Melitta GOURMET CAFFEO Coffee Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GOURMET photo

User Manual

This is the main product document for model GOURMET.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
background
background
1
DEUTSCH
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet.
Wir freuen uns, Sie als Liebhaber und Genießer vielfältiger Kaffeespezialitäten
begrüßen zu dürfen.
Mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet werden Sie
viele besondere Kaffeemomente erleben. Für einzigartigen Genuss sorgen
der Milchaufschäumer Perfect Cappuccino, mit dem Sie einen traumhaften
Milchschaum für diverse Kaffeespezialitäten zubereiten können sowie der
2-Kammer-Bohnenbehälter Bean Select, bei dem Sie die Wahlmöglichkeit
zwischen zwei unterschiedlichen Bohnensorten haben.
Damit Sie und Ihre Gäste lange Freude mit der Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet
haben, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und
bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben,
wenden Sie sich bitte direkt an uns oder besuchen Sie uns im Internet unter
www.melitta.de, www.melitta.at oder www.melitta.ch.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrem neuen Kaffeevollautomaten.
Ihr Melitta
®
CAFFEO
®
-Team
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 1Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 1 04.11.2014 16:00:1404.11.2014 16:00:14
background
2
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ...............................................4
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung ............................................ 4
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5
1.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................... 5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise .............................................................6
3 Beschreibung des Geräts .......................................................................9
3.1 Legende zu Abbildung A .............................................................................9
3.2 Legende zu Abbildung B ............................................................................ 9
3.3 Zubehör ...................................................................................................... 9
3.4 Übersicht der Bedientasten ...................................................................... 10
3.5 Displayanzeige (Beispiel Espresso) ......................................................... 10
4 Inbetriebnahme .....................................................................................11
4.1 Aufstellen .................................................................................................. 11
4.2 Anschließen .............................................................................................. 12
4.3 Erstes Einschalten .................................................................................... 13
4.4 Bohnenbehälter füllen .............................................................................. 14
4.5 Wasserbehälter füllen ............................................................................... 15
5 Ein- und Ausschalten ............................................................................15
5.1 Gerät einschalten ..................................................................................... 15
5.2 Gerät ausschalten .................................................................................... 15
6 Getränke zubereiten .............................................................................16
6.1 AromaAdjust-Funktion .............................................................................. 16
6.2 Espresso oder Café Crème zubereiten .................................................... 17
6.3 Espresso oder Café Crème mit Pulverkaffee zubereiten ......................... 18
7 Milchschaum zubereiten .......................................................................19
8 Heißwasser zubereiten .........................................................................21
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 2Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 2 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
3
DEUTSCH
9 Übersicht und Bedienung der Menüs ...................................................22
9.1 Hauptmenü aufrufen................................................................................. 22
9.2 Übersicht der Untermenüs ....................................................................... 22
9.3 Untermenü „Espresso“ oder „Café Crème“ .............................................. 23
9.4 Untermenü „P ege“ .................................................................................. 23
9.5 Untermenü „Energie-Spar-Modus“ ........................................................... 24
9.6 Untermenü „Uhrzeit“ ................................................................................. 24
9.7 Untermenü „Auto OFF“ ............................................................................. 25
9.8 Untermenü „Wasserhärte“ ........................................................................ 26
9.9 Untermenü „Sprache“ ............................................................................... 26
9.10 Untermenü „Bezüge“ ................................................................................ 27
9.11 Untermenü „System“ ................................................................................ 27
10 P ege und Wartung ..............................................................................29
10.1 Allgemeine Reinigung .............................................................................. 29
10.2 Perfect Cappuccino reinigen .................................................................... 29
10.3 Brüheinheit reinigen ................................................................................. 30
10.4 Kaffee-Einheit spülen (Spülung) ............................................................... 31
10.5 Integriertes Reinigungsprogramm ............................................................ 31
10.6 Integriertes Entkalkungsprogramm .......................................................... 33
10.7 Mahlgrad einstellen .................................................................................. 36
11 Wasser lter einsetzen, wechseln, entfernen ........................................37
11.1 Wasser lter einsetzen .............................................................................. 37
11.2 Wasser lter wechseln .............................................................................. 38
11.3 Wasser lter entfernen .............................................................................. 39
12 Transport und Entsorgung ....................................................................40
12.1 Transport .................................................................................................. 40
12.2 Entsorgung ............................................................................................... 40
13 Störungen beheben ..............................................................................41
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 3Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 3 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
4
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Klappen Sie zur besseren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorder- und
Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung
Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren
im Umgang mit Ihrer Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet hin oder geben Ihnen nützliche
Hinweise.
Warnung!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und
weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
Vorsicht!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende
Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden
hin.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen für den
Umgang mit Ihrer Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 4Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 4 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
5
DEUTSCH
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet ist ausschließlich für die
Zubereitung von Kaffee und Kaffeespezialitäten, für die Erwärmung
von Wasser sowie für die Erwärmung von Milch außerhalb des
Geräts geeignet. Das Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,
dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, verstehen
und beachten.
dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
dass Sie die Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet innerhalb
der Betriebsbedingungen einsetzen, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
1.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die
Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet anders einsetzen, als es in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Warnung!
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich
verletzen oder an heißem Wasser oder Dampf verbrühen.
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 5Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 5 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
6
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2006 / 95 / EG (Niederspannung),
2004 / 108 / EG (Elektromagnetische Verträglichkeit),
2011 / 65 / EU (RoHS),
2009 / 125 / EG (Ökodesign / ErP).
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt es
Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta
®
keine Haftung.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die
Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts
beeinträchtigen.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 6Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 6 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
7
DEUTSCH
Warnung!
Gefahr durch elektrischen Strom
Falls das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefährdungen
durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali zierte
Person ersetzt werden.
Öffnen Sie keine fest verschraubten Abdeckungen vom Gehäuse
des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es sich in technisch
einwandfreiem Zustand be ndet.
Ein defektes Gerät darf ausschließlich von einer autorisierten
Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör vor.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Warnung!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile
des Geräts werden ebenfalls sehr heiß.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verbrühungen
und Verbrennungen zu vermeiden:
Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden Flüssigkeiten
und Dämpfen.
Berühren Sie während des Betriebs keine Düsen am Auslauf.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 7Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 7 04.11.2014 16:00:2504.11.2014 16:00:25
background
8
Warnung!
Allgemeine Sicherheit
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden:
Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Innenraum des
Geräts.
Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern unter 8 Jahren
fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über 8 Jahren müssen bei der
Reinigung und Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es längere
Zeit unbeaufsichtigt ist.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 8Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 8 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
9
DEUTSCH
3 Beschreibung des Geräts
3.1 Legende zu Abbildung A
Bildnummer Erklärung
1 Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter (innen)
2 Schwimmer zur Wasserstandsanzeige in der Tropfschale
3 Höhenverstellbarer Auslauf
4 „Perfect Cappuccino“-Dampfdüse
5 Ventilschalter für Dampf- und Heißwasserbezug
6 Wasserbehälter
7 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“
8 Pulverschacht mit Deckel
9 Textdisplay
10 Drehschalter (Rotary Switch)
11
Ein-/Aus-Taste
12 Bedientasten (siehe Seite 10)
3.2 Legende zu Abbildung B
Bildnummer Erklärung
13 Netzkabel
14 Brüheinheit und Typenschild (hinter der Abdeckung)
15 Mahlgradverstellung
3.3 Zubehör
1 Kaffeelöffel mit Einschraubhilfe für den Wasser lter
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 9Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 9 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
10
3.4 Übersicht der Bedientasten
Taste Bedeutung Funktion
Espresso Drücken, um einen Espresso zu beziehen.
Café Crème Drücken, um einen Café Crème zu beziehen.
Dampfbezug Drücken, um Dampfbezug zu aktivieren.
Kaffeestärke
Drücken, um die Kaffeestärke in fünf möglichen
Stufen einzustellen. Die Stufe wird im Textdisplay
angezeigt.
3.5 Displayanzeige (Beispiel Espresso)
Espresso
50 ml
eingestellte
Bezugsmenge
gewählte
Kaffeespezialität
eingestellte
Kaffeestärke
Fortschrittsbalken für
Kaffeebezug
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 10Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 10 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
11
DEUTSCH
4 Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme führen Sie bitte folgende Punkte durch. Die
Durchführung der einzelnen Punkte ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
• Aufstellen
• Anschließen
• Erstes Einschalten
• Sprache wählen
• Uhrzeit einstellen
• Bohnenbehälter füllen
• Wasserbehälter füllen
Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie
können anschließend Kaffee zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten
Inbetriebnahme wegzugießen.
4.1 Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche
auf. Halten Sie einen ausreichenden Abstand von etwa 10 cm zur Wand
und zu anderen Gegenständen ein.
Vorsicht!
Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Flächen oder in feuchten
Räumen auf.
Transportieren oder lagern Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten
Verkehrsmitteln oder Räumen, da das Restwasser gefrieren oder
kondensieren könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann.
Beachten Sie die Hinweise auf Seite 40.
• Der Tresterbehälter be ndet sich bereits in der Tropfschale. Bitte
achten Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät
eingeschoben ist.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 11Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 11 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
12
Hinweise
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für
Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden zu
vermeiden.
Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffee- und
Wasserspuren im Gerät be nden. Das liegt daran, dass das Gerät im
Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft wurde.
4.2 Anschließen
Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.
Warnung!
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche
Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild be ndet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der
Abdeckung (Abb. B, Nr. 14).
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich
der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen
an eine Elektro-Fachkraft.
Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung,
blanke Drähte).
Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit
ausschließlich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch
quali ziertes Fachpersonal ersetzen.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 12Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 12 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
13
DEUTSCH
4.3 Erstes Einschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Abb. A, Nr. 11), um das Gerät
einzuschalten.
Der Rotary Switch leuchtet. Im Textdisplay erscheint die Aufforderung, eine
Sprache zu wählen.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Sprache
auszuwählen und drücken Sie ihn, um die gewählte Sprache zu
speichern.
Im Textdisplay erscheint die Aufforderung, die Uhrzeit einzustellen.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Stunde
auszuwählen und drücken Sie ihn, um die gewählte Stunde zu
speichern.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Minute auszuwählen
und drücken Sie ihn, um die gewählte Minute zu speichern.
Im Textdisplay erscheint die Aufforderung, den Bohnenbehälter zu füllen.
Füllen Sie den Bohnenbehälter (siehe Seite 14) und drücken Sie den
Rotary Switch zur Bestätigung.
Im Textdisplay erscheint die Aufforderung, den Wasserbehälter zu füllen.
Hinweis
Beachten Sie, dass der Wasser lter erst nach der vollständigen ersten
Inbetriebnahme eingesetzt werden darf!
Füllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie ihn wieder in das Gerät
ein (siehe Seite 15).
Der Rotary Switch blinkt, im Textdisplay wird System Start angezeigt.
Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie
ihn nach unten, bis er unterhalb des Gefäßrands steht.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis
zur rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen und drücken Sie den
Rotary Switch, um die Systemfüllung zu starten.
Das Gerät wird entlüftet und mit Wasser gefüllt.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 13Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 13 04.11.2014 16:00:2604.11.2014 16:00:26
background
14
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes
Wasser aus dem Perfect Cappuccino in das Gefäß ießt. Das Gerät ist
betriebsbereit.
4.4 Bohnenbehälter füllen
Durch den 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ können Sie zwei verschiedene
Kaffeesorten parallel verwenden. Füllen Sie z. B. eine Kammer mit Espresso-
Bohnen und die andere mit Café-Crème-Bohnen. Über den Kipphebel können Sie
dann bequem zwischen den Sorten wechseln.
Füllen Sie den Bohnenbehälter (Abb. A, Nr. 7) mit frischen
Kaffeebohnen. Jede der zwei Kammern kann mit maximal 135 g
Kaffeebohnen befüllt werden.
Vorsicht!
Füllen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.
Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Wählen Sie die gewünschte Bohnensorte aus, indem Sie den Kipphebel
auf die entsprechende Kammer stellen.
Warnung!
Gefahr für Personen mit Koffein-Unverträglichkeit.
Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des
Mahlwerks verbleibt, vermischen sich beim Umschalten auf eine andere
Bohnensorte die beiden Sorten. Daher können die ersten zwei Tassen nach
dem Umschalten auf entkoffeinierte Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee
enthalten. Somit ist erst die dritte zubereitete Tasse Kaffee nach dem
Umschalten koffeinfrei.
Hinweis
Wenn der Kipphebel beim Brühvorgang senkrecht steht, gelangen keine
Bohnen in das Mahlwerk.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 14Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 14 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
15
DEUTSCH
4.5 Wasserbehälter füllen
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
5 Ein- und Ausschalten
Für das Einschalten bei der Erstinbetriebnahme des Geräts: siehe Seite 13.
5.1 Gerät einschalten
Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf und drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste
.
Im Textdisplay erscheint ein Begrüßungstext. Das Gerät heizt auf und führt
eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser aus dem Auslauf
ießt. Das Gerät ist betriebsbereit.
5.2 Gerät ausschalten
Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf und drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste
.
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser
aus dem Auslauf ießt. Anschließend schaltet sich das Gerät aus.
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen zum Energie-Spar-
Modus und zum automatischen Ausschalten vornehmen (siehe Seite
22).
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 15Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 15 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
16
6 Getränke zubereiten
6.1 AromaAdjust-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie Ihre individuelle Kaffeestärke vor und während des
Mahlvorgangs einstellen.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen
folgenden Einstellungen zu wählen:
Extra mild: Besonders milder Kaffeegenuss durch deaktivierte Vorbrühung
Mild
Normal
Stark
Extra stark: Besonders kräftiger Kaffeegenuss durch maximale Mahlzeit
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 16Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 16 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
17
DEUTSCH
6.2 Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den Auslauf.
• Drücken Sie die Bedientaste für Espresso
oder Café Crème
einmal, wenn Sie eine Tasse zubereiten möchten.
• Drücken Sie die Bedientaste für Espresso oder Café Crème
zweimal kurz hintereinander, wenn Sie zwei Tassen zubereiten
möchten.
Wenn Sie zweimal gedrückt haben, wird im Textdisplay 2x angezeigt.
Der (zweimalige) Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe
wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Bezugsmenge erreicht ist.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die Bezugsmenge noch während der
Kaffeeausgabe anzupassen.
Die Bezugsmenge wird in Millilitern angezeigt.
Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Bedientaste für Espresso
oder für Café Crème oder den Rotary
Switch.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 17Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 17 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
18
6.3 Espresso oder Café Crème mit Pulverkaffee zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts (Abb. A, Nr. 8).
• Füllen Sie maximal einen Kaffeelöffel (liegt dem Gerät bei) frischen
Pulverkaffee in den Pulverschacht.
Hinweis
Bei der Zubereitung mit Pulverkaffee ist das Zubereiten von 2 Tassen nicht
möglich.
Vorsicht!
Füllen Sie den Pulverschacht ausschließlich mit Pulverkaffee. Instant-
Produkte können die Brüheinheit verkleben.
Füllen Sie niemals mehr als einen Kaffeelöffel (liegt dem Gerät bei)
Pulverkaffee ein, da sonst die Brüheinheit überfüllt wird.
Schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den Auslauf.
Drücken Sie die Bedientaste für das Getränk, das sie zubereiten
möchten, z. B. die Bedientaste für Café Crème (siehe auch
Seite 17).
Hinweis
Wenn Sie innerhalb von 90 Sekunden nach dem Öffnen des Pulverschachts
keinen Kaffee beziehen, schaltet das Gerät wieder auf den Betrieb mit
Kaffeebohnen um und wirft den Pulverkaffee in den Tresterbehälter, um die
spätere Gefahr einer Brühkammerüberfüllung zu umgehen.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 18Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 18 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
19
DEUTSCH
7 Milchschaum zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Stellen Sie ein Gefäß mit Milch unter den Perfect Cappuccino. Achten
Sie darauf, dass der Quirl des Perfect Cappuccino in die Milch
eingetaucht ist.
Füllen Sie das Gefäß maximal zu einem Drittel, da sich beim
Aufschäumen das Volumen der Milch stark vergrößert.
Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug
.
Das Gerät heizt auf. Wenn die Dampftemperatur erreicht ist, wird im
Textdisplay Ventil öffnen angezeigt.
Warnung!
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr durch heißes Dampfrohr, heißen
Dampfschlauch und heißen Quirl
Berühren Sie niemals während der Nutzung das Dampfrohr, den
Dampfschlauch oder den Quirl des Perfect Cappuccino.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis zur
rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen.
Der Quirl schäumt die Milch auf und erwärmt sie gleichzeitig. Sie erreichen
ein besseres Schaumergebnis, wenn Sie den Quirl beim Aufschäumen auf-
und abbewegen.
Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn in seine
Ausgangsposition, um das Ventil zu schließen und damit das
Aufschäumen zu beenden. Das Volumen der Milch sollte sich etwa
verdoppelt haben und das Gefäß sollte fühlbar erwärmt sein.
Drücken Sie eine beliebige Bezugstaste, um vom Dampfmodus in den
normalen Betriebsmodus zu wechseln.
Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und drehen Sie dann das
Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino
ab (Abb. C).
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 19Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 19 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
20
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach
unten ab (Abb. D).
Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter ießendem Wasser oder
im Geschirrspüler.
Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf
den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.
Hinweis
Wir empfehlen, kalte Milch mit einem hohen Eiweißgehalt zu verwenden. Für
einen guten Milchschaum ist nicht der Fett-, sondern der Eiweißgehalt der
Milch ausschlaggebend.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 20Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 20 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
21
DEUTSCH
8 Heißwasser zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell
auslaufendes Restwasser aufzufangen.
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach
unten ab (Abb. D).
Stellen Sie ein Gefäß unter das Dampfrohr und schieben Sie das
Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrands steht.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis zur
rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen.
Im Textdisplay wird Heißwasser angezeigt. Die Heißwasserausgabe startet.
Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn in seine
Ausgangsposition, um das Ventil zu schließen.
Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und schieben Sie den Quirl
von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 21Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 21 04.11.2014 16:00:2704.11.2014 16:00:27
background
22
9 Übersicht und Bedienung der Menüs
9.1 Hauptmenü aufrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
Drücken Sie den Rotary Switch für länger als zwei Sekunden.
Im Textdisplay wird das Hauptmenü angezeigt.
Drücken Sie den Rotary Switch, um das gewählte Untermenü
aufzurufen, bzw. um über Exit das jeweilige Menü zu verlassen. Die
Auswahl ist hell unterlegt dargestellt.
9.2 Übersicht der Untermenüs
Untermenü Bedeutung
„Exit“ Hauptmenü verlassen
„Espresso“ Persönliche Kaffeeeinstellungen festlegen, Seite 23
„Café Crème“ Persönliche Kaffeeeinstellungen festlegen, Seite 23
„P ege“
Spülung, Reinigung, Entkalkung, Filter einsetzen,
Seite 23
„Energie-Spar-Modus“
Einstellungen für Energie-Spar-Modus ändern,
Seite 24
„Uhrzeit“ Uhrzeit ändern, Seite 24
„Auto OFF“
Einstellungen für automatisches Ausschalten ändern,
Seite 25
„Wasserhärte“ Wasserhärte einstellen, Seite 26
„Sprache“ Sprache ändern, Seite 26
„Bezüge“ Anzahl der Gesamtbezüge anzeigen, Seite 27
„System“
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen, Gerät
ausdampfen, Seite 27
Hinweis
Durch Drücken einer beliebigen Bezugstaste können Sie jedes Untermenü
direkt verlassen und wieder in den Bereitschaftsmodus zurückkehren.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 22Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 22 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
23
DEUTSCH
9.3 Untermenü „Espresso“ oder „Café Crème“
In diesem Untermenü können Sie Ihre persönlichen Kaffeeeinstellungen für
Bezugsmenge, Kaffeestärke und Brühtemperatur festlegen und speichern.
Rufen Sie das Untermenü Espresso oder Café Crème auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die Eigenschaft markiert ist, für die
Sie eine Einstellung festlegen möchten, z. B. Kaffeestärke und drücken
Sie den Rotary Switch, um die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die gewünschte Einstellung markiert
ist, z. B. Extra stark und drücken Sie den Rotary Switch, um die Auswahl
zu bestätigen.
Hinweis
Für alle Eigenschaften, für die Sie keine Einstellungen festlegen, wird die
Werkseinstellung verwendet.
9.4 Untermenü „P ege“
In diesem Untermenü können Sie verschiedene integrierte P ege- und
Reinigungsprogramme starten.
Menüpunkt Bedeutung
„Exit“ Untermenü verlassen
„Spülung“ Kaffee-Einheit spülen, Seite 31
„Reinigung“ Integriertes Reinigungsprogramm durchführen, Seite 31
„Entkalkung“ Integriertes Entkalkungsprogramm durchführen, Seite 33
„Filter“ Wasser lter einsetzen, wechseln, entfernen, Seite 37
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 23Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 23 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
24
9.5 Untermenü „Energie-Spar-Modus“
In diesem Untermenü können Sie die Zeit einstellen, nach deren Ablauf das Gerät
in den Energie-Spar-Modus schaltet.
Rufen Sie das Untermenü Energie-Spar-Modus
auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die
gewünschte Zeit markiert ist, nach deren Ablauf
das Gerät in den Energie-Spar-Modus schaltet
und drücken Sie den Rotary Switch, um die
Auswahl zu bestätigen.
Oder wählen Sie Inaktiv, wenn das Gerät nie in den Energie-Spar-
Modus schalten soll.
Hinweis
Im Energie-Spar-Modus verbraucht das Gerät deutlich weniger Energie. Wir
empfehlen jedoch, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch (z. B. auch über
Nacht) an der Ein-/Aus-Taste
auszuschalten.
9.6 Untermenü „Uhrzeit“
In diesem Untermenü können Sie die Uhrzeit ändern oder deaktivieren.
Rufen Sie das Untermenü Uhrzeit auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Stunde
auszuwählen und drücken Sie ihn zur Bestätigung.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Minute
auszuwählen und drücken Sie ihn zur Bestätigung.
Die Uhrzeit ist gespeichert. Das Gerät wechselt automatisch in das
Hauptmenü.
Anzeige der Uhrzeit deaktivieren
Wählen Sie den Menüpunkt Aktiv/Inaktiv.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Inaktiv markiert ist und drücken Sie
den Rotary Switch, um die Auswahl zu bestätigen.
Das Gerät zeigt im betriebsbereiten Zustand keine Uhrzeit an.
Energie-Spar-Modus
Exit
5 minĜ
15 min
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 24Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 24 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
25
DEUTSCH
9.7 Untermenü „Auto OFF“
In diesem Untermenü können Sie die Zeit einstellen, nach deren Ablauf das Gerät
automatisch ausschaltet. Werkseitig ist das Gerät auf 30 Minuten eingestellt.
Sie können auch eine konkrete Uhrzeit einstellen, zu der das Gerät automatisch
ausschaltet.
Rufen Sie das Untermenü Auto OFF auf.
Auto OFF nach
Drehen Sie den Rotary Switch, bis OFF
nach... markiert ist, wenn Sie eine Ablaufzeit
programmieren möchten und drücken Sie ihn,
um die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die Zeit
einzustellen, nach deren Ablauf das Gerät
automatisch ausschaltet.
Drücken Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Zeit, z. B.
„1 Stunde“, zu bestätigen.
Die Zeit ist gespeichert. Das Gerät wechselt automatisch in das
Hauptmenü.
Auto OFF um
Drehen Sie den Rotary Switch, bis OFF um... markiert ist, wenn Sie
einen Ausschaltzeitpunkt programmieren möchten.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Stunde
auszuwählen und drücken Sie ihn zur Bestätigung.
Drehen Sie den Rotary Switch, um die gewünschte Minute
auszuwählen und drücken Sie ihn zur Bestätigung.
Die Zeit ist gespeichert. Das Gerät wechselt automatisch in das
Hauptmenü.
Auto OFF
OFF nach...
Exit
OFF um...
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 25Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 25 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
26
9.8 Untermenü „Wasserhärte“
In diesem Untermenü können Sie die Wasserhärte einstellen.
Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihrem
Gebiet zu ermitteln. Beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung des
Teststreifens. Werkseitig ist die Wasserhärte „sehr hart“ eingestellt.
Wasserhärtebereich °d °e °f
weich 0-10 0-13 0-18
mittel 10-15 13-19 18-27
hart 15-20 19-25 27-36
sehr hart > 20 > 25 > 36
Rufen Sie das Untermenü Wasserhärte auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die
gewünschte Wasserhärte markiert ist, z. B.
Sehr hart.
Drücken Sie den Rotary Switch, um die gewählte
Wasserhärte zu speichern.
Das Gerät wechselt automatisch in das
Hauptmenü.
9.9 Untermenü „Sprache“
In diesem Untermenü können Sie die Sprache der Displayanzeigen einstellen.
Rufen Sie das Untermenü Sprache auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die
gewünschte Sprache markiert ist und drücken
Sie ihn, um die gewählte Sprache zu speichern.
Die Frage Sprache wechseln? wird angezeigt.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Ja markiert ist und drücken Sie ihn,
um die Auswahl zu bestätigen.
Die gewählte Sprache ist gespeichert. Das Gerät wechselt automatisch in
das Hauptmenü.
Wasserhärte
Hart
Sehr hartĜ
Exit
Sprache
English
DeutschĜ
Exit
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 26Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 26 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
27
DEUTSCH
9.10 Untermenü „Bezüge“
In diesem Untermenü können Sie sich die Gesamtzahl aller seit Inbetriebnahme
des Geräts zubereiteten Kaffeespezialitäten anzeigen lassen.
Rufen Sie das Untermenü Bezüge auf.
Die Gesamtzahl aller zubereiteten Getränke wird
angezeigt.
9.11 Untermenü „System“
In diesem Untermenü können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen und das Gerät ausdampfen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Rufen Sie das Untermenü System auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis
Werkseinstellung markiert ist und drücken Sie
ihn, um die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Zurücksetzen
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
Gerät ausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch und vor einem Transport
auszudampfen. Damit ist das Gerät auch vor Frostschäden geschützt.
Entfernen Sie ggf. den Wasser lter, siehe Seite 37.
Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino.
Rufen Sie das Untermenü System auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Ausdampfen
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
Bezüge
00273
Werkseinstellung
Zurücksetzen
Exit
Ausdampfen
Starten
Exit
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 27Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 27 04.11.2014 16:00:2804.11.2014 16:00:28
background
28
Im Textdisplay wird Wassertank entnehmen
angezeigt.
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters
(Abb. A, Nr. 6) hoch und ziehen Sie den
Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Das Gerät heizt auf. Im Textdisplay wird Ventil öffnen angezeigt.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis zur
rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen.
Das Gerät wird ausgedampft. Im Textdisplay wird Ventil schließen
angezeigt.
Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn in seine
Ausgangsposition, um das Ventil zu schließen.
Das Gerät schaltet sich automatisch komplett aus.
Warnung!
Gefahr von Verbrennungen und Verbrühungen durch heißen Dampf
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf aus dem Gerät aus. Kommen Sie niemals
mit einem Körperteil, z. B. dem Gesicht, mit dem heißen Dampf in Berührung.
Hinweis
Der Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter sollte nicht über einen längeren Zeitraum
trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter bei
längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank
aufzubewahren.
Ausdampfen
Wassertank
entnehmen
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 28Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 28 04.11.2014 16:00:2904.11.2014 16:00:29
background
29
DEUTSCH
10 P ege und Wartung
10.1 Allgemeine Reinigung
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel.
Leeren und reinigen Sie die Tropfschale regelmäßig, spätestens,
wenn der Schwimmer (Abb. A, Nr. 2) oben aus dem Tassenblech
hervorsteht.
Reinigen Sie den Tresterbehälter regelmäßig.
Vorsicht!
Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme oder
Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteober äche zu
vermeiden.
Reinigen Sie die Tropfschale nicht im Geschirrspüler, weil es sonst zu
Verformungen kommen kann.
10.2 Perfect Cappuccino reinigen
Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell
auslaufendes Restwasser aufzufangen.
Drehen Sie das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom
Perfect Cappuccino ab (Abb. C).
Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach
unten ab (Abb. D).
Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter ießendem Wasser oder
im Geschirrspüler.
Schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er
einrastet.
Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf
den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.
Hinweis
Bei häu gem Reinigen im Geschirrspüler kann es zu leichten
Farbveränderungen am Tresterbehälter und am Perfect Cappuccino kommen.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 29Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 29 04.11.2014 16:00:2904.11.2014 16:00:29
background
30
10.3 Brüheinheit reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Hinweis
Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brüheinheit
einmal pro Woche unter ießendem Leitungswasser zu reinigen.
Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. B,
Nr. 14) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
Drücken und halten Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Abb. F) und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
(etwa um 75°).
Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder
verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter ießendem Wasser
gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere darauf, dass die
in Abb. G dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist.
Vorsicht!
Reinigen Sie die Brüheinheit niemals im Geschirrspüler.
Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.
Entfernen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Inneren
des Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.
Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein und drehen Sie den
Griff der Brüheinheit entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag,
um die Brüheinheit zu verriegeln.
Setzen Sie die zwei Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät
ein und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 30Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 30 04.11.2014 16:00:2904.11.2014 16:00:29
background
31
DEUTSCH
10.4 Kaffee-Einheit spülen (Spülung)
Das Gerät führt beim Einschalten und – wenn ein Getränk zubereitet wurde – beim
Ausschalten eine automatische Spülung der Kaffee-Einheit durch. Sie können die
Kaffee-Einheit auch zwischendurch spülen.
Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
Rufen Sie das Untermenü P ege auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Spülung markiert ist und drücken Sie
ihn, um die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten markiert ist und drücken Sie
ihn, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Spülung wird gestartet. Dabei läuft heißes Wasser aus dem Auslauf.
10.5 Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten.
Während des Programms können Sie am Fortschrittsbalken im Textdisplay jederzeit
sehen, wie weit das Programm fortgeschritten ist.
Für ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, vorher die Brüheinheit zu
reinigen (siehe Seite 30).
Vorsicht!
Führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm alle 2 Monate oder
nach etwa 200 gebrühten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn eine
entsprechende Aufforderung im Textdisplay erscheint.
Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta
®
für
Kaffeevollautomaten. Diese Reinigungstabs sind exakt auf die Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel
verwenden, kann dies zu Schäden am Gerät führen.
Bitte führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm wie folgt durch:
1 Entfernen Sie – falls vorhanden – den Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter
aus dem Wasserbehälter (siehe Seite 37).
2 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasser behälter nach oben aus dem Gerät.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 31Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 31 04.11.2014 16:00:2904.11.2014 16:00:29
background
32
3 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
4 Rufen Sie das Untermenü P ege auf.
5 Drehen Sie den Rotary Switch, bis Reinigung
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
6 Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten
markiert ist und drücken Sie ihn, um das
Programm zu beginnen.
7 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
8 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und
stellen Sie den Tresterbehälter unter den Auslauf.
9 Drücken Sie den Rotary Switch, um das integrierte
Reinigungsprogramm fortzusetzen.
Zunächst werden zwei Spülgänge durchgeführt.
Anschließend wird im Textdisplay die Aufforderung
Reinigungstablette in Pulverschacht geben
angezeigt.
10 Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts,
werfen Sie einen Reinigungstab ein (Abb. E) und
schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.
Das integrierte Reinigungsprogramm wird
fortgesetzt. Dieser Vorgang dauert etwa 5 Minuten.
Wasser ießt aus dem Auslauf sowie im Inneren
des Geräts in die Tropfschale. Anschließend
wird im Textdisplay die Aufforderung Schale und
Behälter leeren angezeigt.
11 Leeren Sie die Tropfschale und den
Tresterbehälter.
12 Setzen Sie die Tropfschale ohne den
Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den
Tresterbehälter unter den Auslauf.
13 Drücken Sie den Rotary Switch, um das
integrierte Reinigungsprogramm fortzusetzen.
Reinigung
Starten
Exit
Reinigungstablette i
n
Pulverschacht
geben
Reinigung
Schale und
Behälter
leeren
Reinigung
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 32Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 32 04.11.2014 16:00:2904.11.2014 16:00:29
background
33
DEUTSCH
Das integrierte Reinigungsprogramm wird
fortgesetzt. Dieser Vorgang dauert etwa 5 Minuten.
Wasser ießt aus dem Auslauf sowie im Inneren
des Geräts in die Tropfschale. Anschließend
wird im Textdisplay die Aufforderung Schale und
Behälter leeren angezeigt.
14 Leeren Sie die Tropfschale und den
Tresterbehälter und setzen Sie sie wieder ein.
Das integrierte Reinigungsprogramm ist beendet. Das Gerät ist
betriebsbereit.
10.6 Integriertes Entkalkungsprogramm
Das integrierte Entkalkungsprogramm entfernt Kalkrückstände, im Inneren des
Geräts. Es dauert insgesamt etwa 25 Minuten. Während des Programms können
Sie am Fortschrittsbalken im Textdisplay jederzeit sehen, wie weit das Programm
fortgeschritten ist.
Vorsicht!
Führen Sie das integrierte Entkalkungsprogramm alle 3 Monate durch,
spätestens jedoch, wenn eine entsprechende Aufforderung im Textdisplay
erscheint.
Verwenden Sie ausschließlich Melitta
®
ANTI CALC Espresso Machines
Entkalker. Diese Entkalkungsprodukte sind exakt auf die Melitta
®
CAFFEO
®
Gourmet abgestimmt.
Verwenden Sie niemals Essig oder andere Entkalkungsmittel.
Bitte führen Sie das integrierte Entkalkungsprogramm wie folgt durch:
1 Rufen Sie das Untermenü P ege auf.
2 Drehen Sie den Rotary Switch, bis Entkalkung
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
3 Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten
markiert ist und drücken Sie ihn, um das
Programm zu beginnen.
Schale und
Behälter
leeren
Reinigung
Pege
Entkalkung
Reinigung
Filter
Entkalkung
Starten
Exit
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 33Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 33 04.11.2014 16:00:3004.11.2014 16:00:30
background
34
Im Textdisplay wird die Aufforderung Schale und
Behälter leeren angezeigt.
4 Leeren Sie die Tropfschale und den
Tresterbehälter.
5 Setzen Sie die Tropfschale ohne den
Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den
Tresterbehälter unter den Perfect Cappuccino.
Im Textdisplay wird die Aufforderung Wassertank
entnehmen angezeigt.
6 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters
(Abb. A, Nr. 6) hoch, ziehen Sie den
Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät und
leeren Sie diesen vollständig.
7 Wenn Sie einen Wasser lter verwenden, entfernen Sie ihn aus dem
Wasserbehälter.
8 Geben Sie das Entkalkungsmittel (z. B. Melitta
®
ANTI CALC Espresso
Machines Flüssigentkalker) entsprechend der Hinweise auf der
Verpackung in den Wasserbehälter.
Warnung!
Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der
Verpackung des Entkalkers.
9 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
10 Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach
unten ab (Abb. D).
11 Drehen Sie den Perfect Cappuccino so, dass das Dampfrohr im
Tresterbehälter steht.
12 Drücken Sie den Rotary Switch zur Bestätigung.
Das integrierte Entkalkungsprogramm wird fortgesetzt. Dieser Vorgang
dauert etwa 10 Minuten. Anschließend wird im Textdisplay die Aufforderung
Ventil öffnen angezeigt.
Schale und
Behälter
leeren
Entkalkung
Wassertank
entnehmen
Entkalkung
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 34Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 34 04.11.2014 16:00:3004.11.2014 16:00:30
background
35
DEUTSCH
13 Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis zur
rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen.
Das integrierte Entkalkungsprogramm wird
fortgesetzt. Dieser Vorgang dauert etwa 10
Minuten. Dabei läuft heißes Wasser aus dem
Perfect Cappuccino sowie im Inneren des Geräts in
die Tropfschale. Anschließend wird im Textdisplay
die Aufforderung Schale und Behälter leeren
angezeigt.
14 Leeren Sie die Tropfschale und den
Tresterbehälter.
15 Setzen Sie die Tropfschale ohne den
Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den
Tresterbehälter unter den Perfect Cappuccino.
Im Textdisplay wird die Aufforderung Wassertank
füllen angezeigt.
16 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters
(Abb. A, Nr. 6) hoch und ziehen Sie den
Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
17 Spülen Sie den Wasserbehälter gründlich aus, füllen Sie ihn bis zur
max.-Markierung mit frischem Leitungswasser und setzen Sie ihn
wieder ein.
Das integrierte Entkalkungsprogramm wird fortgesetzt. Dieser Vorgang
dauert etwa 5 Minuten. Wasser ießt aus dem Perfect Cappuccino sowie im
Inneren des Geräts in die Tropfschale.
Im Textdisplay wird Ventil schließen angezeigt.
18 Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn in seine
Ausgangsposition, um das Ventil zu schließen.
19 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter und setzen Sie sie
wieder ein.
Das integrierte Entkalkungsprogramm ist beendet. Das Gerät ist
betriebsbereit.
Schale und
Behälter
leeren
Entkalkung
Wassertank
füllen
Entkalkung
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 35Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 35 04.11.2014 16:00:3004.11.2014 16:00:30
background
36
10.7 Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen
daher, den Mahlgrad erst nach etwa 1000 Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Mühle läuft. Stellen Sie den
Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir, den Mahlgrad
feiner einzustellen.
Stellen Sie den Hebel (Abb. B, Nr. 15) in eine der drei Positionen
(von der Rückseite des Geräts aus gesehen).
Hebelposition Mahlgrad
links fein
mittig mittel
rechts grob
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 36Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 36 04.11.2014 16:00:3004.11.2014 16:00:30
background
37
DEUTSCH
11 Wasser lter einsetzen, wechseln, entfernen
Der Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter ltert Kalk und andere Schadstoffe aus dem
Wasser. Wenn Sie den Filter verwenden, müssen Sie das Gerät seltener entkalken.
Durch den sicheren Schutz vor Verkalkung verlängert sich die Lebensdauer Ihres
Geräts. Wenn Sie keinen Wasser lter nutzen möchten, können Sie das Gerät
selbstverständlich auch ohne Wasser lter verwenden. Der Wasser lter sollte
regelmäßig – spätestens wenn das Gerät Sie dazu auffordert – gewechselt werden.
Wenn der Wasser lter eingesetzt, gewechselt oder entfernt wird, muss dies über
das Untermenü Filter bestätigt werden. Nach dem Einsetzen oder Wechseln setzt
das Gerät den Wasser lterzyklus auf Null und kann Sie rechtzeitig dazu auffordern,
den Wasser lter zu wechseln. Der Wasser lter ist im Fachhandel erhältlich.
11.1 Wasser lter einsetzen
Rufen Sie das Untermenü P ege auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Filter markiert
ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu
bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Filter
einsetzen markiert ist und drücken Sie ihn, um
die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Schrauben Sie den Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter mittels der
Einschraubhilfe am unteren Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels
vorsichtig in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters ein.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie
ihn nach unten, bis er unterhalb des Gefäßrands steht.
Drücken Sie den Rotary Switch zur Bestätigung.
Pege
Filter
Entkalkung
Exit
Filter
Filter einsetzen
Exit
Filter wechseln
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 37Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 37 04.11.2014 16:00:3004.11.2014 16:00:30
background
38
Im Textdisplay wird Ventil öffnen angezeigt.
Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 5) im Uhrzeigersinn bis zur
rechten Markierung, um das Ventil zu öffnen.
Wasser läuft in das Gefäß unter dem Perfect Cappuccino.
Im Textdisplay wird Ventil schließen angezeigt.
Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn in seine
Ausgangsposition, um das Ventil zu schließen.
Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter und setzen Sie sie
wieder ein.
Die Wasserhärte ist automatisch auf Weich eingestellt. Das Gerät ist
betriebsbereit.
11.2 Wasser lter wechseln
Wechseln Sie den Wasser lter, wenn eine entsprechende Aufforderung im
Textdisplay erscheint.
Rufen Sie das Untermenü P ege auf.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Filter markiert
ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu
bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Filter
wechseln markiert ist und drücken Sie ihn, um
die Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten
markiert ist und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen.
Gehen Sie genauso vor, wie es im Kapitel
„Wasser lter einsetzen“ beschrieben ist.
Pege
Filter
Entkalkung
Exit
Filter
Filter einsetzen
Filter wechseln
Exit
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 38Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 38 04.11.2014 16:00:3104.11.2014 16:00:31
background
39
DEUTSCH
11.3 Wasser lter entfernen
Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Drehen Sie den Wasser lter aus dem Gewinde am Boden des
Wasserbehälters heraus.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
Wählen Sie den Menüpunkt Filter entfernen im Untermenü aus.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis Starten markiert ist und drücken Sie
ihn, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Meldung Filter wurde entfernt, Wasserhärte einstellen wird angezeigt.
Drücken Sie den Rotary Switch.
Drehen Sie den Rotary Switch, bis die gewünschte Wasserhärte
markiert ist, z. B. Sehr hart und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu
speichern.
Das Gerät wechselt wieder in das Hauptmenü.
Hinweis
Der Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter sollte nicht über einen längeren Zeitraum
trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Melitta
®
Claris
®
-Wasser lter bei
längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank
aufzubewahren.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 39Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 39 04.11.2014 16:00:3104.11.2014 16:00:31
background
40
12 Transport und Entsorgung
12.1 Transport
Reinigen Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
Dampfen Sie das Gerät aus, siehe Seite 27.
Leeren Sie den Bohnenbehälter.
Befestigen Sie lose Teile (Tassenblech usw.) mit geeignetem
Klebeband.
Transportieren Sie das Gerät möglichst in der Originalverpackung
inklusive Hartschaumstoff, um Transportschäden zu vermeiden.
Vorsicht!
Transportieren oder lagern Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten
Verkehrsmitteln oder Räumen, da das Restwasser gefrieren oder kondensieren
könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann.
12.2 Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät bitte umweltgerecht über geeignete
Sammelsysteme.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 40Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 40 04.11.2014 16:00:3104.11.2014 16:00:31
background
41
DEUTSCH
13 Störungen beheben
Störung Ursache Maßnahme
Kaffee läuft nur
tropfenweise.
Mahlgrad zu fein. Mahlgrad gröber einstellen.
Brüheinheit reinigen.
Evtl. entkalken.
Evtl. integriertes
Reinigungsprogramm
durchführen.
Kaffee läuft nicht. Wasserbehälter nicht
gefüllt oder nicht richtig
eingesetzt.
Wasserbehälter füllen und auf
richtigen Sitz achten.
Brüheinheit verstopft. Brüheinheit reinigen.
Mahlwerk mahlt
keine Kaffeebohnen.
Bohnen fallen nicht
ins Mahlwerk (zu ölige
Bohnen).
Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Kipphebel steht
senkrecht.
Kipphebel nach rechts oder
links stellen.
Fremdkörper im
Mahlwerk
Hotline kontaktieren.
lautes Geräusch des
Mahlwerks
Fremdkörper im
Mahlwerk
Hotline kontaktieren.
Die Anzeige
"Bohnen einfüllen"
erscheint, obwohl
der Bohnenbehälter
gefüllt ist.
Nicht ausreichend
gemahlene Bohnen in
der Brühkammer.
Beziehen Sie einen Kaffee.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 41Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 41 04.11.2014 16:00:3104.11.2014 16:00:31
background
Störung Ursache Maßnahme
Brüheinheit lässt
sich nach Entnahme
nicht mehr
einsetzen.
Brüheinheit ist nicht
korrekt verriegelt.
Prüfen, ob der Griff für die
Verriegelung der Brüheinheit
korrekt eingerastet ist.
Antrieb ist nicht in der
richtigen Position.
Tropfschale einsetzen und
die Abdeckung (Abb. B,
Nr. 14) schließen. Das Gerät
einschalten.
Gleichzeitig die Bedientasten
für Dampfbezug
,
Kaffeestärke
und
die Ein-/Aus-Taste
drücken. Das Gerät führt eine
Initialisierung durch.
Anzeige
„Systemfehler“
Systemfehler Gerät am Netzschalter aus-
und einschalten, bei Misserfolg
Gerät an den Service senden.
Wenden Sie sich an die Hotline*, wenn die oben genannten Maßnahmen die
Störungen nicht beheben oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten.
*Deutschland: 0571 861900
Österreich: 0662 4395 11-0
Schweiz: 062 388 98 48
Warnung!
Gefahr von Quetschverletzungen
Greifen Sie niemals während des Betriebs in den Innenraum des Geräts.
Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 42Heft_Gourmet_EU_1.2 _041114.indd 42 04.11.2014 16:00:3104.11.2014 16:00:31

Specifications

Melitta GOURMET Questions and Answers