Vevor JGC32PE Portable Fuel Caddy 12V Pump and 8.2 ft Hose for Convenient Storage and Transfer for Vehicles and Equipment

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JGC32PE photo

User Manual

This is the main product document for model JGC32PE.

The file format is pdf, 104 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
FUEL CADDY USER MANUAL
Model: JGC32PE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: JGC32PE
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FUEL CADDY
background
- 2 -
1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION
INSTRUCTIONS before operating.
2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may
result in serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
When using this product, basic precautions should always be followed,
including the following;
This product is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the product by a person
responsible for their safety.
Do not use this product other than intended use.
Wear proper protective equipment when installing or using this
product.
Ensure all fittings and threaded connections are tightened and
leak-free before operating.
A DANGER!
Fuels are extremely flammable. Keep away from heat sparks and open
flames.
Do not use electronics or mobile communications devices such as
mobile phones when pumping flammable liquids.
Attach ground wire and bond containers that are being pump from and
into. Ground all containers to a known ground source to dissipate
static electricity before pumping liquids.
Fuel vapors can explode. Harmful or fatal if swallowed. Avoid breath in
fuel vapors.
Do not smoke near or while using the fuel caddy.
This product is intended for fuel transfer only and is not intended to be
used to transport fuel in any vehicle or trailer.
Do not modify this product.
background
- 3 -
A WARNING! CAUTION! ATTENTION!
Do not use this product for prop-longed fuel storage.
Use the caddy for one fuel type only to avoid possible damage.
Monitor flow rate and fill level to prevent overflows and spills.
Always empty the pump and hose after using the caddy. Lift the hose
and turn the handle in the opposite direction to empty all remaining
liquid back into the caddy.
Caution when filling the caddy through the fill tube, Monitor closely to
prevent overflows or spills.
This product is not suitable for placing in a yacht, off-road vehicle, and
another violent vibration place.
Never use the fuel caddy near open flames or heal sources.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL AND PARAMETERS
Model
Capacity
Fuel Type
Oil Discharge
Rating(s)
Max. Flow
Hose
Wheel
Package
Material
Color
background
- 4 -
STRUCTURE DIAGRAM
1. Handle 2. Fuel Tank 3. Fixed Wheel 4.Outlet
5. Electric Pump 6. Fixed Plate Assembly 7. Long Hose
8. Fuel Tank Cap 9.Flexible Pipe 10.Universal wheel
7
5
2
8
3
6
1
4
9
10
background
- 5 -
COMPONENTS
N
o.
Picture
Name and Qty
N
o.
Picture
Name and Qty
1
Box (x1)
9
Fixed Plate
Assembly (x1)
2
Electric Pump (x1)
10
M4*16Cross Slot
Head Screw (x4)
3
Fuel Tank Cap (x1)
11
Φ4 Flat Washer
(x4)
4
Long Hose (x1)
12
M4 Jam Nut (x4)
5
Φ13-Φ19Hose
Clamp (x1
13
Inner Silk Pagoda
Joint (x1)
6
Assembling Bolt (x3)
14
Aluminum Variable
Diameter Joint(x1)
7
Reinforced Sheet
(x1)
15
/
User Manual (x1)
8
Flexible Pipe (x1)
16
Power Line X1
background
- 6 -
ASSEMBLY
Step1: Install the pump(2) on the fixed mount(9) and pre-tighten with
screws,gasket and nuts(10,11,12) as shown below.
Step2Install the assembly on the fuel tank and lock with screws(6) as
shown. Put on the fuel tank cap(3).
1
3
7
6
10
11
2
9
12
background
- 7 -
Step3Install the pagoda connectors(13,14) on the electric pump as
shown.
Step4Connect the long hose(4) to the outlet connector of the pump and
lock with hose clamp(5).
Connect pump inlet to tank outlet with flexible pipe(8) and lock with hose
clamp(5).
14
13
background
- 8 -
Step5: Make sure that the components are tightened;The product is
assembled and ready for use.
OPERATION
Refueling operation
-Please choose the appropriate oil filling, do not fill with chemicals or other
corrosive solvents.
4
5
8
5
background
- 9 -
-Lay the tank flat and make sure the direct ball valve joint is closed.
-Open the tank cap and fill the oil.
-Pay attention to the tank filling during oil filling to avoid overflow.
-After filling the tank, tighten the cap and place the tank in a safe place.
Pumping operation:
-Before pumping oil, ground the grounding wire of the fuel tank.
-Place the tank vertically and turn the air valve of the fuel tank cap
counterclockwise.
-Open the direct ball valve joint at the bottom of the tank
-Continuously rotate the oil pump clockwise to pump oil.
-After pumping, rotate the pump counterclockwise to recover the remaining
oil in the long hose and return to the tank.
-Close the direct ball valve joint and the air valve of the fuel tank cap.
MAINTENANCE
1. Please clean the measure and filter regularly.
2. Keep away from fire.
3. After using a gasoline tank, it is recommended to lubricate the
pump—Remove the long hose, add a small amount of oil at the outlet,
slowly rotate the pump counter-clockwise, and fully lubricate the pump
body.
4. For different types of oil, cleaning the tank before storing another type of
oil is recommended.
5. If this product is not used for a long time, it is recommended to clean
and store it in a cool and dry environment
Sanven Technology Ltd.
Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 10 -
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Modèle:JGC32PE
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsdenousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MANUELD'UTILISATIONDUCARBURANT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerdeneplusvousinformers'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles
surnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:JGC32PE
BOÎTEÀCARBURANT
Machine Translated by Google
background
2
utilisépourtransporterducarburantdansn’importequelvéhicule
ouremorque.Nemodifiezpasceproduit.
Assurezvousquetouslesraccordsetraccordsfiletéssontserréset
Lorsdel'utilisationdeceproduit,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,
sansfuiteavantdefonctionner.
dans.Mettezàlaterretouslesconteneursàunesourceterrestreconnuepourdissiper
l'électricitéstatiqueavantdepomperdesliquides.
responsabledeleursécurité.
2.Lenonrespectdesrèglesdesécuritéetdesautresprécautionsdesécuritédebasepeut
téléphonesportableslorsdupompagedeliquidesinflammables.
Fixezlefildeterreetreliezlesconteneursquisontpompésdepuisetvers
entraînerdesblessuresgraves.
N'utilisezpasceproduitautrementquepourl'usageprévu.Portezun
équipementdeprotectionappropriélorsdel'installationoudel'utilisationdece
avecdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
1.LisezattentivementetcompreneztoutleMONTAGEETLEFONCTIONNEMENT
expérienceetconnaissancesàmoinsqu’ilsn’aientétésupervisés
Lescarburantssontextrêmementinflammables.Teniràl'écartdesétincellesdechaleuretouvrir
flammes.
INSTRUCTIONSavantd'utiliser.
oudesinstructionsconcernantl'utilisationduproduitparunepersonne
ycomprislesélémentssuivants;
produit.
N'utilisezpasd'appareilsélectroniquesoudecommunicationsmobilestelsque
Lesvapeursdecarburantpeuventexploser.Nocifoumortelencasd'ingestion.Évitezderespirer
UNDANGER!
Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
vapeursde
carburant.Nefumezpasàproximitéoupendantl'utilisationduréservoir
decarburant.Ceproduitestdestinéuniquementautransfertdecarburantetn'estpasdestinéàêtre
RÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google
background
Décharged'huile
Notation(s)
7L/min
Φ12(diamètreintérieur)x250cm
PE
Capacité
Pompeélectrique
Couleur
DC12V,80W
Typedecarburant
Rouge
Roue
Modèle
Emballer
Matériel
32gallons
JGC32PE
Diesel,huilelubrifiante,essence
Max.Couler
Rouefixede8"+roulettepivotantede2,5"
Tuyau
1
3
MODÈLEETPARAMÈTRES
éviterlesdébordementsoules
déversements.Ceproduitneconvientpaspourêtreplacédansunyacht,unvéhiculetoutterrainet
unautrelieudevibrationviolente.
N'utilisezjamaisleréservoirdecarburantàproximitédeflammesnuesoudesourcesdeguérison.
ettournezlapoignéedanslesensopposépourvidertoutcequireste
liquidedanslepanier.Attention
lorsduremplissageduchariotàtraversletubederemplissage,surveillezattentivement
N'utilisezpasceproduitpourlestockagedecarburantpendantunelongue
période.Utilisezlechariotpourunseultypedecarburantafind'éviterd'éventuels
dommages.Surveillezledébitetleniveauderemplissagepouréviterlesdébordements
etlesdéversements.Videztoujourslapompeetletuyauaprèsavoirutilisélechariot.Soulevezletuyau
UNAVERTISSEMENT!PRUDENCE!ATTENTION!
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
5.Pompeélectrique6.Ensembledeplaquefixe7.Tuyaulong
8.Bouchonduréservoirdecarburant9.Tuyauflexible10.Roueuniverselle
1.Poignée2.Réservoirdecarburant3.Rouefixe4.Sortie
1
4
5
3
94
dix
7
6
2
8
SCHÉMADESTRUCTURE
Machine Translated by Google
background
7
/
N
Assemblage(x1)
RondelleplateΦ4
o.
9
Bouchonderéservoirdecarburant(x1)
Pagodeintérieuredelasoie
Feuillerenforcée
Ligneélectrique(X1)
Nometquantité
Pompeélectrique(x1)10
12
Boulond'assemblage(x3)14
8
N
Visàtête(x4)
4
Variableenaluminium
15
Manueld'utilisation(x1)
(x4)
Image
Articulation(x1)
13
11
(x1)
5
Plaquefixe
3
o.
1
Φ13Φ19Tuyau
Jointdediamètre(x1)
16
Image
2
6
Tuyaulong(x1)
Tuyauflexible(x1)
ContreécrouM4(x4)
Nometquantité
5
FentecroiséeM4*16
Pince(x1)
COMPOSANTS
Boîte(x1)
Machine Translated by Google
background
12
11
Étape2:installezl'ensemblesurleréservoirdecarburantetverrouillezleaveclesvis(6)comme
montré.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant(3).
2
dix
9
Étape1:Installezlapompe(2)surlesupportfixe(9)etpréserrezavecdesvis,unjointet
desécrous(10,11,12)commeindiquécidessous.
3
7
6
1
ASSEMBLÉE
6
Machine Translated by Google
background
7
13
14
montré.
Étape3:installezlesconnecteurspagode(13,14)surlapompeélectriquecomme
Étape4:connectezlelongtuyau(4)auconnecteurdesortiedelapompeet
verrouilleraveclecollierdeserrage(5).
Connectezl'entréedelapompeàlasortieduréservoiravecuntuyauflexible(8)etverrouillezavecuncollier
deserrage(5).
Machine Translated by Google
background
OPÉRATION
8
5
5
4
Opérationderavitaillement:
Veuillezchoisirleremplissaged'huileapproprié,nepasremplirdeproduitschimiquesou
d'autressolvantscorrosifs.
Étape5:assurezvousquelescomposantssontserrés;leproduitestassembléet
prêtàl'emploi.
8
Machine Translated by Google
background
ENTRETIEN
Opérationdepompage:
etstockezledansunenvironnementfraisetsec
Avantdepomperdel'huile,mettezàlaterrelefildeterreduréservoirdecarburant.
1.Veuilleznettoyerrégulièrementlamesureetlefiltre.
SanvenTechnologieLtd.
huiledanslelongtuyauetretournerauréservoir.
Faitesattentionauremplissageduréservoirlorsduremplissaged'huilepourévitertoutdébordement.
l'huileestrecommandée.
5.Siceproduitn'estpasutilisépendantunelonguepériode,ilestrecommandédelenettoyer
Aprèsavoirremplileréservoir,serrezlebouchonetplacezleréservoirdansunendroitsûr.
Fermerlejointdurobinetàbilledirectetlerobinetd'airdubouchonduréservoirdecarburant.
Ouvrirlejointdurobinetàbilledirectaufondduréservoir
Posezleréservoiràplatetassurezvousquelejointdirectdurobinetàbilleestfermé.
Faitestournercontinuellementlapompeàhuiledanslesensdesaiguillesd'unemontrepourpomperl'huile.
Pompe:retirezlelongtuyau,ajoutezunepetitequantitéd'huileàlasortie,faitestournerlentementla
pompedanslesensinversedesaiguillesd'unemontreetlubrifiezcomplètementlapompe.
corps.
Ouvrezlebouchonduréservoiretremplissezl'huile.
Aprèslepompage,faitestournerlapompedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourrécupérerlereste
Placerleréservoirverticalementettournerlavalved'airdubouchonduréservoirdecarburant
2.Teniràl'écartdufeu.
4.Pourdifférentstypesd'huile,nettoyerleréservoiravantdestockerunautretyped'huile.
Adresse:Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
3.Aprèsavoirutiliséunréservoird'essence,ilestrecommandédelubrifierle
danslesensantihoraire.
9
Machine Translated by Google
background
dix
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH FÜR KRAFTSTOFF-CADDY
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Modell: JGC32PE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
MODELL: JGC32PE
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
KRAFTSTOFF-CADDY
Machine Translated by Google
background
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
Produkt.
statische Elektrizität vor dem Pumpen von Flüssigkeiten.
Bei der Verwendung dieses Produkts sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden.
vor dem Betrieb auf Leckagefreiheit achten.
ÿ Kraftstoffdämpfe können explodieren. Gesundheitsschädlich oder tödlich bei Verschlucken. Einatmen vermeiden
ÿ Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse und Gewindeverbindungen fest angezogen sind
hinein. Erden Sie alle Behälter zur Ableitung an eine bekannte Erdquelle
ÿ Schließen Sie das Erdungskabel an und verbinden Sie die Behälter, die von und gepumpt werden
kann zu schweren Personenschäden führen.
ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. ÿ Tragen Sie
bei der Installation oder Verwendung dieses
für ihre Sicherheit verantwortlich.
2. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann dazu führen
Mobiltelefone beim Pumpen brennbarer Flüssigkeiten.
oder Anweisungen zur Verwendung des Produkts durch eine Person
Anweisungen vor der Inbetriebnahme.
ÿ Benutzen Sie keine elektronischen oder mobilen Kommunikationsgeräte wie z
Flammen.
1. Lesen Sie alle Anweisungen zur MONTAGE UND BEDIENUNG sorgfältig durch und machen Sie sich mit ihnen vertraut
Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt
Wird zum Transport von Kraftstoff in jedem Fahrzeug oder Anhänger
verwendet. ÿ Modifizieren Sie dieses Produkt nicht.
mit eingeschränkten oder fehlenden körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Kraftstoffe sind hochentzündlich. Von Hitzefunken fernhalten und öffnen
EINE GEFAHR!
ÿ Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt.
Kraftstoffdämpfe.
ÿ Rauchen Sie nicht in der Nähe oder während der Verwendung des
Kraftstoffbehälters. ÿ Dieses Produkt ist nur für den Kraftstofftransfer bestimmt und ist nicht dafür vorgesehen
Folgendes ist mit eingeschlossen;
- 2 -
Machine Translated by Google
background
MODELL UND PARAMETER
- 3 -
8" festes Rad + 2,5" Lenkrolle
ÿ12 (Innendurchmesser) x250 cm
Bewertung(en)
Ölabfluss
7 l/min
DC12V, 80W
Treibstoffart
Rot
Kapazität
Elektrische Pumpe
Farbe
SPORT
JGC32PE
Diesel, Schmieröl, Benzin
32 Gal
Modell
Material
Paket
Rad
Schlauch
1
Max. Durchfluss
Benutzen Sie den Kraftstoffbehälter niemals in der Nähe von offenen Flammen oder Heilquellen.
ein weiterer heftiger Vibrationsort.
Flüssigkeit zurück in den Behälter. ÿ
Seien Sie beim Befüllen des Caddys durch das Füllrohr vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie es genau beobachten
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
und drehen Sie den Griff in die entgegengesetzte Richtung, um den Rest zu entleeren
Überlaufen oder Verschütten zu
verhindern. ÿ Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in einer Yacht, einem Geländewagen und
ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Lagerung von Treibstoff über lange Zeiträume.
ÿ Verwenden Sie den Caddy nur für eine Kraftstoffart, um mögliche Schäden zu vermeiden. ÿ Überwachen
Sie die Durchflussrate und den Füllstand, um ein Überlaufen und Verschütten zu verhindern. ÿ
Entleeren Sie immer die Pumpe und den Schlauch, nachdem Sie den Caddy verwendet haben. Heben Sie den Schlauch an
EINE WARNUNG! VORSICHT! ACHTUNG!
Machine Translated by Google
background
3
6
9 4
10
7
5
2
8
- 4 -
5. Elektrische Pumpe 6. Feste Plattenbaugruppe 7. Langer Schlauch
1. Griff 2. Kraftstofftank 3. Festes Rad 4. Auslass
1
8. Kraftstofftankdeckel 9.Flexibles Rohr 10.Universalrad
STRUKTURDIAGRAMM
Machine Translated by Google
background
Feste Platte
15
(x1)
11
Gelenk (x1)
- 5 -
16
3
Ö.
1
ÿ13-ÿ19Schlauch
Durchmesser Gelenk (x1)
Flexibles Rohr (x1)
Langer Schlauch (x1)
Bild
2
6
5
M4 Kontermutter (x4)
Name und Menge
M4*16Kreuzschlitz
Klemme (x1ÿ
7
/
Innere Seidenpagode
o.
9
N
Montage (x1)
ÿ4 Unterlegscheibe
Tankdeckel (x1)
Verstärktes Blech
Montagebolzen (x3) 14
Name und Menge
Elektrische Pumpe (x1) 10
12
8
Stromleitung (X1)
Aluminium variabel
Kopfschraube (x4)
4
N
Benutzerhandbuch (x1)
(x4)
Bild
13
KOMPONENTEN
Box (x1)
Machine Translated by Google
background
11
12
Schritt 2: Montieren Sie die Baugruppe am Kraftstofftank und befestigen Sie sie mit den Schrauben (6).
3
2
10
9
Schritt 1: Installieren Sie die Pumpe (2) auf der festen Halterung (9) und ziehen Sie sie mit
Schrauben, Dichtung und Muttern (10, 11, 12) vor, wie unten gezeigt.
gezeigt. Setzen Sie den Tankdeckel (3) auf.
7
6
1
MONTAGE
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
gezeigt.
Schritt 4: Schließen Sie den langen Schlauch (4) an den Auslassanschluss der Pumpe an und
13
Schritt 3: Installieren Sie die Pagodenanschlüsse (13, 14) an der Elektropumpe
Pumpeneinlass mit Tankauslass mit flexiblem Rohr (8) verbinden und mit Schlauchklemme (5) sichern.
Mit Schlauchschelle (5) verriegeln.
14
Machine Translated by Google
background
BETRIEB
8
Schritt 5: Stellen Sie sicher, dass die Komponenten fest angezogen sind. Das Produkt
ist zusammengebaut und einsatzbereit.
5
4
Betankungsvorgang: - Bitte
wählen Sie die entsprechende Ölfüllung, füllen Sie keine Chemikalien oder andere ätzende Lösungsmittel ein.
5
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
-Stellen Sie den Tank senkrecht und drehen Sie das Luftventil des Tankdeckels
2. Von Feuer fernhalten.
Sanven Technology Ltd.
- Bevor Sie Öl pumpen, erden Sie das Erdungskabel des Kraftstofftanks.
1. Bitte reinigen Sie das Messgerät und den Filter regelmäßig.
und lagern Sie es in einer kühlen und trockenen Umgebung
Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Pumpbetrieb:
- Nachdem Sie den Tank gefüllt haben, ziehen Sie den Deckel fest und stellen Sie den Tank an einen sicheren Ort.
-Schließen Sie den direkten Kugelhahnanschluss und das Luftventil des Kraftstofftankdeckels.
5. Wenn dieses Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, wird eine Reinigung empfohlen
-Achten Sie beim Einfüllen des Öls auf die Tankfüllung, um ein Überlaufen zu vermeiden.
Öl in den langen Schlauch füllen und zum Tank zurückführen.
Öl wird empfohlen.
-Öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Sie Öl ein.
- Drehen Sie die Pumpe nach dem Pumpen gegen den Uhrzeigersinn, um den Rest aufzufangen
Körper.
4. Reinigen Sie bei verschiedenen Ölsorten den Tank, bevor Sie eine andere Ölsorte lagern
-Legen Sie den Tank flach hin und stellen Sie sicher, dass die direkte Kugelhahnverbindung geschlossen ist.
-Öffnen Sie den direkten Kugelhahnanschluss am Boden des Tanks
- Drehen Sie die Ölpumpe kontinuierlich im Uhrzeigersinn, um Öl zu pumpen.
Pumpe Entfernen Sie den langen Schlauch, geben Sie eine kleine Menge Öl in den Auslass, drehen
Sie die Pumpe langsam gegen den Uhrzeigersinn und schmieren Sie die Pumpe vollständig
gegen den Uhrzeigersinn.
3. Nach der Verwendung eines Benzintanks wird empfohlen, diesen zu schmieren
WARTUNG
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modello: JGC32PE
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO DEL CARBURANTE CADDY
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
- 1 -
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO: JGC32PE
CONTENITORE DI CARBURANTE
Machine Translated by Google
background
-2-
ÿ I vapori del carburante possono esplodere. Nocivo o mortale in caso di ingestione. Evita di inspirare
UN PERICOLO!
ÿ Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini)
vapori di
carburante. ÿ Non fumare vicino o durante l'utilizzo del contenitore per
carburante. ÿ Questo prodotto è destinato esclusivamente al trasferimento di carburante e non è destinato a esserlo
compreso quanto segue;
Prodotto.
ISTRUZIONI prima dell'uso.
o istruzioni riguardanti l'uso del prodotto da parte di una persona
ÿ Non utilizzare dispositivi elettronici o di comunicazione mobile come
fiamme.
1. Leggere attentamente e comprendere tutto il MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO
esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto supervisione
utilizzato per trasportare carburante in qualsiasi veicolo o
rimorchio. ÿ Non modificare questo prodotto.
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di capacità
I combustibili sono estremamente infiammabili. Tenere lontano da scintille di calore e aprire
provocare gravi lesioni personali.
ÿ Non utilizzare questo prodotto in modo diverso da quello previsto. ÿ
Indossare dispositivi di protezione adeguati durante l'installazione o l'utilizzo
telefoni cellulari durante il pompaggio di liquidi infiammabili.
responsabile della loro sicurezza.
2. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza fondamentali può
ÿ Collegare il filo di terra e collegare i contenitori che vengono pompati da e
Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni di base,
senza perdite prima dell'uso.
in. Collegare a terra tutti i contenitori a una fonte di terra nota per dissiparli
ÿ Assicurarsi che tutti i raccordi e le connessioni filettate siano serrati e
elettricità statica prima di pompare liquidi.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google
background
MODELLO E PARAMETRI
- 3 -
Ruota fissa da 8"+ruota girevole da 2,5".
Tubo flessibile
1
Massimo. Fluire
JGC32PE
Diesel, olio lubrificante, benzina
Pacchetto
32 Gal
Modello
Materiale
Ruota
PE
Tipo di carburante
Pompa elettrica
Capacità
Colore
CC 12 V, 80 W
Rosso
Giudizi)
7 l/min
Scarico dell'olio
ÿ12 (diametro interno) x250 cm
Non utilizzare mai il contenitore del carburante vicino a fiamme libere o fonti di guarigione.
un altro luogo di vibrazione violenta.
liquido nel contenitore. ÿ Fare
attenzione quando si riempie il contenitore attraverso il tubo di riempimento, monitorare attentamente
e girare la maniglia nella direzione opposta per svuotare tutto ciò che rimane
evitare traboccamenti o fuoriuscite. ÿ
Questo prodotto non è adatto per essere collocato su uno yacht, un fuoristrada e altri veicoli
ÿ Non utilizzare questo prodotto per lo stoccaggio del carburante per l'elica. ÿ
Utilizzare il carrello solo per un tipo di carburante per evitare possibili danni. ÿ Monitorare la portata
e il livello di riempimento per evitare traboccamenti e fuoriuscite. ÿ Svuotare sempre la pompa e
il tubo dopo aver utilizzato il contenitore. Sollevare il tubo
UN AVVERTIMENTO! ATTENZIONE! ATTENZIONE!
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google
background
6
3
94
10
2
5
7
8
-4-
5. Pompa elettrica 6. Gruppo piastra fissa 7. Tubo lungo
8. Tappo del serbatoio del carburante 9. Tubo flessibile 10. Ruota universale
1. Maniglia 2. Serbatoio carburante 3. Ruota fissa 4. Presa
1
SCHEMA DELLA STRUTTURA
Machine Translated by Google
background
ÿ4 Rondella piatta
Foglio rinforzato
Dado di compensazione M4 (x4)
Morsetto (x1ÿ
Nome e quantità
M4*16 Scanalatura a croce
5
7
/
Linea elettrica (X1)
Tubo flessibile (x1)
Tubo lungo (x1)
6
Immagine
ÿ13-ÿ19Tubo
2
Diametro giunto(x1)
16
o.
1
3
(x1)
Piastra fissa
Giunto (x1)
-5-
11
Immagine
15
(x4)
13
Vite a testa (x4)
N
Variabile in alluminio
4
Manuale dell'utente (x1)
Nome e quantità
12
Pompa elettrica (x1) 10
Bullone di assemblaggio (x3) 14
8
o.
9
Tappo del serbatoio del carburante (x1)
Pagoda di seta interna
N
Assemblaggio (x1)
COMPONENTI
Scatola (x1)
Machine Translated by Google
background
12
11
Fase 2:Installare il gruppo sul serbatoio del carburante e bloccarlo con le viti(6) come
6
2
10
9
Passaggio 1: installare la pompa(2) sul supporto fisso(9) e pre-serrare con
viti,guarnizione e dadi(10,11,12) come mostrato di seguito.
7
3
1
mostrato. Mettere il tappo del serbatoio del carburante(3).
ASSEMBLEA
-6-
Machine Translated by Google
background
13
14
mostrato.
Fase 3:Installare i connettori pagoda(13,14) sull'elettropompa come
Passaggio 4: collegare il tubo lungo (4) al connettore di uscita della pompa e
bloccare con fascetta stringitubo(5).
Collegare l'ingresso della pompa all'uscita del serbatoio con il tubo flessibile (8) e bloccare con la fascetta
stringitubo (5).
-7-
Machine Translated by Google
background
-8-
8
5
5
4
Passaggio 5: assicurarsi che i componenti siano serrati; il prodotto è
assemblato e pronto per l'uso.
Operazione di rifornimento:
-Scegliere il riempimento di olio appropriato, non riempire con prodotti chimici o altri solventi
corrosivi.
OPERAZIONE
Machine Translated by Google
background
MANUTENZIONE
Sanven Technology Ltd.
Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Dopo aver utilizzato un serbatoio di benzina, si consiglia di lubrificarlo
Antiorario.
-Posizionare il serbatoio verticalmente e ruotare la valvola dell'aria del tappo del serbatoio del carburante
2. Tenere lontano dal fuoco.
-Aprire il tappo del serbatoio e riempire l'olio.
-Dopo il pompaggio, ruotare la pompa in senso antiorario per recuperare il rimanente
4. Per diversi tipi di olio, pulire il serbatoio prima di riporre un altro tipo di olio
corpo.
-Appoggiare il serbatoio in piano e assicurarsi che il giunto della valvola a sfera diretta sia chiuso.
-Ruotare continuamente la pompa dell'olio in senso orario per pompare l'olio.
-Aprire il giunto della valvola a sfera diretta sul fondo del serbatoio
pompa: rimuovere il tubo lungo, aggiungere una piccola quantità di olio all'uscita, ruotare
lentamente la pompa in senso antiorario e lubrificarla completamente
-Dopo aver riempito il serbatoio, serrare il tappo e riporre il serbatoio in un luogo sicuro.
-Chiudere il giunto della valvola a sfera diretta e la valvola dell'aria del tappo del serbatoio del carburante.
si consiglia l'olio.
olio nel tubo lungo e ritorno al serbatoio.
-Prestare attenzione al riempimento del serbatoio durante il riempimento dell'olio per evitare traboccamenti.
5. Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di pulirlo
-Prima di pompare l'olio, collegare a terra il filo di terra del serbatoio del carburante.
1. Si prega di pulire regolarmente il misurino e filtrarlo.
e conservarlo in un ambiente fresco e asciutto
Operazione di pompaggio:
-9-
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIODELCADDYDECOMBUSTIBLE
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Modelo:JGC32PE
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
1
MODELO:JGC32PE
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
CARRITODECOMBUSTIBLE
Machine Translated by Google
background
2
incluyendolosiguiente;
producto.
electricidadestáticaantesdebombearlíquidos.
Alutilizaresteproductosiempresedebenseguirprecaucionesbásicas,
Asegúresedequetodoslosaccesoriosyconexionesroscadasesténapretadosy
libredefugasantesdeoperar.
en.Conecteatierratodosloscontenedoresaunafuenteterrestreconocidaparadisipar
Losvaporesdelcombustiblepuedenexplotar.Dañinooletalsilotraga.Eviteinhalar
provocarlesionespersonalesgraves.
Noutiliceesteproductoparaunusodistintoalprevisto.Utilice
equipodeprotecciónadecuadoalinstalaroutilizareste
Conecteelcableatierrayconecteloscontenedoresquesebombeandesdey
2.Elincumplimientodelasreglasdeseguridadyotrasprecaucionesbásicasdeseguridadpuede
responsabledesuseguridad.
teléfonosmóvilesalbombearlíquidosinflamables.
INSTRUCCIONESantesdeoperar.
oinstruccionessobreelusodelproductoporpartedeunapersona
llamas.
Noutilicedispositivoselectrónicosodecomunicaciónmóvilcomo
1.LeaatentamenteycomprendatodaslasinstruccionesdeMONTAJEYFUNCIONAMIENTO.
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofaltade
experienciayconocimientoamenosquehayansidosupervisados
Loscombustiblessonextremadamenteinflamables.Manteneralejadodechispasdecaloryabrir
Seutilizaparatransportarcombustibleencualquiervehículo
oremolque.Nomodifiqueesteproducto.
Esteproductonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)
¡UNPELIGRO!
vaporesde
combustible.Nofumecercaomientrasutilizaelcarritodecombustible.
Esteproductoestádestinadoúnicamentealatransferenciadecombustibleynoestádestinadoaser
REGLASGENERALESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google
background
Máx.Fluir
Φ12(diámetrointerior)x250cm
Ruedafijade8"+Ruedagiratoriade2,5"
Calificación(es)
Descargadeaceite
7L/minuto
Tipodecombustible
12VCC,80W.
Rojo
Capacidad
Bombaeléctrica
EDUCACIÓNFÍSICA
Color
JGC32PE
32galones
Diesel,aceitelubricante,gasolina
Material
Modelo
Rueda
Paquete
Manguera
1
3
MODELOYPARÁMETROS
evitardesbordamientosoderrames.
Esteproductonoesadecuadoparacolocarloenunyate,vehículotodoterrenoy
Otrolugardevibraciónviolenta.
Nuncautiliceelcarritodecombustiblecercadellamasabiertasofuentesdecuración.
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
ygirelamanijaenladirecciónopuestaparavaciartodoslosrestos
líquidonuevamenteenelcarrito.
Precauciónalllenarelcarritoatravésdeltubodellenado.Supervisedecerca
Noutiliceesteproductoparaalmacenamientodecombustibleprolongado.
Utiliceelcarritoparaunsolotipodecombustibleparaevitarposiblesdaños.Superviseel
caudalyelniveldellenadoparaevitardesbordamientosyderrames.Vacíesiemprela
bombaylamangueradespuésdeusarelcarrito.Levantelamanguera
¡UNAADVERTENCIA!¡PRECAUCIÓN!¡ATENCIÓN!
Machine Translated by Google
background
1.Manija2.Tanquedecombustible3.Ruedafija4.Salida
5.Bombaeléctrica6.Conjuntodeplacafija7.Mangueralarga
1
8.Tapadeldepósitodecombustible9.Tuboflexible10.Ruedauniversal
4
3
6
94
7
5
2
8
10
DIAGRAMADEESTRUCTURA
Machine Translated by Google
background
Placafija
15
(x1)
11
Articulación(x1)
5
dieciséis
3
o.
1
Φ13Φ19Manguera
Diámetrodelajunta(x1)
TuboFlexible(x1)
Mangueralarga(x1)
Imagen
2
6
5
ContratuercaM4(x4)
Nombreycantidad
RanuracruzadaM4*16
Abrazadera(x1)
7
/
PagodadeSedaInterior
o.
9
norte
Montaje(x1)
ArandelaplanaΦ4
Tapadeltanquedecombustible(x1)
HojaReforzada
Pernodemontaje(x3)14
Nombreycantidad
Bombaeléctrica(x1)10
12
8
Líneaeléctrica(X1)
Variabledealuminio
Tornillodecabeza(x4)
4
norte
Manualdeusuario(x1)
(x4)
Imagen
13
COMPONENTES
Caja(x1)
Machine Translated by Google
background
11
12
Paso2:Instaleelconjuntoeneltanquedecombustibleyasegúrelocontornillos(6)como
mostrado.Coloquelatapadeltanquedecombustible(3).
2
10
9
Paso1:Instalelabomba(2)enelsoportefijo(9)yapriételapreviamentecontornillos,
juntasytuercas(10,11,12)comosemuestraacontinuación.
1
3
7
6
ASAMBLEA
6
Machine Translated by Google
background
7
13
14
mostrado.
Paso3:Instalelosconectorespagoda(13,14)enlabombaeléctricacomo
Paso4:Conectelamangueralarga(4)alconectordesalidadelabombay
bloquearconabrazaderademanguera(5).
Conectelaentradadelabombaalasalidadeltanqueconuntuboflexible(8)yasegúreloconunaabrazaderapara
manguera(5).
Machine Translated by Google
background
OPERACIÓN
8
Paso5:asegúresedequeloscomponentesesténapretados;elproductoestá
ensambladoylistoparausar.
5
4
Operaciónde
reabastecimientodecombustible:Elijaelllenadodeaceiteapropiado,nololleneconproductos
químicosuotrossolventescorrosivos.
5
8
Machine Translated by Google
background
MANTENIMIENTO
Coloqueeltanqueverticalmenteygirelaválvuladeairedelatapadeltanquedecombustible.
2.Manteneralejadodelfuego.
SanvenTecnologíaLtd.
Antesdebombearaceite,conecteatierraelcabledetierradeltanquedecombustible.
1.Limpialamedidayelfiltroregularmente.
yguárdeloenunambientefrescoyseco
Dirección:Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Operacióndebombeo:
Despuésdellenareldepósito,apretareltapónycolocareldepósitoenunlugarseguro.
Cerrarlajuntadelaválvuladeboladirectaylaválvuladeairedeltapóndeldepósitodecombustible.
5.Siesteproductonoseutilizadurantemuchotiempo,serecomiendalimpiarlo
Presteatenciónalllenadodeltanqueduranteelllenadodeaceiteparaevitardesbordes.
aceiteenlamangueralargayregresaraltanque.
Serecomiendaaceite.
Abrireltapóndeldepósitoyllenardeaceite.
Despuésdebombear,girelabombaensentidoantihorariopararecuperarelresto.
cuerpo.
4.Paradiferentestiposdeaceite,limpiareltanqueantesdealmacenarotrotipode
Coloqueeltanqueenposiciónhorizontalyasegúresedequelajuntadelaválvuladeboladirectaestécerrada.
Abrirlajuntadelaválvuladeboladirectaenelfondodeltanque.
Girecontinuamentelabombadeaceiteenelsentidodelasagujasdelrelojparabombearaceite.
Bomba:retirelamangueralarga,agregueunapequeñacantidaddeaceiteenlasalida,girelentamente
labombaensentidoantihorarioylubríquelacompletamente.
ensentidoantihorario.
3.Despuésdeusaruntanquedegasolina,serecomiendalubricarel
9
Machine Translated by Google
background
10
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: JGC32PE
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FUEL CADDY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
- 1 -
MODEL: JGC32PE
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
WLEW PALIWA
Machine Translated by Google
background
- 2 -
INSTRUKCJE przed użyciem.
lub instrukcja dotycząca użytkowania produktu przez osobę
Nie używaj urządzeń elektronicznych ani urządzeń do komunikacji mobilnej, takich jak:
płomienie.
1. Przeczytaj uważnie i zrozum wszystkie instrukcje dotyczące montażu i użytkowania.
doświadczenia i wiedzy, chyba że sprawowano nad nimi nadzór
używany do transportu paliwa w jakimkolwiek pojeździe lub
przyczepie. Nie modyfikuj tego produktu.
z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub brakiem
Paliwa niezwykle łatwopalne. Trzymać z dala od iskier i otwartego ognia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci):
oparów paliwa.
Nie palić w pobliżu pojemnika na paliwo ani podczas jego używania.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do przepompowywania paliwa i nie należy go używać do
w tym:
produkt.
Opary paliwa mogą eksplodować. Szkodliwe lub śmiertelne w przypadku połknięcia. Unikać wdychania
elektryczności statycznej przed pompowaniem cieczy.
Podczas stosowania tego produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności,
przed uruchomieniem sprawdzić, czy nie doszło do wycieku.
Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące i połączenia gwintowane dokręcone i
do. Uziemić wszystkie pojemniki do znanego źródła uziemienia, aby rozproszyć
Podłącz przewód uziemiający i połącz pojemniki, z których pompowane
spowodować poważne obrażenia ciała.
Nie używaj tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Podczas instalacji lub użytkowania tego produktu należy nosić odpowiedni sprzęt ochronny.
odpowiada za ich bezpieczeństwo.
2. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może
telefonów komórkowych podczas pompowania cieczy łatwopalnych.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google
background
JGC32PE
Diesel,Olej smarowy,Benzyna
NA
32 galony
Model
Tworzywo
Pakiet
Koło
Wąż gumowy
1
Maksymalny przepływ
8" stałe koło + 2,5" obrotowe kółko
Φ12 (średnica wewnętrzna) x 250 cm
Ocena(y)
Wyładowanie oleju
7 l/min
Prąd stały 12 V, 80 W
Typ paliwa
Czerwony
Pojemność
Pompa elektryczna
Kolor
- 3 -
MODEL I PARAMETRY
Nigdy nie używaj pojemnika na paliwo w pobliżu otwartego ognia lub źródeł ciepła.
kolejne miejsce gwałtownych wibracji.
płyn z powrotem do pojemnika.
Zachowaj ostrożność podczas napełniania pojemnika przez rurkę wlewową. Uważnie obserwuj, czy
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
i przekręć uchwyt w przeciwnym kierunku, aby opróżnić wszystkie pozostałe
zapobiec przepełnieniu lub
rozlaniu. Produkt ten nie nadaje się do umieszczania na jachcie, pojeździe terenowym i
Nie używaj tego produktu do długotrwałego przechowywania
paliwa. Używaj pojemnika tylko do jednego rodzaju paliwa, aby uniknąć
możliwych uszkodzeń. Monitoruj natężenie przepływu i poziom napełnienia,
aby zapobiec przepełnieniu i rozlaniu. Zawsze opróżniaj pompę i wąż po użyciu pojemnika. Podnieś wąż
OSTRZEŻENIE! UWAGA! UWAGA!
Machine Translated by Google
background
1. Uchwyt 2. Zbiornik paliwa 3. Koło stałe 4. Wylot
5. Pompa elektryczna 6. Zespół płyty stałej 7. Długi wąż
1
8. Korek wlewu paliwa 9. Rura elastyczna 10. Koło uniwersalne
- 4 -
3
6
9 4
10
7
5
2
8
SCHEMAT STRUKTURY
Machine Translated by Google
background
Pudełko (x1)
SKŁADNIKI
Nazwa i ilość
Pompa elektryczna (x1) 10
12
Długi wąż (x1)
Zdjęcie
2
6
Rura elastyczna (x1)
Nazwa i ilość
Nakrętka zegarowa M4 (x4)
M4*16Gniazdo krzyżowe
Zacisk (x1)
/
5
7
11
Staw (x1)
(x1)
Płyta stała
- 5 -
16
. 1
3
Φ13-Φ19Wąż
Średnica złącza (x1)
Śruba głowicy (x4)
4
Zmienna aluminiowa
N
Instrukcja obsługi (x1)
15
Zdjęcie
(x4)
13
N
Montaż (x1)
Podkładka płaska Φ4
. 9
Wewnętrzna Pagoda Jedwabna
Korek wlewu paliwa (x1)
Wzmocniona blacha
Linia energetyczna (X1)
Śruba montażowa (x3) 14
8
Machine Translated by Google
background
- 6 -
MONTAŻ
11
12
Krok 2: Zamontuj zespół na zbiorniku paliwa i zablokuj śrubami (6), jak pokazano na rysunku.
pokazano. Załóż korek wlewu paliwa (3).
2
10
9
Krok 1: Zamontuj pompę (2) na stałym uchwycie (9) i wstępnie dokręć śrubami,
uszczelką i nakrętkami (10, 11, 12), jak pokazano poniżej.
1
3
6
7
Machine Translated by Google
background
- 7 -
13
Krok 4: Podłącz długi wąż (4) do złącza wylotowego pompy i
pokazano.
Krok 3: Zamontuj złącza pagody (13,14) na pompie elektrycznej, jak pokazano na rysunku.
Podłącz wlot pompy do wylotu zbiornika za pomocą elastycznej rury (8) i zabezpiecz opaską
zaciskową (5).
zamknij za pomocą opaski zaciskowej (5).
14
Machine Translated by Google
background
DZIAŁANIE
8
Krok 5: Upewnij się, że wszystkie elementy dobrze dokręcone. Produkt
jest zmontowany i gotowy do użycia.
5
4
Operacja uzupełniania
paliwa: - Wybierz odpowiedni rodzaj oleju, nie uzupełniaj paliwa środkami chemicznymi ani
innymi żrącymi rozpuszczalnikami.
5
- 8 -
Machine Translated by Google
background
KONSERWACJA
-Otwórz korek wlewu oleju i wlej olej.
- Po zakończeniu pompowania obróć pompę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby odzyskać pozostałą ilość
4. W przypadku różnych rodzajów oleju czyszczenie zbiornika przed przechowywaniem innego rodzaju oleju
ciało.
- Połóż zbiornik płasko i upewnij się, że bezpośrednie złącze zaworu kulowego jest zamknięte.
-Aby pompować olej, należy ciągle obracać pompą olejową zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
-Otwórz bezpośrednie złącze zaworu kulowego na spodzie zbiornika
pompa Zdejmij długi wąż, dodaj niewielką ilość oleju na wylocie, powoli obróć pompę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i dokładnie nasmaruj pompę
3. Po użyciu zbiornika na benzynę zaleca się nasmarowanie
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
-Ustaw zbiornik pionowo i przekręć zawór powietrza w korku wlewu paliwa
2. Trzymać z dala od ognia.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Sanven Technology Ltd.
- Przed pompowaniem oleju należy uziemić przewód uziemiający zbiornika paliwa.
1. Należy regularnie czyścić miarkę i filtr.
i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu
Operacja pompowania:
5. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się jego wyczyszczenie.
- Po napełnieniu zbiornika dokręć korek i odłóż zbiornik w bezpieczne miejsce.
-Zamknij bezpośrednie połączenie zaworu kulowego i zaworu powietrza korka wlewu paliwa.
olej w długim wężu i wróć do zbiornika.
- Podczas uzupełniania oleju należy zwrócić uwagę na poziom napełnienia zbiornika, aby uniknąć przelania.
Zaleca się stosowanie oleju.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: JGC32PE
GEBRUIKSAANWIJZING BRANDSTOFCADEAU
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL: JGC32PE
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
BRANDSTOF CADDY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
1. Lees alle MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES zorgvuldig door en begrijp ze.
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan
Wordt gebruikt voor het vervoeren van brandstof in een voertuig
of aanhanger. ÿ Wijzig dit product niet.
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan
GEBRUIKSAANWIJZING vóór gebruik.
of instructie betreffende het gebruik van het product door een persoon
Brandstoffen zijn extreem ontvlambaar. Uit de buurt houden van hittevonken en open
vlammen.
ÿ Gebruik geen elektronica of mobiele communicatieapparaten zoals
waaronder het volgende;
product.
ÿ Brandstofdampen kunnen exploderen. Schadelijk of dodelijk bij inslikken. Vermijd inademen
GEVAAR!
ÿ Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
brandstofdampen.
ÿ Rook niet in de buurt van of tijdens het gebruik van de brandstofcaddy. ÿ
Dit product is alleen bedoeld voor het overbrengen van brandstof en is niet bedoeld om te worden
ÿ Zorg ervoor dat alle fittingen en schroefdraadverbindingen goed vastzitten en
in. Aard alle containers op een bekende grondbron om
statische elektriciteit voordat u vloeistoffen verpompt.
Bij het gebruik van dit product dienen altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen,
lekvrij zijn voordat u het apparaat in gebruik neemt.
verantwoordelijk voor hun veiligheid.
2. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan
mobiele telefoons bij het pompen van brandbare vloeistoffen.
ÿ Sluit de aarddraad aan en verbind de containers die worden gepompt van en
ÿ Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het
bedoeld is. ÿ Draag geschikte beschermende uitrusting bij het installeren of gebruiken van dit product.
ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Model
Pakket
Wiel
JGC32PE
Diesel, smeerolie, benzine
32 Gal
Materiaal
Maximale stroom
8" Vaste wielen + 2,5" Zwenkwielen
Slang
1
Olielozing
7L/min
ÿ12 (Binnendiameter) x 250cm
Beoordeling(en)
Capaciteit
Elektrische pomp
Kleur
OP
DC12V, 80W
Brandstoftype
Rood
MODEL EN PARAMETERS
een andere plek met hevige trillingen.
overlopen of morsen te voorkomen.
ÿ Dit product is niet geschikt om in een jacht, terreinwagen en
Gebruik de brandstofhouder nooit in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
en draai de hendel in de tegenovergestelde richting om alle resterende vloeistof te legen
vloeistof terug in de caddy. ÿ
Wees voorzichtig bij het vullen van de caddy via de vulbuis. Houd de vloeistof goed in de gaten.
ÿ Gebruik dit product niet voor het opslaan van brandstof met een prop. ÿ
Gebruik de caddy alleen voor één brandstoftype om mogelijke schade te voorkomen. ÿ
Controleer de stroomsnelheid en het vulniveau om overlopen en morsen te voorkomen.
ÿ Leeg altijd de pomp en slang na gebruik van de caddy. Til de slang op
WAARSCHUWING! LET OP! LET OP!
- 3 -
Machine Translated by Google
background
5. Elektrische pomp 6. Vaste plaatconstructie 7. Lange slang
8. Brandstoftankdop 9. Flexibele buis 10. Universeel wiel
1. Handvat 2. Brandstoftank 3. Vast wiel 4. Uitlaat
1
3
5
9 4
7
6
2
8
10
STRUCTUURDIAGRAM
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Doos (x1)
COMPONENTEN
Naam en Hoeveelheid
Elektrische pomp (x1) 10
12
Lange slang (x1)
Afbeelding
2
6
Flexibele buis (x1)
Naam en Hoeveelheid
M4 klokmoer (x4)
M4*16 Kruisgleuf
Klem (x1)
/
5
7
11
Gewricht (x1)
(x1)
Vaste plaat
- 5 -
16
de.
1
3
ÿ13-ÿ19Slang
Diameter verbinding (x1)
Kopschroef (x4)
4
Aluminium Variabel
N
Gebruiksaanwijzing (x1)
15
Afbeelding
(x4)
13
N
Montage (x1)
ÿ4 Vlakke ring
de. 9
Innerlijke Zijden Pagode
Brandstoftankdop (x1)
Versterkt plaatmateriaal
Stroomleiding (X1)
Montagebout (x3) 14
8
Machine Translated by Google
background
Stap 2: Installeer de montage op de brandstoftank en bevestig deze met schroeven (6) zoals
10
11
getoond. Plaats de dop van de brandstoftank (3).
2
12
9
Stap 1: Installeer de pomp (2) op de vaste houder (9) en draai deze vast met schroeven,
pakking en moeren (10, 11, 12) zoals hieronder weergegeven.
1
3
7
6
MONTAGE
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
13
14
getoond.
Stap 3: Installeer de pagodeconnectoren (13, 14) op de elektrische pomp zoals
slot met slangklem(5).
Stap 4: Sluit de lange slang (4) aan op de uitlaatconnector van de pomp en
Sluit de pompinlaat aan op de tankuitlaat met behulp van een flexibele buis (8) en zet deze vast met een
slangklem (5).
Machine Translated by Google
background
WERKING
8
5
5
4
Stap 5: Zorg ervoor dat de onderdelen goed vastzitten. Het product is
gemonteerd en klaar voor gebruik.
Tanken: - Kies de juiste
olievulling, vul niet met chemicaliën of andere bijtende oplosmiddelen.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ONDERHOUD
-Leg de tank plat neer en zorg ervoor dat de directe kogelkraanverbinding gesloten is.
-Draai de oliepomp voortdurend met de klok mee om olie te pompen.
-Open de directe kogelkraanverbinding aan de onderkant van de tank
-Open de tankdop en vul de olie bij.
-Draai de pomp na het pompen tegen de klok in om de resterende vloeistof op te vangen
pomp: verwijder de lange slang, voeg een kleine hoeveelheid olie toe aan de uitlaat, draai de pomp
langzaam tegen de klok in en smeer de pomp volledig
lichaam.
4. Voor verschillende soorten olie, het reinigen van de tank voordat u een ander type olie opslaat
- Plaats de tank verticaal en draai de luchtklep van de brandstoftankdop open
2. Buiten bereik van vuur houden.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Na gebruik van een benzinetank is het raadzaam om de
tegen de klok in.
en bewaar het op een koele en droge plaats
Pompwerking:
Sanven Technologie Ltd.
- Voordat u olie oppompt, moet u de aardingsdraad van de brandstoftank aarden.
1. Maak de maatbeker en het filter regelmatig schoon.
Olie in de lange slang gieten en terugvoeren naar de tank.
-Let op de vulling van de tank tijdens het bijvullen van de olie om overlopen te voorkomen.
olie wordt aanbevolen.
5. Als dit product gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt, wordt aanbevolen om het schoon te maken
- Draai na het vullen van de tank de dop goed vast en bewaar de tank op een veilige plaats.
-Sluit de directe kogelkraanaansluiting en het luchtventiel van de brandstoftankdop.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: JGC32PE
BRÄNSLECADDY ANVÄNDARHANDBOK
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: JGC32PE
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BRÄNSLECADDY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs noga och förstå all MONTERING OCH DRIFT
erfarenhet och kunskap om de inte har fått handledning
används för att transportera bränsle i vilket fordon eller släp
som helst. ÿ Modifiera inte denna produkt.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
INSTRUKTIONER före användning.
eller instruktioner om en persons användning av produkten
Bränslen är extremt brandfarliga. Håll borta från värmegnistor och öppna
lågor.
ÿ Använd inte elektronik eller mobila kommunikationsenheter som t.ex
inklusive följande;
produkt.
ÿ Bränsleångor kan explodera. Skadligt eller dödligt vid förtäring. Undvik att andas in
EN FARA!
ÿ Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
bränsleångor.
ÿ Rök inte nära eller medan du använder bränslebehållaren. ÿ
Denna produkt är endast avsedd för bränsleöverföring och är inte avsedd att vara det
ÿ Se till att alla kopplingar och gängade anslutningar är åtdragna och
till. Jorda alla behållare till en känd markkälla för att skingras
statisk elektricitet före pumpning av vätskor.
När du använder denna produkt ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas,
läckagefritt före användning.
ansvariga för sin säkerhet.
2. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan
mobiltelefoner vid pumpning av brandfarliga vätskor.
ÿ Fäst jordtråd och bindningsbehållare som pumpas från och
resultera i allvarliga personskador.
ÿ Använd inte denna produkt annat än den avsedda användningen.
ÿ Bär lämplig skyddsutrustning när du installerar eller använder denna
- 2 -
Machine Translated by Google
background
MODELL OCH PARAMETRAR
Modell
Paket
Hjul
JGC32PE
Diesel, Smörjolja, Bensin
32 gal
Material
Max. Flöde
8" fast hjul+2,5" svängbart hjul
Slang
1
Oljeutsläpp
7 l/min
ÿ12(innerdiameter)x250cm
Betyg(er)
Kapacitet
Elektrisk pump
Färg
DC12V, 80W
Bränsletyp
Röd
ytterligare en plats för våldsamma vibrationer.
förhindra översvämningar eller spill.
ÿ Denna produkt är inte lämplig för placering i en yacht, terrängfordon och
Använd aldrig bränslebehållaren nära öppna lågor eller läkkällor.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
och vrid handtaget i motsatt riktning för att tömma allt som är kvar
vätska tillbaka in i caddien. ÿ Var
försiktig när du fyller behållaren genom påfyllningsröret, övervaka noga
ÿ Använd inte denna produkt för långvarig lagring av bränsle. ÿ Använd
endast vagnen för en bränsletyp för att undvika eventuella skador. ÿ Övervaka flödeshastighet
och fyllnadsnivå för att förhindra spill och spill. ÿ Töm alltid pumpen och slangen efter att
ha använt caddien. Lyft upp slangen
EN VARNING! FÖRSIKTIGHET! UPPMÄRKSAMHET!
- 3 -
Machine Translated by Google
background
3
5
9 4
7
6
2
8
10
5. Elektrisk pump 6. Fast plåtenhet 7. Lång slang
8. Bränsletanklock 9.Flexibelt rör 10.Universellt hjul
1. Handtag 2. Bränsletank 3. Fast hjul 4. Utlopp
1
STRUKTURDIAGRAM
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3
ÿ13-ÿ19Slang
Huvudskruv (x4)
N
4
Variabel i aluminium
Diameterskarv (x1)
Användarmanual (x1)
Bild
(x4)
13
15
de. 9
Inre sidenpagoden
Bränsletanklock (x1)
N
Montering (x1)
ÿ4 Platt bricka
Monteringsbult (x3) 14
Förstärkt ark
8
Namn och antal
Elektrisk pump (x1) 10
12
Kraftledning ÿX1ÿ
Lång slang (x1)
6
Flexibelt rör (x1)
Bild
2
5
7
Namn och antal
M4 klockmutter (x4)
M4*16Cross Slot
Klämma (x1ÿ
/
Fast plåt
11
Led (x1)
(x1)
- 5 -
16
de.
1
KOMPONENTER
Box (x1)
Machine Translated by Google
background
Steg 2: Installera enheten bränsletanken och lås med skruvar (6) som
10
11
3
2
12
9
Steg 1: Installera pumpen (2) det fasta fästet (9) och fördra åt med
skruvar, packning och muttrar (10, 11, 12) som visas nedan.
visas. Sätt bränsletanklocket (3).
7
6
1
MONTERING
- 6 -
Machine Translated by Google
background
13
14
visas.
Steg 3: Installera pagodanslutningarna (13,14) den elektriska pumpen som
lås med slangklämma (5).
Steg 4: Anslut den långa slangen (4) till utloppsanslutningen pumpen och
Anslut pumpinloppet till tankens utlopp med flexibelt rör (8) och lås med
slangklämma (5).
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
8
5
5
4
Steg 5: Se till att komponenterna är åtdragna; Produkten är monterad
och klar för användning.
Tankning: -Välj lämplig
oljefyllning, fyll inte med kemikalier eller andra frätande lösningsmedel.
DRIFT
Machine Translated by Google
background
UNDERHÅLL
-Lägg tanken platt och se till att den direkta kulventilen är stängd.
- Rotera oljepumpen kontinuerligt medurs för att pumpa olja.
-Öppna den direkta kulventilen i botten av tanken
-Öppna tanklocket och fyll oljan.
- Efter pumpning, vrid pumpen moturs för att återvinna det återstående
pump—Ta bort den långa slangen, tillsätt en liten mängd olja vid utloppet, vrid långsamt
pumpen moturs och smörj pumpen helt
kropp.
4. För olika typer av olja, rengör tanken innan du förvarar en annan typ av
-Placera tanken vertikalt och vrid luftventilen bränsletanklocket
2. Förvaras åtskilt från eld.
Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Efter att ha använt en bensintank rekommenderas det att smörja
moturs.
och förvara den i en sval och torr miljö
Pumpning:
Sanven Technology Ltd.
- Innan du pumpar olja, jorda bränsletankens jordledning.
1. Rengör måtten och filtret regelbundet.
olja i den långa slangen och tillbaka till tanken.
-Var uppmärksam tankfyllningen under oljepåfyllning för att undvika spill.
olja rekommenderas.
5. Om denna produkt inte används under en längre tid, rekommenderas att rengöra
- Efter att ha fyllt tanken, dra åt locket och placera tanken en säker plats.
-Stäng den direkta kulventilen och luftventilen tanklocket.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor JGC32PE Questions and Answers