
final page size: 8.5 x 5.5 in
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
CMXRMLM141516
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES
16" (41cm) Reel Lawnmower
Tondeuse à rouleau de
16 (41cm)
Cortacésped de carrete
de 16" (41cm)
1415-16CR

English (original instructions) 3
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10
Español (traducido de las instrucciones originales) 20
Be Sure You Have All Of These P
arts Before You
Begin Assembly
(6) M6X35
HANDLE
BOLTS
(6)
WING
NUTS
(6)
WASHERS
MODEL CMXRMLM141516 PACKING LIST
1. 16" (41cm) Reel Lawn Mower
2. (4) Four Piece Handles with Foam Grip (Fig. A)
3. Handle Assembly Hardware Bag
4. Instruction Manual
HANDLE ASSEMBLY HARDWARE
BAG COMPONENTS
• (6) M6x35 Handle Bolts
• (6) Wing Bolts
• (6) Washers
ENgLISh

1
COMPONENTS
1
Upper Handle
2
Middle Handle
3
Lower and Upper C
onnecting Bolt and Wingnuts
4
Lower Handle
5
Blade Reel
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about
this or any product, call CRAFTSMAN
toll free at: 1-888-331-4569
1
2
4
Definitions: Safety Alert Symbols and Wor
ds
T
his instruc
tion manual uses the f
ollo
wing saf
et
y aler
t symbols and w
ords to alert you to hazardous situations and your risk of
personal injury or property damage.
D
ANGER: Indic
at
es an imminently haz
ar
dous situ
ation which, if not av
oided, will result in death or seriousinjury.
W
ARNING:
Indic
at
es a pot
entially haz
ar
dous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
C
A
UTION:
Indic
at
es a pot
entially haz
ardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without w
or
d)
Indic
at
es a saf
et
y related message.
NO
TICE: Indic
at
es a pr
ac
tic
e
not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
5
ENgLISh
3

2
English (or
iginal instructions)
IMPORTANT
SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
WARNING: T
o reduce risk of injury:
•
Befor
e any use, be sure everyone using this tool
reads and understands all safety instructions and
other information contained in this manual.
•
Save these instruc
tions and review frequently prior
to use and in instructing others.
•
When using lawn mow
ers, basic safety precautions
should always be followed to reduce personal
injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY W
ARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS
• This to
ol can be dangerous. Follow all warnings
and Safety Instructions in this manual. The operator is
responsible for following warnings and instructions in
this manual and on unit. Restrict use of this mower to
persons who read, understand and follow warnings and
instructions in this manual and onunit.
•
Avoid danger
ous environment – don’t use lawn mowers
in damp or wetlocations.
•
Don’
t Use InRain.
•
Keep Children A
way – All visitors should be kept a safe
distance from workarea.
•
Dress P
roperly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves
and footwear is recommended when workingoutdoors.
•
Use Saf
ety Glasses – Always use face or dust mask if
operation isdusty.
•
Use Right Applianc
e – Do not use reel mower for any job
except that for which it isintended.
•
Check for damaged parts. B
efore further use of the
mower, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may affect their
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere in thismanual.
•
Repairs and servic
e. Repairs, maintenance and
any adjustments not specified in this manual should
be performed by authorized service centers or other
qualified service organizations, always using identical
replacementparts.
•
Don’
t Force Lawn Mower – It will do the job better and
safer at the rate for which it wasdesigned.
•
Don’
t Overreach – Keep proper footing and balance at
alltimes.
•
Stay Alert –
Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate lawn mower when you aretired.
•
Store L
awn Mower Indoors – When not in use, lawn
mower should be stored in an indoor dry and locked-up
place – out of reach of children.
•
Maintain Lawn Mow
er With Care – Keep cutting edges
sharp and clean for best and safestperformance.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil
andgrease.
•
Keep bladessharp.
• Keep hands and feet aw
ay from cuttingarea.
•
Objec
ts struck by the lawn mower blade can cause
severe injuries to persons. The lawn should always
be carefully examined and cleared of all objects prior to
eachmowing.
•
If lawn mow
er strikes a foreign object, follow
thesesteps:
1.
Stop pushing reel mo
wer.
2.
Inspect fordamage
.
3.
Repair any damage befor
e restarting and operating
the reelmower.
•
Use identical replac
ement bladesonly.
SAVE
THESE INSTRUCTIONS
Important
Safe
Practices for Pedestrian-
ControlledMowers
This machine is capable of amputating hands and f
eet and
throwing objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
General I
nformation
1 . Read, understand, and f
ollow instructions and warnings in
this manual and on the machine andattachments.
2
. Only allow oper
ators, who are responsible, trained, familiar
with the instructions, and physically capable to operate the
machine.
3
. Do not carr
y passengers and keep bystanders away.
4
. Do not operat
e the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
5
. Follow the man
ufacturer’s recommendation for wheel
weights or counterweights.
Prepar
ation Before Operating
1 . Clear the operating ar
ea of any objects which could be
thrown by or interfere with operation of the machine.
2
. Keep the area of operation clear of all b
ystanders,
particularly small children. Stop the machine and
attachment(s) if anyone enters the area.
3
. Do not operat
e the machine without safety devices in place
and functioning properly. Check frequently for signs of wear
or deterioration and replace as needed.
4
. Wear appropriat
e personal protective equipment such as
safety glasses and footwear.
Opera
ting
1 . Only operat
e the machine in daylight or good
artificiallight.
ENgLISh

ENGLISH
3
2 . Avoid holes, ruts
, bumps, rocks, or other hidden hazards.
Uneven terrain could overturn the machine, or cause
operator to lose their balance or footing.
3
. Do not put hands or feet near rotating par
ts or under the
machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
4
. Do not direct dischar
ge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s)
when crossing gravel surfaces.
5
. Never intentionally strik
e or ram trees, fences, etc. This can
cause injuries or severely damage the mower
Children Sp
ecific
1 . Tragic accidents c
an occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
2
. Keep children out of the operating area and under
the watchful care of a responsible adult other than
theoperator.
Slope Specific
1 . Slopes are a major fac
tor related to accidents. Operation on
slopes requires extra caution.
2
. Travel in the man
ufacturer recommended direction on
slopes. Use caution while operating near dropoffs.
3
. Avoid mowing w
et grass. (Poor footing could cause a slip
and fall accident.)
4
. Do not operate machine under an
y condition where
traction, steering, or stability is in question. Tires Mower
could slide even if the wheels are stopped.
5
. Avoid starting and st
opping on slopes. Avoid making
sudden changes in speed or direction. Make turns slowly
and gradually.
6
. Use extra c
are while operating machine with a grass
catcher or other attachment(s). They can affect the stability
of the machine.
Service
1 . Keep machine in good w
or
k
ing or
der. Replace worn or
damaged parts.
2
. U
se c
aution when ser
vicing blades
. Wrap the blade(s) or
wear gloves. Replace damaged blades. Do not repair or
alter blade(s).
The following are explanations of important safety
hazard pictorials on themower.
U
ser m
ust r
ead and understand the
instructionmanual.
To avoid the risk of serious injury do not
mow up and down slopes. Always mow
acrossslopes.
To avoid the risk of injury t
o bystanders keep
all persons and pets at a safe distance from the
mower whileoperating.
Rotating blades can cause serious injury
.
Keep hands and feet clear of reel blades and
discharge opening at all times. Always be sure
blade has stopped before cleaning, servicing,
transporting or lifting themower.
Objects struck by mo
wer blade can cause
serious injury. Stay behind the handle when the
pushing the reel. Always ensure persons and
pets are clear of the discharge from the mower
while operating. Always inspect mowing area
before mowing and remove objects that could
be thrown by blade.
Additional Safet
y Information
WARNING: ALW
AYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETYEQUIPMENT:
•
ANSI Z87.1 eye prot
ection (CAN/CSA Z94.3),
•
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respirator
yprotection.
WARNING: Some dust cr
eated by this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
•
compounds in fertiliz
ers
•
compounds in insecticides, her
bicides
andpesticides
•
arsenic and chromium from chemically
treatedlumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are asfollows:
min ..................... minutes
…/min ..............per minute
.....................safety alert symbol
..................... avoid staring at
light
..................... wear respiratory
protection
..................... wear eye protection
..................... wear hearing
protection
..................... read all
documentation
IPXX .................... IP symbol
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov

4
Assembling Handle (Fig. A)
E
nclosed in the car
t
on ar
e the mo
w
er handle par
ts
(1 upper handlebar piec
es
, 2 middle handlebar piec
es and 1
lo
w
er handlebar piece) and hardware package (for contents,
see inside front cover).
1.
L
a
y out the par
ts of the handle as sho
wn in F
igur
e A
2. I
nser
t the 2 middle handlebar
2
pieces into the upper
handlebar
1
3. Fasten the 2 middle handlebars
2
to the upper
handlebar
1
piece on both sides with a single handle
bolt, washer, and a wing nut
3
.
4. Align the holes of the middle handlebar
2
with the
holes of the lower handlebar
4
piece.
5. Fasten each side of the two handlebars with handle
bolts, washers, and wingnuts
3
.
Fig.A
2
1
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
3
4
ENgLISh
Attaching The Handle To The Mower
(Fig. B)
WARNING: DO NOT attempt to attach the handle
to the bolts on the roller assembly at the rear of
the mower. This is incorrect! As you follow the
instruction below, refer to Figure B for more
information.
1. After assembling the handle, fit the holes at the end of
the lower handle
3
portion of the handle on the left
and right side, over the short posts extending out from
the side plates
8
.
Fig.B
USAGE AND CARE
General Care (Fig.
C-D)
Minimum care is required to assure smooth operation of your
mower.
• To avoid damage to the mower or cutting blades, keep
the area to be mowed free from any debris.
• We suggest a routine application of oil or lubricant (i.e.
WD-40). This should be applied to all cutting surfaces, the
cutting reel axle shaft and wheels.
Primary Cutting Height Adjustments
(Fig. C)
These units can be adjusted to offer a cutting height range
from 1/2” to 2 1/2” (1.27 cm to 6.35 cm) simply by
adjusting the roller assembly. Keep in mind that the same
adjustment must be performed on both sides of the
mower.
As you follow the instructions below, refer to Figure C for
more information.
Other cutting heights can be obtained by positioning the
bolts through other hole locations.
• To achieve the lowest cutting position, loosen and
remove the nuts
7
on both sides of the roller assembly
9
.
• Position the bolt through the bottom hole of the plastic
roller bracket and the top hole of the mower side plate
8
. Retighten nuts
7
on both sides.
• To achieve the highest cutting position, loosen and
remove the nuts on both sides of the roller assembly
9
.
• Position the bolt though the top hole of the plastic roller
bracket
6
and the bottom hole of the mower side plate
8
. Retighten nuts
7
on both sides.

5
ENgLISh
Fig.C
6
7
8
9
Mower Blade Adjustment (Fig. D)
The blades have been preadjusted before leaving the factory
Misalignment can occur resulting in blades that are too loose
or too tight. If this happens, you will notice a rough, uneven
cut or a hard-pushing mower.
All adjustments are made from the rear of the mower
(opposite from the bar with the logo decal). Each end of the
cutting bar can be adjusted separately.
As you follow the instructions below, refer to Figure
D
for
more information.
• The cutting bar blade (located under the reel) pivots.
The front screws
10
move the cutter bar away from the
blades, while the rear screws
11
move the cutter bar
toward the blades.
• Adjusting the screws is a very sensitive procedure.
1/16th of a turn is considered a major adjustment.
• Before tightening one adjusting screw, be sure to loosen
the opposing screw an equal amount.
Loosening The Blades
The cutting bar blade must be moved further from the
cutting reel.
• Loosen both back screws
11
equally by turning them
counterclockwise.
• Tighten both front screws
10
equally by turning them
clockwise.
Tightening The Blades
The cutting bar blade must be moved closer to the cutting
reel.
•
•
Loosen both front screws
10
equally by turning them
counterclockwise.
Tighten both back screws
11
equally by turning them
clockwise.
Fig. D
11
Checking Adjustments
The cutting bar blade must be moved further from the
cutting reel.
• Turn mower upside down.
• Insert piece of paper (i.e., writing or newspaper) between
the cutter bar and the reel blades, and carefully turn the
reel blades by hand.
All blades should slice the paper evenly the entire length of
the cutter bar while the reel turns smoothly.
If the mower has an intermittent cut, adjustment should
be made to appropriate side of the blades to attain proper
cutting action.
10

Sharpening The Cutting Blades (Fig. E-G)
When the mower is properly lubricated
and adjusted,
sharpening should not be necessary for several years.
However, the following steps will allow you to do the
procedure yourself at relatively little expense.
• Remove the “E” rings
12
, wheels
14
and pinion
13
from both sides of the mower (Refer to Figure E).
Fig.E
13
• Remove both pawls
15
from the rectangular slots in
reel shaft and reverse their positions (refer to Figure F).
Fig.F
15
• Reverse the placement of the pinion gears
13
.
• Place the left pinion
13
on the right end of the reel
shaft and the right pinion on the left end of the reel shaft.
Replace the wheels and “E” rings
12
.
• Spread a thin layer of lapping compound on the front
edge of the reel blades.
• Adjust the cutter bar so that the cutter bar blade has
light but firm contact with the reel blades across the full
width of the cutter bar (refer to Figure G).
ENgLISh
CAUTION: Do not overtighten the adjusting screws
10
and
11
, as this could damage the cutter bar
. Both
screws must be tight on the final adjustment.
Fig.G
10
• Push the mower backward on a smooth surface (such as
a sidewalk or paved driveway). Continue to do this until
the reel blades rotate relatively free and front edge of
the cutter bar blade is polished.
• Remove wheels
14
; reverse pinions
13
and pawls
15
so that the beveled edge of the pawl
15
is on the right.
CAUTION: Clean any grinding compound or debris
from the cutter bar blade
, reel blades, pinions and
pawls. Lubricate axle and pinion with a light film of
wheel bearing grease and replace wheels and “E” rings.
NOTE: It is recommended to use an industrial or valve
lapping compound between 100-240 grit. This is usually
available at an industrial or automotive supply store. If
professional sharpening is required, consult your local yellow
pages for lawn mower repair services.
Mowing Tips
WARNING: Always inspect area where mow
er is to
be used and remove all stones, sticks, wire, bones,
and other debris which might be thrown by the
rotatingblade.
WARNING: Mow across the face of slopes, nev
er
up-and-down. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not mow excessively
steep slopes. Always maintain good footing.
•
Set mower at highest cutting height when mowing in
rough gr
ound or in tall weeds. Removing too much grass
at one time can cause the motor to be overloaded and
to stop.
14
12
11
6

Accessories
WARNING: Sinc
e accessories, other than those
offered by CRAFTSMAN have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool
could be hazardous. To reduce the risk of injury, only
CRAFTSMAN recommended accessories should be used
with thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool are available
at extra cost from your local dealer or authorized service
center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact CRAFTSMAN on our website www.Craftsman.com or
call at 888-331-4569.
Cleaning
W
ARNING
: Ne
v
er use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of the
tool. These chemicals may weaken the plastic materials
used in these parts. Use a cloth dampened only with
water and mild soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into aliquid.
Apply a wax or oil after cleaning to prevent corrosion.
Repairs
WARNING: To a
ssure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment (including power
cord repair and brush inspection and replacement,
when applicable) should be performed by a
CRAFTSMAN authorized service center. Always use
identical replacementparts.
Register Online
Thank you for y
our purchase. Register your product nowfor:
•
WARRANTY
SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
•
CONFIRMATION
OF OWNERS
hIP: In case of
an insuranc
e loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
•
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Preventing Corrosion
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals. If you mow in
areas where fertilizers or chemicals have been used, the
mower should be cleaned immediately afterward as follows:
Use a lubricating oil or wax after each use to prevent rust
and unsure smooth and squeak free operation
Wipe all exposed parts with a damp cloth.
Meets CPSC Safety Requirements
CRAFTSMAN Mowers conform to the safety standards of
the American National Standards Institute, and the U.S.
Consumer Product Safety Commission.
Register online at www.craftsman.com/craftsmanclub/
Register
Limit
ed Warranty
T
here are no warranties that extend beyond the product
description except that the lawn mower sold thereunder is
warranted as follows:
Five-Year Limited Warranty
For five (5) years from purchase, The Great States
Corporation(GSC)/American Lawn Mower Company
warrants to the original owner that this CRAFTSMAN
product and service part is free from defects in materials and
workmanship and agrees to repair or replace any defective
product or part for the warranty period stated above.
Warranty voided if used for commercial or industrial purposes
or any other improper use as determined by GSC. Warranty
does not include repairs necessary due to operator's abuse
or negligence (including overloading the product beyond
capacity, immersion in water, or the failure to assemble,
operate, maintain, or store the product according to the
instructions in the owner's manual). This warranty does not
cover:
•
Wear items, including but not limit
ed to - drive belts &
gears, cutting blades, mower blades, guide bars, wheels,
handles, worn bags, other items subject to wear over time.
This warranty does not cover damage caused by cold, heat,
rain excessive humidity, or other environmental extremes.
This warranty does not cover normal deterioration of the
exterior finish or normal wear and tear on the products
including, but not limited to scratches, cracks, dents, or
damage caused by outside chemicals.
This warranty is not transferable and only applies to new
products sold directly from an authorized retailer. This
warranty does not apply to any product, new or used,
purchased through unauthorized third-party channels. For
information on authorized dealers, contact our customer
support hotline at 888-331-4569 (Mon-Fri 8am-5pm Est). Any
incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense
ENgLISh
7

ENgLISh
that may result from any defect or malfunction of the
products is not cover
ed by the warranty. The warranty does
not include installation, assembly or normal adjustments
explained in the owner’s manual. The expense of delivering
the product to the vendor and the expense of returning the
product or replacement parts to the owner is not covered by
the warranty.
Additional Warranty Limitations
Some states do not allow the exclusion or limitation on how
long an implied warranty lasts, so the abo
ve limitation may
not apply to you. Products sold damaged or incomplete,
sold as is, or sold as reconditioned are not covered under the
warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling,
improper assembly, incorrect voltage, improper wiring,
improper maintenance, improper modification or the
use of accessories and/or attachments not specifically
recommended is not covered by this warranty.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must
accompany all warranty claims.
www.craftsman.com
(1-888-331-4569)
Provide all relevant information when you call or visit online.
REPAIR PARTS (KITS/ITEMS)
The model/ serial number of this tool is found on a plate or label
attached to the housing. Please record the serial number in the
space provided below.
MODEL NUMBER: CMXRMLM141516
REC
ORD
Y
OUR SERIAL NUMBER:
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
ALWAYS MENTION THE MODEL NUMBER WHEN
ORDERING KIT / ITEMS FOR
THIS TOOL
RM-WK10A-1
RM16-HK-1
RM-GPK-1
RM-APK-1
RM-UHP-1
10 INCh WhEEL KIT
hANDLE KIT U-ShAPE
WITh WINgNUTS
gEAR AND PAWL KIT
AXLE PIN KIT
U-hANDLE ASSEMBLY
hARDWARE PACKAgE
1
1
1
1
1
1
KIT / ITEM NUMBER DESCRIPTION
QTY
How To Order Parts
Specify the following information when ordering
parts:
1. Complete model number (found on the identification
decal on the rear of the cutter bar)
2. Cutting width of your unit.
RM16-RAK-1
16” ROLLER ASSY KIT
8
THIS TOOL CAN BE DANGEROUS.
Follow all warnings and safety instructions in this manual.
The operator is responsible for following warnings
and instructions in this manual.
Restrict use of this mower to persons
who read, understand and follow the warning
and instructions in this manual.
CALL US WITH QUESTIONS
ABOUT OPERATING OR MAINTAINING
YOUR CRAFTSMAN REEL MOWER
OR GET ASSISTANCE ONLINE
CRAFTSMAN ®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc.,
used under license
©2024 CRAFTSMAN
Product manufactured under license by:
The Great States Corporation DBA American Lawn
Mower Company
7444 Shadeland Station Way,
Indianapolis, IN 46256 USA

ENgLISh
9

FRANÇAIS
10
English (original instructions) 3
Français (traduction de la notice d’
instructions originale)
10
Español (traducido de las instrucciones originales) 20
Assurez-vous d'avoir t
outes ces pièces avant de
commencer l'assemblage
(6) M6X35
MANIPULER
BOULONS
(6) (6)
RONDELLES
LISTE DE COLISAGE DU MODÈLE CMXRMLM141516
1. Tondeuse à rouleau 41cm (16")
2. (4) Poignées en quatre parties avec prise en mousse (Fig. A)
3. Sac de matériel d'assemblage de poignée
4. Manuel d'instructions
MATÉRIEL D’ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
COMPOSANTS DU SAC
• (6) boulons de poignée M6x35
• (6) boulons à oreilles
• (6) Rondelles
ÉCROU À
OREILLES

1
2
4
5
3
FRANÇAIS
11
Définitions: symboles et mots d'alerte de sécurit
é
C
e manuel d'instruc
tions utilise les symboles et les mots d'aler
t
e de sécur
ité suivants pour vous avertir des situations
dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
D
ANGER: Indique une situ
ation danger
euse imminent
e qui, si elle n
'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves..
A
VER
TISSEMENT
:
Indique une situ
ation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN G
ARD:
Indique une situ
ation pot
entiellement danger
euse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
(U
tilisé sans mot)
Indique un message r
elatif à la sécurit
é
.
A
VIS: Indique une pr
atique non liée à des blessur
es c
orpor
elles qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
COMPOSANTS
1
Poignée supérieur
e
2
Poignée cen
trale
3
Boulon de connexion infér
i
eur et supérieur et écrous à oreilles
4
Poignée infér
ieure
5
Bobine de lame
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect
des avertissements et des instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure,
lisez le manuel d'instructions.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur
ceci ou n'importe quel produit, appelez CraftsmaN
sans frais au : 1-888-331-4569

FRANÇAIS
12
English (original instructions)
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure :
• Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les
personnes utilisant cet outil lisent et comprennent
toutes les consignes de sécurité et autres
informations contenues dans ce manuel.
• Conservez ces instructions et revoyez-les
fréquemment avant de les utiliser et pour informer
les autres.
• Lors de l'utilisation de tondeuses à gazon, des
précautions de sécurité de base doivent toujours
être suivies pour réduire les blessures, notamment
les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
• Cet outil peut être dangereux. Suivez tous les
avertissements et consignes de sécurité de ce manuel.
L'opérateur est responsable de suivre les avertissements
et les instructions dans ce manuel et sur l'appareil.
Limitez l'utilisation de cette tondeuse aux personnes qui
lisent, comprennent et suivent les avertissements et les
instructions dans ce manuel et sur l'appareil.
• Évitez les environnements dangereux – dn'utilisez pas
de tondeuses à gazon dans des endroits humides ou mouillés.
• Ne pas utiliser sous la pluie.
• Gardez les enfants à l'écart – Tous les visiteurs doivent
être tenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
• Habillez-vous correctement – Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent être pris dans
les pièces mobiles. L'utilisation de gants et de chaussures
en caoutchouc est recommandée lorsque vous travaillez à
l'extérieur.
• Utilisez des lunettes de sécurité – Utilisez toujours un
masque facial ou anti-poussière si l'opération est poussiéreuse.
• Utilisez le bon appareil – N'utilisez pas la tondeuse à cylindres
pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée.
• Vérifiez les pièces endommagées. Avant de continuer
à utiliser la tondeuse, une protection ou une autre pièce
endommagée doit être soigneusement vérifiée pour
déterminer qu'elle fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prévue. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles,
la liaison des pièces mobiles, la rupture des pièces, le
montage et toute autre condition pouvant affecter leur
fonctionnement. Une protection ou une autre pièce
endommagée doit être correctement réparée ou remplacée
par un centre de service agréé, sauf indication contraire
ailleurs dans ce manuel.
• Réparations et service. Les réparations, l'entretien et tout
réglage non spécifiés dans ce manuel doivent être effectués
par des centres de service agréés ou d'autres organismes
de service qualifiés, en utilisant toujours des pièces de
rechange identiques.
• Ne forcez pas la tondeuse à gazon – Elle fera le travail
mieux et de manière plus sûre au rythme pour lequel elle a
été conçue.
• Ne dépassez pas les limites – Gardez une bonne assise et
un bon équilibre à tout moment.
• Restez vigilant – Surveillez ce que vous faites. Utiliser le bon
sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon lorsque vous êtes fatigué.
• Entreposez la tondeuse à gazon à l'intérieur –
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être
entreposée dans un endroit sec et verrouillé à l'intérieur –
hors de portée des enfants.
• Entretenez la tondeuse à gazon avec soin – Gardez les
bords de coupe aiguisés et propres pour des performances
optimales et sûres. Suivez les instructions de lubrification et
de changement des accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
• Gardez les lames affûtées.
• Gardez les mains et les pieds à l'écart de la zone de coupe.
• Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon
peuvent blesser gravement des personnes. La pelouse
doit toujours être soigneusement examinée et débarrassée
de tous les objets avant chaque tonte.
• Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger,
procédez comme suit:
1. Arrêtez de pousser la tondeuse à cylindres.
2. Inspectez les dommages.
3. Réparez tout dommage avant de redémarrer et
d'utiliser la tondeuse à cylindres.
• N'utilisez que des lames de rechange identiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Important
Pratiques sécuritaires pour les tondeuses
contrôlées par des piétons
Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds
et de lancer des objets. Le non-respect des consignes de sécurité
suivantes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Informations générales
1 . Lisez, comprenez et suivez les instructions et les
avertissements contenus dans ce manuel, ainsi que sur la
machine et les accessoires.
2 . N'autorisez que des opérateurs responsables, formés,
familiarisés avec les instructions et physiquement capables
d'utiliser la machine.
3 . Ne transportez pas de passagers et éloignez les passants.
4 . N'utilisez pas la machine sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
5 . Suivez les recommandations du fabricant pour les poids de
roue ou les contrepoids.
Préparation avant utilisation
1 . Dégagez la zone de travail de tout objet qui pourrait être projeté
par ou interférer avec le fonctionnement de la machine.
2 . Gardez la zone d'opération à l'écart de tous les passants,
en particulier des jeunes enfants. Arrêtez la machine et les
accessoires si quelqu'un pénètre dans la zone.
3 . N'utilisez pas la machine sans dispositifs de sécurité en
place et fonctionnant correctement. Vérifiez fréquemment
les signes d'usure ou de détérioration et remplacez-les au
besoin.

13
4 . Porter un équipement de protection individuelle approprié
tel que des lunettes et des chaussures de sécurité.
En fonctionnement
1 . N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
2 . Évitez les trous, les ornières, les bosses, les rochers ou autres
dangers cachés. Un terrain accidenté pourrait renverser
la machine ou faire perdre l'équilibre ou l'équilibre à
l'opérateur..
3 . Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité des
pièces en rotation ou sous la machine. Restez à l'écart de
l'ouverture de décharge à tout moment.
4 . Ne dirigez pas le matériau de décharge vers qui que ce
soit. Évitez de décharger le matériau contre un mur ou une
obstruction. Le matériau peut ricocher vers l'opérateur.
Arrêtez la ou les lames lorsque vous traversez des surfaces
de gravier.
5 . Ne jamais heurter ou enfoncer intentionnellement des
arbres, des clôtures, etc. Cela peut causer des blessures ou
endommager gravement la tondeuse.
Spécifique aux enfants
1 . Des accidents tragiques peuvent survenir si l'opérateur
n'est pas attentif à la présence d'enfants. Les enfants sont
souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne
présumez jamais que les enfants resteront là où vous les
avez vus pour la dernière fois.
2 . Gardez les enfants hors de la zone d'opération et sous la
surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur.
Spécifique à la pente
1 . Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'utilisation
sur des pentes nécessite une prudence supplémentaire.
2 . Déplacez-vous dans la direction recommandée par le fabricant
sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité
de points de chute.
3 . Évitez de tondre l'herbe mouillée. (Une mauvaise assise peut
causer un accident de glissade et de chute.)
4 . N'utilisez pas la machine dans des conditions où la traction,
la direction ou la stabilité sont en cause. Pneus La tondeuse
peut glisser même si les roues sont arrêtées.
5 . Évitez de démarrer et de vous arrêter en pente. Évitez de
faire des changements brusques de vitesse ou de direction.
Faire des virages lentement et progressivement.
6 . Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la machine
avec un sac à herbe ou d'autres accessoires. Ils peuvent
affecter la stabilité de la machine.
Un service
1 . Gardez la machine en bon état de fonctionnement.
Remplacez les pièces usées ou endommagées.
2 . Soyez prudent lors de l'entretien des lames. Enveloppez
la ou les lames ou portez des gants. Remplacez les lames
endommagées. Ne réparez pas ou ne modifiez pas les
lames.
FRANÇAIS
L'utilisateur doit lire et comprendre le manuel
d'instructions.
Pour éviter tout risque de blessure grave, ne
tondez pas les pentes en amont et en aval.
Tondez toujours en travers des pentes.
Pour éviter tout risque de blessure pour les passants,
maintenez toutes les personnes et les animaux
domestiques à une distance de sécurité de la
tondeuse pendant son fonctionnement.
Les lames en rotation peuvent causer des blessures
graves. Gardez les mains et les pieds à l'écart des
lames du rabatteur et de l'ouverture de décharge
à tout moment. Assurez-vous toujours que la
lame est arrêtée avant de nettoyer, d'entretenir, de
transporter ou de soulever la tondeuse.
Les objets heurtés par la lame de la tondeuse
peuvent causer des blessures graves. Restez
derrière la poignée lorsque vous poussez
le moulinet. Assurez-vous toujours que les
personnes et les animaux domestiques sont à
l'écart de la décharge de la tondeuse pendant
son fonctionnement. Inspectez toujours la zone
de tonte avant de tondre et retirez les objets qui
pourraient être projetés par la lame.
Informations de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT: Utilisez TOUJOURS des lunettes
de sécurité. Les lunettes de tous les jours ne sont PAS
des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque
facial ou anti-poussière si l'opération de coupe est
poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ CERTIFIÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par ce
produit contiennent des produits chimiques reconnus
par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations congénitales ou d'autres troubles de
la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits
chimiques:
• composés dans les engrais
• composés dans les insecticides, les herbicides etles pesticides
• l'arsenic et le chrome provenant du bois traité
chimiquement
min ..................... minutes
…/min ..............par minute
.....................symbole d'alerte
de sécurité
..................... éviter de regarder
dans la lumière
.....................porter une
protection respiratoire
..................... porter des lunettes
de protection
..................... porter une
protection auditive
.....................lire toute la
documentation
IPXX .................... Symbole IP
FRANÇAIS
Vous trouverez ci-dessous des explications sur les images
importantes de danger pour la sécurité sur la tondeuse.
Pour r
éduire votre exposition à ces produits chimiques, portez
des équipements de sécurité approuvés tels que des masques
anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT:Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants.
Les symboles et leurs définitions sont les suivants:

Fig.B
FRANÇAIS
14
Poignée d'assemblage (Fig. A)
Le carton contient les pièces de la poignée de la tondeuse:
(1 partie supérieure du guidon, 2 parties centrales
du guidon et 1 partie inférieure du guidon) et le kit
de quincaillerie (pour le contenu, voir l'intérieur de la
couverture avant).
1. Disposez les parties de la poignée comme illustré à la figure A
2. Insérez les 2 guidons du milieu
2
pièces dans le guidon
supérieur
1
3. Fixez les 2 guidons du milieu
2
au guidon supérieur
1
pièce des deux côtés avec un seul boulon à poignée,
une rondelle et un écrou à oreilles
3
.
4. Alignez les trous du milieu du guidon
2
avec les trous
du guidon inférieur
4
pièce.
5. Fixez chaque côté des deux guidons avec des boulons
de poignée, des rondelles et des écrous à oreilles
3
.
Fig.A
2
MONTAGE ET RÉGLAGES
3
4
1
Fixation de la poignée à la tondeuse
(Fig. B)
AVERTISSEMENT: N'essayez PAS de fixer la
poignée aux b
oulons sur l'ensemble de rouleau
à l'arrière de la tondeuse. Ceci est une erreur!
En suivant les instructions ci-dessous, reportez-
vous à la figure B pour plus d'informations.
1.
Après a
voir assemblé la poignée, placez les trous à
l'extrémité de la partie inférieure de la poignée
3
de la
poignée sur les c
ôtés gauche et droit, sur les montants
courts dépassant des plaques latérales
8
.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Soins généraux (Fig. C,D)
Un minimum de soins est nécessaire pour assur
er le bon
fonctionnement de votre tondeuse.
• Pour éviter d'endommager la tondeuse ou les lames de
coupe, gardez la zone à tondre libre de tout débris.
• Nous suggérons une application régulière d'huile ou de
lubrifiant (c'est-à-dire WD-40). Cela doit être appliqué à
toutes les surfaces de coupe, à l'arbre d'essieu du rouleau
de coupe et aux roues.
Réglages primaires de la hauteur de coupe
(Fig. C)
Ces unités peuvent être ajustées pour offrir une
plage de hauteur de coupe de 1/2" à 2 1/2" (1,27 cm à
6,35 cm) simplement en ajustant l'assemblage du
rouleau. N'oubliez pas que le même réglage doit être
effectué des deux côtés de la tondeuse.
En suivant les instructions ci-dessous, reportez-vous à la
figure C pour plus d'informations.
• Pour obtenir la position de coupe la plus basse, desserrez
et retirez les écrous
7
des deux côtés de l'ensemble de
rouleaux
9
.
• Positionnez le boulon à travers le trou inférieur du
support de rouleau en plastique et le trou supérieur de la
plaque latérale de la tondeuse
8
. Resserrer les écrous
7
des deux côtés.
• Pour obtenir la position de coupe la plus haute, desserrez
et retirez les écrous des deux côtés de l'ensemble de
rouleau
9
.
• Placez le boulon dans le trou supérieur du support de
rouleau en plastique
6
et dans le trou inférieur de la
plaque latérale de la tondeuse
8
. Resserrer les écrous
7
des deux côtés.
D'autres hauteurs de coupe peuvent être obtenues en
positionnant les boulons à travers d'autres emplacements
de trous.
Fig. C
6
7
8
9

FRANÇAIS
15
Réglage de la lame de la tondeuse (Fig. D)
Les lames ont été préréglées avant de quitter l'usine
Un désalignement peut se produire, entraînant des
lames trop lâches ou trop serrées. Si cela se produit, vous
remarquerez une coupe grossière et inégale ou une tondeuse
qui pousse fort. Tous les réglages s'effectuent depuis l'arrière
de la tondeuse (à l'opposé de la barre avec l'autocollant
du logo). Chaque extrémité de la barre de coupe peut être
ajustée séparément.
En suivant les instructions ci-dessous, reportez-vous à la
figure
D
pour plus d'informations..
• La lame de la barre de coupe (située sous le moulinet)
pivote. Les vis avant
10
éloigner la barre de coupe des
lames, tandis que les vis arrière
11
déplacer la barre de
coupe vers les lames.
• Le réglage des vis est une procédure très sensible.
1/16ème de tour est considéré comme un ajustement
majeur.
• Avant de serrer une vis de réglage, assurez-vous de
desserrer la vis opposée d'une quantité égale.
Desserrer les lames
La lame de la barre de coupe doit être éloignée du rouleau
de coupe.
•
•
Desserrez les deux vis arrière
11
également en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Serrer les deux vis avant
10
également en les tournant
dans le sens des aiguilles d'une mon
tre.
Serrage des lames
La lame de la barre de coupe doit être rapprochée du rouleau
de coupe.
•
•
Desserrez les deux vis avant
10
également en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Serrer les deux vis arrière
11
également en les tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fig. D
Vérification des ajustements
La lame de la barre de coupe doit être éloignée du rouleau
de coupe.
• Retourner la tondeuse.
• Insérez un morceau de papier (c.-à-d., écrit ou journal)
entre la barre de coupe et les lames du rouleau, et
tournez soigneusement les lames du rouleau à la main.
Toutes les lames doivent trancher le papier uniformément sur
toute la longueur de la barre de coupe tandis que la bobine
tourne en douceur.
Si la tondeuse a une coupe intermittente, un réglage doit
être effectué sur le côté approprié des lames pour obtenir
une action de coupe appropriée.
Affûtage des lames de coupe (Fig. E-G)
Lorsque la tondeuse est correctement lubrifiée et réglée,
l'affûtage ne devrait pas être nécessaire pendant plusieurs
années. Cependant, les étapes suivantes vous permettront de
faire la procédure vous-même à relativement peu de frais.
• Retirez les anneaux en «E»
12
, roues
14
et pignon
13
des deux côtés de la tondeuse (reportez-vous à la figure E.
Fig. E
• Retirer les deux cliquets
15
des fentes rectangulaires
de l'arbre du moulinet et inversez leurs positions
(reportez-vous à la figure F).
• Inverser le placement des pignons
13
.
1
1
1
0
13
14
12
Fig.F
15

16
FRANÇAIS
• Placer le pignon gauche
13
sur l'extrémité droite de
l'arbre du moulinet et le pignon droit sur l'extrémité
gauche de l'arbre du moulinet. Remplacer les roues et les
anneaux en "E"
12
.
• Étalez une fine couche de composé de rodage sur le
bord avant des lames du moulinet.
• Réglez la barre de coupe de manière à ce que la lame de
la barre de coupe soit en contact léger mais ferme avec
les lames du cylindre sur toute la largeur de la barre de
coupe (reportez-vous à la figure G).
MISE EN GARDE: Ne pas trop serrer les vis de réglage
10
et
11
, car cela pourrait endommager la barre de
coupe. Les deux vis doivent être serrées lors du
réglage final.
•
•
Poussez la tondeuse vers l'arrière sur une surface lisse
(telle qu'un trottoir ou une allée pavée). Continuez
ainsi jusqu'à ce que les lames du cylindre tournent
relativement librement et que le bord avant de la lame
de la barre de coupe soit poli.
Retirer les roues
14
; pignons inversés
13
et cliquets
15
de sorte que le bord biseauté du cliquet
15
est à droite.
MISE EN GARDE: Nettoyez tout composé abrasif ou
débris de la lame de la barre de coupe, des lames du
cylindre, des pignons et des cliquets. Lubrifiez l'essieu et
le pignon avec un léger film de graisse pour roulement
de roue et remplacez les roues et les anneaux en « E ».
REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser un composé de
rodage industriel ou de valve entre 100 et 240 grains. Ceci
est généralement disponible dans un magasin de fournitures
industrielles ou automobiles. Si un affûtage professionnel
est nécessaire, consultez vos pages jaunes locales pour les
services de réparation de tondeuses à gazon.
Conseils de tonte
AVERTISSEMENT: Inspectez toujours la zone où la
tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres,
bâtons, fils, os et autres débris qui pourraient être
projetés par la lame en rotation.
AVERTISSEMENT: Tondez en travers des pentes,
jamais de haut en bas. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous changez de direction sur les pentes. Ne
tondez pas les pentes trop raides. Maintenez toujours
une bonne assise.
• Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe la plus élevée
lorsque vous tondez dans un sol accidenté ou dans de
hautes herbes. Si vous enlevez trop d'herbe en une seule
fois, le moteur peut être surchargé et s'arrêter.
Fig.G
10
11

FRANÇAIS
Accessoires
AVERTISSEMENT: Étant donné que les accessoires
autres que ceux proposés par Craftsman n'ont pas été
testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut
être dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls
les accessoires recommandés par Craftsman doivent
être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour une utilisation
avec votre outil sont disponibles moyennant des frais
supplémentaires auprès de votre revendeur local
ou d'un centre de service agréé. Si vous avez besoin
d'aide pour localiser un accessoire, veuillez contacter
Craftsman sur notre site Web www.Craftsman.com ou
appelez au 888-331-4569.
Nettoyage et Réparations
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de solvants ou
d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer
les parties non métalliques de l'outil. Ces produits
chimiques peuvent affaiblir les matières plastiques
utilisées dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé
uniquement d'eau et de savon doux. Ne laissez jamais
de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil; n'immergez
jamais aucune partie de l'outil dans unliquide.
Appliquez une cire ou une huile après le nettoyage pour
éviter la corrosion.
AVERTISSEMENT: Pour assurer la SÉCURITÉ et
la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien
et les réglages (y compris la réparation du cordon
d'alimentation et l'inspection et le remplacement des
brosses, le cas échéant) doivent être effectués par un
centre de service agréé Craftsman. Utilisez toujours des
pièces de rechange identiques.
Inscrivez-vous en ligne
Merci pour votre achat! Enregistrez votre produit maintenantpour:
• SERVICE DE gARANTIE: L'enregistrement de votre
produit vous aidera à obtenir un service de garantie plus
efficace en cas de problème avec votre produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: En cas de perte
d'assurance, comme un incendie, une inondation ou un
vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve
d'achat.
• POUR VOTRE SÉCURITÉ: L'enregistrement de votre
produit nous permettra de vous contacter dans le cas
peu probable où une notification de sécurité serait
requise en vertu de la loi fédérale sur la sécurité des
consommateurs.
Prévention de la corrosion
Les engrais et autres produits chimiques de jardin
contiennent des agents qui accélèrent considérablement
la corrosion des métaux. Si vous tondez dans des zones où
des engrais ou des produits chimiques ont été utilisés, la
tondeuse doit être nettoyée immédiatement après comme
suit : Utilisez une huile lubrifiante ou de la cire après chaque
utilisation pour éviter la rouille et un fonctionnement
incertain et sans grincement. Essuyez toutes les parties
exposées avec un chiffon humide.
Conforme aux exigences de sécurité du CPSC
Les tondeuses CRAFTSMAN sont conformes aux normes de
sécurité de l'American National Standards Institute et de la
U.S. Consumer Product Safety Commission.
Inscrivez-vous en ligne sur
www.craftsman.com/craftsmanclub/Register
Garantie limitée
Il n'y a aucune garantie qui s'étend au-delà de la description
du produit, sauf que la tondeuse à gazon vendue en vertu de
celle-ci est garantie comme suit :
Garantie limitée de Cinq ans
Pendant cinq (5) ans à compter de l'achat, The Great States
Corporation (GSC)/American Lawn Mower Company
garantit au propriétaire d'origine que ce produit et pièce de
rechange CRAFTSMAN est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication et s'engage à réparer ou à remplacer tout
produit défectueux. ou pièce pendant la période de garantie
indiquée ci-dessus.
La garantie est annulée si elle est utilisée à des fins
commerciales ou industrielles ou toute autre utilisation
inappropriée telle que déterminée par GSC. La garantie
n'inclut pas les réparations nécessaires en raison de l'abus ou
de la négligence de l'opérateur (y compris la surcharge du
produit au-delà de sa capacité, l'immersion dans l'eau ou le
défaut d'assemblage, d'utilisation, d'entretien ou de stockage
du produit conformément aux instructions du manuel du
propriétaire). Cette garantie ne couvre pas :
• Articles d'usure, y compris, mais sans s'y limiter, les
courroies d'entraînement et les engrenages, les lames de
coupe, les lames de tondeuse, les barres de guidage, les
roues, les poignées, les sacs usés, d'autres articles sujets à
l'usure au fil du temps.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le
froid, la chaleur, la pluie, l'humidité excessive ou d'autres
conditions environnementales extrêmes. Cette garantie ne
couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure
ou l'usure normale des produits, y compris, mais sans s'y
limiter, les rayures, les fissures, les bosses ou les dommages
causés par des produits chimiques extérieurs.
Cette garantie n'est pas transférable et ne s'applique qu'aux
produits neufs vendus directement auprès d'un détaillant
autorisé. Cette garantie ne s'applique à aucun produit, neuf
ou d'occasion, acheté via des canaux tiers non autorisés.
Pour plus d'informations sur les revendeurs agréés, contactez
17

FRANÇAIS
www.craftsman.com
(1-888-331-4569)
Fournissez toutes les informations pertinentes lorsque vous appelez
ou visitez en ligne.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ARTICLES)
Le modèle/numéro de série de cet outil se trouve sur une plaque ou
une étiquette xée au boîtier. Veuillez enregistrer le numéro de série
dans lel’espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE:
CMXRMLM141516
ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE:
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
MENTIONNEZ TOUJOURS LE NUMÉRO DE MODÈLE
LORS DE LA COMMANDE DU KIT / DES ARTICLES
POUR CET OUTIL
RM-WK10A-1
RM16-HK-1
RM-GPK-1
RM-APK-1
RM-UHP-1
KIT ROUES 10 POUCES
KIT POIgNEE EN U
AVEC PAPILLON
KIT ENgRENAgE ET CLIQUET
KIT DE gOUPILLES D’AXE
ASSEMBLAgE DE LA POIgNÉE
EN U FORFAIT MATÉRIEL
1
1
1
1
1
1
NUMÉRO D’ARTICLE LA DESCRIPTION
QTÉ
notre service d'assistance téléphonique au 888-331-4569 (du
lundi au vendredi de 8h à 17h, heure de l'Est). Toute perte,
dommage ou dépense accidentelle, indirecte ou consécutive
pouvant résulter d'un défaut ou d'un dysfonctionnement
des produits n'est pas couverte par la garantie. La garantie
n'inclut pas l'installation, l'assemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel du propriétaire. Les frais
de livraison du produit au vendeur et les frais de retour du
produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont
pas couverts par la garantie.
Limites de garantie supplémentaires
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de
la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Les produits
vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels ou
reconditionnés ne sont pas couverts par la garantie.
Les dommages ou la responsabilité causés par l'expédition,
une mauvaise manipulation, un assemblage incorrect,
une tension incorrecte, un câblage incorrect, un entretien
incorrect, une modification incorrecte ou l'utilisation
d'accessoires et/ou d'accessoires non spécifiquement
recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
La preuve d'achat, le ticket de caisse original daté, doit
accompagner toutes les réclamations de garantie.
Comment commander des pièces
Précisez les informations suivantes lors de la commande
les pièces:
1. Numéro de modèle complet (trouvé sur l'autocollant
d'identification à l'arrière de la barre de coupe)
2. Largeur de coupe de votre appareil.
AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre
les avertissements et les instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure,
lisez le guided’utilisation.
RM16
-RAK-1
KIT D’ASSEMBLAGE DE
ROULEAU 16”
18
CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX.
Suivez tous les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel.
L’opérateur est responsable des avertissements suivants
et les instructions de ce manuel.
Limitez l’utilisation de cette tondeuse aux personnes
qui lisent, comprennent et suivent l’avertissement
et les instructions de ce manuel.
APPELEZ-NOUS POUR DES QUESTIONS
À PROPOS DU FONCTIONNEMENT OU DE LA
MAINTENANCE VOTRE TONDEUSE À MOULINET
CRAFTSMAN OU OBTENEZ DE L’ASSISTANCE EN LIGNE
CRAFTSMAN ®
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc.,
utilisé sous licence
©2024 CRAFTSMAN
Produit fabriqué sous licence par:
The Great States Corporation DBA American Lawn
Mower Company
7444 Shadeland Station Way,
Indianapolis, IN 46256 USA

FRANÇAIS
19

ESPAÑOL
20
English (original instructions) 3
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10
Español (traducido de las instrucciones originales) 20
Asegúrese de Tener Todas Estas Piezas Antes de
Comenzar el Montaje
(6) PERNOS
DE MANIJA
M6X35
(6)
TUERCAS DE
MARIPOSA
(6)
ARANDELAS
LISTA DE EMPAQUE DEL MODELO CMXRMLM141516
1. Cortacésped de carrete de 41 cm (16")
2. (4) Mangos de cuatro piezas con empuñadura de espuma (Fig. A)
3. Bolsa de herrajes para ensamblaje de manija
4. Manual de instrucciones
HERRAJES DE MONTAJE DEL MANGO
COMPONENTES DE LA BOLSA
• (6) Pernos de manija M6x35
• (6) pernos de mariposa
• (6) Arandelas

ESPAÑOL
21
COMPONENTES
1
Manija superior
2
Mango medio
3
Pern
o de conexión inferior y superior y tuercas de mariposa
4
Mango inferior
5
Carrete de hoja
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta o comentario sobre
este o cualquier producto, llame a CraftsmaN
gratuito al: 1-888-331-4569
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones
peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
(Usado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que,
si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
1
2
4
5
3

ESPAÑOL
22
English (original instructions)
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:
• Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos
los que usen esta herramienta lean y comprendan
todas las instrucciones de seguridad y otra
información contenida en este manual.
• Guarde estas instrucciones y revíselas con
frecuencia antes de usarlas y al instruir a otros.
• Al usar cortadoras de césped, siempre se deben
seguir las precauciones básicas de seguridad
para reducir las lesiones personales, incluidas las
siguientes:
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS
• Esta herramienta puede ser peligrosa. Siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad de este manual.
El operador es responsable de seguir las advertencias e
instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el
uso de este cortacésped a personas que lean, entiendan y
sigan las advertencias e instrucciones de este manual y de
la unidad.
• Evite el entorno peligroso – no use cortadoras de césped
en lugares húmedos o mojados.
• No usar bajo la lluvia.
• Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes
deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
• Vístete apropiadamente – No use ropa suelta o joyas.
Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se
recomienda el uso de guantes y calzado de goma cuando
se trabaja al aire libre.
• Use gafas de seguridad – Siempre use una máscara
facial o antipolvo si la operación es polvorienta.
• Use el aparato correcto – No use la cortadora de césped
de carrete para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada.
• Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de seguir
usando la cortadora de césped, se debe revisar cuidadosamente
cualquier protección u otra pieza que esté dañada para
determinar si funcionará correctamente y realizará la función
para la que fue diseñada. Compruebe la alineación de las
piezas móviles, el atascamiento de las piezas móviles, la rotura
de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. Un centro de servicio autorizado
debe reparar o reemplazar adecuadamente un protector u otra
pieza que esté dañada, a menos que se indique lo contrario en
otra parte de este manual.
• Reparaciones y servicio. Las reparaciones, el
mantenimiento y cualquier ajuste no especificado en
este manual deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas,
siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.
• No fuerce la cortadora de césped – Hará el trabajo
mejor y más seguro al ritmo para el que fue diseñado.
• No se extralimite – Mantenga la postura y el equilibrio en
todo momento.
• Manténgase alerta – Cuidado con lo que está haciendo.
Usa el sentido común. No opere la cortadora de césped
cuando esté cansado.
• Guarde la cortadora de césped en el interior – Cuando
no esté en uso, la cortadora de césped debe guardarse en
un lugar cerrado, seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.
• Mantenga la cortadora de césped con cuidado -
Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para un
rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para
lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
• Mantenga las cuchillas afiladas.
• Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
• Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped
pueden causar lesiones graves a las personas. El
césped siempre debe examinarse cuidadosamente y
limpiarse de todos los objetos antes de cada corte.
• Si la cortadora de césped golpea un objeto extraño,
siga estos pasos:
1. Deje de empujar el cortacésped.
2. Inspeccione en busca de daños.
3. Repare cualquier daño antes de reiniciar y operar el
cortacésped de carrete.
• Utilice únicamente cuchillas de repuesto idénticas.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Importante
Prácticas Seguras Para Cortacéspedes
Controlados por Peatones
Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y lanzar
objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de
seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.
Información General
1 . Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de
este manual y de la máquina y los accesorios.
2 . Solo permita que operadores responsables, capacitados,
familiarizados con las instrucciones y físicamente
capacitados operen la máquina.
3 . No lleve pasajeros y mantenga alejados a los transeúntes.
4 . No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o
drogas.
5 . Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas.
Preparación Antes de Operar
1 . Despeje el área de operación de cualquier objeto que pueda
ser lanzado o interferir con la operación de la máquina.
2 . Mantenga el área de operación despejada de transeúntes,
particularmente de niños pequeños. Detenga la máquina y
los accesorios si alguien ingresa al área.
3 . No opere la máquina sin los dispositivos de seguridad en su
lugar y funcionando correctamente. Revise con frecuencia
si hay signos de desgaste o deterioro y reemplácelos según
sea necesario.

23
4 . Use equipo de protección personal adecuado, como
anteojos y calzado de seguridad.
Operando
1 . Solo opere la máquina a la luz del día o con buena luz
artificial.
2 . Evite agujeros, surcos, baches, rocas u otros peligros ocultos.
Un terreno irregular podría volcar la máquina o hacer que
el operador pierda el equilibrio o el equilibrio.
3 . No coloque las manos o los pies cerca de las piezas
giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de
la abertura de descarga en todo momento.
4 . No dirija el material de descarga hacia nadie. Evite
descargar material contra una pared u obstrucción. El
material puede rebotar hacia el operador. Detenga la(s)
hoja(s) cuando cruce superficies de grava.
5 . Nunca golpee ni golpee intencionalmente árboles, cercas,
etc. Esto puede causar lesiones o dañar gravemente la
cortadora de césped.
Específico para niños
1 . Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está
alerta a la presencia de niños. Los niños a menudo se
sienten atraídos por la máquina y la actividad de cortar el
césped. Nunca asuma que los niños permanecerán donde
los vio por última vez.
2 . Mantenga a los niños fuera del área de operación y bajo
el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el
operador.
Pendiente específico
1 . Las pendientes son un factor importante relacionado
con los accidentes. La operación en pendientes requiere
precaución adicional.
2 . Conduzca en la dirección recomendada por el fabricante en
pendientes. Tenga cuidado al operar cerca de desniveles.
3 . Evite cortar el césped mojado. (Una mala pisada podría
causar un accidente por resbalón y caída).
4 . No opere la máquina bajo ninguna condición donde la
tracción, la dirección o la estabilidad estén en duda. Este
cortacésped podría deslizarse incluso si las ruedas están
detenidas.
5 . Evite arrancar y detenerse en pendientes. Evite hacer
cambios bruscos de velocidad o dirección. Haga los giros
lenta y gradualmente.
6 . Tenga mucho cuidado al operar la máquina con un
recogedor de césped u otros accesorios. Pueden afectar la
estabilidad de la máquina.
Servicio
1 . Mantenga la máquina en buen estado de funcionamiento.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
2 . Tenga cuidado al dar servicio a las cuchillas. Envuelva la(s)
cuchilla(s) o use guantes. Reemplace las cuchillas dañadas.
No repare ni altere la(s) hoja(s).
ESPAÑOL
Información de Seguridad Adicional
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE gafas de seguridad.
Los anteojos de uso diario NO son anteojos de
seguridad. Utilice también una máscara facial o
antipolvo si la operación de corte genera polvo.
USE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva,
• NIOSH/OSHA/MSHA protección respiratoria.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por este
producto contiene sustancias químicas que el Estado
de California reconoce como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de
seguridad aprobado, como máscaras contra el polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus d
efiniciones son los siguientes:
min ..................... minutos
…/min ..............por minuto
.....................símbolo de alerta
de seguridad
..................... evitar mirar a la luz
..................... usar protección
respiratoria
..................... use protección para
los ojos
..................... use protección
auditiva
..................... leer toda la
documentación
IPXX .................... IP símbolo
Las siguientes son explicaciones de importantes
imágenes de peligro para la seguridad en el cortacésped.
El usuario debe leer y comprender el manual de
instrucciones.
Para evitar el riesgo de lesiones graves, no corte
hacia arriba y hacia abajo en pendientes. Corte
siempre en sentido transversal a las pendientes.
Para evitar el riesgo de lesiones a los transeúntes,
mantenga a todas las personas y mascotas a una
distancia segura del cortacésped mientras está en
funcionamiento.
Las cuchillas giratorias pueden causar lesiones
graves. Mantenga las manos y los pies alejados de
las cuchillas del molinete y de la abertura de
descarga en todo momento. Siempre asegúrese de
que la hoja se haya detenido antes de limpiar,
reparar, transportar o levantar el cortacésped.
Los objetos golpeados por la cuchilla del
cortacésped pueden causar lesiones graves.
Manténgase detrás del mango cuando empuje el
carrete. Siempre asegúrese de que las personas y las
mascotas estén alejadas de la descarga del
cortacésped mientras está en funcionamiento.
Siempre inspeccione el área de corte antes de cortar
el césped y retire los objetos que la cuchilla podría
arrojar.
ADVERTENCIA: Cancer y Dano Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov

ESPAÑOL
24
Español (traducido de las instrucciones originales)
Asa de Montaje (Fig. A)
En la caja de cartón se encuentran las piezas del mango
del cortacésped. (1 pieza superior del manillar, 2 piezas
intermedias del manillar y 1 pieza inferior del manillar) y
paquete de herrajes (consulte el contenido en el interior de
la portada).
1. Coloque las partes del mango como se muestra en la Figura A
2. Inserte el manillar medio 2
2
piezas en el manillar superio
1
3. Fijar los 2 manillares centrales
2
to the upper handlebar
1
pieza en ambos lados con un solo perno de manija,
arandela y una tuerca de mariposa
3
.
4. Alinee los orificios del manillar central
2
con los
agujeros del manillar inferior
4
pedazo.
5. Sujete cada lado de los dos manubrios con pernos,
arandelas y tuercas de mariposa
3
.
Fig.A
2
1
MONTAJE Y AJUSTES
3
4
Fijación Del Mango A La Cortadora De
Césped (Fig.B)
ADVERTENCIA: NO intente acoplar el mango a
los p
ernos del conjunto de ro
dillos en la parte
trasera de la cortadora de césped. ¡Esto es
incorrecto! Mientras sigue las instrucciones a
continuación, consulte la Figura B para obtener
más información.
1. Después de ensamblar la manija, coloque los orificios en
el extremo de la manija inferior
3
parte de la manija en
el lado izquierdo y derecho, sobre los postes cortos que
se extienden desde las placas laterales
8
.
Fig.B
USO Y CUIDADO
Cuidado General (Fig. C,D
)
Se requiere un cuidado mínimo para asegurar el buen
funcionamiento de su cortacésped.
• Para evitar daños al cortacésped o a las cuchillas de corte,
mantenga el área que va a cortar libre de residuos.
• Sugerimos una aplicación rutinaria de aceite o lubricante
(es decir, WD-40). Esto debe aplicarse a todas las
superficies de corte, el eje del molinete de corte y las
ruedas.
Ajustes De
Altura De Corte Principal
(Fig. C)
Estas unidades se pueden ajustar para ofrecer un rango
de altura de corte de 1/2” a 2 1/2” (1,27 cm a 6,35 cm)
simplemente ajustando el conjunto de rodillos. Tenga en
cuenta que se debe realizar el mismo ajuste en ambos
lados del cortacésped.
Mientras sigue las instrucciones a continuación, consulte la
Figura
C
para más información.
• Para lograr la posición de corte más baja, afloje y retire las
tuercas
7
en ambos lados del conjunto de rodillos
9
.
• Coloque el perno a través del orificio inferior del soporte
del rodillo de plástico y el orificio superior de la placa
lateral del cortacésped
8
. Vuelva a apretar las tuercas
7
en ambos lados.
• Para lograr la posición de corte más alta, afloje y retire las
tuercas a ambos lados del conjunto de rodillos
9
.
• Coloque el perno a través del orificio superior del soporte
del rodillo de plástico
6
y el orificio inferior de la placa
lateral del cortacésped
8
. Vuelva a apretar las tuercas
7
en ambos lados.

ESPAÑOL
25
Se pueden obtener otras alturas de corte colocando los
pernos a través de otras ubicaciones de orificios.
Fig. C
Ajuste De La Cuchilla Del Cortacésped (Fig.
D)
Las cuchillas han sido preajustadas antes de salir de fábrica.
Puede ocurrir una desalineación que resulte en cuchillas
demasiado flojas o demasiado apretadas. Si esto sucede,
notará un corte áspero e irregular o un cortacésped que
empuja con fuerza.
Todos los ajustes se realizan desde la parte trasera del
cortacésped (frente a la barra con la calcomanía con el
logotipo). Cada extremo de la barra de corte se puede ajustar
por separado.
Mientras sigue las instrucciones a continuación, consulte la
Figura D
para obtener más información.
• La cuchilla de la barra de corte (ubicada debajo del
molinete) pivota. Los tornillos delanteros
10
alejan la
barra de corte de las cuchillas, mientras que los tornillos
traseros
11
acercan la barra de corte a las cuchillas.
• El ajuste de los tornillos es un procedimiento muy
delicado. 1/16 de vuelta se considera un ajuste
importante.
• Antes de apretar un tornillo de ajuste, asegúrese de
aflojar el tornillo opuesto por igual.
Aflojando Las Cuchillas
La cuchilla de la barra de corte debe alejarse del molinete
de corte.
• Afloje ambos tornillos traseros
11
por igual
girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Apriete ambos tornillos delanteros
10
por igual
girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
Apr
etando Las Cuchillas
La hoja de la barra de corte se debe acercar al molinete de
corte.
• Afloje ambos tornillos delanteros
10
por igual girándolos
en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Apriete ambos tornillos traseros
11
por igual girándolos
en el sentido de las agujas del reloj.
Comprobación De Ajustes
La cuchilla de la barra de corte debe alejarse del molinete
de corte.
• Dé la vuelta al cortacésped.
• Inserte un trozo de papel (es decir, escritura o periódico)
entre la barra de corte y las cuchillas del carrete, y gire
con cuidado las cuchillas del carrete con la mano.
Todas las cuchillas deben cortar el papel de manera uniforme
en toda la longitud de la barra de corte mientras el carrete
gira suavemente.
Si el cortacésped tiene un corte intermitente, se debe hacer
el ajuste en el lado apropiado de las cuchillas para lograr la
acción de corte adecuada.
6
7
8
9
Fig. D
11
10

Afilado de las Cuchillas de
Corte (Fig. E-G)
C
uando el c
or
tac
ésped está c
orrectamente lubricado y
ajustado, no debería ser necesario afilarlo durante varios
años. Sin embargo, los siguientes pasos le permitirán realizar
el procedimiento usted mismo a un costo relativamente bajo.
• Retire los anillos "E"
12
, ruedas
14
y piñón
13
desde
ambos lados del cortacésped (Consulte la Figura E).
• Retire ambos trinquetes
15
de las ranuras
rectangulares en el eje del carrete e invierta sus
posiciones (consulte la Figura F).
• Invierta la colocación de los piñones
13
.
• Coloque el piñón izquierdo
13
en el extremo derecho
del eje del carrete y el piñón derecho en el extremo
izquierdo del eje del carrete. Reemplace las ruedas y los
anillos "E"
12
.
• Extienda una capa delgada de compuesto para lapear en
el borde delantero de las cuchillas del molinete.
• Ajuste la barra de corte de modo que la cuchilla de la
barra de corte tenga un contacto ligero pero firme con
las cuchillas del molinete en todo el ancho de la barra de
corte (consulte la Figura G).
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos de
ajuste
10
y
11
, ya que esto podría dañar la barra de
corte. Ambos tornillos deben estar apretados en el
ajuste final.
• Empuje el cortacésped hacia atrás sobre una superficie
lisa (como una acera o una entrada pavimentada).
Continúe haciendo esto hasta que las hojas del
molinete giren relativamente libres y el borde delantero
de la hoja de la barra de corte esté pulido.
• Quitar ruedas
14
; piñones inversos
13
y trinquetess
15
de modo que el borde biselado del trinquete
15
está a
la derecha.
PRECAUCIÓN: Limpie cualquier compuesto abrasivo
o residuos de la cuchilla de la barra de corte, las
cuchillas del molinete, los piñones y los trinquetes.
Lubrique el eje y el piñón con una película ligera de
grasa para cojinetes de ruedas y reemplace las ruedas
y los anillos "E".
NOTA: Se recomienda utilizar un compuesto industrial o de
lapeado de válvulas de grano 100-240. Esto generalmente
está disponible en una tienda de suministros industriales o
automotrices. Si se requiere un afilado profesional, consulte
las páginas amarillas locales para obtener servicios de
reparación de cortadoras de césped.
Consejos Para Cortar el Césped
ADVERTENCIA: Siempre inspeccione el área donde se
usará la cortadora de césped y retire todas las piedras,
palos, alambres, huesos y otros desechos que pueda
arrojar la cuchilla giratoria.
ADVERTENCIA: Corte el césped a lo largo de las
pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. Extreme
las precauciones al cambiar de dirección en pendientes.
No siegue pendientes excesivamente empinadas.
Mantenga siempre un buen equilibrio.
• Coloque el cortacésped a la altura de corte más alta
cuando corte en terreno accidentado o maleza alta.
Retirar demasiado césped de una sola vez puede hacer
que el motor se sobrecargue y se detenga.
26
Fig.E
13
14
12
Fig.F
15
Fig.G
10
11

ESPAÑOL
Accessorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado
con este producto otros accesorios que no sean los
ofrecidos por Craftsman, el uso de dichos accesorios
con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir
el riesgo de lesiones, solo se deben usar los accesorios
recomendados por Craftsman con este producto.
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta
están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local
o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar
algún accesorio, comuníquese con Craftsman en nuestro sitio
web www.Craftsman.com o llame al 888-331-4569.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros
productos químicos agresivos para limpiar las partes
no metálicas de la herramienta. Estos productos
químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido
únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita
que ningún líquido entre en la herramienta; nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta en unlíquido.
Aplicar una cera o aceite después de la limpieza para
evitar la corrosión.
Refacción
ADVERTENCIA: PRUEBE para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la
reparación del cable de alimentación y la inspección y
el reemplazo del cepillo, cuando corresponda) deben
ser realizados por un centro de servicio autorizado de
Craftsman. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO DE gARANTÍA: Registrar su producto lo
ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente
en caso de que haya un problema con su producto.
• CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de pérdida
del seguro, como incendio, inundación o robo, su
registro de propiedad servirá como prueba de compra
• PARA SU SEgURIDAD: Registrar su producto nos
permitirá comunicarnos con usted en el improbable
caso de que se requiera una notificación de seguridad
en virtud de la Ley Federal de Seguridad del
Consumidor.
Prevención de la Corrosión
Los fertilizantes y otros productos químicos para el
jardín contienen agentes que aceleran en gran medida
la corrosión de los metales. Si corta el césped en áreas
donde se han utilizado fertilizantes o productos químicos,
la cortadora de césped debe limpiarse inmediatamente
después de la siguiente manera: Use un aceite lubricante
o cera después de cada uso para evitar la oxidación y un
funcionamiento suave y sin chirridos.
Limpie todas las partes expuestas con un paño húmedo.
Cumple con los Requisitos
de Seguridad de CPSC
Los cortacéspedes CRAFTSMAN cumplen con los estándares
de seguridad del Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares y la Comisión de Seguridad de Productos del
Consumidor de EE. UU.
Regístrese en línea en
www.craftsman.com/craftsmanclub/Register
Garantía Limitada
No hay garantías que se extiendan más allá de la descripción
del producto, excepto que la cortadora de césped que se
vende debajo está garantizada de la siguiente manera:
Garantía Limitada de Cinco Años
Durante cinco (5) años a partir de la compra, The Great
States Corporation (GSC)/American Lawn Mower Company
garantiza al propietario original que este producto
CRAFTSMAN y la pieza de servicio están libres de defectos
en los materiales y la mano de obra y acepta reparar o
reemplazar cualquier producto defectuoso. o parte durante
el período de garantía indicado anteriormente.
La garantía queda anulada si se usa con fines comerciales
o industriales o cualquier otro uso inapropiado según lo
determine GSC. La garantía no incluye las reparaciones
necesarias debido al abuso o negligencia del operador
(incluida la sobrecarga del producto más allá de su
capacidad, la inmersión en agua o la falta de ensamblaje,
operación, mantenimiento o almacenamiento del producto
de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario).
Esta garantía no cubre:
• Artículos de desgaste, incluidos, entre otros, correas de
transmisión y engranajes, cuchillas de corte, cuchillas de
cortacésped, barras guía, ruedas, manijas, bolsas desgastadas
y otros artículos sujetos a desgaste con el tiempo.
Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el
calor, la lluvia, la humedad excesiva u otras condiciones
ambientales extremas. Esta garantía no cubre el deterioro
normal del acabado exterior o el desgaste normal de los
productos, incluidos, entre otros, rayones, grietas, abolladuras
o daños causados por productos químicos externos.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos
nuevos vendidos directamente de un minorista autorizado.
Esta garantía no se aplica a ningún producto, nuevo o usado,
comprado a través de canales de terceros no autorizados.
27

ESPAÑOL
www.craftsman.com
(1-888-331-4569)
Proporcione toda la información relevante cuando llame o visite en línea.
PIEZAS DE REPARACIÓN (
JUEGOS/ARTÍCULOS)
El modelo/número de serie de esta herramienta se encuentra en una
placa o etiqueta adherida a la carcasa. Registre el número de serie en
el espacio proporcionado a continuación.
MODELO # : CMXRMLM141516
REGISTRE SU NÚMERO DE SERIE:
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE
MENCIONE EL NÚMERO DE MODELO AL SOLICITAR
EL KIT/ARTÍCULOS PARA ESTA HERRAMIENTA
RM-WK10A-1
RM16-HK-1
RM-GPK-1
RM-APK-1
RM-UHP-1
JUEgO DE RUEDAS DE 10 PULg.
KIT MANILLA EN U CON
TUERCAS DE MARIPOSA
KIT DE ENgRANAJES Y TRINQUETES
JUEgO DE PASADORES DE EJE
CONJUNTO DE MANgO EN U
PAQUETE DE hERRAJES
1
1
1
1
1
1
NÚMERO DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
CANT.
Para obtener información sobre distribuidores autorizados,
comuníquese con nuestra línea directa de atención al cliente
al 888-331-4569 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora estándar del este). Cualquier pérdida, daño o gasto
incidental, indirecto o consecuente que pueda resultar de
cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos
no está cubierto por la garantía. La garantía no incluye
instalación, montaje o ajustes normales explicados en el
manual del propietario. La garantía no cubre los gastos de
entrega del producto al vendedor ni los gastos de devolución
del producto o las piezas de repuesto al propietario.
Limitaciones de Garantía Adicionales
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que
la limitación anterior no se aplique a usted. Los productos
vendidos dañados o incompletos, vendidos como están o
vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la
garantía.
Esta garantía no cubre los daños o la responsabilidad
causados por el envío, el manejo inadecuado, el ensamblaje
incorrecto, el voltaje incorrecto, el cableado incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, la modificación incorrecta
o el uso de accesorios y/o accesorios no recomendados
específicamente.
El comprobante de compra, el recibo de compra con la fecha
original, debe acompañar todos los reclamos de garantía.
TESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA.
S
iga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual.
El operador es responsable de seguir las advertencias
e instrucciones de este manual.
Restrinja el uso de este cortacésped a personas
que leen, entienden y siguen la advertencia
e instrucciones de este manual.
LLÁMANOS CON PREGUNTAS
SOBRE LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO
SU CORTACÉSPED DE CARRETE CRAFTSMAN
O OBTENGA ASISTENCIA EN LÍNEA
Cómo Pedir Piezas
Especifique la siguiente información al pedir piezas:
1. Número de modelo completo (se encuentra en la
etiqueta de identificación en la parte trasera de la barra
de corte).
2. Ancho de corte de su unidad.
RM16-RAK-1
KIT DE MONTAJE DE
RODILLOS DE 16”
28
CRAFTSMAN ®
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc.,
usado bajo licencia
©2024 CRAFTSMAN
Producto fabricado bajo licencia por:
The Great States Corporation DBA American Lawn
Mower Company
7444 Shadeland Station Way,
Indianapolis, IN 46256 USA

ESPAÑOL
29

AMERICAN LAWN MOWER COMPANY/A GREAT STATES CORPORATION
7444 SHADELAND STATION WAY, INDIANAPOLIS, IN46256
Copyright © 202
4
Model/Modèle/Modelo No. CMXRMLM141516
10/ 24
