą
Nuimkite pupelių indo
7 dangtelį.
Į pupelių indą įpilkite tinkamų kavos
pupelių.
Vėl uždėkite dangtelį.
Atverskite aukštyn vandens indo 6
dangtelį ir išimkite vandens indą
aparato traukdami jį aukštyn.
Į vandens indą įpilkite šviežio
vandentiekio vandens ne daugiau kaip
iki žymos „max.“.
Įstatykite vandens talpą į aparatą.
Po piltuvu 2 pastatykite indą.
Norėdami įjungti arba išjungti aparatą,
paspauskite įjungimo / išjungimo
mygtuką
. Aparatas prireikus
automatiškai atlieka praplovimą.
Paruošimas
Kievieną dieną į vandens talpą pripilkite
šviežio vandens. Vandens talpoje visada
turi būti pakankamai vandens aparatui
naudoti.
Rekomenduojama į pupelių indą
pilti espresso arba automatiniams
aparatams skirtus pupelių mišinius.
Nenaudokite maltų, glazuruotų,
karamelizuotų ar kitaip cukrumi
padengtų kavos pupelių.
Gėrimo kiekio ir stiprumo
nustatymas
Sukdami kavos kiekio reguliatorių 3,
tolygiai reguliuokite pilamą kiekį.
Reguliatorius iki galo kairėje
= 30 ml puodelyje
Reguliatorius iki galo dešinėje
= 220 ml puodelyje
Spauskite mygtuką
, kol bus
nustatytas norimas stiprumas. Stiprumas
rodomas pupelėmis ekrane 9 (nuo
=
švelnios iki
= stiprios).
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
166
Vandens kietumas ir ltras
LT
Kavos arba espresso ruošimas
Vienu metu galima ruošti vieną arba du
puodelius.
Įjunkite aparatą.
Po piltuvu pastatykite vieną arba du
puodelius.
Vieno puodelio ruošimas: mygtuką
vienam puodeliui ruošti
arba
Dviejų puodelių ruošimas: paspauskite
mygtuką dviem puodeliams ruošti
.
Norėdami nutraukti kavos ruošimą, iš
naujo paspauskite atitinkamą mygtuką.
Vandens kietumas ir ltras
Svarbu nustatyti tinkamą vandens
kietumą, tada aparatas laiku parodys,
kada reikia šalinti kalkes. Gamykloje
nustatytas vandens kietumas yra 4.
Įstačius „Melitta
®
PRO AQUA“ ltro
elementą automatiškai nustatomas 1
kietumo laipsnis.
„Melitta
®
PRO AQUA“ ltro
elementas
„Melitta
®
PRO AQUA“ ltro elementas
ltruoja kalkes ir kitas kenksmingąsias
medžiagas iš vandens. Vandens ltrą
reikia keisti kas 2 mėnesius, bet ne vėliau,
kai ekrane pasirodo
. Vandens ltrą
galima įsigyti specializuotoje parduotuvėje.
Vandens ltro įstatymas
Viso keitimo proceso metu mirksi
.
Prieš naudojimą vandens ltrą
kelioms minutėms įdėkite į stiklinę su
vandentiekio vandeniu.
Išjunkite aparatą.
Paspauskite mygtukus
ir , palaikę
apie 3 sekundes atleiskite.
rodomas
ekrane.
Lašų surinkimo dubenėlį ištuštinkite ir
įstatykite.
šviečia.
Vandens talpą 6 traukdami į viršų
išimkite iš aparato.
Ištuštinkite vandens indą.
Vandens ltrą įsukite į sriegį ant vandens
indo dugno.
Į vandens ltrą įpilkite šviežio
vandentiekio vandens iki žymos „max.“.
Įstatykite vandens talpą į aparatą.
Paspauskite mygtuką
. Aparatas
automatiškai atlieka praplovimą.
Pasibaigus praplovimui aparatas yra
paruoštas naudoti ir yra nustatytas 1
vandens kietumo laipsnis.
Lašų surinkimo dubenėlį ištuštinkite ir
įstatykite.
Įstačius vandens ltrą vanduo per pirmą
praplovimą gali būti šiek kiek drumzlinas,
kadangi iš ltro yra išplaunamas
aktyviosios anglies perteklius. Po to
vanduo bus vėl skaidrus.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
167
Priežiūra ir valymas
LT
Vandens kietumo nustatymas
Prie aparato pridedamos testavimo
juostelės vandens kietumui nustatyti.
Testavimo juostelėmis nustatykite
vandentiekio vandens kietumą.
Įjunkite aparatą.
Vienu metu ilgiau kaip 2 sekundes
spauskite mygtukus
ir . mirksi
greitai.
Spauskite mygtuką
, kad būtų
rodomas vandens kietumo nustatymo
meniu.
šviečia.
Parinkite nustatytą vandens kietumo
laipsnį spausdami mygtuką
.
Parinktas vandens kietumas rodomas
pupelių simboliais
.
Vandens kietumas °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
mirksi
> 20 > 25 > 36
Paspausdami mygtuką , patvirtinkite
parinktį.
Priežiūra ir valymas
ĮSPĖJIMAS
Elektros smūgio pavojus dėl tinklo
įtampos!
Prieš valydami ištraukite maitinimo
kištuką.
Niekada nenardinkite aparato į
vandenį.
Nenaudokite valymo garais
įrenginio.
Kasdienis valymas
Aparato išorę valykite minkšta sudrėkinta
šluoste ir įprastu indų plovikliu.
Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą.
Ištuštinkite kavos tirščių indą.
Plikymo bloko valymas
Rekomenduojama plikymo bloką valyti
kartą per savaitę.
Išjunkite aparatą.
Nuimkite dangtelį 11 traukdami jį į
dešinę.
Paspauskite ir laikykite paspaustą
raudoną mygtuką ant plikymo bloko
rankenėlės (B pav., 1).
Rankenėlę sukite laikrodžio rodyklės
kryptimi iki atramos.
Už rankenėlės ištraukite plikymo bloką
iš aparato.
Plikymo bloką kruopščiai išplaukite
švariu vandeniu iš visų pusių. Srityje,
pavaizduotoje D pav. (rodyklė), turi
nebūti kavos likučių.
Nuvarvinkite plikymo bloką.
Iš aparato pašalinkite kavos likučius.
Įstatykite plikymo bloką į aparatą,
paspauskite, laikykite paspaustą raudoną
mygtuką (B pav., 1) ir sukite rankenėlę
prieš laikrodžio rodyklę iki atramos.
Įstatykite dangtelį taip, kad jis
užsi ksuotų.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
168
Priežiūra ir valymas
LT
Integruota valymo programa
Integruota valymo programa (trukmė
apie 15 minučių) pašalina likučius ir
kavos aliejų, kurių neįmanoma pašalinti
rankomis. Viso proceso metu mirksi
valymo simbolis .
Valymo programą reikia vykdyti kas 2
mėnesius arba po 200 užplikytų puodelių,
bet ne vėliau kai šviečia
.
Prieš paleisdami valymo programą,
išvalykite plikymo komponentus ir vidų
("Plikymo bloko valymas", 167 psl.).
Naudokite „Melitta
®
PERFECT CLEAN“
valymo tabletes.
Išjunkite aparatą.
Į vandens indą pripilkite vandentiekio
vandens iki žymos „max.“.
Įstatykite vandens talpą.
Vienu metu apie 3 sekundes spauskite
mygtukus
ir . mirksi,
šviečia.
Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą ir
kavos tirščių indą.
Įstatykite lašų surinkimo dubenėlį be
kavos tirščių indo.
Kavos tirščių indą pastatykite po
piltuvu 2.
1-a valymo fazė (
):
Atliekami du praplovimo procesai. Jei
šviečia
, atlikite šiuos veiksmus:
Išimkite plikymo bloką.
Valymo strypelį įdėkite į plikymo
bloką (C pav.).
Įstatykite plikymo bloką.
2-a valymo fazė (
):
Jei šviečia , atlikite šiuos veiksmus:
Į vandens indą pripilkite vandentiekio
vandens iki žymos „max.“.
Piltuvą 2 stumkite iki galo žemyn.
Paspauskite mygtuką
, kad būtų
tęsiama valymo programa (trukmė apie
5 minutes).
3-ia valymo fazė ( ):
Jei šviečia
, atlikite šiuos veiksmus:
Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą ir
kavos tirščių indą.
Įstatykite lašų surinkimo dubenėlį be
kavos tirščių indo.
Po piltuvu 2 pastatykite kavos tirščių
indą.
4-a valymo fazė (
, mirksi
vidurinė pupelė):
Valymo programa tęsiama iš naujo ir
trunka apie 5 minutes.
Jei šviečia
, atlikite šiuos veiksmus:
Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą ir
kavos tirščių indą bei įprastai įstatykite į
aparatą.
Valymo programa baigta.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
169
Kiti nustatymai
LT
Integruota kalkių šalinimo
programa
ĮSPĖJIMAS
Kalkių šalinimo priemonė kelia odos
sudirginimų pavojų!
Laikykitės saugos nurodymų ir
kiekio duomenų, esančių ant kalkių
šalinimo priemonės pakuotės.
Integruota kalkių šalinimo programa
(trukmė apie 30 minučių) šalina kalkių
nuosėdas aparato viduje. Viso proceso
metu mirksi kalkių šalinimo simbolis
.
Kalkių šalinimo programą reikia atlikti kas
3 mėnesius, bet ne vėliau kaip įsižiebus
("Vandens kietumo nustatymas",
167 psl.).
Naudokite tik „Melitta
®
ANTI CALC“.
Išjunkite aparatą.
Jei reikia, išimkite vandens ltrą
("Vandens kietumas ir ltras", 166 psl.).
Vienu metu apie 3 sekundes spauskite
mygtukus
ir . mirksi,
šviečia.
1-ia kalkių šalinimo fazė (
):
Lašų surinkimo dubenėlį ištuštinkite ir
vėl įstatykite.
šviečia.
Visiškai ištuštinkite vandens rezervuarą.
Į vandens indą įpilkite kalkių šalinimo
priemonės, kaip nurodyta ant pakuotės.
Įstatykite vandens talpą.
Paspauskite mygtuką
kalkių
šalinimo programai paleisti (trukmė apie
15 minučių).
2-ia kalkių šalinimo fazė ( ):
Jei šviečia
, atlikite šiuos veiksmus:
Lašų surinkimo dubenėlį ištuštinkite ir
vėl įstatykite.
šviečia.
Išimkite vandens indą ir kruopščiai
išplaukite.
Į vandens indą pripilkite vandentiekio
vandens iki žymos „max.“.
Įstatykite vandens talpą.
Paspauskite mygtuką
, norėdami tęsti
kalkių šalinimo programą (trukmė apie
5 minutės).
3-ia kalkių šalinimo fazė ( ):
Jei šviečia
, atlikite šiuos veiksmus:
Lašų surinkimo dubenėlį ištuštinkite
ir vėl įstatykite. Jei šviečia
, kalkių
šalinimo programa baigta.
Jei reikia, įstatykite vandens ltrą
("Vandens kietumas ir ltras", 166 psl.).
Kiti nustatymai
Energijos taupymo režimas
Aparatas po paskutinio veiksmo
automatiškai (priklausomai nuo
nustatymo) persijungia į energijos
taupymo režimą. Gamykloje aparatas
nustatytas 5 minutėms .
Įjunkite aparatą.
Vienu metu spauskite mygtukus
ir
, kol pradės mirksėti .
Mygtuką
paspauskite du kartus.
šviečia.
Spauskite mygtuką
, kol bus
nustatytas vienas iš keturių laikų. Laikas
rodomas pupelėmis ekrane 9.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
170
Transportavimas, laikymas ir šalinimas
LT
Rodmuo Laikas
5 minutės (gamyklinis
nustatymas)
15 minučių
30 minučių
mirksi
išj.
Paspauskite mygtuką nustatymui
patvirtinti.
Automatinio išjungimo funkcija
Aparatas po paskutinio veiksmo
(priklausomai nuo nustatymo) išsijungia.
Gamykloje aparatas nustatytas
30 minučių .
Įjunkite aparatą.
Vienu metu spauskite mygtukus
ir
, kol pradės mirksėti .
Tris kartus paspauskite mygtuką
.
šviečia.
Spauskite mygtuką
, kol bus
nustatytas vienas iš keturių išjungimo
laikų. Laikas rodomas pupelėmis
ekrane 9.
Rodmuo Laikas
30 minutės
(gamyklinis
nustatymas)
2 valandos
4 valandos
mirksi
8 valandos
Paspauskite mygtuką nustatymui
patvirtinti.
Plikymo temperatūra
Gamykloje nustatyta 2-a plikymo
temperatūros pakopa (vidutinė
).
Įjunkite aparatą.
Vienu metu spauskite mygtukus
ir
, kol pradės mirksėti .
Keturis kartus paspauskite
mygtuką
. šviečia.
Spauskite mygtuką
, kol bus
nustatyta viena iš trijų plikymo
temperatūros pakopų. Temperatūra
rodoma pupelėmis ekrane 9 (nuo
=
žemos iki
= aukštos).
Paspauskite mygtuką
nustatymui
patvirtinti.
Malimo rupumo nustatymas
Malimo rupumas buvo nustatytas
gamykloje. Todėl rekomenduojame,
malimo rupumą derinti tik paruošus
maždaug 1000 kavos gėrimų (maždaug
po 1 metų).
Malimo laipsnį nustatykite iškart, kai
pradedama ruošti kava, ir tik tada, kai
veikia malūnėlis.
Nuimkite dangtelį 11 į dešinę.
Pradėkite ruošti kavą.
Svirtį (E pav.) nustatykite į norimą padėtį
(kair. = smulkiai, deš. = stambiai).
Įstatykite dangtelį ir sukite į kairę, kol jis
užsi ksuos.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
171
Transportavimas, laikymas ir šalinimas
LT
Transportavimas, laikymas ir
šalinimas
Išgarinimas
Aparatą reikia išgarinti, jei jis ilgesnį
laikotarpį bus nenaudojamas arba bus
transportuojamas. Taip aparatas bus
apsaugotas nuo šalčio poveikio.
Jei yra, išimkite vandens ltrą ("Vandens
kietumas ir ltras", 166 psl.) ir įdėkite į
stiklinę su šaltu vandentiekio vandeniu.
Įjunkite aparatą.
Vienu metu apie 2 sekundes spauskite
mygtukus
ir . mirksi, tada
šviečia
.
Vandens talpą 6 traukdami į viršų
išimkite iš aparato.
Ištuštinkite vandens indą.
Paspauskite mygtuką
. Aparatas
automatiškai išgarinamas ir po to
išjungiamas.
Įstatykite vandens talpą į aparatą.
Transportavimas
Išgarinkite aparatą.
Ištuštinkite ir išvalykite lašų surinkimo
padėklą bei kavos tirščių indą.
Ištuštinkite vandens ir pupelių indus. Jei
reikia, išsiurbkite prie dugno prilipusias
pupeles.
"Plikymo bloko valymas", 167 psl..
Jei įmanoma, aparatą transportuokite
originalioje pakuotėje su standžiuoju
putplasčiu.
Šalinimas
Šis aparatas yra paženklintas pagal
Europos direktyvą 2002/96/EB dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų
(waste electrical and electronic equipment
WEEE). Direktyva numato visoje ES
taikomą prietaisų grąžinimo ir perdirbimo
sistemą. Dėl galiojančių šalinimo būdų
teiraukitės specializuoto prekybos atstovo.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
172
Transportavimas, laikymas ir šalinimas
LT
Trikčių šalinimas
Triktis Priežastis Priemonė
Kava tik laša. Per smulkus malimas.
Nustatykite didesnį rupumą.
Išvalykite plikymo bloką.
Jei reikia, atlikite kalkių šalinimo arba
valymo programą.
Kava nebeteka.
Vandens talpą nepripildytas
arba netinkamai įstatytas.
Pripildykite vandens talpą ir patikrinkite
jo padėtį.
Užsikimšęs plikymo blokas. Išvalykite plikymo bloką.
Malūnėlis nemala.
Pupelės nekrenta į malūnėlį. Švelniai pabelskite į pupelių indą.
Malūnėlyje yra pašalinių
daiktų.
Skambinkite pagalbos telefonu.
Garsiai veikia malūnėlis.
Malūnėlyje yra pašalinių
daiktų.
Skambinkite pagalbos telefonu.
Mirksi pupelių simboliai
, nors pupelių indas
pripildytas.
Nepakankamai sumaltos
pupelės plikymo kameroje.
Paspauskite mygtuką vienam puodeliui
ruošti
arba mygtuką dviem
puodeliams ruošti .
Aparatas rodo „Nėra
vandens“, nors vandens
talpa pripildyta.
Ekrane šviečia .
Užblokuota plūdė.
Patikrinkite plūdės padėtį vandens
talpoje, išpilkite vandenį ir atsargiai
pakratykite talpą.
Ekrane šviečia
.
Aparato vidinėse linijose
yra oro.
Jei reikia, pripildykite vandens indą ir
paspauskite kavos stiprumo nustatymo
mygtuką
. Iš aparato išleidžiamas
oras.
Buvo nutrauktas valymo
arba kalkių šalinimo
procesas.
Buvo nutrauktas srovės
tiekimas, pvz., nutrūkus
maitinimui.
Aparatas savaime atlieka praplovimo
programą. Laikykitės aparato naudojimo
instrukcijų.
Nebepavyksta įstatyti
išimto plikymo bloko.
Plikymo blokas netinkamai
ksuotas.
Patikrinkite, ar tinkamai už ksuota
plikymo bloko rankenėlė.
Pavara netinkamoje
padėtyje.
Išjunkite ir vėl įjunkite aparatą. Tada
vienu metu ilgiau kaip 2 sekundes
spauskite mygtukus vienam arba dviem
puodeliams ruošti
. Pavara juda
į tinkamą padėtį. Po to vėl įstatykite
plikymo bloką ir patikrinkite, ar jis
tinkamai už skuotas.
Pakaitomis mirksi
valymo simbolis
ir parengties naudoti
simbolis
.
Plikymo bloko nėra arba jis
netinkamai įstatytas.
Tinkamai įstatykite ir už ksuokite
plikymo bloką.
Plikymo kamera perpildyta.
Įjungimo / išjungimo mygtuku
aparatą išjunkite ir vėl įjunkite (prireikus
kartokite), kol bus rodomas parengties
naudoti režimas.
background
Naudojimo instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
173
Gamyklinių aparato nustatymų atkūrimas
LT
Trikčių šalinimas
Triktis Priežastis Priemonė
Ištisinis visų valdymo
mygtukų mirksėjimas.
Sistemos klaida
Įjungimo / išjungimo mygtuku
aparatą išjunkite ir įjunkite, jei
nepavyksta, aparatą siųskite į techninės
priežiūros centrą.
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
Darbinė įtampa 220-240 V, 50/60 Hz
Naudojamoji galia maks. 1400 W
Siurblio slėgis maks. 15 bar
Matmenys
Plotis
Gylis
Aukštis
200 mm
455 mm
325 mm
Talpa
Pupelių talpa
Vandens talpa
125 g
1,2 l
Masė (tuščio) 8,0 kg
Aplinkos sąlygos
Temperatūra
Santykinė oro drėgmė
nuo 10 °C iki 32 °C
nuo 30 % iki 80 % (nesikondensuoja)
Gamyklinių aparato nustatymų atkūrimas
Galite atkurti gamyklinius aparato
nustatymus.
Sąlyga: aparatas yra paruoštas naudoti.
Ilgiau kaip 2 sekundes spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką
ir
papildomai kavos stiprumo nustatymo
mygtuką
.
Gamykliniai aparato nustatymai yra
atkurti.
Gamyklinių nustatymų apžvalga
Gamykliniai nustatymai
Plikymo temperatūra vidutinė
Vandens kietumas labai kietas
Automatinio išjungimo
funkcijos laikmatis
30 minučių
Energijos taupymo
režimas
5 minučių
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
174
Ohutusjuhised
EE
Ohutusjuhised
Palun lugege kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi ja toimige
selle järgi.
Seade on mõeldud
kohviubadest kohvijookide
valmistamiseks.
Seade on ette nähtud koduses
majapidamises kasutamiseks.
Iga muu kasutus loetakse
mittesihipäraseks ja võib kaasa
tuua inimeste vigastusi ja
materiaalseid kahjusid.
Seade vastab kehtivatele Euroopa
direktiividele.
Seade on ehitatud uusima tehnika
taseme järgi. Sellest hoolimata jäävad
jääkohud.
Ohtude vältimiseks peate järgima
ohutusjuhiseid.
Melitta ei vastuta ohutusjuhiste
eiramisest tulenevate kahjude korral.
HOIATUS
Elektrioht!
Kui seade või võrgukaabel on
kahjustatud, siis on elektrilöögist
tulenev eluoht.
Elektrivoolust tulenevate ohtude
vältimiseks:
Ärge kasutage kahjustatud
võrgukaablit.
Kahjustatud võrgukaabli võib
välja vahetada eranditult ainult
tootja, tema klienditeenindus või
võrdväärne kvali tseeritud isik.
Ärge avage seadme korpuse
kruvidega jäigalt kinnitatud
katteid.
Kasutage seadet ainult siis, kui
see on tehniliselt täiesti korras.
Defektset seadet võib eranditult
remontida volitatud töökoda.
Ärge remontige seadet ise.
Ärge muutke seadet, selle
koostisosi ja tarvikuid.
Ärge asetage seadet vette.
Ärge laske võrgukaablil kokku
puutuda veega.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
175
Üldine ohutus
EE
HOIATUS
Põletus- ja kõrvetusoht!
Väljatungivad vedelikud ja aurud
võivad olla väga kuumad. Samuti
lähevad seadme osad väga
kuumaks.
Põletuste ja kõrvetuste
vältimiseks:
Vältige naha kokkupuudet
väljatungivate vedelike ja
aurudega.
Ärge puudutage käituse ajal
väljastusdüüse.
Üldine ohutus
Inimeste vigastuste ja materiaalsete
kahjude vältimiseks:
Ärge käitage seadet kapi või mõne muu
sellise asja sees.
Ärge pange käituse ajal käsi seadme
sisemusse.
Hoidke seade ja selle võrgukaabel alla
8-aastastele lastele kättesaamatus
kohas.
Alla 8-aastased lapsed ja piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimete või puudulike kogemuste ja
teadmistega isikud võivad seda seadet
kasutada juhul, kui neid juhendatakse
või neid instrueeriti seadme ohutu
kasutamise osas ja nad said seadmest
lähtuvatest ohtudest aru.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Alla 8-aastased lapsed ei tohi
läbi viia seadme puhastamist ja
kasutajahooldust. Alla 8-aastaseid lapsi
tuleb puhastamise ja kasutajahoolduse
juures juhendada.
Kui seadet ei kasutata pikema aja
jooksul, siis katkestage seadme
vooluvarustus.
Ärge kasutage seadet merepinnast üle
2000 m kõrgusel.
Järgige seadme ja selle koostisosade
puhastamisel vastavates peatükkides
toodud juhiseid ("Hooldus ja
puhastamine", lehekülg 179).
Ülevaade
Joonis A
1
Tilkumisalus koos tassiplaadi ja
kohvipaksumahutiga ning samuti
täitunud tilkumisaluse näit
2
Reguleeritava kõrgusega
väljastusdüüs
3 Kohvikoguse regulaator
4
Nupp ühe tassi väljastamiseks
5
Nupp kahe tassi
väljastamiseks
6 Veemahuti
7 Oamahuti
8
Kohvi kanguse nupp
9 Ekraan
10
Sees-/väljas-nupp
11
Parempoolne kate (eemaldatav,
selle taga jahvatusastme
reguleerimine, keetmisüksus ja
tüübisilt)
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
176
Enne esmast kasutamist
EE
Ekraan
põleb Seade on käitusvalmis
vilgub
Seade kuumutab või
väljastab kohvi
põleb
Vahetage Melitta
®
PRO AQUA ltripadrun
vilgub Filtrivahetus töös
põleb Täitke veemahuti
vilgub Paigaldage veemahuti
põleb
Tühjendage
tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti
vilgub
Paigaldage
tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti
põleb
1 kohviuba: lahja
2 kohviuba: tavaline
3 kohviuba: kange
vilgub
Täitke oamahuti;
vilkumine lõpeb
pärast järgmist kohvi
väljastamist
põleb Puhastage seade
vilgub
Toimub integreeritud
puhastusprogramm
põleb
Eemaldage seadmest
katlakivi
vilgub
Integreeritud katlakivi
eemaldusprogramm
töös
põleb
Süsteemis on õhk.
Vajadusel täitke
veemahuti ja vajutage
kohvi kanguse
nuppu
. Seadet
õhutatakse.
Enne esmast kasutamist
Üldised juhised
Kasutage ainult ilma süsihappegaasita
puhast vett.
Tehke kaasasoleva testriba abil kindlaks
kasutatava vee karedus ja seadistage
vee karedus ("Vee karedus ja - lter",
lehekülg 178).
Juhul kui soovite kasutada vee ltrit,
siis paigaldage see alles pärast esmast
kasutuselevõtmist.
Juhised esmaseks
kasutuselevõtmiseks
Esmase kasutuselevõtmise juures tuleb
seadet õhutada. Seadet võib sisse lülitada
ainult siis, kui veemahuti on täiesti täis.
Asetage anum väljastusdüüsi 2 alla.
Seadme sisselülitamiseks vajutage
nuppu
. põleb ekraanil.
Vajutage nuppu
. Vesi pumbatakse
läbi süsteemi.
Kui ekraanil 9 põleb , on seade
käitusvalmis.
Vajadusel paigaldage pärast esmast
kasutuselevõtmist Melitta
®
PRO AQUA
lterpadrun (vaata lehekülg 178).
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
177
Seadme kasutuselevõtmine
EE
Seadme kasutuselevõtmine
Kasutuselevõtmine
HOIATUS
Valest võrgupingest, valest
või kahjustatud liitmikest ja
võrgukaablist tulenev põlenguoht
ja oht!
Veenduge, et võrgupinge kattub seadme
tüübisildil toodud pingega. Tüübisilt asub
seadme paremal küljel katte taga
(joonis A, 11).
Veenduge, et pistikupesa vastab
elektriohutuse kehtivatele standarditele.
Pöörduge kahtluste korral elektrialaisiku
poole.
Ärge mitte kunagi kasutage
kahjustatud võrgukaablit (kahjustatud
isolatsioon, isolatsioonita traadid).
Paigaldage seade stabiilsele, kuivale
ja tasasele pinnale, kus on külgedel
piisavalt vaba ruumi (vähemalt 10 cm).
Ühendage võrgukaabel sobivasse
pistikupessa.
cEemaldage oamahuti 7 kaas.
Täitke oamahuti sobivate kohviubadega.
Paigaldage uuesti kaas.
Pöörake veemahuti 6 kaas üles
ja tõmmake veemahuti ülespoole
seadmest välja.
Täitke veemahuti maksimaalselt kuni
max-märgistuseni värske joogiveega.
Paigaldage veemahuti seadmesse.
Asetage anum väljastusdüüsi 2 alla.
Seadme sisse- või väljalülitamiseks
vajutage sees-/väljas-nuppu
.
Vajadusel teostab seade automaatse
loputamise.
Valmistamine
Valage iga päev veemahutisse puhast
vett. Seadme käituse jaoks peab
veemahutis olema alati piisavalt vett.
Valage oamahutisse eelistatavalt
espresso- või täisautomaatsete
kohvimasinate jaoks sobivat kohviubade
segu.
Ärge kasutage jahvatatud, glaseeritud,
karamelliseeritud või suhkrut sisaldavate
lisanditega töödeldud kohviube.
Väljastuskoguse ja kanguse
seadistamine
Kohvi koguse sujuvaks reguleerimiseks
keerake kohvikoguse regulaatorit 3.
Regulaator täiesti vasakule
= 30 ml tassi kohta
Regulaator täiesti paremale
= 220 ml tassi kohta
Vajutage nuppu
, kuni soovitud
kangus on seadistatud. Kangust
kuvatakse kohviubade abil ekraanil 9
(
= lahja kuni = kange).
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
178
Vee karedus ja - lter
EE
Kohvi või espresso valmistamine
Väljastada saab üheaegselt üks kuni kaks
tassi.
Lülitage seade sisse.
Asetage üks või kaks tassi
väljastusdüüside alla.
Ühe tassi valmistamine: vajutage ühe
tassi väljastamise nuppu
või
Kahe tassi valmistamine: vajutage kahe
tassi väljastamise nuppu
.
Kohvi väljastamise katkestamiseks
vajutage uuesti vastavat nuppu.
Vee karedus ja - lter
Vee kareduse õige seadistus on oluline, et
seade kuvaks õigeaegselt, kui on vajalik
katlakivi eemaldamine. Tehasepoolselt on
seadistatud vee karedus 4.
Pärast Melitta
®
PRO AQUA lterpadruni
paigaldamist seadistatakse automaatselt
karedusaste 1.
Melitta
®
PRO AQUA lterpadrun
Melitta
®
PRO AQUA lterpadrun ltreerib
veest välja katlakivi ja muud kahjulikud
ained. Vee ltrit tuleb vahetada iga 2
kuu järel, kuid mitte hiljem, kui ekraanile
kuvatakse
. Vee ltrit saab osta
spetsialiseeritud kauplusest.
Vee ltri paigaldamine
Kogu vahetustoimingu ajal vilgub
.
Asetage vee lter enne paigaldamist
mõneks minutiks joogiveega täidetud
klaasi.
Lülitage seade välja.
Vajutage nuppe
ja u 3 sekundit,
vabastage.
kuvatakse ekraanile.
Tühjendage tilkumisalus ja paigaldage.
põleb.
Tõmmake veemahuti 6 ülespoole
seadmest välja.
Tühjendage veemahuti.
Keerake vee lter veemahuti põhjas
oleva keerme külge.
Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni
värske joogiveega.
Paigaldage veemahuti seadmesse.
Vajutage nuppu
. Seade teostab
automaatse loputamise. Pärast
loputamist on seade käitusvalmis,
vee karedus on seadistatud
karedusastmele 1.
Tühjendage tilkumisalus ja paigaldage.
Pärast vee ltri paigaldamist võib vesi
esimese loputamise juures olla hägune,
kuna ltri seest eraldub liigne aktiivsüsi.
Pärast seda on vesi uuesti selge.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
179
Hooldus ja puhastamine
EE
Vee kareduse seadistamine
Seadmega on kaasas testriba vee
kareduse määramiseks.
Tehke testriba abil kindlaks joogivee
karedus.
Lülitage seade sisse.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt
kauem kui 2 sekundit.
vilgub kiiresti.
Vee kareduse seadistamise menüü
kuvamiseks vajutage nuppu
.
põleb.
Seadistage kindlakstehtud vee karedus
nupu
vajutamise teel. Valitud vee
karedust kuvatakse kohvioa sümbolite
abil
.
Vee karedus °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
vilguvad
> 20 > 25 > 36
Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu .
Hooldus ja puhastamine
HOIATUS
Võrgupingest tulenev elektrilöögi
oht!
Eemaldage enne puhastamist
võrgupistik pistikupesast.
Ärge asetage seadet mitte kunagi
vette.
Ärge kasutage aurupesurit.
Igapäevane puhastamine
Pühkige seade väljastpoolt tavalise
nõudepesuvahendiga niisutatud pehme
lapiga puhtaks.
Tühjendage tilkumisalus.
Tühjendage kohvipaksumahuti.
Keetmisüksuse puhastamine
Keetmisüksust soovitatakse puhastada
kord nädalas.
Lülitage seade välja.
Tõmmake kate 11 paremale poole ära.
Vajutage punast nuppu keetmisüksuse
käepideme peal (joonis B, 1) ja hoidke
vajutatult.
Keerake käepidet päripäeva kuni
tõkiseni.
Tõmmake keetmisüksus käepidemest
hoides välja.
Loputage keetmisüksust hoolikalt igast
küljest. Piirkond joonisel D (nool) peab
olema kohvijääkidest puhas.
Laske keetmisüksusel kuivaks tilkuda.
Eemaldage seadme seest kohvijäägid.
Paigaldage keetmisüksus seadmesse,
vajutage punast nuppu (joonis B, 1)
ja hoidke vajutatult, keerake käepidet
vastupäeva kuni tõkiseni.
Paigaldage kate ja kseerige.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
180
Hooldus ja puhastamine
EE
Integreeritud puhastusprogramm
Integreeritud puhastusprogramm (kestus
umbes 15 minutit) eemaldab sadestised ja
kohviõli jäägid, mida ei ole võimalik käsitsi
eemaldada. Kogu toimingu ajal vilgub
puhastamise sümbol .
Puhastusprogramm tuleks läbi viia
iga 2 kuu järel või iga 200 tassi kohvi
keetmist, kuid mitte hiljem, kui
põleb.
Puhastage enne puhastusprogrammi
käivitamist keetmisüksus ja siseruum
("Keetmisüksuse puhastamine",
lehekülg 179).
Kasutage ainult Melitta
®
PERFECT CLEAN puhastustablette.
Lülitage seade välja.
Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni
joogiveega.
Paigaldage veemahuti.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt
umbes 3 sekundit.
vilgub, põleb.
Tühjendage tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti.
Paigaldage tilkumisalus ilma
kohvipaksumahutita.
Asetage kohvipaksumahuti
väljastusdüüsi 2 alla.
Puhastustsükkel 1 (
):
Viiakse läbi kaks loputustsüklit. Kui
põleb, siis toimige järgnevalt:
Eemaldage keetmisüksus.
Asetage puhastustablett keetmisüksuse
sisse (joonis C).
Paigaldage keetmisüksus.
Puhastustsükkel 2 (
):
Kui põleb, siis toimige järgnevalt:
Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni
joogiveega.
Nihutage väljastusdüüs 2 täiesti alla.
Puhastusprogrammi jätkamiseks
vajutage nuppu
(kestus umbes
5 minutit).
Puhastustsükkel 3 ( ):
Kui
põleb, siis toimige järgnevalt:
Tühjendage tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti.
Paigaldage tilkumisalus ilma
kohvipaksumahutita.
Asetage kohvipaksumahuti
väljastusdüüsi 2 alla.
Puhastustsükkel 4 (
, keskmine
uba vilgub):
Puhastusprogrammi jätkatakse ja see
kestab umbes 5 minutit.
Kui
põleb, siis toimige järgnevalt:
Tühjendage tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti ja paigaldage
tavalisel viisil seadmesse.
Puhastusprogramm on lõpetatud.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
181
Täiendavad seadistused
EE
Integreeritud katlakivi
eemaldusprogramm
HOIATUS
Katlakivi eemaldusvahendist
tulenevate nahaärrituste oht!
Järgige katlakivi eemaldusvahendi
pakendil toodud ohutusjuhiseid ja
andmeid koguste kohta.
Integreeritud katlakivieemaldusprogramm
(kestus umbes 30 minutit) eemaldab
seadme seest katlakivi jäägid. Kogu
toimingu ajal vilgub katlakivi eemaldamise
sümbol
.
Katlakivi eemaldusprogramm tuleks läbi
viia iga 3 kuu järel, kuid mitte hiljem, kui
süttib ("Vee kareduse seadistamine",
lehekülg 179).
Kasutage ainult vahendit
Melitta
®
ANTI CALC.
Lülitage seade välja.
Vajadusel eemaldage vee lter
("Vee karedus ja - lter", lehekülg 178).
Vajutage nuppe
ja üheaegselt
umbes 3 sekundit. vilgub, põleb.
Katlakivi eemalduse 1. faas: ( ):
Tühjendage tilkumisalus ja paigaldage
uuesti.
põleb.
Tühjendage veemahuti täielikult.
Lisage katlakivi eemaldusvahendit
veemahutisse vastavalt pakendil toodud
juhistele.
Paigaldage veemahuti.
Katlakivi eemaldusprogrammi
käivitamiseks vajutage nuppu
,
(kestus umbes 15 minutit).
Katlakivi eemalduse 2. faas: ( ):
Kui
põleb, siis toimige järgnevalt:
Tühjendage tilkumisalus ja paigaldage
uuesti.
põleb.
Eemaldage veemahuti ja loputage
hoolikalt.
Täitke veemahuti kuni max-märgistuseni
joogiveega.
Paigaldage veemahuti.
Katlakivieemaldusprogrammi
jätkamiseks vajutage nuppu
(kestus
umbes 5 minutit).
Katlakivi eemalduse 3. faas: ( ):
Kui
põleb, siis toimige järgnevalt:
Tühjendage tilkumisalus ja paigaldage
uuesti. Kui
põleb, siis on katlakivi
eemaldusprogramm lõpetatud.
Vajadusel paigaldage vee lter
("Vee karedus ja - lter", lehekülg 178).
Täiendavad seadistused
Energiasäästurežiim
Seade lülitub pärast viimast toimingut
automaatselt (seadistusest sõltuvalt)
energiasäästurežiimi. Tehasepoolselt on
seade seadistatud ajale 5 minutit .
Lülitage seade sisse.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt,
kuni
vilgub.
Vajutage nuppu
kaks korda.
põleb.
Vajutage nuppu , kuni üks neljast
ajast on seadistatud. Aega kuvatakse
kohviubade abil ekraanil 9.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
182
Transport, ladustamine ja jäätmekäitlus
EE
Näit Aeg
5 minutit
(tehaseseadistus)
15 minutit
30 minutit
vilguvad
väljas
Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu
.
Auto-OFF-funktsioon
Seade lülitub pärast viimast toimingut
automaatselt välja (seadistusest sõltuvalt).
Tehasepoolselt on seade seadistatud ajale
30 minutit .
Lülitage seade sisse.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt,
kuni
vilgub.
Vajutage nuppu kolm korda.
põleb.
Vajutage nuppu
, kuni üks neljast
väljalülitusajast on seadistatud. Aega
kuvatakse kohviubade abil ekraanil 9.
Näit Aeg
30 minutit
(tehaseseadistus)
2 tundi
4 tundi
vilguvad
8 tundi
Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu .
Keetmistemperatuur
Tehasepoolselt on keetmistemperatuur
seadistatud astmele 2 (keskmine
).
Lülitage seade sisse.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt,
kuni vilgub.
Vajutage nuppu neli korda.
põleb.
Vajutage nuppu
, kuni üks kolmest
keetmistemperatuurist on seadistatud.
Temperatuuri näidatakse kohviubade
abil ekraanil 9 ( = madal kuni = kõrge).
Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu
.
Jahvatusastme seadistamine
Jahvatusaste seadistati enne seadme
tarnimist. Selle tõttu soovitame
jahvatusastet reguleerida alles umbes
1000 kohviväljastuse järel (umbes 1 aasta
möödudes).
Seadistage jahvatusaste vahetult pärast
kohvi väljastamise käivitamist ja ainult
sellel ajal, kui veski töötab.
Tõmmake kate 11 paremale poole ära.
cKäivitage kohvi väljastamine.
Seadke hoob (joonis E) soovitud
asendisse
(vasak = peen kuni parem = jäme).
Paigaldage kate ja pöörake vasakule,
kuni see kseerub.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
183
Transport, ladustamine ja jäätmekäitlus
EE
Transport, ladustamine ja
jäätmekäitlus
Auru väljalaskmine
Kui seadet ei kasutata pikema aja
jooksul või seda transporditakse, siis
tuleb seadmest aur välja lasta. Selliselt
on seade külmumiskahjustuste vastu
kaitstud.
Vajadusel eemaldage vee lter
("Vee karedus ja - lter", lehekülg 178)
ja hoidke joogiveega täidetud klaasis
külmas kohas.
Lülitage seade sisse.
Vajutage nuppe
ja üheaegselt
umbes 2 sekundit. vilgub, siis põleb
.
Tõmmake veemahuti 6 ülespoole
seadmest välja.
Tühjendage veemahuti.
Vajutage nuppu
. Seadmest lastakse
aur välja ja seade lülitatakse seejärel
välja.
Paigaldage veemahuti seadmesse.
Transportimine
Laske seadmest aur välja.
Tühjendage tilkumisalus ja
kohvipaksumahuti ja puhastage.
Tühjendage veemahuti ja oamahuti.
Imege sügaval olevad oad välja.
"Keetmisüksuse puhastamine",
lehekülg 179.
Transportige seadet võimaluse
korral originaalpakendis jäiga
isolatsioonvahtplasti sees.
Jäätmekäitlus
See seade on Euroopa Parlamendi ja
Nõukogu elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete direktiivi 2002/96/EÜ (waste
electrical and electronic equipment
WEEE) kohaselt märgistatud. See
direktiiv määrab kindlaks Euroopa Liidus
kehtivad vanaseadmete tagasivõtmise
ja jäätmekäitluse raamistiku. Pöörduge
kehtivate jäätmekäitlusviiside kohta teabe
saamiseks spetsialiseeritud müügiesindaja
poole.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
184
Transport, ladustamine ja jäätmekäitlus
EE
Tõrgete kõrvaldamine
Tõrge Põhjus Meetmed
Kohvi tuleb masinast ainult
tilkhaaval.
Jahvatusaste liiga peen.
Seadke jahvatusaste jämedamaks.
Puhastage keetmisüksus.
Vajadusel viige läbi katlakivi
eemaldamise või puhastusprogramm.
Masin ei valmista kohvi.
Veemahuti ei ole
täidetud või ei ole õigesti
paigaldatud.
Täitke veemahuti ja jälgige õiget
paigaldust.
Keetmisüksus ummistunud. Puhastage keetmisüksus.
Veski ei jahvata.
Oad ei kuku veskisse. Koputage kergelt vastu veskit.
Võõrkeha veskis. Võtke ühendust klienditoega.
Valju müra veskis. Võõrkeha veskis. Võtke ühendust klienditoega.
Kohvioa sümbolid
vilguvad, kuigi oamahuti on
täidetud.
Keetmiskambris ei ole
piisavalt jahvatatud ube.
Vajutage ühe tassi väljastamise
või kahe tassi väljastamise
nuppe.
Seade kuvab "Vesi puudub",
kuigi veepaak on täidetud.
Ekraanil põleb .
Ujuk on blokeeritud.
Kontrollige ujuki asendit veepaagis,
eemaldage vesi ja loputage paaki
ettevaatlikult.
Ekraanil põleb .
Õhk on seadme sees
torustikes.
Vajadusel täitke veemahuti ja
vajutage kohvi kanguse nuppu .
Seadet õhutatakse.
Puhastus- või katlakivi
eemaldusprotsess
katkestati.
Elektritoide katkestati, nt
elektrikatkestuse tõttu.
Seade läbib iseseisvalt
loputusprogrammi. Järgige siin
seadme juhiseid.
Keetmisüksust ei saa
peale eemaldamist enam
paigaldada.
Keetmisüksus ei ole
nõuetekohaselt riivistatud.
Kontrollige, kas keetmisüksuse
riivistuse käepide on nõuetekohaselt
kseeritud.
Ajam ei ole õiges asendis.
Lülitage seade välja ja uuesti sisse.
Vajutage siis ühe- või kahe tassi
väljastamise nuppe üheaegselt
kauem kui 2 sekundit. Ajam liigub
asendisse. Seejärel paigaldage
keetmisüksus uuesti ja kontrollige
nõuetekohast riivistust.
Puhastamise sümbol
ja valmisoleku sümbol
vilguvad vaheldumisi.
Keetmisüksus puudub või ei
ole õigesti paigaldatud.
Paigaldage keetmisüksus õigesti ja
riivistage.
Keetmiskamber on
ületäitunud.
Lülitage seade sees-/väljas-
nupuga
välja ja uuesti sisse
(vajadusel korrake), kuni kuvatakse
valmisolekurežiim.
Kõikide käsitsusnuppude
pidev vilkumine.
Süsteemiviga
Lülitage seade sees-/väljas-nupuga
välja ja sisse, ebaõnnestumisel
saatke seade teenindusse.
background
Kasutusjuhend: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
185
Tehnilised andmed
EE
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Talitluspinge 220-240 V, 50/60 Hz
Võimsustarve maksimaalselt 1400 W
Pumbarõhk maksimaalselt 15 baari
Mõõtmed
Laius
Sügavus
Kõrgus
200 mm
455 mm
325 mm
Maht
Oamahuti
Veepaak
125 g
1,2 l
Kaal (tühi) 8,0 kg
Ümbritsevad tingimused
Temperatuur
Relatiivne õhuniiskus
10 °C kuni 32 °C
30 % kuni 80 % (ei kondenseeru)
Seadme lähtestamine tehaseseadistustele
Teil on võimalik lähtestada seade
tehaseseadistustele.
Eeldus: Seade on käitusvalmis.
Vajutage sees-/väljas-nuppu
ja
täiendavalt kohvi kanguse nuppu
kauem kui 2 sekundit.
Seade on lähtestatud
tehaseseadistustele.
Ülevaade tehaseseadistustest
Tehaseseadistused
Keetmistemperatuur keskmine
Vee karedus väga kare
Auto OFF-funktsiooni
taimer
30 minutit
Energiasäästurežiimi
taimer
5 minutit
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
186
Drošības norādījumi
LV
Drošības norādījumi
Uzmanīgi izlasiet lietošanas
instrukciju un rīkojieties
atbilstoši tai.
Ierīce ir paredzēta ka jas
dzērienu pagatavošanai no
ka jas pupiņām.
Ierīce ir paredzēta izmantošanai
privātās mājsaimniecībās.
Jebkura cita izmantošana tiek
uzskatīta par noteikumiem
neatbilstošu un var izraisīt
savainojumus personām un
bojājumus.
Ierīce atbilst spēkā esošajām Eiropas
direktīvām.
Ierīce ir izgatavota saskaņā ar
jaunākajām tehnioloģijām. Tomēr ir
atlikušie riski.
Lai izvairītos no apdraudējumiem,
noteikti ievērojiet drošības
norādījumus.
Par bojājumiem, kas radušie drošības
norādījumu neievērošanas dēļ, Melitta
neuzņemas nekādu atbildību.
BRĪDINĀJUMS
Elektrošoka apdraudējums!
Ja ierīce vai elektrotīkla
pieslēguma vads ir bojāti, rodas
apdraudējums dzīvībai ar strāvas
triecienu.
Lai izvairītos no elektrošoka
apdraudējumiem:
Neizmantojiet bojātu elektrotīkla
pieslēguma vadu.
Bojātu elektrotīkla pieslēguma
vadu drīkst nomainīt tikai
ražotājs, tā klientu serviss vai
līdzīgi kvali cēts speciālists.
Nekad neatveriet cieši
pieskrūvētos ierīces korpusa
pārsegus.
Izmantojiet ierīci tikai tad, ja tā ir
tehniski nevainojamā stāvoklī.
Bojātu ier
īci drīkst labot tikai
pilnvarotā servisā. Nekad
nelabojiet ierīci saviem spēkiem.
Nepārveidojiet ierīci, tās detaļas
vai piederumus.
Neiegremdējiet ierīci ūdenī.
Neļaujiet elektrotīkla pieslēguma
vadam nonākt saskarē ar ūdeni.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
187
Vispārīga drošība
LV
BRĪDINĀJUMS
Apdedzināšanās un
applaucēšanās risks!
Izplūstoši šķidrumi un tvaiki var būt
ļoti karsti. Ierīces daļas arī kļūst
ļoti karstas.
Lai izvairītos no applaucēšanās un
apdedzināšanās:
Izvairieties no izplūstošo
šķidrumu un tvaiku saskares ar
ādu.
Darba laikā nepieskarieties
sprauslām pie izplūdes.
Vispārīga drošība
Lai izvairītos no savainojumiem un
bojājumiem:
Nekad nedarbiniet ierīci skapī vai līdzīgā
vietā.
Darba laikā nekad nepieskarieties
ierīces iekšienē.
Glabājiet ierīci un tās elektrotīkla
pieslēguma vadu bērniem, kas jaunāki
par 8 gadiem, nepieejamā vietā.
Šo ierīci var lietot bērni, sākot no
8 gadu vecuma, kā arī personas ar
pazeminātām ziskām, sensoriskām vai
mentālām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai
ir instruētas par drošu ier
īces lietošanu
un saprot no lietošanas izrietošos
apdraudējumus.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanu un apkopi, ko veic lietotājs,
nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par
8 gadiem. Bērni, kuri ir vecāki par
8 gadiem, tīrīšanas un apkopes laikā ir
jāuzrauga.
Atvienojiet ierīci no elektrības padeves,
ja tā ilgāku laiku netiek uzraudzīta.
Nedarbiniet ierīci augstumā virs 2000 m.
Ierīces un tās detaļu tīrīšanas laikā
ievērojiet attiecīgās nodaļas norādes
("Kopšana un tīrīšana", 191 lpp).
Īsumā
Attēls A
1
Pilienu paplāte ar tasītes paliktni
un atlikumu tvertne, kā arī pilnas
pilienu paplātes indikators
2 Izplūde ar regulējamu augstumu
3Ka jas daudzuma regulators
4
Taustiņš vienas tasītes
pagatavošanai
5
Taustiņš divu tasīšu
pagatavošanai
6 Ūdens tvertne
7 Pupiņu tvertne
8
Ka jas stipruma taustiņš
9 Displejs
10
Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņš
11
Labās puses pārsegs (noņemams,
aiz tā malšanas pakāpes
regulēšana, vārīšanas elements
un datu plāksnīte)
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
188
Pirms pirmās lietošanas reizes
LV
Displejs
Mirdz Ierīce ir gatava darbam
Mirgo
Ierīce uzsilda vai notiek
ka jas pagatavošana
Mirdz
Nomainiet Melitta
®
PRO AQUA ltra patronu
Mirgo Darbojas ltra nomaiņa
Mirdz Uzpildiet ūdens tvertni
Mirgo Ievietojiet ūdens tvertni
Mirdz
Iztukšojiet pilienu paplāti
un atlikumu tvertni
Mirgo
Ievietojiet pilienu paplāti
un atlikumu tvertni
Mirdz
1 pupiņa: vāja
2 pupiņas: normāla
3 pupiņas: stipra
Mirgo
Uzpildiet pupiņu tvertni,
mirgošana apstājas
nākamās ka jas
pagatavošanas reizē
Mirdz Iztīriet ierīci
Mirgo
Darbojas integrētā
tīrīšanas programma
Mirdz Atkaļķojiet ierīci
Mirgo
Darbojas integrētā
atkaļķošanas programma
Mirdz
Sistēma ir gaiss.
Ja nepieciešams, piepildiet
ūdens tvertni un nospiediet
ka jas stipruma taustiņu
. Ierīce tiek atgaisota.
Pirms pirmās lietošanas
reizes
Vispārīgas norādes
Izmantojiet tikai tīru ūdeni bez ogļskābās
gāzes.
Izmantotā ūdens cietību pārbaudiet ar
pievienoto testa sloksnīti un iestatiet
ūdens cietību ("Ūdens cietība un ltrs",
190 lpp).
Ja vēlaties izmantot ūdens ltru,
ievietojiet to tikai pēc pirmās lietošanas
reizes.
Norāde par pirmo lietošanas reizi
Pirmajā lietošanas reizē ierīce ir jāatgaiso.
Ierīci drīkst ieslēgt tikai ar pilnībā piepildītu
ūdens tvertni.
Trauku novietojiet zem izplūdes 2.
Nospiediet taustiņu
, lai ieslēgtu
ierīci. Displejā mirdz
.
Nospiediet taustiņu
. Sistēmā tiek
sūknēts ūdens.
Ierīce ir darba gatavībā, ja displejā 9
mirdz .
Pēc pirmās lietošanas reizes vajadzības
gadijumā ievietojiet Melitta
®
PRO AQUA
ltra patronu (skatīt 190. lpp.).
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
189
Ierīces lietošanas sākšana
LV
Ierīces lietošanas sākšana
Lietošanas sākšana
BRĪDINĀJUMS
Ugunsgrēka risks un strāvas
trieciena risks nepareiza tīkla
sprieguma, nepareizu vai bojātu
pieslēgumu un elektrotīkla
pieslēguma vadu dēļ!
Pārliecinieties, ka tīkla spriegums atbilst
spriegumam, kas norādīts ierīces datu
plāksnītē. Datu plāksnīte atrodas ierīces
labajā pusē aiz pārsega (attēls A, 11).
Pārliecinieties, ka kontaktligzda atbilst
spēkā esošajiem standartiem par
elektrisko drošību. Šaubu gadījumā
sazinieties ar elektriķi.
Nekad neizmantojiet bojātu
elektrotīkla pieslēguma vadu (bojāta
izolācija, kaili vadi).
Ierīci novietojiet uz stabilas, sausas un
līdzenas virsmas ar pietiekamu brīvu
vietu sānos (vismaz 10 cm).
Elektrotīkla pieslēguma vadu ievietojiet
atbilstošā kontaktligzdā.
Noņemiet pupiņu tvertnes 7 vāku.
Pupiņu tvertni uzpildiet ar piemērotām
ka jas pupiņām.
Uzlieciet atpakaļ vāku.
Paceliet ūdens tvertnes 6 vāku un
izvelciet ūdens tvertni no ierīces virzienā
uz augšu.
Ūdens tvertni uzpildiet ar svaigu krāna
ūdeni, maksimāli līdz maks. atzīmei.
Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni.
Trauku novietojiet zem izplūdes 2.
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu
, lai ieslēgtu vai izslēgtu
ierīci. Vajadzības gadījumā ierīce veic
automātisku skalošanu.
Pagatavošana
Ūdens tvertni katru dienu uzpildiet ar
svaigu ūdeni. Ierīces darbībai ūdens
tvertnē vienmēr ir jābūt pietiekamam
ūdens daudzumam.
Ieteicams pupiņu tvertnē iepildīt
espresso vai ka jas automātiem
paredzētos pupiņu maisījumus.
Neizmantojiet maltas, glazētas,
karamelizētas vai citādi ar cukuru
saturošām papildvielām apstrādātas
ka jas pupiņas.
Pagatavošanas daudzuma un
stipruma iestatīšana
Pagrieziet ka jas daudzuma
regulatoru 3, lai vienmērīgi iestatītu
pagatavošanas daudzumu.
Regulators līdz galam pa kreisi
= 30 ml uz tasi
Regulators līdz galam pa labi
= 220 ml uz tasi
Taustiņu
spiediet tik ilgi, līdz ir
iestatīts vēlamais stiprums. Stiprums tiek
parādīts ar pupiņām displejā 9
(no = vāja līdz = stipra).
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
190
Ūdens cietība un ltrs
LV
Ka jas vai espresso pagatavošana
Var pagatavot vienu vai vienlaicīgi divas
tasītes.
Ieslēdziet ierīci.
Zem izplūdes novietojiet vienu vai divas
tasītes.
Vienas tasītes pagatavošana: nospiediet
taustiņu vienas tasītes pagatavošanai
vai
Divu tasīšu pagatavošana: nospiediet
taustiņu divu tasīšu pagatavošanai
.
Atkārtoti nospiediet attiecīgo taustiņu, lai
pārtrauktu ka jas pagatavošanu.
Ūdens cietība un ltrs
Pareizs ūdens cietības iestatījums ir
svarīgs, lai ierīce laicīgi parādītu, ja tā
ir jāatkaļķo. Rūpnīcā ūdens cietība ir
iestatīta uz 4.
Pēc Melitta
®
PRO AQUA ltra patronas
ievietošanas cietības pakāpe automātiski
tiek iestatīta uz 1.
Melitta
®
PRO AQUA ltra patrona
Melitta
®
PRO AQUA ltra patrona no
ūdens iz ltrē kaļķi un citas kaitīgās vielas.
Ūdens ltrs ir jāmaina reizi 2 mēnešos,
tomēr ne vēlāk kā tad, kad displejā
redzams
. Ūdens ltru var iegādāties
specializētā veikalā.
Ūdens ltra ievietošana
Visu nomaiņas laiku mirgo
.
Pirms ievietošanas ūdens ltru dažas
minūtes ievietojiet glāzē ar krāna ūdeni.
Izslēdziet ierīci.
Apm. 3 sekundes spiediet taustiņus
un
, atlaidiet. Displejā parādās .
Iztukšojiet pilienu paplāti un ievietojiet.
Mirdz
.
Ūdens tvertni 6 virzienā uz augšu
izvelciet no ierīces.
Iztukšojiet ūdens tvertni.
Ūdens ltru ieskrūvējiet vītnē ūdens
tvertnes pamatnē.
Ūdens tvertni uzpildiet ar svaigu krāna
ūdeni līdz maks. atzīmei.
Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni.
Nospiediet taustiņu
. Ierīce veic
automātisku skalošanu. Pēc skalošanas
beigām ierīce ir darba gatavībā, ūdens
cietība ir iestatīta uz cietības pakāpi 1.
Iztukšojiet pilienu paplāti un ievietojiet.
Pēc ūdens ltra ievietošanas ūdens
pirmās skalošanas laikā var būt duļķains,
jo no ltra tiek izskaloti aktīvās ogles
pārpalikumi. Pēc tam ūdens atkal ir dzidrs.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
191
Kopšana un tīrīšana
LV
Ūdens cietības iestatīšana
Ierīcei ir pievienota testa sloksnīte ūdens
cietības noteikšanai.
Ar testa sloksnīti nosakiet ūdens cietību
krāna ūdenim.
Ieslēdziet ierīci.
Vienlaikus ilgāk par 2 sekundēm spiediet
taustiņus
un . ātri mirgo.
Nospiediet taustiņu
, lai skatītu ūdens
cietības iestatīšanas izvēlni. Mirdz
.
Noteikto ūdens cietību iestatiet, spiežot
taustiņu
. Izvēlētā ūdens cietība tiek
parādīta ar pupiņu simbolu
.
Ūdens cietība °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
mirgo
> 20 > 25 > 36
Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu
izvēli.
Kopšana un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Elektrošoka apdraudējums no tīkla
sprieguma!
Pirms tīrīšanas izvelciet
kontaktdakšu.
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī.
Neizmantojiet tvaika tīrītāju.
Ikdienas tīrīšana
Ierīci no ārpuses notīriet ar mīkstu,
samitrinātu lupatiņu un parastu trauku
mazgāšanas līdzekli.
Iztukšojiet pilienu paplāti.
Iztukšojiet atlikumu tvertni.
Vārīšanas elementa tīrīšana
Ir ieteicams vārīšanas elementu tīrīt katru
nedēļu.
Izslēdziet ierīci.
Pārsegu 11 novelciet virzienā pa labi.
Uz vārīšanas elementa roktura
(attēls B, 1) nospiediet un turiet
nospiestu sarkano pogu.
Rokturi pagrieziet līdz galam
pulksteņrādītāja virzienā.
Vārīšanas elementu aiz roktura izvelciet
no ierīces.
Vārīšanas elementu no visām pusēm
kārtīgi noskalojiet arī tīru ūdeni. Zonai
attēlā D (bultiņa) ir jābū
t tīrai no ka jas
atlikumiem.
Ļaujiet vārīšanas elementam notecēt.
No ierīces iztīriet ka jas atlikumus.
Vārīšanas elementu ievietojiet ierīcē,
nospiediet sarkano pogu (attēls B, 1) un
turiet nospiestu, un rokturi pagrieziet līdz
galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
Ievietojiet pārsegu, līdz tas no ksējas.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
192
Kopšana un tīrīšana
LV
Integrētā tīrīšanas programma
Integrētā tīrīšanas programma (darbojas
apmēram 15 minūtes) notīra atlikumus
un ka jas eļļas atlikumus, kurus nevar
notīrīt ar rokām. Visa procesa laikā mirgo
tīrīšanas simbols .
Tīrīšanas programma ir jāaktivizē reizi
2 mēnešos vai pēc 200 pagatavotām
tasītēm, tomēr ne vēlāk kā tad, kad
mirdz
.
Pirms tīrīšanas programmas palaides
notīriet vārīšanas mezglu un iekšpusi
("Vārīšanas elementa tīrīšana",
191 lpp).
Izmantojiet tikai Melitta
®
PERFECT CLEAN tīrīšanas tabletes.
Izslēdziet ierīci.
Ūdens tvertni uzpildiet ar krāna ūdeni
līdz maks. atzīmei.
Ievietojiet ūdens tvertni.
Vienlaikus apmēram 3 sekundes
spiediet taustiņus
un . mirgo,
mirdz.
Iztukšojiet pilienu paplāti un atlikumu
tvertni.
Ievietojiet pilienu paplāti bez atlikumu
tvertnes.
Zem izplūdes 2 novietojiet atlikumu
tvertni.
1. tīrīšanas fāze (
):
Tiek veiktas divas skalošanas.
Ja mirdz
, rīkojieties šādi:
Izņemiet vārīšanas elementu.
Vārīšanas elementā ievietojiet tīrīšanas
stieni (attēls C).
Ievietojiet vārīšanas elementu.
2. tīrīšanas fāze (
):
Ja mirdz , rīkojieties šādi:
Ūdens tvertni uzpildiet ar krāna ūdeni
līdz maks. atzīmei.
Izplūdi 2 pabīdiet līdz galam uz leju.
Nospiediet taustiņu
, lai turpinātu
tīrīšanas programmu (ilgst apmēram
5 minūtes).
3. tīrīšanas fāze ( ):
Ja mirdz
, rīkojieties šādi:
Iztukšojiet pilienu paplāti un atlikumu
tvertni.
Ievietojiet pilienu paplāti bez atlikumu
tvertnes.
Zem izplūdes 2 novietojiet atlikumu
tvertni.
4. tīrīšanas fāze (
, mirgo vidējā
pupiņa):
Tīrīšanas programma tiek atkal turpināta
un ilgst apmēram 5 minūtes.
Ja mirdz
, rīkojieties šādi:
Iztukšojiet pilienu paplāti un atlikumu
tvertni un normāli ievietojiet ierīcē.
Tīrīšanas programma ir pabeigta.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
193
Citi iestatījumi
LV
Integrētā atkaļķošanas programma
BRĪDINĀJUMS
Atkaļķotāja izraisīts ādas
kairinājuma risks!
Ievērojiet drošības norādījumus un
daudzuma norādes uz atkaļķotāja
iepakojuma.
Integrētā atkaļķošanas programma
(ilgst apmēram 30 minūtes) notīra kaļķa
nogulsnes ierīces iekšpusē. Visa procesa
laikā mirgo atkaļķošanas simbols
.
Atkaļķošanas programma ir jāveic ik
pēc 3 mēnešiem, tomēr ne vēlāk kā
tad, kad iemirdzas
("Ūdens cietības
iestatīšana", 191 lpp).
Izmantojiet tikai Melitta
®
ANTI CALC.
Izslēdziet ierīci.
Vajadzības gadījumā izņemiet ūdens
ltru ("Ūdens cietība un ltrs", 190 lpp).
Vienlaikus apmēram 3 sekundes
spiediet taustiņus
un . mirgo,
mirdz.
1. atkaļķošanas fāze ( ):
Iztukšojiet pilienu paplāti un atkal
ievietojiet. Mirdz
.
Pilnībā iztukšojiet ūdens tvertni.
Ūdens tvertnē atbilstoši norādēm uz
iepakojuma ielejiet atkaļķošanas līdzekli.
Ievietojiet ūdens tvertni.
Nospiediet taustiņu
, lai palaistu
atkaļķošanas programmu (ilgst apmēram
15 minūtes).
2. atkaļķošanas fāze ( ):
Ja mirdz
, rīkojieties šādi:
Iztukšojiet pilienu paplāti un atkal
ievietojiet. Mirdz
.
Izņemiet ūdens tvertni un kārtīgi
izskalojiet.
Ūdens tvertni uzpildiet ar krāna ūdeni
līdz maks. atzīmei.
Ievietojiet ūdens tvertni.
Nospiediet taustiņu
, lai turpinātu
atkaļķošanas programmu (ilgst
apmēram 5 minūtes).
3. atkaļķošanas fāze ( ):
Ja mirdz
, rīkojieties šādi:
Iztukšojiet pilienu paplāti un atkal
ievietojiet. Ja mirdz
, atkaļķošanas
programma ir beigusies.
Vajadzības gadījumā ievietojiet ūdens
ltru ("Ūdens cietība un ltrs", 190 lpp).
Citi iestatījumi
Enerģijas taupīšanas režīms
Ierīce pēc pēdējās darbības automātiski
pārslēdzas (atkarībā no iestatījuma)
enerģijas taupīšanas režīmā. Rūpnīcā
ierīce ir iestatīta uz 5 minūtēm .
Ieslēdziet ierīci.
Vienlaikus spiediet taustiņus
un ,
līdz mirgo
.
Divas reizes nospiediet taustiņu
.
Mirdz
.
Taustiņu spiediet tik ilgi, līdz ir
iestatīts viens no četriem laikiem. Laiks
tiek parādīts ar pupiņām displejā 9.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
194
Transportēšana, uzglabāšana un utilizēšana
LV
Indikators Laiks
5 minūtes
(rūpnīcas iestatījums)
15 minūtes
30 minūtes
Mirgo
Izslēgts
Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu
iestatījumu.
Automātiskas izslēgšanas funkcija
Ierīce pēc pēdējās darbības automātiski
izslēdzas (atkarībā no iestatījuma).
Rūpnīcā ierīce ir iestatīta uz 30 minūtēm .
Ieslēdziet ierīci.
Vienlaikus spiediet taustiņus
un ,
līdz mirgo
.
Trīs reizes nospiediet . Mirdz .
Taustiņu
spiediet tik ilgi, līdz ir
iestatīts viens no četriem izslēgšanas
laikiem. Laiks tiek parādīts ar pupiņām
displejā 9.
Indikators Laiks
30 minūtes
(rūpnīcas iestatījums)
2 stundas
4 stundas
Mirgo
8 stundas
Nospiediet taustiņu , lai apstiprinātu
iestatījumu.
Pagatavošanas temperatūra
Rūpnīcā pagatavošanas temperatūra ir
iestatīta uz 2. pakāpi (vidēja
).
Ieslēdziet ierīci.
Vienlaikus spiediet taustiņus
un ,
līdz mirgo
.
Četras reizes nospiediet taustiņu
.
Mirdz
.
Taustiņu
spiediet tik ilgi, līdz ir
iestatīta viena no trīs pagatavošanas
temperatūrām. Temperatūra displejā 9
tiek parādīta ar pupiņām (no = zema
līdz = augsta).
Nospiediet taustiņu
, lai apstiprinātu
iestatījumu.
Maluma pakāpes iestatīšana
Maluma pakāpe ir iestatīta pirms
piegādes. Tādēļ mēs iesakām maluma
pakāpi pieregulēt tikai apmēram pēc
1000 ka jas pagatavošanas reizēm
(apmēram pēc 1 gada).
Maluma pakāpi iestatiet pēc ka jas
pagatavošanas sākuma un tikai, kamēr
dzirnaviņas darbojas.
Pārsegu 11 novelciet virzienā pa labi.
Sāciet ka jas pagatavošanu.
Sviru (attēls E) novietojiet vēlamajā
pozīcijā
(pa kreisi = smalka, pa labi = rupja).
Ievietojiet pārsegu un pagrieziet pa
kreisi, līdz tas no ksējas.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
195
Transportēšana, uzglabāšana un utilizēšana
LV
Transportēšana, uzglabāšana
un utilizēšana
Iztvaikošana
Ierīcei ir jāveic iztvaikošana, ja tā ilgāku
laiku netiek lietota vai tiek transportēta.
Tādējādi ierīce tiek pasargāta no sala
radītiem bojājumiem.
Vajadzības gadījumā izņemiet ūdens
ltru ("Ūdens cietība un ltrs", 190 lpp)
un uzglabājiet vēsā vietā glāzē ar krāna
ūdeni.
Ieslēdziet ierīci.
Vienlaikus apmēram 2 sekundes
spiediet taustiņus
un . mirgo,
pēc tam mirdz .
Ūdens tvertni 6 virzienā uz augšu
izvelciet no ierīces.
Iztukšojiet ūdens tvertni.
Nospiediet taustiņu
. Ierīce
automātiski tiek iztvaikota un pēc tam
izslēgta.
Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni.
Transportēšana
Iztvaikojiet ierīci.
Iztukšojiet un iztīriet pilienu paplāti un
atlikumu tvertni.
Iztukšojiet ūdens tvertni un pupiņu
tvertni. Iesprūdušas pupiņas vajadzības
gadījumā izsūciet.
"Vārīšanas elementa tīrīšana", 191 lpp.
Ierīci pēc iespējas transportējiet
oriģinālajā iepakojumā, ieskaitot
putuplastu.
Likvidācija
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Savienības
Direktīvai 2002/96/EK par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Direktīva veido pamatnoteikumus ES
spēkā esošai veco iekārtu pieņemšanai
un pārstrādei. Par aktuālajiem likvidācijas
veidiem interesējieties specializētajos
veikalos.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
196
Transportēšana, uzglabāšana un utilizēšana
LV
Traucējumu novēršana
Traucējums Iemesls Pasākums
Ka ja tikai pil.
Maluma pakāpe par
smalku.
Maluma pakāpi iestatiet uz rupjāku.
Iztīriet vārīšanas elementu.
Iespējams, palaidiet atkaļķošanas
vai tīrīšanas programmu.
Ka ja netek.
Ūdens tvertne nav uzpildīta
vai nav ievietota pareizi.
Uzpildiet ūdens tvertni un pievērsiet
uzmanību pareizam novietojumam.
Aizsērējis vārīšanas
elements.
Iztīriet vārīšanas elementu.
Dzirnaviņas nemaļ.
Pupiņas nekrīt dzirnaviņās. Viegli pasitiet pa pupiņu tvertni.
Dzirnaviņās svešķermenis. Sazinieties pa palīdzības tālruni.
Skaļa skaņa no dzirnaviņām. Dzirnaviņās sveš
ķermenis. Sazinieties pa palīdzības tālruni.
Pupiņu simboli mirgo,
kaut arī pupiņu tvertne ir
piepildīta.
Vārīšanas kamerā nav
pietiekami daudz maltu
pupiņu.
Nospiediet taustiņu vienas tasītes
pagatavošanai
vai divu tasīšu
pagatavošanai .
Ierīce rāda "Nav ūdens", kaut
arī ūdens tvertne ir piepildīta.
Displejā mirdz
.
Pludiņš ir bloķēts.
Pārbaudiet pludiņa stāvokli ūdens
tvertnē, izlejiet ūdeni un uzmanīgi
pakratiet tvertni.
Displejā mirdz
.
Ierīces iekšējos
cauruļvados atrodas gaiss.
Vajadzības gadījumā piepildiet ūdens
tvertni un nospiediet ka jas stipruma
taustiņu
. Ierīce tiek atgaisota.
Tīrīšanas vai atkaļķošanas
process ir pārtraukts.
Ir bijusi pārtraukta
strāvas padeve,
piem., elektroapgādes
pārtraukuma dēļ.
Ierīce patstāvīgi veic skalošanas
programmu. Šādā gadījumā
ievērojiet ierīces norādījumus.
Pēc izņemšanas vairs nav
iespējams ievietot vārīšanas
elementu.
Vārīšanas elements nav
pareizi no ksēts.
Pārbaudiet, vai vārīšanas elementa
ksēšanas rokturis ir pareizi
no ksēts.
Piedziņa nav pareizā
pozīcijā.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet
ierīci. Pēc tam vienlaikus ilgāk par
2 sekundēm spiediet taustiņus
vienas tasītes pagatavošanai un divu
tasīšu pagatavošanai . Piedziņa
pārvietojas pozīcijā. Pēc tam atkal
ievietojiet vārīšanas elementu un
pārbaudiet pareizu ksācijas pozīciju.
Tīrīšanas simbols un
darba gatavības simbols
mirgo pārmaiņus.
Vārīšanas elements nav vai
nav ievietots pareizi.
Pareizi ievietojiet un no ksējiet
vārīšanas elementu.
Vārīšanas kamera ir
pārpildīta.
Ar ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
ierīci izslēdziet un atkal
ieslēdziet (vajadzības gadījumā
atkārtojiet), līdz tiek rādīts darba
gatavības režīms.
background
Lietošanas instrukcija: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
197
Ierīces atiestate uz rūpnīcas iestatījumiem
LV
Traucējumu novēršana
Traucējums Iemesls Pasākums
Visu vadības taustiņu
nepārtraukta mirgošana.
Sistēmas kļūda
Ierīci ar ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu
izslēdziet un ieslēdziet,
neveiksmes gadījumā nosūtiet ierīci
servisam.
Tehniskie dati
Tehniskie dati
Darba spriegums 220-240 V, 50/60 Hz
Jauda maksimāli 1400 W
Sūkņa spiediens maksimāli 15 bāri
Izmēri
Platums
Dziļums
Augstums
200 mm
455 mm
325 mm
Tilpums
Pupiņu tvertne
Ūdens tvertne
125 g
1,2 l
Svars (tukšs) 8,0 kg
Apkārtējās vides nosacījumi
Temperatūra
Relatīvais gaisa mitrums
10 °C līdz 32 °C
30% dz 80% (nav kondensāta)
Ierīces atiestate uz rūpnīcas iestatījumiem
Jūs varat atiestatīt ierīci uz rūpnīcas
iestatījumiem.
Nosacījums: ierīce ir darba gatavībā.
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu
un papildus spiediet
ka jas stipruma taustiņu ilgāk par
2 sekundēm.
Ierīce ir atiestatīta uz rūpnīcas
iestatījumiem.
Rūpnīcas iestatījumu pārskats
Rūpnīcas iestatījumi
Pagatavošanas
temperatūra
vidēja
Ūdens cietība ļoti ciets
Taimeris automātiskas
izslēgšanas funkcijai
30 minūtes
Enerģijas taupīšanas
režīma taimeris
5 minūtes
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
198
Bezpečnostní pokyny
CZ
Bezpečnostní pokyny
Důkladně si, prosím, přečtěte
návod k obsluze a až potom
začněte přístroj používat.
Přístroj slouží k přípravě
kávových nápojů z kávových
zrn.
Přístroj je určený pro použití v
domácnosti.
Jakékoliv jiné použití je
považováno za nepříslušné a
může vést ke zraněním osob či
poškozením majetku.
Přístroj splňuje platné evropské
směrnice.
Přístroj byl vyroben s použitím
nejnovějších technologií. Přesto
existují zbytková nebezpečí.
Abyste zabránili vzniku nebezpečí,
musíte dodržovat bezpečnostní
pokyny.
Společnost Melitta® nenese žádnou
odpovědnost za škody způsobené
nedodržením bezpečnostních pokynů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí od elektrického
proudu!
Pokud je přístroj nebo síťový
kabel poškozen, vzniká nebezpečí
smrtelného úrazu elektrickým
proudem.
Abyste zabránili nebezpečí
způsobenému elektrickým
proudem, dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
Nepoužívejte poškozený síťový
kabel.
Poškozený síťový kabel může
vyměnit výhradně výrobce, jeho
servisní středisko nebo podobně
kvali kovaná osoba.
Neotevírejte žádné kryty, které
jsou pevně přišroubované k
povrchu přístroje.
Přístroj používejte pouze
tehdy, pokud je v bezvadném
technickém stavu.
Vadný přístroj může opravit
pouze autorizovaná servisní
dílna. Nikdy sami přístroj
neopravujte.
Na přístroji, jeho částech ani
na dodávaném příslušenství
neprovádějte žádné změny.
Přístroj nikdy neponořujte do
vody.
Nedovolte, aby se síťový kabel
dostal do kontaktu s vodou.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
199
Všeobecná bezpečnost
CZ
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení a opaření!
Unikající kapaliny a páry mohou
být velmi horké. Části přístroje se
mohou zahřát na velmi vysokou
teplotu.
Abyste předešli popálení či
opaření, dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
Zabraňte styku pokožky s
unikajícími kapalinami a párou.
Během provozu se nedotýkejte
žádné výdejní trysky.
Všeobecná bezpečnost
Jak zabránit poškození zdraví osob a
věcným škodám:
Přístroj je volně stojící, není určen pro
vestavbu. Při použití nesmí být zakrytý.
Během provozu nikdy nesahejte dovnitř
přístroje.
Nedovolte dětem do 8 let přibližovat se k
přístroji a jeho síťovému kabelu.
Děti od 8 let věku a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí smějí tento přístroj
používat pouze pod dozorem nebo
pokud byly poučeny o bezpečném
použití přístroje a jsou seznámeny s
nebezpečími, které jsou spojeny s jeho
používáním, a chápou je.
Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Děti
do 8 let věku nesmějí provádět čiště
a uživatelskou údržbu. Děti starší 8 let
musí být při čištění nebo uživatelské
údržbě pod dozorem.
Odpojte př
ístroj od elektrického napájení
v případě, že je delší dobu bez dozoru.
Neprovozujte přístroje v nadmořských
výškách nad 2000 m.
Při čištění přístroje a jeho součástí se
řiďte pokyny v příslušné kapitole
("Péče a čištění", strana 203).
Rychlý přehled
Obrázek A
1
Odkapávací miska s plochou
na šálek a nádobou na kávovou
sedlinu displej signalizující plnou
odkapávací misku
2 Výškově nastavitelná tryska
3 ovládání množství kávy
4
Tlačítko na výdej jednoho šálku
5
Tlačítko na výdej dvou šálků
6 Zásobník vody
7 Zásobník zrnkové kávy
8
Tlačítko pro zvolení intenzity kávy
9 Displej
10
Tlačítko zap/vyp
11
Pravý kryt (odnímatelný, kryje
zařízení pro nastavení jemnosti
mletí, spařovací jednotku a
identi kační štítek)
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
200
Před prvním použitím
CZ
Displej
svítí
Přístroj je připraven k
provozu
bliká
Přístroj se zahřívá nebo
probíhá příprava kávy
svítí
Vyměňte vodní ltr Melitta
®
PRO AQUA
bliká Probíhá výměna ltru
svítí Naplňte zásobník na vodu
bliká Vložte zásobník na vodu
svítí
Vyprázdněte odkapávací
misku a nádobku na
kávovou sedlinu
bliká
Vložte odkapávací misku
a nádobku na kávovou
sedlinu
svítí
1 zrno: jemná
2 zrna: normální
3 zrna: silná
bliká
Naplňte zásobník zrnkovou
kávou; blikání přestane po
dalším odběru kávy
svítí Vyčistěte přístroj
bliká
Probíhá integrovaný čisticí
program
svítí Odvápněte přístroj
bliká
Probíhá integrovaný
program odstraňování
vodního kamene
svítí
V systému je vzduch.
Příp. doplňte zásobník
vody a stiskněte tlačítko
síly kávy . Přístroj se
odvzdušní.
Před prvním použitím
Všeobecné pokyny
Používejte pouze čistou, neperlivou
vodu.
Tvrdost používané vody zjistíte
přiloženým testovacím proužkem, pak
nastavte tvrdost vody ("Tvrdost vody a
vodní ltr", strana 202).
Pokud byste chtěli používat vodní ltr,
vložte ho až po prvním uvedení do
provozu.
Upozornění k prvnímu použití
Před prvním uvedením do provozu musí
být přístroj odvzdušněn. Přístroj smí
být spuštěn pouze se zcela naplněným
zásobníkem vody.
Pod trysku 2 postavte nádobu.
Stiskněte tlačítko
a přístroj zapněte.
Na displeji se rozsvítí
.
Stiskněte tlačítko
. Systém čerpá
vodu.
Přístroj je připraven k provozu, svítí-li
na displeji 9.
Po prvním uvedení do provozu případně
vložte vodní ltr Melitta
®
PRO AQUA
(viz strana 202).
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
201
Zprovoznění přístroje
CZ
Zprovoznění přístroje
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a úrazu
elektrickým proudem při
nesprávném síťovém napětí,
nesprávných nebo poškozených
přípojkách a síťovém kabelu!
Ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s
napětím uvedeným na typovém štítku
přístroje. Typový štítek se nachází
na pravé straně přístroje pod krytem
(obrázek A, 11).
Ujistěte se, že zásuvka odpovídá
platným normám o bezpečnosti
elektrických zařízení. V případě
pochybností se obraťte na odborného
elektrikáře.
Nikdy nepoužívejte poškozené
ťové kabely (poškozená izolace,
obnažené vodiče).
Přístroj postavte na stabilní, suchou a
rovnou plochu s dostatečným odstupem
(alespoň 10 cm) po stranách.
ťový kabel zapojte do vhodné zásuvky.
Sejměte víko zásobníku zrnkové kávy 7.
Zásobník zrnkové kávy naplňte
vhodnými kávovými zrny.
Víko nasaďte zpět.
Zvedněte víko zásobníku vody 6 a
vytáhněte zásobník z přístroje nahoru.
Zásobník vody naplňte čerstvou vodou z
vodovodu maximálně ke značce max.
Zásobník vody vložte do přístroje.
Pod trysku 2 postavte nádobu.
Přístroj zapnete nebo vypnete stiskem
tlačítka zap/vyp
. V případě
potřeby přístroj provede automatické
propláchnutí.
Příprava
Do zásobníku vody denně doplňujte
čerstvou vodu. Během provozu přístroje
musí být v zásobníku vody vždy
dostatek vody.
Přednostně plňte zásobník zrnkové kávy
směsmi pro espresso nebo směsmi
zrnkových káv pro kávovary.
Nepoužívejte mletá, glazovaná,
karamelizovaná nebo jinak upravená
kávová zrna obsahující cukernaté
příměsi.
Nastavení vydaného množství a
síly kávy
Otočte regulátorem množství kávy 3,
tím můžete postupně nastavit vydané
množství.
Regulátor zcela vlevo
= 30 ml na šálek
Regulátor zcela vpravo
= 220 ml na šálek
Tlačítko
tiskněte, dokud nebude
nastavena požadovaná síla. Síla je
indikována zrny na displeji 9 (od
=
jemná, až po
= silná).
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
202
Tvrdost vody a vodní ltr
CZ
Příprava kávy nebo espressa
Připravit lze jeden nebo současně dva
šálky.
Zapněte přístroj.
Pod trysku postavte jeden nebo dva
šálky.
Příprava jednoho šálku: stiskněte
tlačítko na výdej jednoho šálku
nebo
Příprava dvou šálků: stiskněte tlačítko
na výdej dvou šálků
.
Výdej kávy přerušíte opakovaným
stisknutím odpovídajícího tlačítko znovu.
Tvrdost vody a vodní ltr
Správné nastavení tvrdosti vody je
důležité, aby přístroj včas indikoval
nutnost odvápnění. Z výroby je nastavena
tvrdost vody 4.
Po vložení vodního ltru Melitta
®
PRO AQUA se tvrdost vody automaticky
nastaví na úroveň 1.
Vodní ltr Melitta
®
PRO AQUA
Vodní ltr Melitta
®
PRO AQUA z vody
odstraňuje vápenaté usazeniny a další
škodlivé látky. Vodní ltr by měl být měněn
každé 2 měsíce, nejpozději však jakmile
se na displeji zobrazí
. Vodní ltr lze
zakoupit ve specializovaných obchodech.
Vložení vodního ltru
V průběhu celého procesu výměny
bliká
.
Než vodní ltr nasadíte, ponořte ho na
několik minut do sklenice s vodou z
vodovodu.
Vypněte přístroj.
Stiskněte tlačítka
a asi na
3 sekundy a uvolněte je. Na displeji se
zobrazí
.
Odkapávací misku vyprázdněte a
nasaďte zpět. Svítí
.
Zásobník vody 6 vytáhněte z přístroje
nahoru.
Vyprázdněte zásobník vody.
Vodní ltr našroubujte do závitu na dně
zásobníku na vodu.
Zásobník vody naplňte čerstvou vodou z
vodovodu až do značky max.
Zásobník vody vložte do přístroje.
Stiskněte tlačítko
. Přístroj provede
automatické propláchnutí. Po ukončení
propláchnutí je přístroj připraven k
provozu, tvrdost vody je nastavena na
stupeň 1.
Odkapávací misku vyprázdněte a
nasaďte zpět.
Po nasazení vodního ltru může být voda
po prvním propláchnutí zakalená, neboť
se z ltru vyplavuje přebytečné aktivní
uhlí. Poté je voda opět čirá.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
203
če a čiště
CZ
Nastavení tvrdosti vody
K přístroji je přiložen testovací proužek ke
zjištění tvrdosti vody.
Testovacím proužkem zjistěte tvrdost
vody z vodovodu.
Zapněte přístroj.
Tlačítka
a stiskněte současně
na dobu delší než 2 sekundy.
rychle
bliká.
Menu nastavení tvrdosti vody vyvoláte
stisknutím tlačítka
. svítí.
Zjištěnou tvrdost vody nastavte
stisknutím tlačítka
. Zvolená tvrdost
vody je zobrazena symboly zrn
.
Tvrdost vody °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
bliká
> 20 > 25 > 36
Výběr potvrdíte stisknutím tlačítka .
če a čiště
VÝSTRAHA
Nebezpečí zasažení elektrickým
proudem z důvodu síťového napětí!
Před čištěním vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Nepoužívejte parní čistič.
Denní čiště
Přístroj z vnější strany přetřete měkkou
navlhčenou utěrkou a běžným mycím
prostředkem.
Vyprázdněte odkapávací misku.
Vyprázdněte nádobu na kávovou
sedlinu.
Čištění spařovací jednotky
Spařovací jednotku se doporučuje čistit
jednou za týden.
Vypněte přístroj.
Kryt 11 vytáhněte doprava.
Stiskněte a držte stisknuté červené
tlačítko na rukojeti spařovací jednotky
(obrázek B, 1).
Rukojeť otáčejte ve směru hodinových
ručiček až na doraz.
Spařovací jednotku na rukojeti vytáhněte
z přístroje.
Spařovací jednotku opláchněte důkladně
ze všech stran čistou vodou. Oblast na
obrázku D (šipka) musí být bez zbytků
kávy.
Nechte spařovací jednotku okapat.
Z přístroje odstraňte zbytky kávy.
Spařovací jednotku vsaďte do př
ístroje,
stiskněte a držte stisknuté červené
tlačítko (obrázek B, 1) a rukojeť otočte
proti směru hodinových ručiček až na
doraz.
Nasaďte kryt, až zaklapne.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
204
če a čiště
CZ
Integrovaný čisticí program
Integrovaný čisticí program (trvá asi
15 minut) odstraňuje zbytky kávy a
kávový olej, který nelze odstranit ručně.
V průběhu celého procesu bliká symbol
čiště .
Čisticí program by měl být spuštěn každé
2 měsíce nebo po 200 šálcích, nejpozději
však, když se rozsvítí
.
Před spuštěním čisticího programu
vyčistěte spařovací skupinu a její
vnitřek ("Čištění spařovací jednotky",
strana 203).
Používejte výhradně čisticí tablety Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Vypněte přístroj.
Naplňte zásobník vody vodou z
vodovodu až po značku max.
Vložte zásobník vody.
Tlačítka
a současně stiskněte asi
na 3 sekundy.
bliká, svítí.
Vyprázdněte odkapávací misku a
nádobu na kávovou sedlinu.
Odkapávací misku nasaďte bez nádoby
na kávovou sedlinu.
Nádobu na kávovou sedlinu postavte
pod trysku 2.
Fáze čištění 1 (
):
Provedou se dvě automatická
propláchnutí. Pokud svítí
, postupujte
následovně:
Vyjměte spařovací jednotku.
Do spařovací jednotky vložte čisticí
tabletu (obrázek C).
Vložte spařovací jednotku zpět.
Fáze čištění 2 (
):
Pokud svítí , postupujte následovně:
Zásobník vody naplňte vodou z
vodovodu až do značky max.
Trysku 2 posuňte zcela dolů.
V programu čištění (trvá asi 5 minut) lze
pokračovat stisknutím tlačítka
.
Fáze čištění 3 (
):
Pokud svítí
, postupujte následovně:
Vyprázdněte odkapávací misku a
nádobu na kávovou sedlinu.
Odkapávací misku nasaďte bez nádoby
na kávovou sedlinu.
Nádobu na kávovou sedlinu postavte
pod trysku 2.
Fáze čištění 4 (
, bliká prostřední
zrno):
Čisticí program opět pokračuje a trvá asi
5 minut.
Pokud svítí
, postupujte následovně:
Vyprázdněte odkapávací misku a
nádobu na kávovou sedlinu a normálně
je do přístroje nasaďte.
Čisticí program je u konce.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
205
Ostatní nastavení
CZ
Integrovaný odvápňovací program
VÝSTRAHA
Nebezpečí podráždění pokožky
odvápňovacím prostředkem!
Dodržujte bezpečnostní pokyny
a údaje o množství na obalu
odvápňovacího prostředku.
Integrovaný odvápňovací program
(trvá asi 30 minut) odstraňuje vápenaté
usazeniny z vnitřčásti přístroje. V
průběhu celého procesu bliká symbol
odvápňování
.
Odvápňovací program by se měl provádět
každé 3 měsíce, nejpozději však, když
se rozsvítí
("Nastavení tvrdosti vody",
strana 203).
Používejte pouze Melita
®
ANTI CALC.
Vypněte přístroj.
Vodní ltr případně vyjměte ("Tvrdost
vody a vodní ltr", strana 202).
Tlačítka
a současně stiskněte asi
na 3 sekundy. bliká, svítí.
Fáze odvápňování 1 (
):
Odkapávací misku vyprázdněte a vložte
zpět.
svítí.
Zcela vyprázdněte zásobník vody.
Odvápňovací prostředek dejte do
zásobníku vody dle pokynů na obalu.
Vložte zásobník vody.
Odvápňovací program (trvá asi 15 minut)
spustíte stisknutím tlačítka .
Fáze odvápňování 2 ( ):
Pokud svítí
, postupujte následovně:
Odkapávací misku vyprázdněte a vložte
zpět.
svítí.
Vyjměte zásobník vody a důkladně ho
vypláchněte.
Naplňte zásobník vody vodou z
vodovodu až po značku max.
Vložte zásobník vody.
Pokračování odvápňovacího programu
(trvá asi 5 minut) vyvoláte stisknutím
tlačítka
.
Fáze odvápňování 3 ( ):
Pokud svítí
, postupujte následovně:
Odkapávací misku vyprázdněte a vložte
zpět. Když
svítí, je odvápňovací
program ukončen.
V případě potřeby nasaďte vodní
ltr ("Tvrdost vody a vodní ltr",
strana 202).
Ostatní nastavení
Režim úspory energie
Přístroj se po poslední činnosti
automaticky (dle nastavení) přepne do
režimu úspory energie. Z výroby je přístroj
nastaven na 5 minut .
Zapněte přístroj.
Tlačítka
a stiskněte současně,
dokud bliká .
Dvakrát stiskněte tlačítko . svítí.
Stiskněte tlačítko
, dokud nebude
nastaven jeden ze čtyř časů. Čas je
indikován zrny na displeji 9.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
206
Přeprava, uložení a likvidace
CZ
Indikace Doba
5 minut
(tovární nastavení)
15 minut
30 minut
Blikají
vyp
Nastavení potvrdíte stisknutím
tlačítka
.
Funkce automatického vypnutí
Přístroj se po poslední činnosti automaticky
(dle nastavení) vypne. Z výroby je přístroj
nastaven na 30 minut .
Zapněte přístroj.
Tlačítka
a stiskněte současně,
dokud bliká
.
Třikrát stiskněte tlačítko . svítí.
Tiskněte tlačítko
, dokud nebude
nastaven jeden ze čtyř časů vypnutí.
Čas je indikován zrny na displeji 9.
Indikace Doba
30 minut
(tovární nastavení)
2 hodin
4 hodin
Blikají
8 hodin
Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka
.
Spařovací teplota
Z výroby je spařovací teplota nastavena
na stupeň 2 (střední
).
Zapněte přístroj.
Tlačítka a stiskněte současně,
dokud bliká .
Čtyřikrát stiskněte tlačítko . svítí.
Stiskněte tlačítko , dokud nebude
nastavena jedna ze tří spařovacích
teplot. Teplota je indikována zrny
na displeji 9 (od
= nízká, až po
= vysoká).
Nastavení potvrdíte stisknutím
tlačítka
.
Nastavení hrubosti mletí
Stupeň mletí byl optimálně nastaven
před expedicí. Doporučujeme tudíž
stupeň mletí seřídit přibližně až po 1000
připravených šálcích kávy (asi 1 rok).
Hrubost mletí nastavte bezprostředně po
startu výdeje kávy a pouze pokud běží
proces mletí.
Kryt 11 vytáhněte doprava.
Spusťte přípravu kávy.
Páku (obrázek E) nastavte do
požadované polohy
(vlevo = jemné, vpravo = hrubé).
Nasaďte kryt a otočte doleva, dokud
nezaklapne.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
207
Přeprava, uložení a likvidace
CZ
Přeprava, uložení a likvidace
Vysušení
Jestliže nebudete přístroj delší dobu
používat nebo ho budete přepravovat,
vysušte ho. Tím se přístroj chrání před
poškozením mrazem.
Vodní ltr případně vyjměte ("Tvrdost
vody a vodní ltr", strana 202) a
uchovávejte v chladu ve sklenici s vodou
z vodovodu.
Zapněte přístroj.
Tlačítka
a současně stiskněte asi
na 2 sekundy. bliká, poté svítí .
Zásobník vody 6 vytáhněte z přístroje
nahoru.
Vyprázdněte zásobník vody.
Stiskněte tlačítko
. Přístroj se
automaticky zbaví páry a následně
vypne.
Zásobník vody vložte do přístroje.
Přeprava
Přístroj vysušte.
Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací
misku a nádobu na kávovou sedlinu.
Vyprázdněte zásobník vody a zásobník
zrnkové kávy. Zrna zaseknutá na dně
vysajte.
"Čištění spařovací jednotky",
strana 203.
Přístroj pokud možno přepravujte v
originálním obalu, včetně prvků z tuhé
pěny.
Likvidace
Tento přístroj se označuje dle evropské
směrnice 2002/96/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
(waste electrical and electronic equipment
WEEE). Směrnice udává rámec pro
zpětné přijímání starých přístrojů s
celoevropskou platností. O aktuálním
postupu likvidace se informujte ve
specializovaném obchodě.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
208
Přeprava, uložení a likvidace
CZ
Odstranění poruch
Porucha Příčina Opatření
Káva vytéká jen po
kapkách.
Hrubost mletí je příliš jemná.
Nastavte hrubší mletí.
Vyčistěte spařovací jednotku.
Příp. spusťte program odvápňování
nebo čištění.
Káva nevytéká.
Zásobník vody není plný
nebo není správně vsazený.
Naplňte zásobník vody a správně ho
vsaďte.
Spařovací jednotka je
ucpaná.
Vyčistěte spařovací jednotku.
Mlýnek nepracuje.
Kávová zrna nepadají do
mlýnku.
Lehce poklepejte na zásobník
zrnkové kávy.
Cizí těleso v mlýnku. Kontaktujte servisní linku.
Hlučné zvuky z mlýnku. Cizí těleso v mlýnku. Kontaktujte servisní linku.
Symboly zrn
blikají,
přestože je zásobník
zrnkové kávy plný.
Nedostatek namleté kávy ve
spařovací komoře.
Stiskněte tlačítko na výdej jednoho
šálku
nebo dvou šálků .
Přístroj ukazuje „chybí
voda“, ačkoli je zásobník na
vodu naplněný.
Na displeji svítí .
Plovák je zablokovaný.
Zkontrolujte stav plováku v zásobníku
na vodu, odstraňte vodu a zásobník
na vodu opatrně vytřepejte.
Na displeji svítí
.
Uvnitř vedení přístroje se
nachází vzduch.
Příp. doplňte zásobník vody a
stiskněte tlačítko síly kávy .
Přístroj se odvzdušní.
Proces čištění nebo
odvápňování byl přerušen.
Byl přerušen přívod proudu,
např. kvůli výpadku proudu.
Přístroj provádí sám propláchnutí.
Zde následujte pokyny přístroje.
Spařovací jednotku nelze
po vyjmutí znovu vsadit.
Spařovací jednotka není
správně zajištěna.
Zkontrolujte, zda je rukojeť k zajiště
spařovací jednotky správně zaklaplá.
Pohon není ve správné
poloze.
Přístroj vypněte a znovu zapněte.
Poté současně stiskněte na dobu
delší než 2 sekundy tlačítka na
výdej jednoho a dvou šálků
. Pohon najede do polohy. Nakonec
znovu nasaďte spařovací jednotku a
zkontrolujte správné zajištění.
Střídavě bliká symbol
čiště
a pohotovostní
symbol
.
Spařovací jednotka chybí
nebo není správně vložena.
Správně nasaďte a zajistěte
spařovací jednotku.
Spařovací komora je
přeplněná.
Pomocí tlačítka zap/vyp
přístroj
vypněte a znovu zapněte (příp.
opakujte), dokud se nezobrazí
pohotovostní režim.
Nepřetržité blikání všech
ovládacích tlačítek.
Systémová chyba
Pomocí tlačítka zap/vyp
přístroj
vypněte a zapněte, v případě dalších
problémů kontaktujte servis.
background
Návod k obsluze: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
209
Technické údaje
CZ
Technické údaje
Technické údaje
Napě 220-240 V, 50/60 Hz
Příkon maximálně 1400 W
Tlak čerpadla maximálně 15 bar
Rozměry
Šířka
Hloubka
Výška
200 mm
455 mm
325 mm
Kapacita
Zásobník zrnkové kávy
Zásobník na vodu
125 g
1,2 l
Hmotnost zařízení 8,0 kg
Podmínky pro použití
Teplota
Relativní vlhkost
10 °C až 32 °C
30 % až 80 % (nekondenzující)
Resetování přístroje na tovární nastavení
Nastavení přístroje můžete resetovat na
tovární nastavení.
Předpoklad: Přístroj je připraven k
provozu.
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí
a dále tlačítko pro sílu kávy
na dobu
delší než 2 sekundy.
Nastavení přístroje je zpět v továrním
nastavení.
Přehled továrních nastavení
Tovární nastavení
Spařovací teplota střední
Tvrdost vody velmi tvrdá
Časovač pro
funkci automatického
vypnutí
30 minut
Časovač pro režim
úspory energie
5 minut
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
210
安全提示
CN
安全提示
请仔细阅读操作手册并依此操作。
本机用于通过咖啡豆制作 咖
啡饮品。
本机为家用产品。
任何其他使用方式均为违规使用,
并且可能导致人员受伤或物
品受损。
本机符合适用的欧洲指令。
本机依据最新的技术水平制造而成。但
是,仍然存在剩余危险。
为避免危险发生,应务必注意安全须知。
对于由于忽视安全须知而造成的损
坏,Melitta不承担任何赔偿责任。
警告
触电危险!
如果机器或电源线损坏,则可能导
致危及生命安全的触电危险。
为避免发生触电危险:
禁止使用损坏的电源线。
损坏的电源线仅可由制造商、其
客户服务人员或具备类似资质的
工作人员更换。
禁止擅自打开机器外壳旋紧固定
的盖子。
只准使用无任何故障的咖啡机。
损坏的机器仅可由经过授权的维
修厂进行维修。请勿自行修
理机器。
禁止改动本机及其结构零件
和配件。
严禁将本机浸入水中。
电源线禁止与水接触。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
211
一般安全
CN
警告
灼伤或烫伤危险!
溢出的液体和蒸汽可能具有极高的
温度。机器部件的温度也可
能很高。
为避免灼伤或烫伤,应:
避免皮肤与溢出的液体和蒸
汽接触。
在机器工作期间禁止触碰流出口
上的喷嘴。
一般安全
为避免人员受伤和物品受损:
禁止在柜子或类似空间内使用本机。
禁止在运行期间将手伸入机器内部。
请确保 8 岁以下儿童远离该咖啡机和
电源线。
8 岁以上儿童以及身体、感官或心智存在
障碍的人或者缺乏相关经验与知识的人,
在他人的监督下或者学习过安全使用本机
并理解所产生的危险后,可以使用本机。
禁止儿童将咖啡机当做玩具玩耍。禁止由
8 岁以下的儿童进行清洁和用户维护工
作。8 岁以上儿童应在监督之下进行清洁
和用户维护。
如果长时间无人看管,应将本机电
源切断。
禁止在海拔超过 2000 米的高度上使
用本机。
清洁设备及其组件时,请按照相应章节中
的说明进行操作
("保养与清洁", 第 215页)。
概览
图 A
1
带有托杯板和废渣盒的接水盘以及
接水盘的满量显示
2 可调整高度的流出口
3 咖啡量调节钮
4
单杯烹制量按键
5
双杯烹制量按键
6水
7 咖啡豆槽
8
咖啡浓度按键
9 显示屏
10
开/关按键
11
右盖(可取下,其后面是研磨度调
节器、滤煮器和型号铭牌)
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
212
首次使用前
CN
显示屏
常亮 咖啡机准备就绪
闪烁
咖啡机正在加热或者正
在烹制咖啡
常亮
更换 Melitta
®
PRO AQUA 滤芯
闪烁 正在更换过滤器
常亮 注满水箱
闪烁 安装水箱
常亮 清空接水盘和废渣盒
闪烁 安装接水盘和废渣盒
常亮
1 个豆:柔和
2 个豆:正常
3 个豆:加浓
闪烁
加满咖啡豆槽;在下次
烹制咖啡后停止闪烁
常亮 清洁咖啡机
闪烁
正在运行集成的清
洁程序
常亮 清除咖啡机水垢
闪烁
正在运行集成的除
垢程序
常亮
系统中有气体存在。
必要时加满水箱并按下
咖啡浓度按键 。排
空咖啡机内的空气。
首次使用前
一般注意事项
只使用无碳酸的纯净水。
用随附的测试条确定所用水的硬度并设
置水硬度("水硬度和滤水器", 第 214
页)。
如果您要使用滤水器,仅可在首次运行后
安装和使用。
首次开始运行时的注意事项
首次开始运行时必须为咖啡机排气。仅可
在装满水箱的情况下接通本机。
在流出口 2 下放一个容器。
按下按键
,接通咖啡机。显示屏上
亮起。
按下
按键。水通过系统被泵入。
■当 在显示屏 9 上亮起时,咖啡机已
准备就绪。
必要时,在首次开始运行后安装 Melitta
®
PRO AQUA 滤芯(参见第214页)。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
213
咖啡机开始运行
CN
咖啡机开始运行
开始运行
警告
电源电压错误、接口和电源线错误或损
坏会造成火灾危险和触电危险!
请确认电源电压与咖啡机型号铭牌上的电
压一致。型号铭牌位于咖啡机右侧盖板后
面(图 A,11)。
确保插座符合电气安全现行标准。如有疑
问请咨询电气专业人员。
禁止使用损坏的电源线(绝缘层损
坏,芯线裸露)。
将咖啡机放在与四周留有足够空间
(至少 10 Cm)的稳固、干燥平面上。
将电源线插入适合的插座。
取下咖啡豆槽 7 的顶盖。
为咖啡豆槽加满适合的咖啡豆。
再次盖好顶盖。
打开水箱 6 的顶盖,向上将水箱拉出
咖啡机。
为水箱注满新鲜的自来水,直至达到
MAX 标记。
将水箱装入咖啡机。
在流出口 2 下放置一个容器。
按下开/关按键
,可启动或关闭咖啡
机。必要时,咖啡机自动进行冲洗。
■烹
每日向水箱注入新鲜的水。水箱中必须装
有足够的水以供咖啡机使用。
最好在咖啡豆槽中装入特浓或者全自动咖
啡豆混合物。
不得使用磨碎的、经糖浆、焦化或者经其
他含糖添加剂处理的咖啡豆。
设置烹制量和浓度
旋转咖啡量调节器 3,无级设置烹制量。
调节器在最左侧 = 每杯 30 ml
调节器在最右侧 = 每杯 220 ml
按下
按键,直至调至所需浓度。浓度
通过显示屏 9 上的咖啡豆体现
(从
= 柔和至 = 特浓)。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
214
水硬度和滤水器
CN
烹制咖啡或者特浓咖啡
可以烹制一杯或者同时烹制两杯。
启动咖啡机。
在流出口下放一个或两个杯子。
烹制一杯:按下单杯烹制量按键
或者
烹制两杯:按下双杯烹制量按键
再次按下相应的按键可取消烹制咖啡。
水硬度和滤水器
正确设置水硬度很重要,这使咖啡机能够
正确显示何时必须清除水垢。出厂设置的
水硬度为 4。
在安装 Melitta
®
PRO AQUA 滤芯后,硬度
自动被设定为 1。
Melitta
®
PRO AQUA 滤芯
Melitta
®
PRO AQUA 滤芯能够过滤水中的
水垢和其他有害物质。滤水器每 2 个月更
换一次,最迟当显示屏上出现
时更换。滤水器需另外购买。
安装滤水器
在整个更换过程中,
闪烁。
安装前将滤水器放在装有自来水的玻璃容
器中几分钟。
关闭咖啡机。
同时按下
按键大约 3 秒钟,
然后松开。显示屏上出现
清空并安装接水盘。
亮起。
向上将水箱 6 拉出咖啡机。
清空水箱。
将滤水器旋入水箱底的螺纹中。
为水箱加满新鲜的自来水,直至达到最高
水位MAX标记。
将水箱装入咖啡机。
按下
按键。咖啡机自动进行冲洗。
冲洗结束后咖啡机准备就绪,水硬度设
为 1 度。
清空并安装接水盘。
安装好滤水器后,第一次冲洗后的水可能
会很混浊,因为冲掉了滤水器上多余的活
性炭。之后水会重新变清澈。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
215
保养与清洁
CN
设置水硬度
咖啡机附带一个测定水硬度的测试条。
用此测试条测定自来水的水硬度。
启动咖啡机。
同时按住
按键 2 秒以上。
快速闪烁。
按下
按键,显示出水硬度的设
置菜单。
亮起。
按下 按键设置预设的水硬度。通过咖
啡豆图标
显示所选水硬度。
水硬度 °dH °e °fH
1:
0 - 10 0 - 13 0 - 18
2:
10 - 15 13 - 19 18-27
3:
15 - 20 19 - 25 27-36
4:
闪烁
> 20 > 25 > 36
按下 按键,以确认选择。
保养与清洁
警告
触电危险!
清洁前拔下电源插头。
禁止将咖啡机浸入水中。
不得使用蒸汽清洗机。
每日清洗
用柔软的湿布和常用洗碗剂擦净咖啡机
外部。
清空水盘。
清空废渣盒。
清洗滤煮器
建议每周清洁一次滤煮器。
关闭咖啡机。
向右拉出盖板 11。
按住滤煮器手柄上的红色按钮
(图 B,1)。
将手柄顺时针旋至最大。
抓住手柄从咖啡机中拉出滤煮器。
用清水全面彻底清洗滤煮器。图 D 所示
区域(箭头)必须无咖啡渣。
滴干滤煮器。
清除咖啡机里的咖啡渣。
将滤煮器装入咖啡机,按住红色按钮
(图 B,1)并逆时针旋转手柄至限位
挡块处。
插入盖板直至其卡紧。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
216
保养与清洁
CN
集成的清洁程序
集成的清洁程序(持续大约 15 分钟)清除
手动无法消除的残渣和咖啡残油。整个过
程中清洁图标
一直闪烁。
清洁程序应每 2 个月或者每煮 200 杯后运
行一次,最迟在
发光时运行。
在启动清洁程序之前,应清洁滤煮器组件
和内腔("清洗滤煮器", 第 215页)。
仅可使用 Melitta
®
PERFECT CLEAN
清洁棒。
关闭咖啡机。
为水箱加满自来水,直至达到最高水位
MAX 标记。
安装水箱。
同时按住
按键大约 3 秒。
闪烁, 亮起。
清空接水盘和废渣盒。
安装无废渣盒的接水盘。
在流出口 2 下方放置废渣盒。
清洗阶段 1(
):
进行两个冲洗过程。当
亮起后,
如下操作:
取出滤煮器。
在滤煮器中放入清洁药片(图 C)。
装入滤煮器。
清洗阶段 2(
):
亮起后,如下操作:
为水箱加满自来水,直至达到最高水位
MAX标记。
将流出口 2 移至最低处。
按下
按键,继续运行清洁程序
(持续大约 5 分钟)。
清洗阶段 3(
):
亮起后,如下操作:
清空接水盘和废渣盒。
安装无废渣盒的接水盘。
在流出口 2 下方放置废渣盒。
清洗阶段 4(
,中间的咖啡豆闪
烁):
再次继续运行清洁程序,持续大约
5 分钟。
亮起后,如下操作:
清空接水盘和废渣盒,并正常装入
咖啡机。
清洁程序结束。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
217
其他设置
CN
集成的除垢程序
警告
除垢剂有刺激皮肤的危险!
请遵守除垢剂包装上的安全提示和用
量说明。
集成的除垢程序(持续大约 30 分钟)清除
咖啡机内部的水垢残留物。整个过程中除
垢图标
一直闪烁。
除垢程序应每 3 个月运行一次,最迟也应
亮起时运行("设置水硬度", 第 215
页)。
只允许使用 Melitta
®
ANTI CALC。
关闭咖啡机。
必要时取出滤水器("水硬度和滤水器",
第 214页)。
同时按住
按键大约 3 秒。
闪烁, 亮起。
除垢阶段 1 (
):
清空并再次安装接水盘。
亮起。
完全清空水箱。
按照包装上的指示向水箱中放入除垢粉。
安装水箱。
按下
按键,以启动除垢程序
(持续大约 15 分钟)。
除垢阶段 2 ( ):
亮起后,如下操作:
清空并再次安装接水盘。
亮起。
取下水箱并彻底冲洗。
为水箱加满自来水,直至达到最高水位
MAX 标记。
安装水箱。
按下
按键,继续运行除垢程序
(持续大约 5 分钟)。
除垢阶段 3 ( ):
亮起后,如下操作:
清空并再次安装接水盘。当
亮起,除
垢程序结束。
如有需要,装入滤水器("水硬度和滤水
器", 第 214页)。
其他设置
节能模式
咖啡机完成最后一个动作后自动切换
(根据设置)到节能模式。咖啡机的出厂
设置为 5 分钟
启动咖啡机。
同时按下
按键,直至
闪烁。
连按
按键两下。 亮起。
按下
按键,直至四个时间的其中一个
设定完成为止。时间通过显示屏 9 上的
咖啡豆显示。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
218
运输、存储和废弃处置
CN
显示 时间
5分钟 (出厂设置)
15分钟
30分钟
闪烁
关闭
按下 按键,以确认设置。
自动关机功能
咖啡机完成最后一个动作后自动(根据设
置)关机。咖啡机的出厂设置为 30
分钟
启动咖啡机。
同时按下
按键,直至
闪烁。
连按 按键三下。 亮起。
按下
按键,直至四个关闭时间中的一
个设定完成为止。时间通过显示屏 9 上
的咖啡豆显示。
显示 时间
30分钟 (出厂设置)
2小时
4小时
闪烁
8小时
按下 按键,以确认设置。
冲泡温度
冲泡温度的出厂设置为 2 级
(中等 )。
启动咖啡机。
同时按下 按键,直至
闪烁。
连按
按键四下。 亮起。
按下 按键,直至三个冲泡温度中的一
个设定完成为止。温度通过显示屏 9 上
的咖啡豆显示(从
= 低至
= 高)。
按下
按键,以确认设置。
设置研磨度
研磨度在交付前就已设置好。因此建议在
制备 1 000 杯咖啡后(大约 1 年)再调整
研磨度。
启动烹制咖啡后立即设置研磨度并且只在
研磨机运行期间。
向右拉出盖板 11。
启动烹制咖啡。
将推杆(图 E)调至所需位置
(左 = 细至右 = 粗)。
插入盖板并向左推至其卡紧。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
219
运输、存储和废弃处置
CN
运输、存储和废弃处置
蒸发
当咖啡机长时间未使用或者长时间运输
时,应对其进行蒸发操作。以此保护咖啡
机免受霜冻伤害。
必要时取出滤水器("水硬度和滤水器",
第 214页)并放入盛有自来水的玻璃容
器中冷却存储。
启动咖啡机。
同时按住
按键大约 2 秒。
闪烁,然后 亮起。
向上将水箱 6 拉出咖啡机。
清空水箱。
按下
按键。咖啡机会自动蒸发水汽,
然后关机。
将水箱装入咖啡机。
运输
咖啡机蒸发掉水汽。
清空并清洁接水盘和废渣盒。
清空水箱和咖啡豆槽。如有必要,吸出深
处的咖啡豆。
"清洗滤煮器", 第 215页.
尽可能将咖啡机放在原包装(包括硬泡沫
塑料)中运输。
废弃处置
本机需根据关于电气和电子废弃设备的欧
盟指令2002/96/EC(waste electrical and
electronic equipment WEEE)进行处置。
该指令规定了在欧盟范围内废弃家电的回
收和再利用。请向您的经销商了解当前的
废弃处置方法。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
220
运输、存储和废弃处置
CN
排除故障
故障 原因 措施
咖啡只一滴滴流出。 研磨度过细。
将研磨度调粗。
清洁滤煮器。
也可以运行除垢或清洁程序。
不流出咖啡。
水箱无水或者未正确装好。 加满水箱并注意其正确位置。
滤煮器堵塞 清洗滤煮器。
研磨机不研磨。
咖啡豆未落入研磨机。 轻轻敲击豆槽。
研磨机中有异物。 拨打热线电话。
研磨机发出异响。 研磨机中有异物。 拨打热线电话。
咖啡豆图标
闪烁,即使
已填装豆槽。
滤煮室内没有足够的磨好的
咖啡豆。
按下单杯烹制量按键
或者双杯
的烹制量按键
尽管水箱已注满,但机器显
示“缺水”。
显示屏上亮起
浮子阻塞。
检查水箱中浮子的位置,将水倒掉
并小心摇晃水箱。
显示屏上亮起
咖啡机内部管路里有空气。
加满水箱并按下咖啡浓度按键
排空咖啡机内的空气。
清洁或除垢程序被中断。
供电被中断,例如由于停
电。
咖啡机自动运行冲洗程序。请遵照
咖啡机的说明操作。
滤煮器取出后无法再安装。
滤煮器未正确锁紧。
检查锁紧滤煮器的手柄是否正确啮
合。
驱动装置不在正确位置。
关闭然后重新打开咖啡机。同时按
下单杯和双杯烹制量按键
2 秒以上。驱动装置移动到正确位
置。然后再次装入滤煮器并检查锁
紧装置是否正确。
清洁图标
和待机图标
交替闪烁。
缺少滤煮器或者未正确安
装。
正确安装并锁定滤煮器。
滤煮室过满。
使用开/关按键
关闭并再次打开
咖啡机(必要时重复操作),直至
显示待机模式。
所有操作键不停闪烁。 系统错误
使用开/关按键
关闭并再次打开
咖啡机,如果无效,请将咖啡机寄
至服务中心。
background
操作手册: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
221
技术数据
CN
技术数据
技术数据
工作电压 220 V,50 Hz
功率消耗 最大 1330 W
泵机压力 最大 15 bar
尺寸
200 mm
455 mm
325 mm
容量
咖啡豆槽
水箱
125 g
1.2 l
重量(空) 8.0 kg
环境条件
温度
相对空气湿度
10 °C 至 32 °C
30 % 至 80 %(非冷凝)
恢复出厂设置
您可将本机恢复出厂设置。
前提条件:咖啡机处于准备就绪状态。
按下打开/关闭键
以及咖啡浓度按键
2 秒以上。
机器恢复出厂设置。
出厂设置概览
出厂设置
冲泡温度 中等
水硬度 极硬
自动关机功能定时器 30分钟
节能模式定时器 5分钟
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
222
안전 수칙
KR
안전 수칙
이 사용 설명서를 숙지하신 후
실행하시기 바랍니다.
이 머신은 원두 커피로 커피
음료를 만드는 데 사용됩니다
이 머신은 가정용으로 사용하도록
제작되었습니다.
그 외 다른 용도로 사용하는 것은
용도에 맞지 않으며 인명 및 물질적
손상을 초래할 수 있습니다.
이 머신은 유효한 유럽 규정을 준수합니다.
이 머신은 최신 기술을 사용해 제작된 커피
머신이지만 잔존 위험은 존재합니다.
위험을 방지하기 위해서 안전 수칙을
준수해야 합니다.
안전 수칙을 준수하지 않아서 발생한
손상에 대해서 밀리타는 어떠한 책임도
지지 않습니다.
경고
전기 감전 위험!
커피 머신이나 케이블이 손상된
경우, 감전으로 인해 손상을 입을
위험할 수 있습니다.
감전으로 인한 위험을 방지할
수 있도록 다음의 안전 지침에
유의하세요.
손상된 케이블을 사용하지
마세요.
제조사, 고객 서비스 센터 또는
이와 유사한 자격을 보유한
전문가만이 손상된 케이블을
교체해야 합니다.
커피 머신 본체의 나사로
고정되어 있는 커버는 절대로
열지 마세요.
기술적인 이상이 없는
상태에서만 머신을 사용하세요.
고장난 커피 머신은 지정
서비스 센터를 통해서만 수리를
받으세요. 커피 머신을 직접
수리하지 마세요.
부품 및 액세서리를 비롯한
머신 일체에 어떠한 변경도
하지마세요.
커피 머신을 물에 담그지 마세요.
케이블에 물이 닿지 않도록
주의하세요.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
223
일반적인 안전 수칙
KR
경고
화상 위험!
흘러 나오는 액체와 스팀은 아주
뜨거울 수 있으며, 본체의 일부도
매우 뜨겁습니다.
화상을 방지할 수 있도록 아래의
안전 수칙에 유의하세요.
흘러 나오는 액체 및 스팀이
피부에 닿지 않도록 하세요.
그리고 커피 머신이 작동 중일
때에는 추출구의 노즐을 만지지
마세요.
일반적인 안전 수칙
인명 및 물질적인 피해를 방지하기 위해
다음의 안전 수칙에 유의하세요.
머신을 수납장이나 이와 유사한 공간에서
작동시키지 마세요.
커피 머신이 작동 중일 때에는 머신의
내부를 만지지 마세요.
만 8세 미만 어린이의 손이 커피 머신과
케이블에 닿지 않도록 하세요.
만 8세 이상의 어린이는 물론 신체적,
감각적 또는 정신적 능력이 떨어지거나
커피 머신에 대한 지식이나 사용 경험이
부족한 사람들은 사전에 커피 머신의
안전한 사용에 대한 지시를 받고 관련
위험을 인식하고 있거나 또는 적절한
감독하에서만 본 커피 머신을 사용해야
합니다.
어린이가 머신을 가지고 놀지 않도록
주의해 주세요. 만 8세 미만의 어린이는
커피 머신을 세척하고 점검하는 일을
해서는 안 됩니다. 만 8세 이상의
어린이는 적절한 감독하에서만 커피
머신을 세척하고 점검하는 일을 합니다.
커피 머신을 장시간 사용하지 않을 경우,
플러그를 소켓에서 뽑아 주세요.
머신을 2000 m 이상의 높은 고도에서
작동시키지 마세요.
머신과 구성품을 세척할 때 이와 관련된
유의 사항을 지켜 주세요
("관리 및 청소", 227쪽).
머신 그림 설명
그림 A
1
커피잔 받침대와 커피 찌꺼기
수거통을 갖춘 드립 트레이 및 드립
트레이 수위 표시기
2
높이 조정 가능한 커피 배출구
3
커피량 조절기
4
커피 한 잔 버튼
5
커피 두 잔 버튼
6
물통
7
원두통
8
커피 강도 버튼
9
디스플레이
10
켜짐/꺼짐 버튼
11
우측 커버 (탈착 가능, 분쇄강도
조절 스위치, 추출기 및 정격
표시판)
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
224
처음 사용하기 전에
KR
디스플레이
켜짐
머신이 작동 준비 상태에
있습니다.
점멸함
머신이 가열 중이거나
커피 배출 중입니다.
켜짐
밀리타
®
프로 아쿠아 정수
필터를 교환하세요.
점멸함 필터교환 중입니다.
켜짐 물통을 채우세요.
점멸함 물통을 삽입하세요.
켜짐
드립 트레이와 커피
찌꺼기 수거통을
비우세요.
점멸함
드립 트레이와 커피
찌꺼기 수거통을
삽입하세요.
켜짐
원두 1개: 순함
원두 2개: 보통
원두 3개: 강함
점멸함
원두통을 채우세요. 다음
번 커피 추출이 끝나면
점멸이 종료됩니다.
켜짐 머신을 청소하세요.
점멸함
자동 청소 프로그램이
실행 중입니다.
켜짐
머신의 석회질을
제거하세요.
점멸함
자동 석회질 제거
프로그램이 실행
중입니다.
켜짐
시스템에 공기가 차
있습니다.
필요에 따라 물통을
채우고 커피강도를 위해
버튼을 누르세요.
머신에서 공기가 빠져
나갑니다.
처음 사용하기 전에
일반 유의 사항
탄산이 없는 정수만을 사용하세요.
사용하는 물의 경도를 함께 배송된
테스트 스트립으로 확인하고 물의
경도를 설정하세요 ("물경도 및 정수
필터", 226쪽).
정수 필터를 사용하는 경우, 첫 가동
이후에 삽입하세요.
첫 가동을 위한 주의사항
첫 가동 시 머신 내부의 공기를 빼주어야
합니다. 머신은 물통이 완전히 채워진
상태에서만 전원을 켜야 합니다.
배출구 2 아래에 용기를 놓아 주세요.
버튼을 눌러 머신의 전원을 켜주세요.
디스플레이에 표시가 켜집니다.
버튼을 누르세요. 물이 시스템을 통해
펌프됩니다.
디스플레이 9에
표시가 켜지면
머신은 작동 준비 상태가 됩니다.
첫 가동 이후에 필요에 따라 밀리타
®
프로 아쿠아(PRO AQUA) 정수 필터를
삽입하세요(226쪽 참조).
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
225
머신 시작하기
KR
머신 시작하기
최초로 전원켜기
경고
부적절한 공급 전압, 부적절한 혹은
손상된 전원 연결 및 전원 케이블로
인한 화재 및 감전 위험!
공급 전압이 머신의 주어진 정격
표시판과 일치하는지 확인하세요. 정격
표시판은 커버 뒤쪽 머신의 우측에
있습니다 (그림 A, 11).
전기적으로 안전한 소켓에 케이블을
연결하세요. 안전한지 확실하지 않으면
전기 기술자에게 문의하세요.
절대로 손상된 전원 케이블(벗겨진
절연체나 구부러진 전선)을 사용하지
마세요.
머신을 건조하고 평평하며 안정된 곳에
측면으로 충분한 공간(최소 10 cm)을
확보하고 설치해 주세요.
전원 케이블을 알맞은 소켓에 꽂아
주세요.
원두통 7의 뚜껑을 열어 주세요.
원두통에 알맞은 커피 원두를 채워
주세요.
뚜껑을 다시 닫아 주세요.
물통 6의 뚜껑을 위로 열고 물통을 들어
올려 머신에서 빼어 냅니다.
물통을 깨끗한 물로 최대 표시량까지
채우세요.
물통을 다시 삽입하세요.
배출구 2 아래에 용기를 놓아 주세요.
켜짐/꺼짐 버튼
을 눌러서 전원을 켜고
끄세요. 머신은 필요에 따라 자동 헹굼을
실행합니다.
커피 만들기
매일 깨끗한 물을 물통에 채우세요. 머신
작동을 위해 물통에는 항상 충분한 물이
있어야 합니다.
자동 커피 머신 전용 에스프레소 혹은
혼합 원두를 원두통에 채우세요.
절대로 분쇄커피, 카라멜화된 원두나
그외 설탕이 코팅된 커피 원두를 넣지
마세요.
커피 배출량 및 강도 조절하기
커피 배출량 조절기 3을 돌려 원하는
커피량을 단계 없이 조절합니다.
조절기를 완전히 왼쪽으로
= 한 잔 당 30 ml
조절기를 완전히 오른쪽으로
= 힌 잔 당 220 ml
버튼을 눌러서 원하는 강도를
선택하세요. 강도는 원두 기호로
디스플레이 9에 표시됩니다
(
= 순함부터 = 강함까지).
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
226
물경도 및 정수 필터
KR
커피나 에스프레소 추출하기
한 잔 또는 동시에 두 잔을 추출할 수
있습니다.
머신의 전원을 켜세요.
배출구 아래에 한 잔이나 두 잔을 놓아
주세요.
한 잔을 원할 경우: 한 잔 추출을 위한
버튼을 누르세요.
두 잔을 원할 경우: 두 잔 추출을 위한
버튼을 누르세요.
커피 추출을 중단하려면 해당하는
버튼을 새로 누르세요.
물경도 및 정수 필터
물경도의 올바른 조절은 매우 중요합니다.
석회질 제거 필요 시 머신이 이를 제때에
표시할 수 있기 때문입니다. 공장 출원 시
설정된 물경도는 레벨 4입니다.
밀리타
®
프로 아쿠아 정수 필터를 삽입한
후에는 물의 경도가 레벨 1로 자동
설정됩니다.
밀리타
®
프로 아쿠아 정수 필터
밀리타
®
프로 아쿠아 정수 필터는 석회질
및 기타 유해물질을 물에서 여과시켜
줍니다. 정수 필터는 2개월에 한번씩,
아무리 늦어도
표시가 디스플레이에
나타나면 교환해야 합니다. 정수 필터는
서비스 센터에서 구입하실 수 있습니다.
정수 필터 삽입하기
교환작업이 완료될 때까지
표시가
점멸합니다.
정수 필터는 삽입하기 전에 깨끗한 물을
담은 컵에 몇분 동안 동안 담가 두세요.
머신의 전원을 끄세요.
버튼과 버튼을 약 3 초 동안
누른 후 손을 놓으세요.
표시기호가
디스플레이에 나타납니다.
드립 트레이를 비우고 삽입하세요.
표시기호가 켜집니다.
물통 6을 들어 올려 머신에서 빼내세요.
물통을 비우세요.
정수 필터를 물통 바닥에 있는 나사에
끼우세요.
물통을 깨끗한 물로 최고 최대
표시량까지 채우세요.
물통을 다시 삽입하세요.
버튼을 누르세요. 머신은 자동 세척을
실행합니다. 세척이 완료된 후 머신은
사용 가능한 상태가 되며 물의 경도는
레벨 1로 조절되어 있습니다.
드립 트레이를 비우고 삽입하세요.
정수 필터를 삽입한 후 첫 세척 과정에서
탁한 물이 나올 수 있는데 이는 필터에서
과잉 활성탄이 밖으로 흘러 나오기
때문입니다. 이후에는 다시 깨끗한 물이
나옵니다.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
227
관리 및 청소
KR
물경도 조절하기
물경도의 확인을 위해 머신에는 테스트용
스트립이 함께 제공되어 있습니다.
테스트 스트립으로 수돗물의 물경도를
확인하세요.
머신의 전원을 켜세요.
버튼과 버튼을 동시에 2 초 이상
누르세요.
표시가 빠르게 점멸합니다.
버튼을 눌러 물경도 조절 메뉴를
불러오세요.
표시기호가 켜집니다.
확인한 물경도를 버튼을 눌러
조절하세요. 선택한 물경도는 원두
기호로 표시됩니다
.
물경도
°dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
점멸
> 20 > 25 > 36
버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요.
관리 및 청소
경고
공급 전압으로 인한 전기 감전 위험!
청소 전에 플러그를 뽑아 주세요.
절대로 머신을 물에 담그지 마세요.
스팀 청소기를 사용하지 마세요.
매일 청소
머신 표면을 부드럽고 물기 있는 천에
일반적인 주방 세제를 묻혀 닦아 내세요.
드립 트레이를 비우세요.
커피 찌꺼기 수거통을 비우세요.
커피 추출기 청소
추출기는 일주일에 한 번씩 청소하는 것이
좋습니다.
머신의 전원을 끄세요.
커버 11을 우측으로 여세요.
추출기 손잡이에 있는 빨간 버튼
(그림 B, 1)을 누른 채,
손잡이를 시계방향으로 끝까지 돌리세요.
추출기 손잡이를 사용하여 추출기를
머신 밖으로 꺼내세요.
깨끗한 물로 추출기의 모든 면을 깨끗이
세척하세요. 그림 D 부분(화살표)에 커피
찌꺼기가 남아 있지 않도록 하세요.
추출기의 물기를 제거하세요.
커피 찌꺼기를 머신에서 제거하세요.
추출기를 제자리에 다시 끼우고, 빨간
버튼을 (그림 B, 1) 누른 채 손잡이를
시계 반대 방향으로 완전히 잠길 때까지
돌리세요.
커버를 다시 끼워 주세요.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
228
관리 및 청소
KR
자동 청소 프로그램
자동 청소 프로그램(약 15분 소요)은
손으로는 제거할 수 없는 커피 찌꺼기와
커피 기름을 제거해 줍니다. 프로그램이
실행되는 동안에는 청소 기호가
점멸합니다.
자동 청소 프로그램은 2 개월 마다 또는
커피 200 잔을 추출한 후에 반드시
실행해야 하며, 늦어도
표시가
점멸하면 실행하세요.
자동 청소 프로그램을 시작하기 전에
추출 부분과 내부를 청소하세요("커피
추출기 청소", 227쪽).
밀리타
®
퍼펙트 클린(PERFECT CLEAN)
세척제만을 사용하세요.
머신의 전원을 끄세요.
물통을 깨끗한 물로 최고 최대
표시량까지 채우세요.
물통을 삽입하세요.
버튼과 버튼을 동시에 약 3 초
동안 누르세요.
표시가 점멸하며
표시가 켜집니다.
드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을
비우세요.
드립 트레이를 커피 찌꺼기 수거통 없이
삽입하세요.
배출구 2 아래에 용기를 놓아 주세요.
청소 단계 1 (
):
두 번의 자동 헹굼이 실행됩니다.
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
추출기를 꺼내세요.
세제를 추출기에 넣어 주세요 (그림 C).
추출기를 삽입하세요.
청소 단계 2 (
):
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
물통을 수돗물로 최고 최대 표시량까지
채우세요.
배출구 2를 완전히 아래로 내리세요.
버튼을 눌러 자동 청소 프로그램을
계속해 주세요(약 5분 소요).
청소 단계 3 ( ):
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을
비우세요.
드립 트레이를 커피 찌꺼기 수거통 없이
삽입하세요.
배출구 2 아래에 용기를 놓아 주세요.
청소 단계 4 (
, 가운데 원두
기호가 점멸):
자동 청소 프로그램이 다시 지속되며 약
5 분정도 소요됩니다.
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을
비우고 머신에 다시 삽입하세요.
자동 청소 프로그램이 종료되었습니다.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
229
기타 설정
KR
자동 석회질 제거 프로그램
경고
석회질 제거제로 인한 피부 자극 위험!
석회질 제거제의 포장에 있는 안전
지시사항과 규정 사용량을 지켜
주세요.
자동 석회질 제거 프로그램은 (약 30 분
소요) 머신 내 축적된 석회물을 제거해
줍니다. 프로그램이 실행되는 동안에
석회질 제거 기호가
점멸합니다.
석회질 제거 프로그램은 3개월 마다 혹은
늦어도
표시가 켜지면 실행해야 합니다
("물경도 조절하기", 227쪽).
오로지 밀리타
®
안티 칼크(ANTI CALC)
만을 사용하세요.
머신의 전원을 끄세요.
필요에 따라 정수 필터를 제거하세요
("물경도 및 정수 필터", 226쪽).
버튼과 버튼을 동시에 약 3 초
동안 누르세요. 표시가 점멸하며
표시가 켜집니다.
석회질 제거 단계 1 (
):
드립 트레이를 비우고 다시 삽입하세요.
표시기호가 켜집니다.
물통을 완전히 비우세요.
석회질 제거제를 포장의 지시사항에
따라 정수 탱크에 넣어 주세요.
물통을 삽입하세요.
버튼을 눌러 석회질 제거 프로그램을
시작하세요 (약 15 분 소요).
석회질 제거 단계 2 ( ):
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
드립 트레이를 비우고 다시 삽입하세요.
표시기호가 켜집니다.
물통을 꺼내 깨끗히 헹구어 주세요.
물통을 깨끗한 물로 최고 최대
표시량까지 채우세요.
물통을 삽입하세요.
버튼을 눌러 석회질 제거 프로그램을
계속해 주세요 (약 5 분 소요).
석회질 제거 단계 3 ( ):
표시가 켜지면, 다음과 같이
진행하세요.
드립 트레이를 비우고 다시 삽입하세요.
표시기호가 켜지면, 석회질 제거
프로그램이 종료된 것입니다.
필요에 따라 정수 필터를 삽입하세요
("물경도 및 정수 필터", 226쪽).
기타 설정
절전 모드
머신은 마지막 실행 이후 자동으로(설정에
따라) 절전 모드로 전환됩니다. 공장 출하
시 5 분으로 설정되어 있습니다.
머신의 전원을 켜세요.
버튼과 버튼을 표시가 점멸할
때까지 동시에 누르세요.
버튼을 두 번 누르세요.
표시기호가 켜집니다.
4 가지 시간 선택 중 하나가 설정될
때까지
버튼을 누르세요. 시간은 원두
기호로 디스플레이 9에 나타납니다.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
230
운송, 보관 및 폐기
KR
디스플레이 시간
5 분 (기본 설정)
15분
30분
점멸
꺼짐
버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요.
자동 꺼짐 기능
머신의 전원이 마지막 실행 이후 자동으로
(혹은 설정 시간 경과 후) 꺼집니다. 공장
출하 시 30 분으로
설정되어 있습니다.
머신의 전원을 켜세요.
버튼과 버튼을 표시가 점멸할
때까지 동시에 누르세요.
버튼을 세 번 누르세요.
표시기호가 켜집니다.
4 가지 선택 가능한 꺼짐 시간 중 하나가
설정될 때까지
버튼을 누르세요.
시간은 원두 기호로 디스플레이 9에
나타납니다.
디스플레이 시간
30 분 (기본 설정)
2시간
4시간
점멸
8시간
버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요.
추출 온도
공장 출하 시 추출 온도는 레벨 2(중간
)로 설정되어 있습니다.
머신의 전원을 켜세요.
버튼과 버튼을 표시가 점멸할
때까지 동시에 누르세요.
버튼을 네 번 누르세요.
표시기호가 켜집니다.
3 가지 추출 온도 중의 하나가 설정될
때까지
버튼을 누르세요. 온도는 원두
기호로 디스플레이 9에 표시됩니다
(
= 낮음부터 = 높음까지).
버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요.
분쇄강도 조절하기
분쇄강도는 공장 출하 시 이미 설정되어
있습니다. 이에 커피를 약 1,000잔 (머신 약
1년 사용) 추출한 후 분쇄강도를 재조정 할
것을 권장합니다.
분쇄기가 돌아가고 있을 동안에만
본쇄강도 조절이 가능합니다. 따라서, 커피
배출을 시작한 후 바로 분쇄강도를 조절해
주세요.
커버 11을 우측으로 여세요.
커피 배출을 시작하세요.
레버를 (그림 E) 원하는 위치에 놓아
주세요
(왼쪽 = '미세해짐'부터 오른쪽 = '
거칠어짐'까지).
커버를 삽입하고 왼쪽으로 돌려 끼워
주세요.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
231
운송, 보관 및 폐기
KR
운송, 보관 및 폐기
물기 제거
머신을 장기간 사용하지 않거나
운송할때에는 물기를 완전히 제거하세요.
이렇게 하여야 머신이 동파 손상되는 것을
방지할 수 있습니다.
필요에 따라 정수 필터를 제거하고
("물경도 및 정수 필터", 226
쪽) 수돗물을 담은 컵에 서늘하게
보관하세요.
머신의 전원을 켜세요.
버튼과 버튼을 동시에 약 2 초
동안 누르세요. 표시가 점멸하고
이어 표시가 켜집니다.
물통 6을 들어 올려 머신에서 빼내세요.
물통을 비우세요.
버튼을 누르세요. 머신은 자동으로
물기를 제거하고 이어서 전원이
꺼집니다.
물통을 다시 삽입하세요.
운송
머신에 물기를 제거하세요.
드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을
비우고 청소하세요.
물통과 원두통을 비우세요. 손이 닿지
않는 곳에 있는 원두는 필요한 경우 진공
청소기를 이용하세요.
"커피 추출기 청소", 227쪽.
머신을 가능한 한 스티로폼을 포함하여
원포장 상태로 운송하세요.
폐기
본 머신에는 전기전자장비 폐기물에 관한
유럽 지침 2002/96/EC(전기전자장비
폐기물 WEEE)가 적용되며 이 지침은
EU 전체에서 유효합니다. 폐기방법은
사용장소의 페기물 처리 규정에 따라
주시기 바랍니다.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
232
운송, 보관 및 폐기
KR
오류 해결
오류 원인 해결 방법
커피가 한 방울씩 나온다.
분쇄강도가 너무 하게
설정되어 있다.
분쇄강도를 좀 더 거칠게
조절하세요.
추출기를 청소하세요.
필요에 따라 석회질 및 청소
프로그램을 실행하세요.
커피가 추출되지 않는다.
물통이 채워져 있지 않거나
바르게 장착되어 있지 않다.
물통을 채우고 올바르게 장착되어
있는지 확인하세요.
추출기가 막혀 있다. 추출기를 청소하세요.
원두가 분쇄되지 않는다.
원두가 분쇄기로 내려가지
않는다.
원두통을 가볍게 두드려 주세요.
분쇄기에 이물질이 끼어
있다.
서비스 센터에 문의하세요.
분쇄기에서 소음이 크게
난다.
분쇄기에 이물질이 끼어
있다.
서비스 센터에 문의하세요.
원두통이 채워져 있는데도
원두 표시 기호가
점멸한다.
추출챔버에 분쇄된 원두가
충분하지 않다.
한 잔 추출
버튼을 누르거나 두
잔 추출
버튼을 누르세요.
물통이 채워져 있는데도 "
물이 부족"하다고 표시된다.
디스플레이에
표시가
켜진다.
플로트가 걸려 있다.
물통에서 플로트의 상태를
점검하고, 물을 비운 후 물통을
조심스럽게 흔들어 주세요.
디스플레이에
표시가
켜진다.
머신 내부 통로에 공기가 차
있다.
물통을 필요에 따라 채우고 커피
강도
버튼을 누르세요. 머신에서
공기가 빠져 나간다.
자동 청소 및 석회질 제거
프로세스가 중단된다.
전원 공급이 중단되었다.
예: 정전
머신은 자동으로 세척 프로그램을
실행합니다. 따라서 머신의
지시사항을 따라 주세요.
추출기가 제자리에 잘
끼워지지 않는다.
추출기가 제대로 맞 물리지
않았다.
추출기의 잠금을 위한 손잡이가
제대로 맞물려 있는지 점검하세요.
구동장치가 올바른 위치에
있지 않다.
머신의 전원 스위치를 껐다가 다시
켜세요. 이어서 한 잔 추출 및 두 잔
추출
버튼을 동시에 2 초
이상 누르세요. 구동장치가 위치로
움직입니다. 추출기를 다시 끼우고
바르게 맞물려 있는지 점검하세요.
청소 기호와
작동 준비
상태 기호가
번갈아
점멸한다.
추출기가 끼워지지 않았거나
바르게 끼워지지 않았다.
추출기를 제대로 삽입하고
잠그세요.
추출기 내부가 과다하게
채워져 있다.
머신의 전원 버튼을
작동 준비
상태로 표시될 때까지 껐다가 다시
켜세요 (필요에 따라 반복하세요).
모든 작동 버튼이 계속
점멸한다.
시스템 에러
머신의 전원 버튼을
껐다가
다시 켜세요. 해결 되지 않을 경우
서비스 센터에 문의하세요.
background
사용 설명서: Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
233
기술 사양
KR
기술 사양
기술 사양
작동 전압 220 V, 60 Hz
소비 전력 최대 1330 W
펌프 압력 최대 15 bar
크기
가로
세로
높이
200 mm
455 mm
325 mm
용량
원두통
물통
125 g
1.2 l
자체 무게 8.0 kg
사용 환경 조건
온도
상대 습도
10 °C - 32 °C
30 % - 80 % (비응축식)
머신을 초기화 상태로 재설정
머신을 초기화 상태로 재설정할 수
있습니다.
선행 조건: 머신이 작동 준비 상태에
있어야 합니다.
전원 버튼과 커피 강도 버튼을 2
초 이상 누르세요.
머신이 공장 출원 시의 초기 상태로
재설정되었습니다.
초기화 설정 설명
초기 설정
추출 온도 중간
물경도 매우 강함
자동 꺼짐 기능용
타이머
30분
절전 모드용 타이머 5분
background
HE
234
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
תוחיטב תויחנה
,שומישה תוארוה תא ןויעב אורקל שי
.ןהל עמשיהלו
הפק תואקשמ לש הנכהל תדעוימ הנוכמה
.םימו בלח םומיחלו ,הפק תקבא/ילופמ
.יתיב שומישל תדעוימ הנוכמה
,דועייל דגונמל בשחנ רחא שומיש לכ
.שוכרבו שפנב העיגפל ליבוהל לולעו
.תופקתה תויפוריאה תויחנהב תדמוע הנוכמה
תומדקתמה תויגולונכטב שומיש ךות הרצוי הנוכמה
.םיירויש םינוכיס םימייק ,ןכ יפ לע ףא .רתויב
תויחנהל עמשיהל שי ,םינוכיס עונמל ידכ
.תוחיטבה
-יאמ םיעבונה םיקזנל תובחב אשית אל Melitta
.תוחיטבה תויחנהל תועמשיה
הרהזא
!ילמשח םרז בקע הנכס
םירצוי למשחה לבכב וא הנוכמב קזנ
.תולמשחתה בקע םייח תנכס
:ילמשח םרזמ האצותכ םינוכיס עונמל ידכ
.קוזינש למשח לבכב שמתשת לא
ולש תוחוקלה תורישל ,ןרציל קר
רתומ המוד הכמסה לעב םדאל וא
.קוזינש למשח לבכ ףילחהל
הרוצב םיגרבומש םייוסיכ חותפל רוסא
.הנוכמה זראמל
העובק
הניקת איה םא קר הנוכמב שמתשה
.תינכט הניחבמ ןיטולחל
הנוכמ ןקתל רתומ השרומ ךסומל קר
.ךמצעב הנוכמה תא ןקתת לא .הלוקת
וא היקלחב ,הנוכמב םייוניש עצבת לא
.הירזיבאב
.םימל הנוכמה תא סינכת לא
.םימ ןיבל למשחה לבכ ןיב עגמ ענמ
תוחיטב תויחנה
background
235
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
הרהזא
!הבירצו הייווכ תנכס
םילוכי םיררחתשמה םידאהו םילזונה
םימיוסמ םיקלח םג .דואמ םימח תויהל
.דואמ םימח הנוכמה לש
:תובירצו תויווכ עונמל ידכ
םידאהו םילזונה לש עגמ ענמ
.רועב םיררחתשמה
ירירחב הלעפהה ךלהמב עגית לא
.האיציה
תיללכ תוחיטב
:שוכרו םישנאב העיגפ עונמל ידכ
םיאנתב וא ןורא ךותב הנוכמה תא ליעפת לא
.םימוד
הנוכמה לש ימינפה ללחל םירביא סינכת לא
.התלעפה ךלהמב
ינב םידלי הלש למשחה לבכמו הנוכמהמ קחרה
.8-מ תוחפ
תולוכי ילעב םישנאל ןכו ,8-מ תוחפ ינב םידליל
ירסח וא תולבגומ תוילטנמ וא תוישוח ,
תויזיפ
תחת הנוכמב שמתשהל רתומ ,עדיו ןויסינ
שומיש יבגל הכרדה תלבק רחאל וא החגשה
תוכורכה תונכסה לש הנבהו הנוכמב חוטב
.הב שומישב
ינב םידליל רוסא .הנוכמב קחשל םידליל רוסא
תקוזחתו יוקינה תודובע תא עצבל 8-מ תוחפ
לודג םליגש םידלי לע חיגשהל שי .שמתשמה
.שמתשמ תקוזחתו יוקינ ךלהמב 8-מ
הרקמב
למשחה תקפסאמ הנוכמה תא קתנ
.ךורא ןמז-קרפל החגשה אלל התראשה לש
רתוי לש םיהבגב הנוכמה תא ליעפת לא
.'מ 2,000-מ
בל ומיש ,ויקלחו רישכמה לש יוקינה תרגסמב
יטנוולרה קרפב תויחנהל
.(239 דומע ,“יוקינו לופיט“)
תויתיצמתב
'א םישרת
1
לכמו םילפס שגמ ללוכה הריגא חטשמ
אלמ הריגא חטשמל ןווחמ ןכו ,שמושמ הפק
2הבוגה ריצב תננווכתמ האיצי
3הפק תומכ תסו
4
דחא לפס ןצחל
5
םילפס ינש ןצחל
6םימ לכמ
7םילופ לכמ
8
הפק קזוח רובע ןצחל
9הגוצת
10
יוביכ/הלעפה ןצחל
11
םיאצמנ וירוחאמ ,הרסהל ןתינ) ינמי יופיח
לושיבה תדיחי ,הניחטה תמר תרדגה
(םגד תיחולו
תיללכ תוחיטב
background
HE
236
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
הגוצת
תראומשומישל הנכומ הנוכמה
תבהבהמ
וא תממחתמ הנוכמה
הפק תנכה תעצבתמש
תראומ
ןוניסה תינסחמ תא ףלחה
Melitta
®
PRO AQUA
תבהבהמןנסמ תפלחה תעצבתמ
תראומםימה לכמ תא אלמ
תבהבהמםימה לכמ תא ןקתה
תראומ
הריגאה חטשמ תא ןקור
שמושמה הפקה לכמו
תבהבהמ
הריגאה חטשמ תא ןקתה
שמושמה הפקה לכמו
תראומ
ןידע :דחא לופ 1
ליגר :םילופ 2
קזח :םילופ 3
תבהבהמ
,םילופה לכמ תא אלמ
רחאל קספיי בוהבהה
האבה הפקה תנכה
תראומהנוכמה תא הקנ
תבהבהמ
תינבומה יוקינה תינכות
תעצבתמ
תראומהנוכמהמ תינבא רסה
תבהבהמ
תינבאה תרסה תינכות
תעצבתמ תינבומה
תראומ
.תכרעמב ריווא םייק
םימה לכמ תא אלמ
ץחלו ,ךרוצה הרקמב
.
הפקה קזוח ןצחל לע
.הנוכמהמ ריווא זקונמ
ןושארה שומישה ינפל
תויללכ תויחנה
.םיזגומ אלו םייקנ םימב קר שמתשהל שי
שומישב םיאצמנה םימה לש תוישקה תא קודבל שי
םימה תוישק תא רידגהלו ,הקידבה ספ תועצמאב
.(238 דומע ,“ןנסמהו םימה תוישק“)
ותוא ןקתה ,םימ ןנסמב שמתשהל ךנוצרב םא
.שומישל הנושארה הסנכהה רחאל קר
שומישל הנושארה הסנכהה יבגל היחנה
זקנל שי שומישל הנושארה הסנכהה תרגסמב
קר הנוכמה תא קילדהל רתומ .הנוכמהמ ריווא
.ירמגל אלמ םימה לכמ רשאכ
.2 האיציל תחתמ הריגא ילכ חינהל שי
.הנוכמה תא קילדהל ידכ
ןצחלה לע ץחל
.הגוצתב ראות
.םימ באשת תכרעמה . ןצחלה לע ץחל
תראומ
רשאכ שומישל הנכומ הנוכמה
.9 הגוצתב
םאתה ב ,שומישל הנושארה הסנכהה רחאל
ןוניסה תינסחמ תא ןקתה ךרוצל
.(238 דומע האר) Melitta
®
PRO AQUA
ןושארה שומישה ינפל
background
237
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
שומישל הנוכמה תסנכה
שומישל הסנכה
הרהזא
הרקמב תולמשחתה תנכסו הפירש תנכס
םירוביח לש הרקמבו ,יוגש ילמשח חתמ לש
!םימוגפ וא םייוגש למשח לבכ וא
ןיוצמש בוקנה חתמל ההז ילמשחה חתמהש אדו
תאצמנ םגדה תיחול .הנוכמה לש םגדה תיחולב
יופיחה ירוחאמ ,הנוכמה לש ינמיה דצב
.(A , 11 רויא)
םיפקתה םינקתה תא םאות למשחה עקשש אדו
הנפ ,קפס לש הרקמב .למשחה תוחיטב םוחתב
.ךמסומ יאלמשחל
םוגפ למשח לבכב שמתשת לא ןפוא םושב
.(םיפושח םידיג וא םוגפ דודיב)
,ןזואמו שבי ,ביצי חטשמ יבג לע הנוכמה תא חנה
.(מ"ס 10 תוחפל) םידדצהמ לודג קיפסמ חוורמב
.םיאתמ למשח עקשל למשחה לבכ תא רבח
.7 םילופה
לכמ לש הסכמה תא רסה
.םימיאתמ הפק ילופב םילופה לכמ תא אלמ
.הסכמה תא הרזחב ןקתה
תא אצוהו ,6 םימה לכמ לש הסכמה תא חתפ
.הנוכמהמ לכמה
דע ,םיירט זרב ימב ירמגל םימה לכמ תא אלמ
.xam ןומיסל
.הנוכמב םימה לכמ תא ןקתה
.2 האיציל תחתמ
הריגא ילכ חנה
קילדהל ידכ
יוביכ/הלעפהה ןצחל לע ץחל
עצבתת ךרוצה הרקמב .הנוכמה תא תובכל וא
.תיטמוטוא הפיטש הנוכמב
הנכה
לכמב .םוי ידמ םימה לכמב םיירט םימ אלמ
הקיפסמש םימ תומכ תויהל דימת הכירצ םימה
.הנוכמב שומישה ךרוצל
תובורעתב םילופה לכמ תא אלמ ,הפדעהל םאתהב
.וסרפסא תובורעתב וא ירמגל תויטמוטוא הפק
,םיגגוזמ ,םינוחט הפק ילופב שמתשהל רוסא
תוליכמה תורחא תופסות םיללוכש וא םילמרוקמ
.רכוס
קזוחהו תומכה תרדגה
תא רידגהל ידכ 3 הפקה תומכ תסו תא בבוס
.הפיצר הרוצב תומכה
לפסל ל"מ 30 = ילאמשה הצקה םוקימב תסווה
לפסל ל"מ 220 = ינמיה הצקה םוקימב תסווה
.שקובמה קזוחה עיפויש דע
ןצחלה לע ץחל
9 הגוצתב םילופ תרזעב ןיוצמ קזוחה
.(קזח =
דעו ןידע = -מ)
שומישל הנוכמה תסנכה
background
HE
238
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
וסרפסא וא הפק תנכה
.תינמז-וב םילפס ינש וא דחא לפס ןיכהל ןתינ
.הנוכמה תא קלדה
.האיציל תחתמ םיינש וא דחא לפס חנה
דחאה לפסה ןצחל לע ץחל :דחא לפס תנכה
.
םילפסה ינש ןצחל לע ץחל :םילפס ינש תנכה
תא רוצעל ידכ םיאתמה ןצחלה לע בוש ץחל
.הפקה תנכה
ןנסמהו םימה תוישק
ידכ ,םימה תוישק תא הנוכנ הרוצב רידגהל בושח
תרסה עצבל ךרוצ שי יתמ ןמזב גיצת הנוכמהש
.4 םימה תוישק תרדגומ לעפמב .תינבא
Melitta
®
ןוניסה תינסחמ לש הנקתהה רחאל
תגרד יטמוטוא ןפואב רדגות PRO AQUA
.1 תוישקה
Melitta
®
PRO AQUA ןוניסה תינסחמ
תננסמ Melitta
®
PRO AQUA ןוניסה תינסחמ
שי .םירחא םיקיזמ םירמוחו תינבא םימהמ
לכלו ,םיישדוחב םעפ םימה ןנסמ תא ףילחהל
גישהל ןתינ .הגוצתב העיפומ
רשאכ רחואמה
.תויעוצקמה תויונחב םימה ןנסמ תא
םימה ןנסמ תנקתה
.תבהבהמ
,הפלחהה ךילהת לכ ךרואל
ךותב םימה ןנסמ תא חינהל שי ,הנקתהה ינפל
.תוקד רפסמ ךשמל זרב ימ םע סוכ
.הנוכמה תא הבכ
,תוינש 3-כ ךשמל
-ו םינצחלה לע ץחל
.הגוצתב עיפות
.םתוא ררחש זאו
.ראות
.הריגאה חטשמ תא ןקתהו ןקור
.הנוכמהמ 6 םימה לכמ תא אצוה
.םימה לכמ תא ןקור
תיתחתב אצמנש גירבתל םימה ןנסמ תא גרבה
.םימה לכמ
ןומיסל דע ,םיירט זרב ימב םימה לכמ תא אלמ
.xam
.הנוכמב םימה לכמ תא ןקתה
הפיטש הנוכמב עצבתת .
ןצחלה לע ץחל
היהת הנוכמה הפיטשה םויסב .תיטמוטוא
.1 הגרדל רדגות םימה תוישק ,שומישל הנכומ
.הריגאה חטשמ תא ןקתהו ןקור
ויהי םימהש ןכתיי ,םימה ןנסמ תנקתה רחאל
האצותכ הנושארה הפיטשה ךלהמב םירוכע
.ןנסמב ליעפה םחפה יפדוע לש הפיטשהמ
.םילולצ בוש ויהי םימה ףוסבל
ןנסמהו םימה תוישק
background
239
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
םימה תוישק תרדגה
תעיבק ךרוצל שמשמה הקידב ספ ףרוצמ הנוכמל
.םימה תוישק
.הקידבה ספ תועצמאב זרבה ימ תוישק תא עבק
.הנוכמה תא קלדה
ךשמל תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.תוריהמב בהבהת
.תוינש 2-מ רתוי
טירפתה תא גיצהל ידכ
ןצחלה לע ץחל
.ראות
.םימה תוישק תרדגהל שמשמה
תועצמאב העבקנש םימה תוישק תא רדגה
הרחבנש םימה תוישק .
ןצחלה לע הציחל
.
םילופה ילמס תועצמאב גצות
םימה תוישק °dH °e °fH
:1
0-100-130-18
:2
10-15 13-1918-27
:3
15-20 19-25 27-36
בהבהת
:4
> 20 > 25> 36
.הריחבה תא רשאל ידכ ןצחלה לע ץחל
יוקינו לופיט
הרהזא
!ילמשח חתמ בקע תולמשחתה תנכס
.יוקינה ינפל עקתה תא קתנ
.םימל הנוכמה תא סינכת לא ןפוא םושב
.רוטיקב יוקינל יעצמאב שמתשת לא
ימוי יוקינ
,החלו הכר תילטמב ץוחבמ הנוכמה תא בגנ
.ירחסמ םילכ ןובסב שומיש ךות
.הריגאה חטשמ תא ןקור
.שמושמה הפקה לכמ תא ןקור
לושיבה תדיחי יוקינ
.עובשב םעפ לושיבה תדיחי תא תוקנל ץלמומ
.הנוכמה תא הבכ
.הנימי 11 יופיח תא רסה
לושיבה תדיחי לש םודאה רותפכה לע ץחל
.ץוחל ותוא קזחהו ,(B , 1 רויא)
.ךלהמה ףוסל דע ןועשה ןוויכב תידיה תא בבוס
התוא אצוהו ,תידיהמ לושיבה תדיחי תא קזחה
.הנוכמהמ
,
םילולצ םימב בטיה לושיבה תדיחי תא ףוטש
ךירצ (ץח) D רויאב ןיוצמה רוזאה .םידדצה לכמ
.הפק תויראשמ יקנ תויהל
.שבייתהל לושיבה תדיחיל חנה
.הפק תויראש הנוכמהמ רסה
לע ץחל ,הנוכמב לושיבה תדיחי תא ןקתה
,ץוחל ותוא קזחהו (B , 1 רויא) םודאה רותפכה
.ךלהמה ףוסל דע ןועשה ןוויכ דגנ
תידיה תא בבוסו
.השיקנב ותריגסל דע יופיחה תא ןקתה
יוקינו לופיט
background
HE
240
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
תינבומה יוקינה תינכות
(תוקד 15-כ תכשמנ) תינבומה יוקינה תינכות
הפק ןמש תויראשו םיעקשמ לש הרסהל תשמשמ
ךילהתה לכ ךרואל .דיב םריסהל תורשפא ןיאש
.
יוקינה למס בהבהי
ירחא וא םיישדוחב םעפ יוקינה תינכות תא עצבל שי
.תראומ
רשאכ רחואמה לכלו ,םילפס 200 לושיב
תא תוקנל שי יוקינה תינכות תלחתה ינפל
תדיחי יוקינ”) ימינפה ללחה תאו לושיבה ללכמ
.(239 דומע ,“לושיבה
Melitta
®
יוקינה תוילבטב קר שמתשהל שי
.PERFECT CLEAN
.הנוכמה תא הבכ
.xam ןומיסל דע זרב ימב םימה לכמ תא אלמ
.םימה לכמ תא ןקתה
ךשמל תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.ראות
,בהבהת .תוינש 3-כ
.שמושמה הפקה לכמו הריגאה חטשמ תא ןקור
הפקה לכמ אלל הריגאה חטשמ תא ןקתה
.שמושמה
.2 האיציל תחתמ שמושמה הפקה לכמ תא חנה
:(
) 1 יוקינ בלש
,תראומ
רשאכ .הפיטש יכילהת ינש ועצובי
:אבה ןפואב לעפ
.לושיבה תדיחי תא רסה
.(C רויא) לושיבה תדיחיל יוקינ תילבט סנכה
.לושיבה תדיחי תא ןקתה
:(
) 2 יוקינ בלש
:אבה ןפואב לעפ ,תראומ רשאכ
.xam ןומיסל דע זרב ימב םימה לכמ תא אלמ
.ףוסה דע הטמל 2 האיצי תא זזה
תינכות תא ליעפהל ידכ
ןצחלה לע ץחל
.(תוקד 5-כ תכשמנ תינכותה) יוקינה
:( ) 3 יוקינ בלש
:אבה ןפואב לעפ ,תראומ
רשאכ
.שמושמה הפקה לכמו הריגאה חטשמ תא ןקור
הפקה לכמ אלל הריגאה חטשמ תא ןקתה
.שמושמה
.2 האיציל תחתמ שמושמה הפקה לכמ תא חנה
יעצמאה לופה ,
) 4 יוקינ בלש
:(בהבהמ
.תוקד 5-כ ךשמיתו שדחתת יוקינה תינכות
:אבה ןפואב לעפ ,תראומ
רשאכ
,שמושמה הפקה לכמו הריגאה חטשמ תא ןקור
.הנוכמב ליגרכ םתוא ןקתהו
.המייתסה יוקינה תינכות
יוקינו לופיט
background
241
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
תינבומה תינבאה תרסה תינכות
הרהזא
!תינבאה ריסממ האצותכ רועב יוריגל הנכס
תויומכהו תוחיטבה תויחנהל בל םיש
.תינבאה ריסמ תזירא יבג לע תוניוצמה
תכשמנ) תינבומה תינבאה תרסה תינכות
תינבא תויראש תרסהל תשמשמ (תוקד 30-כ
ךילהתה לכ ךרואל .הנוכמה לש ימינפה ללחהמ
.
תינבאה תרסה למס בהבהי
םעפ תינבאה תרסה תינכות תא עצבל שי
תראומ
רשאכ רחואמה לכלו ,םישדוח 3-ב
.(239 דומע ,“םימה תוישק תרדגה“)
.Melitta
®
ANTI CALC-ב קר שמתשה
.הנוכמה תא הבכ
םימה ןנסמ תא רסה ,ךרוצה הרקמב
.(238 דומע ,“ןנסמהו םימה תוישק“)
ךשמל תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.ראות
,בהבהת .תוינש 3-כ
:(
) 1 תינבא תרסה בלש
.הרזחב ותוא ןקתהו הריגאה חטשמ תא ןקור
.ראות
.ואולמב םימה לכמ תא ןקור
תויחנהל םאתהב םימה לכמל תינבא ריסמ ףסוה
.הזיראה יבג לע תוניוצמה
.םימה לכמ תא ןקתה
תינכות תא ליחתהל ידכ
ןצחלה לע ץחל
תינבא תרסה
.(תוקד 51-כ תכשמנ)
:( ) 2 תינבא תרסה בלש
:אבה ןפואב לעפ ,תראומ
רשאכ
.הרזחב ותוא ןקתהו הריגאה חטשמ תא ןקור
.ראות
.תוידוסיב ותוא ףוטשו םימה לכמ תא רסה
.xam ןומיסל דע זרב ימב םימה לכמ תא אלמ
.םימה לכמ תא ןקתה
תינכות תא שדחל ידכ
ןצחלה לע ץחל
.(תוקד 5-כ תכשמנ) תינבא תרסה
:( ) 3 תינבא תרסה בלש
:אבה ןפואב לעפ ,תראומ
רשאכ
.הרזחב ותוא ןקתהו הריגאה חטשמ תא ןקור
תינבא תרסה תינכות ,תראומ
רשאכ
.המייתסה
םימה ןנסמ תא ןקתה ,ךרוצה הרקמב
.(238 דומע ,“ןנסמהו םימה תוישק“)
תופסונ תורדגה
היגרנאב ןוכסיח בצמ
הלועפה רחאל תיטמוטוא תקלדנ הנוכמה
ןוכסיחה בצמב (הרדגהב תולתכ) הנורחאה
.
תוקד 5-ל תרדגומ הנוכמה ,לעפמב .היגרנאב
.הנוכמה תא קלדה
-ש דע ,תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.בהבהת
.ראות .םיימעפ ןצחלה לע ץחל
תעבראמ דחא תרדגהל דע
ןצחלה לע ץחל
.9 הגוצתב לופ תועצמאב ןיוצמ ךשמה .םיכשמה
הגוצתךשמ
(לעפמה תרדגה) תוקד 5
תוקד 15
תוקד 30
תבהבהמ
יובכ
.הרדגהה תא רשאל ידכ ןצחלה לע ץחל
תופסונ תורדגה
background
HE
242
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
'וטוא יוביכ תייצקנופ
הנורחאה הלועפה רחאל תיטמוטוא תיבכנ הנוכמה
תרדגומ הנוכמה ,לעפמב .(הרדגהב תולתכ)
.
תוקד 30-ל
.הנוכמה תא קלדה
-ש דע ,תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.בהבהת
.ראות .םימעפ שולש ןצחלה לע ץחל
תעבראמ דחא תרדגהל דע
ןצחלה לע ץחל
לופ תועצמאב ןיוצמ ךשמה .יוביכה יכשמ
.9 הגוצתב
הגוצתךשמ
תוקד 30
(לעפמה תרדגה)
םייתעש
תועש 4
תבהבהמ
תועש 8
.הרדגהה תא רשאל ידכ ןצחלה לע ץחל
לושיבה תרוטרפמט
המרל תרדגומ לושיבה תרוטרפמט ,לעפמב
.( תינוניב) 2
.הנוכמה תא קלדה
-ש דע ,תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.בהבהת
.ראות .םימעפ עברא ןצחלה לע ץחל
שולשמ תחא תרדגהל דע
ןצחלה לע ץחל
תניוצמ הרוטרפמטה .לושיבה תורוטרפמט
דע הכומנ =
-מ) 9 הגוצתב םילופ תרזעב
.(ההובג =
.הרדגהה תא רשאל ידכ ןצחלה לע ץחל
הניחטה תמר תרדגה
ונא ,ןכל .חולשמה ינפל הרדגוה הניחטה תמר
תנכה ירחא קר הניחטה תמר תא ןנווכל םיצילמ
.(תחא הנשכ) הפק תונמ 000,1-כ
תלחתה רחאל דימ הניחטה תמר תא רידגהל שי
.הנחטמה תלועפ ידכ ךות קרו ,הפק תנכה
.הנימי 11 יופיח תא רסה
.הפק תנכה לחתה
שקובמה םוקימל (E רויא)
תידיה תא בבוס
.(סג = ןימי ,ןידע = לאמש)
דע הלאמש ותוא הטהו יופיחה תא ןקתה
.השיקנב ותריגסל
קוליסו ןוסחא ,הלבוה
background
243
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
קוליסו ןוסחא ,הלבוה
םידא זוקינ
אלל התראשה ינפל הנוכמהמ םידא זוקינ עצבל שי
הז ןפואב .התלבוה ינפל וא ךורא ןמז-קרפל שומיש
.ןואפיק יקזנ ינפמ תנגומ היהת הנוכמה
םימה ןנסמ תא ריסהל שי ךרוצה הרקמב
רומשלו (238 דומע ,“ןנסמהו םימה תוישק“)
.זרב ימ םע סוכב רוריקב ותוא
.הנוכמה תא קלדה
ךשמל תינמז-וב
-ו םינצחלה לע ץחל
.ראות זאו ,בהבהת .תוינש 2-כ
.הנוכמהמ 6 םימה לכמ תא אצוה
.םימה לכמ תא ןקור
זוקינ יטמוטוא ןפואב עצובי .
ןצחלה לע ץחל
.הבוכת איה ופוסבו ,הנוכמהמ םידא
.הנוכמב םימה לכמ תא ןקתה
הלבוה
.הנוכמהמ םידא זקנ
הפקה לכמו הריגאה חטשמ תא הקנו ןקור
.שמושמה
הרקמב .םילופה לכמו םימה לכמ תא ןקור
.תיתחתב םיאצמנש םילופה תא באש ךרוצה
.239 דומע ,“לושיבה תדיחי יוקינ
הנוכמה תא ליבוהל ףידע ,רשפאה תדימב
.רקלקה ללוכ ,תירוקמה הזיראב
קוליס
'סמ תיפוריאה היחנהל םאתהב תנמוסמ וז הנוכמ
ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ רבדב 2002/96/EG
(waste electrical and electronic equipment
תרזחהל תרגסמה תראותמ תויחנהב WEEE).
דוחיאה יבחרב ןשי דויצב רזוח שומישו תיקוח דויצ
םייחכונה קוליסה ינפואב ןכדעתהל שי .יפוריאה
.החמומה קוושמה ךרד
קוליסו ןוסחא ,הלבוה
background
HE
244
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
תולקתב לופיט
הלקתהביסםידעצ
.ףוטפטב קר אצוי הפקה.ידמ הנידע הניחטה תמר
.ידמ הסג הניחטה תמר
.לושיבה תדיחי תא הקנ
תרסה תינכות תא עצב ,ךרוצה הרקמב
.יוקינה וא תינבאה
.הפק אצוי אל
ןקתוה וא אלמ אל םימה לכמ
.היוגש הרוצב
ןקתומ אוהש אדוו ,םימה לכמ תא אלמ
.בטיה
.המוסח לושיבה תדיחי.לושיבה תדיחי
תא הקנ
.תנחוט הניא הנחטמה
.הנחטמל םילפונ םניא םילופה.םילופה לכמ לע תולק חפט
.הנחטמב םירז םימצע םימייק.םחה וקה םע רשק רוצ
.הנחטמהמ קזח שער.הנחטמב םירז םימצע םימייק.םחה וקה םע רשק רוצ
לע םיבהבהמ
םילופה ילמס
.אלומ םילופה לכמש ףא
הנטק לושיבה אתב םילופה תומכ
.ידמ
וא
דחא לפסםינצחלה לע ץחל
. םילפס ינש
םירסחהערתה תגצומ הנוכמב
.אלומ םימה לכמש ףא לעםימ
.הגוצתב ראות
.םוסח ףוצמה
ןקור ,םימה לכמב ףוצמה בצמ תא קודב
.תוריהזב לכמה תא רענו םימ
.הגוצתב ראות
ךותב תורוניצב ריווא םייק
.הנוכמה
ץחלו ,ךרוצה הרקמב םימה לכמ תא אלמ
ריווא זקונמ . הפקה קזוח ןצחל לע
.הנוכמהמ
תינבאה תרסה וא יוקינה ךילהת
.רצענ
לשמל ,הקספוה םרזה תקפסא
.למשח תקספהמ האצותכ
.הפיטש תינכות המצעב תעצבמ הנוכמה
תויחנהל םאתהב לועפל שי ךכ םשל
.הנוכמה
תא הרזחב ןיקתהל תורשפא ןיא
.התרסה רחאל לושיבה תדיחי
הרוצב הלעננ אל לושיבה תדיחי
.הנוכנ
לושיבה תדיחי לש הליענה תידי
םא קודב
.שרדנכ הלעננ
תאצמנ הניא עניהה תדיחי
.ןוכנה םוקימב
.שדחמ התוא קלדהו הנוכמה תא הבכ
דחא לפסםינצחלה לע ץחל ,ךכ רחא
ךשמל תינמז-וב םילפס ינשו
םוקימל זוזת עניה תדיחי .תוינש 2-מ רתוי
תא הרזחב ןקתה ,ןכמ רחאל .ץוחנה
.שרדנכ תלעננ איהש אדוו לושיבה תדיחי
תונכומה למסו
יוקינה למס
.ןיגוריסל ובהבהי
הנקתוה וא הרסח לושיבה תדיחי
.היוגש הרוצב
הרוצב לושיבה תדיחי תא לענו ןקתה
.הנוכנ
.לושיבה את לש רתי-יולימ
תועצמאב הנוכמה תא שדחמ קלדהו הבכ
יוביכ/הלעפהה ןצחל לע הציחל
,(הלועפה לע רוזח ,ךרוצה הרקמב)
.תונכומה בצמ גצויש דע
ינצחל לכ לש עובק בוהבה
.הלעפהה
תכרעמ תאיגש
הציחל תועצמאב הנוכמה תא קלדהו הבכ
לש הרקמבו ,
יוביכ/הלעפהה ןצחל לע
.תורישל הנוכמה תא חלש לשכ
קוליסו ןוסחא ,הלבוה
background
245
HE
2018-08 | 1828-0618
|
Melitta
®
Solo
®
:שומיש תויחנה
םיינכט םינותנ
םיינכט םינותנ
הלועפ חתמץרה 50/60 ,טלוו 220-240
קפסה תסינכטאו 1400 םומיסקמ
הביאש ץחלרב 15 םומיסקמ
תודימ
בחור
קמוע
ךרוא
מ"מ 200
מ"מ 455
מ"מ 325
תלוביק
םילופה לכמ
םימה לכמ
םרג 125
'ל 1.2
(קיר) לקשמג"ק 8.0
הביבס יאנת
הרוטרפמט
תיסחי תוחל
32°C דע 10°C
(יוביע אלל) 80% דע 30%
לעפמה תורדגהל הנוכמה סופיא
.לעפמה תורדגהל הנוכמה תא ספאל ןתינ
.שומישל הנכומ הנוכמה :םדק תשירד
קזחהו ,
יוביכ/הלעפהה ןצחל לע ץחל
רתוי ךשמל ץוחל
הפקה קזוח ןצחל תא
.תוינש 2-מ
.לעפמה תורדגהל ספואת הנוכמה
לעפמה תורדגה לש הריקס
לעפמה תורדגה
לושיבה תרוטרפמטתינוניב
םימה תוישקדואמ םישק
רובע רצע-ןועש
'וטואה יוביכה תייצקנופ
תוקד 30
בצמ רובע רצע ןועש
היגרנאב ןוכסיחה
5 דקות
םיינכט םינותנ
background
Melitta Europa GmbH & Co. KG
Division Household Products
Ringstr. 99
D-32427 Minden
Germany
www.melitta.de
Melitta
®
Solo
®
|
1828-0618 | 2018-08
1828-0618

Specifications

Melitta 6708702R_UK Questions and Answers