

- 1 -
MODEL:HS-GT1601B / HS-GT1601D
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Push Reel Lawn Mower
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Remove the plastic knobs and screws from the Side bars and set them
aside for later use.

- 5 -
Assembly Instructions:
1. Attach the Handle top with Foam Grip to the Side Bars using the
provided knobs, bolts at labeled points A and B.
2. Attach the Handle bottom bar (labeled points C and D at the bottom in to
the mower.
3. Attach the Side bars to the handle bottom bars using the provided
knobs, bolts and washers at labeled points D and C.
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
Assemble the Handle bottom bars with the Push Reel Lawn Mower.

- 7 -
Assemble the Net bag onto the Push Reel Lawn Mower.

- 8 -
SAFETY PRECAUTIONS
Never use the mower while people, especially children or pets,
are nearby. Always walk never run.
Do not operate the mower when barefoot or wearing open
sandals.
Thoroughly inspect the area where the mower is to be used and
remove all objects, which may be thrown by the machine.
Always be sure of your footing on slopes. Do not mow
excessively steep slopes. Keep all nuts, bolts and screws
tightened.
Always ensure that the equipment is in a safe working
condition.
Replace worn or damaged parts immediately.
Keep hands and feet clear of the rotating blades.
Use caution when adjusting the blades.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT
Loosen the knobs on either side of the roller A and adjust both sides
equally C, in the direction of the arrow, to obtain the desired cutting
height. Tighten the knobs A.

- 9 -
ADJUSTING THE BLADE
The cutting blade D should be adjusted if the grass is not cut cleanly
and evenly. Insert a piece of paper between the cylinder B and the
fixed blade D. Turn both adjuster nuts C clockwise a little at a time
until the cutting cylinder B cuts the paper evenly across the whole
blade length D.
Note: The blades act like a pair of shears.
MOWING
For best results, place the lawnmower on the edge of the lawn and
mow in the forward direction. Then turn at the end of each run and
mow in the opposite direction, slightly over-lapping the previously cut
A
C
B
D

- 10 -
strip.
MAINTENANCE
To ensure long and reliable service, carry out the following
maintenance regularly: Regularly check for obvious defects such as
loose, dislodged or damaged blades, loose fittings and worn or

- 11 -
damaged components. Check that covers and guards are
undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or
repairs before using.
STORAGE
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and
cloth. Do not use water, solvents or polish. Remove all grass and
debris. Turn the machine on its side and clean the blade area. If
grass cuttings are compacted in the blade area, remove with a
wooden or plastic implement. Store the lawnmower in a safe and dry
place out of the reach of children. Do not place other objects on top
of the machine.
PRODUCT PARAMETER
This push lawn mower has an adjustable blade height of
0.6”-1.75”. Capable of cutting grass up to 4 inches tall and is
less effective on taller grass.
Model
HS-GT1601B
Cutting width
14inch/350mm
Mowing height range
0.6~1.75inch/15~45mm
Model
HS-GT1601D
Cutting width
16inch/400mm
Mowing height range
0.6~1.75inch/15~45mm

- 12 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELE: HS-GT1601B / HS-GT1601D
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz
wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre
oświetlenie.
4. Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu podczas jego
trwania.
5. Nie przychodź na spotkanie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo i
kompletnie zmontowanych.
7. Zamontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która
będzie w stanie bezpiecznie utrzymać kosiarkę bębnową.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych
na kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w tym
podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu
pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAĆ ANI NIE STAWAĆ NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem ani przebywać w jego pobliżu.
3. Nie przekraczać określonej wartości nośność.
4. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy
używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.

- 3 -
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
PARTS LIST

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
Zdejmij plastikowe pokrętła i śruby z drążków bocznych i odłóż je na bok,
gdyż będą potrzebne później.

- 6 -
Instrukcja montażu :
1. Przymocuj górną część uchwytu z piankowym uchwytem do drążków
bocznych za pomocą dołączonych pokręteł i śrub w oznaczonych
punktach A i B.
2. Zamontuj dolną belkę uchwytu (oznaczoną punktami C i D na dole
kosiarki).
3. Przymocuj drążki boczne do dolnych drążków uchwytu za pomocą
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
dołączonych pokręteł, śrub i podkładek w punktach oznaczonych jako D i
C.

- 8 -
Zamontuj dolne drążki uchwytu za pomocą kosiarki bębnowej.

- 9 -
Zamontuj siatkę na kosiarce bębnowej.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nigdy nie używaj kosiarki, gdy w pobliżu znajdują się ludzie,
zwłaszcza dzieci lub zwierzęta. Zawsze idź, nigdy nie biegnij.
Nie należy obsługiwać kosiarki boso lub w sandałach.
Dokładnie sprawdź obszar, na którym zamierzasz używać
kosiarki i usuń wszystkie przedmioty, które mogą zostać
wyrzucone przez maszynę.
Zawsze bądź pewny swoich stóp na zboczach. Nie koś
nadmiernie stromych zboczy. Utrzymuj wszystkie nakrętki,
śruby i wkręty dokręcone.
Zawsze upewniaj się, że sprzęt jest w stanie umożliwiającym
bezpieczną pracę.
Natychmiast wymień zużyte lub uszkodzone części.
Trzymaj ręce i stopy z dala od obracających się ostrzy.
Należy zachować ostrożność podczas regulacji ostrzy.
REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA
Poluzuj pokrętła po obu stronach wałka A i wyreguluj obie strony C
jednakowo , w kierunku strzałki, aby uzyskać żądaną wysokość

- 10 -
koszenia. Dokręć pokrętła A .
REGULACJA OSTRZA
Ostrze tnące D należy wyregulować, jeśli trawa nie jest ścinana
czysto i równomiernie. Włóż kawałek papieru między cylinder B a
stałe ostrze D. Obróć obie nakrętki regulacyjne C zgodnie z ruchem
wskazówek zegara , stopniowo, aż cylinder tnący B będzie ciąć
papier równomiernie na całej długości ostrza D.
Uwaga: Ostrza działają jak nożyczki.
KOŚBA
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, ustaw kosiarkę na krawędzi
A
C
B
D

- 11 -
trawnika i koś w kierunku do przodu. Następnie na końcu każdego
przejazdu obróć się i koś w przeciwnym kierunku, lekko nakładając
się na wcześniej przycięty pas.
KONSERWACJA
Aby zapewnić długą i niezawodną pracę, regularnie wykonuj

- 12 -
następujące czynności konserwacyjne: Regularnie sprawdzaj, czy
nie występują oczywiste wady, takie jak luźne, wyrwane lub
uszkodzone ostrza, luźne mocowania i zużyte lub uszkodzone
elementy. Sprawdź, czy pokrywy i osłony nie są uszkodzone i
prawidłowo zamontowane. Przed użyciem przeprowadź niezbędne
czynności konserwacyjne lub naprawy.
SKŁADOWANIE
Dokładnie wyczyść zewnętrzną część maszyny miękką szczotką i
szmatką. Nie używaj wody, rozpuszczalników ani pasty. Usuń całą
trawę i zanieczyszczenia. Obróć maszynę na bok i wyczyść obszar
ostrza. Jeśli skoszona trawa jest ubita w obszarze ostrza, usuń ją
drewnianym lub plastikowym narzędziem. Przechowuj kosiarkę w
bezpiecznym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie
umieszczaj innych przedmiotów na górze maszyny.
PRODUCT PARAMETER
Ta kosiarka pchana ma regulowaną wysokość ostrza
0,6 ”-1,75”. Zdolna do koszenia trawy o wysokości do 4 cali i
jest mniej skuteczne w przypadku wyższej trawy.
Model
HS-GT1601B
Szerokość cięcia
14 cali /350 mm
Zakres wysokości koszenia
0,6~1,75 cala/15~45 mm
Model
HS-GT1601D
Szerokość cięcia
16 cali /400 mm
Zakres wysokości koszenia
0,6~1,75 cala/15~45 mm

- 13 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 14 -


Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELL: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben
Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
1. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch.
Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrille
und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich
fern.
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
6. Die Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und
vollständig montierte Produkte.
7. Spindelmäher sicher tragen kann.
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten
Teilen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen
Sie alle Teile an einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie
sie.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. SITZEN ODER STEHEN SIE NICHT AUF DIESEM ARTIKEL.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
diesem Artikel oder in dessen Nähe zu spielen.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazitäten.
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder
beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF

- 3 -
PARTS LIST

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
Entfernen Sie die Kunststoffknöpfe und -schrauben von den Seitenstangen
und legen Sie sie für die spätere Verwendung beiseite.

- 6 -
Montageanleitung :
1. Befestigen Sie das Griffoberteil mit Schaumstoffgriff mit den
mitgelieferten Knöpfen und Schrauben an den gekennzeichneten Punkten
A und B an den Seitenstangen.
2. Befestigen Sie die untere Griffstange (mit den Punkten C und D unten
gekennzeichnet) am Mäher.
3. Befestigen Sie die Seitenstangen mit den mitgelieferten Knöpfen,
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
Schrauben und Unterlegscheiben an den gekennzeichneten Punkten D
und C an den unteren Stangen des Griffs.

- 8 -
Montieren Sie die unteren Griffstangen am Spindelmäher.

- 9 -
Montieren Sie den Netzbeutel am Spindelmäher.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Benutzen Sie den Rasenmäher niemals, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere, in der Nähe befinden.
Gehen Sie immer, niemals rennen Sie.
Bedienen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen.
Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Mäher eingesetzt
werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, die
von der Maschine weggeschleudert werden könnten.
Achten Sie an Hängen stets auf sicheren Stand. Mähen Sie
nicht an übermäßig steilen Hängen. Halten Sie alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest.
Stellen Sie stets sicher, dass sich das Gerät in einem sicheren
Betriebszustand befindet.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile umgehend.
Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Klingen fern.
Gehen Sie beim Einstellen der Klingen vorsichtig vor.
EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE

- 10 -
Lösen Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Rolle A und stellen Sie
beide Seiten gleichmäßig C in Pfeilrichtung ein, um die gewünschte
Schnitthöhe zu erhalten. Ziehen Sie die Knöpfe A fest .
EINSTELLEN DER KLINGE
das Schneidmesser D nachgestellt werden. Dazu ein Blatt Papier
zwischen Walze B und feststehendes Messer D schieben . Beide
Nachstellmuttern C jeweils ein Stück im Uhrzeigersinn drehen, bis
die Schneidwalze B das Papier über die gesamte Messerlänge D
gleichmäßig schneidet .
Hinweis: Die Klingen wirken wie eine Schere.
A
C
B
D

- 11 -
MÄHEN
Für optimale Ergebnisse positionieren Sie den Rasenmäher am
Rand des Rasens und mähen Sie vorwärts. Wenden Sie dann am
Ende jeder Runde und mähen Sie in die entgegengesetzte Richtung,
wobei Sie den zuvor geschnittenen Streifen leicht überlappen
lassen.

- 12 -
WARTUNG
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten,
führen Sie regelmäßig folgende Wartungsarbeiten durch:
Überprüfen Sie regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose,
verschobene oder beschädigte Klingen, lose Beschläge und
verschlissene oder beschädigte Komponenten. Überprüfen Sie, ob
Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und korrekt
montiert sind. Führen Sie vor der Inbetriebnahme notwendige
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
LAGERUNG
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts gründlich mit einer weichen
Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein Wasser, Lösungsmittel
oder Politur. Entfernen Sie Gras und Schmutz. Drehen Sie das Gerät
auf die Seite und reinigen Sie den Messerbereich. Sollten sich
Grasreste im Messerbereich verfestigt haben, entfernen Sie diese
mit einem Holz- oder Kunststoffwerkzeug. Bewahren Sie den
Rasenmäher an einem sicheren und trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände
auf das Gerät.
PRODUCT PARAMETER
Modell
HS-GT1601B
Schnittbreite
14 Zoll / 350 mm
Schnitthöhenbereich
0,6 ~ 1,75 Zoll/15 ~ 45 mm
Modell
HS-GT1601D
Schnittbreite
16 Zoll / 400 mm
Schnitthöhenbereich
0,6 ~ 1,75 Zoll/15 ~ 45 mm

- 13 -
Dieser handgeführte Rasenmäher verfügt über eine einstellbare
Messerhöhe von 0,6-1,75 Zoll. Kann Gras bis zu einer
Höhe von 4 Zoll schneiden und ist weniger effektiv bei
höherem Gras.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 14 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

TONDEUSE À GAZON À ROULEAU
POUSSÉ
MODÈLE : HS-GT1601B / HS-GT1601D
Assistance technique et certificat de garantie électronique


- 1 -
MODÈLE : HS-GT1601B / HS-GT1601D
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
1. Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un
assemblage incorrect peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de
travail robustes pendant l’assemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits
correctement et entièrement assemblés.
7. Assemblez-le sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable
de supporter en toute sécurité la tondeuse à gazon à bobine poussée
8. Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages
suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce
manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de
travail propre.
Précautions d'emploi
1. NE PAS S'ASSEOIR NI SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
2. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou
à proximité de cet article.
3. Ne pas dépasser la dose spécifiée capacités de poids.
4. Utiliser uniquement comme prévu.
5. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont
desserrées ou endommagées.

- 3 -
CONSERVEZ CE MANUEL
PARTS LIST

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
Retirez les boutons et les vis en plastique des barres latérales et
mettez-les de côté pour une utilisation ultérieure.

- 6 -
Instructions de montage :
1. Fixez la partie supérieure de la poignée avec poignée en mousse aux
barres latérales à l'aide des boutons et des boulons fournis aux points
étiquetés A et B.
2. Fixez la barre inférieure de la poignée (étiquetée points C et D en bas) à
la tondeuse.
3. Fixez les barres latérales aux barres inférieures de la poignée à l'aide
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
des boutons, boulons et rondelles fournis aux points étiquetés D et C.
Assemblez les barres inférieures de la poignée avec la tondeuse à gazon à

- 8 -
bobine poussée.

- 9 -
Assemblez le sac filet sur la tondeuse à gazon à rouleau poussé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
N'utilisez jamais la tondeuse à proximité de personnes, en
particulier d'enfants ou d'animaux domestiques. Marchez
toujours, ne courez jamais.
N'utilisez pas la tondeuse pieds nus ou avec des sandales
ouvertes.
Inspectez soigneusement la zone où la tondeuse doit être
utilisée et retirez tous les objets qui pourraient être projetés par
la machine.
Assurez-vous toujours de votre stabilité sur les pentes. Ne
tondez pas sur des pentes trop raides. Veillez à ce que tous les
écrous, boulons et vis soient bien serrés.
Assurez-vous toujours que l’équipement est en état de
fonctionnement sûr.
Remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées.
Gardez les mains et les pieds éloignés des lames rotatives.
Soyez prudent lors du réglage des lames.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

- 10 -
Desserrez les boutons de chaque côté du rouleau A et ajustez les
deux côtés de manière égale C , dans le sens de la flèche, pour
obtenir la hauteur de coupe souhaitée. Resserrez les boutons A .
RÉGLAGE DE LA LAME
La lame de coupe D doit être réglée si l'herbe n'est pas coupée
proprement et uniformément. Insérez un morceau de papier entre le
cylindre B et la lame fixe D. Tournez les deux écrous de réglage C
dans le sens des aiguilles d'une montre, petit à petit, jusqu'à ce que
le cylindre B coupe le papier uniformément sur toute la longueur de
la lame D.
Remarque : les lames agissent comme une paire de ciseaux.
A
C
B
D

- 11 -
FAUCHAGE
Pour de meilleurs résultats, placez la tondeuse en bordure de la
pelouse et tondez vers l'avant. Tournez ensuite à la fin de chaque
passage et tondez dans le sens inverse, en chevauchant légèrement
la bande précédemment coupée.

- 12 -
ENTRETIEN
Pour garantir un fonctionnement fiable et durable, effectuez
régulièrement les opérations d'entretien suivantes : vérifiez
régulièrement l'absence de défauts évidents tels que des lames
desserrées, délogées ou endommagées, des fixations desserrées et
des composants usés ou endommagés. Vérifiez que les capots et
les protections sont en bon état et correctement installés. Effectuez
les opérations d'entretien ou les réparations nécessaires avant
utilisation.
STOCKAGE
Nettoyez soigneusement l'extérieur de la tondeuse à l'aide d'une
brosse douce et d'un chiffon. N'utilisez ni eau, ni solvant, ni produit
de polissage. Retirez toute l'herbe et les débris. Couchez la
tondeuse et nettoyez la zone de coupe. Si l'herbe coupée est
compactée au niveau de la lame, retirez-la avec un outil en bois ou
en plastique. Rangez la tondeuse dans un endroit sûr et sec, hors de
portée des enfants. Ne posez aucun objet sur la tondeuse.
PRODUCT PARAMETER
Modèle
HS-GT1601B
Largeur de coupe
14 pouces / 350 mm
Plage de hauteur de tonte
0,6 à 1,75 pouce/15 à 45 mm
Modèle
HS-GT1601D
Largeur de coupe
16 pouces / 400 mm
Plage de hauteur de tonte
0,6 à 1,75 pouce/15 à 45 mm

- 13 -
Cette tondeuse à gazon poussée a une hauteur de lame réglable
de 0,6 à 1,75 po. Capable de couper de l'herbe jusqu'à 4
po de hauteur, moins efficace sur les herbes plus hautes.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 14 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support


- 1 -
MODEL: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven
hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Voorzorgsmaatregelen voor montage
1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
gevaarlijk zijn.
2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en
stevige werkhandschoenen.
3. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
4. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
5. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
6. De producteigenschappen gelden uitsluitend voor volledig en correct
gemonteerde producten.
7. duwrolmaaier veilig kan dragen
8. Raadpleeg voor meer informatie over de onderdelen die op de
volgende pagina's worden vermeld het montageschema in deze
handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar op een
schone werkplek.
Gebruik voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ONDERDEEL ZITTEN OF STAAN.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt
van dit artikel spelen.
3. Niet overschrijden aangegeven gewichtscapaciteiten.
4. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
5. Controleer het product voor elk gebruik. Niet gebruiken als er
onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Verwijder de plastic knoppen en schroeven van de zijbalken en leg ze
apart voor later gebruik.

- 5 -
Montage-instructies :
1. Bevestig de bovenkant van de handgreep met schuimrubberen grip aan
de zijstangen met behulp van de meegeleverde knoppen en bouten op de
aangegeven punten A en B.
2. Bevestig de onderste stang van de handgreep (aangegeven met punten
C en D aan de onderkant) aan de grasmaaier.
3. Bevestig de zijstangen aan de onderste stuurstangen met de
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
meegeleverde knoppen, bouten en ringen op de aangegeven punten D en
C.

- 7 -
Monteer de onderste stangen van de handgreep op de duwmaaier.

- 8 -
Bevestig de netzak aan de duwmaaier.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Gebruik de grasmaaier nooit als er mensen, vooral kinderen of
huisdieren, in de buurt zijn. Altijd lopen, nooit rennen.
Gebruik de grasmaaier niet op blote voeten of met open
sandalen.
Controleer grondig het gebied waar u de grasmaaier gaat
gebruiken en verwijder alle voorwerpen die door de machine
weggeslingerd kunnen worden.
Zorg altijd voor een stabiele ondergrond op hellingen. Maai
geen extreem steile hellingen. Zorg ervoor dat alle moeren,
bouten en schroeven goed vastgedraaid zijn.
Zorg er altijd voor dat de apparatuur veilig werkt.
Vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk.
Houd uw handen en voeten uit de buurt van de draaiende
messen.
Wees voorzichtig bij het afstellen van de messen.
MAAIHOOGTE INSTELLEN
Draai de knoppen aan weerszijden van de rol A los en stel beide

- 9 -
zijden gelijkmatig in C in de richting van de pijl om de gewenste
maaihoogte te verkrijgen. Draai de knoppen A weer vast .
HET MES AFSTELLEN
Het maaimes D moet worden afgesteld als het gras niet netjes en
gelijkmatig wordt gemaaid. Plaats een stuk papier tussen de cilinder
B en het vaste mes D. Draai beide afstelmoeren C beetje bij beetje
met de klok mee totdat de maaicilinder B het papier gelijkmatig over
de gehele lengte van het mes D afsnijdt .
Let op: de messen werken als een schaar.
MAAIEN
A
C
B
D

- 10 -
Voor het beste resultaat plaatst u de grasmaaier aan de rand van het
gazon en maait u vooruit. Draai vervolgens aan het einde van elke
baan om en maai in de tegenovergestelde richting, waarbij u de
eerder gemaaide strook iets overlapt.
ONDERHOUD

- 11 -
Voer regelmatig het volgende onderhoud uit om een lange en
betrouwbare werking te garanderen: Controleer regelmatig op
duidelijke defecten zoals losse, losgeraakte of beschadigde messen,
losse fittingen en versleten of beschadigde onderdelen. Controleer
of afdekkingen en beschermkappen onbeschadigd en correct
gemonteerd zijn. Voer het nodige onderhoud of reparaties uit vóór
gebruik.
OPSLAG
Reinig de buitenkant van de machine grondig met een zachte borstel
en doek. Gebruik geen water, oplosmiddelen of poetsmiddelen.
Verwijder al het gras en vuil. Leg de machine op zijn kant en reinig
het maaigedeelte. Als er grasresten in het maaigedeelte vastzitten,
verwijder deze dan met een houten of plastic voorwerp. Berg de
grasmaaier op een veilige en droge plaats op, buiten bereik van
kinderen. Plaats geen andere voorwerpen op de machine.
PRODUCT PARAMETER
Deze duwmaaier heeft een verstelbare meshoogte van
0,6 ”-1,75”. Geschikt voor het maaien van gras tot 4 inch hoog
en is minder effectief op langer gras.
Model
HS-GT1601B
Snijbreedte
14 inch / 350 mm
Maaihoogtebereik
0,6~1,75 inch/15~45 mm
Model
HS-GT1601D
Snijbreedte
16 inch / 400 mm
Maaihoogtebereik
0,6~1,75 inch/15~45 mm

- 12 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 13 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELL: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet
att göra det kan resultera i allvarliga skador.
Försiktighetsåtgärder vid montering
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
skapa faror.
2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
vid montering.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
6. Produktegenskaperna gäller endast för korrekt och färdigmonterade
produkter.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja
Push Reel gräsklipparen
8. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla
delar på ett rent arbetsområde.
Använd försiktighetsåtgärder
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära
detta föremål.
3. Överskrid inte specificerat viktkapacitet.
4. Använd endast som avsett.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller
skadade.
SPARA DENNA MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Ta bort plastknopparna och skruvarna från sidostängerna och ställ dem åt
sidan för senare användning.

- 5 -
Monteringsanvisningar :
1. Fäst handtagsöverdelen med skumgrepp på sidostängerna med hjälp
av de medföljande knopparna, bultarna vid märkta punkterna A och B.
2. Fäst handtagets bottenstång (märkta punkterna C och D längst ner i
klipparen.
3. Fäst sidostängerna på handtagets bottenstänger med hjälp av de
medföljande knopparna, bultarna och brickorna vid märkta punkterna D
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
och C.
Montera handtagets bottenstänger med Push Reel gräsklipparen.

- 7 -
Montera nätpåsen på Push Reel gräsklipparen.

- 8 -
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Använd aldrig gräsklipparen när människor, särskilt barn eller
husdjur, finns i närheten. Gå alltid aldrig spring.
Använd inte gräsklipparen när du är barfota eller bär öppna
sandaler.
Inspektera noggrant området där gräsklipparen ska användas
och ta bort alla föremål som kan kastas ut av maskinen.
Var alltid säker på din fot i sluttningar. Klipp inte alltför branta
sluttningar. Håll alla muttrar, bultar och skruvar åtdragna.
Se alltid till att utrustningen är i ett säkert arbetsskick.
Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart.
Håll händer och fötter borta från de roterande knivarna.
Var försiktig när du justerar bladen.
JUSTERING AV KLIPPHÖJD
Lossa på knopparna på vardera sidan av rullen A och justera båda
sidor lika C , i pilens riktning, för att erhålla önskad klipphöjd. Dra åt
knopparna A .
JUSTERING AV BLADET

- 9 -
Klippbladet D bör justeras om gräset inte klipps rent och jämnt. Sätt
in ett papper mellan cylindern B och det fasta bladet D . Vrid båda
justermuttrarna C medurs lite i taget tills klippcylindern B skär
papperet jämnt över hela bladets längd D .
Obs: Bladen fungerar som en sax.
KLÄPPNING
För bästa resultat placerar du gräsklipparen på kanten av
gräsmattan och klipper i riktning framåt. Vänd sedan i slutet av varje
körning och klipp i motsatt riktning, något överlappande den tidigare
klippta remsan.
A
C
B
D

- 10 -
UNDERHÅLL
För att säkerställa lång och tillförlitlig service, utför följande underhåll
regelbundet: Kontrollera regelbundet efter uppenbara defekter
såsom lösa, lossnade eller skadade blad, lösa beslag och slitna eller
skadade komponenter. Kontrollera att kåpor och skydd är oskadade

- 11 -
och korrekt monterade. Utför nödvändigt underhåll eller reparationer
före användning.
LAGRING
Rengör maskinens utsida noggrant med en mjuk borste och trasa.
Använd inte vatten, lösningsmedel eller polish. Ta bort allt gräs och
skräp. Vänd maskinen på sidan och rengör bladområdet. Om
gräsklippet är packat i knivområdet, ta bort det med ett trä- eller
plastredskap. Förvara gräsklipparen på en säker och torr plats utom
räckhåll för barn. Placera inte andra föremål ovanpå maskinen.
PRODUCT PARAMETER
Denna skjutgräsklippare har en justerbar bladhöjd på
0,6 ”-1,75” . Kan klippa gräs upp till 4 tum högt och är mindre
effektiv på högre gräs.
Modell
HS-GT1601B
Klippbredd
14 tum /350 mm
Klipphöjdsområde
0,6~1,75 tum/15~45 mm
Modell
HS-GT1601D
Klippbredd
16 tum /400 mm
Klipphöjdsområde
0,6~1,75 tum/15~45 mm

- 12 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

CORTADORA DE CÉSPED DE CARRETE
DE EMPUJE
MODELO: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica


- 1 -
MODELO: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves.
Precauciones de montaje
1. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje
incorrecto puede causar riesgos.
2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo
resistentes durante el montaje.
3. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
4. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
5. No realice el montaje si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos.
6. Las capacidades del producto se aplican únicamente a productos
ensamblados correcta y completamente.
7. Ensamble sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de
soportar de manera segura el cortacésped de empuje.
8. Para obtener más información sobre las piezas que se enumeran en
las siguientes páginas, consulte el diagrama de montaje de este
manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo
limpia.
Precauciones de uso
1. NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
2. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
él ni lo acerquen.
3. No exceda lo especificado capacidades de peso.
4. Úselo únicamente según lo previsto.
5. Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas
o dañadas.
GUARDE ESTE MANUAL

- 3 -
PARTS LIST

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
Retire las perillas y tornillos de plástico de las barras laterales y déjelos a
un lado para usarlos más adelante.

- 6 -
Instrucciones de montaje :
1. Fije la parte superior del mango con agarre de espuma a las barras
laterales usando las perillas y pernos provistos en los puntos etiquetados A
y B.
2. Coloque la barra inferior del mango (etiquetada como puntos C y D en
la parte inferior) en la cortadora de césped.
3. Fije las barras laterales a las barras inferiores del mango usando las
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
perillas, pernos y arandelas provistos en los puntos etiquetados D y C.
Ensamble las barras inferiores del mango con el cortacésped de empuje

- 8 -
con carrete.

- 9 -
Coloque la bolsa de red en el cortacésped de empuje con carrete.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nunca use la cortadora de césped cerca de personas,
especialmente niños o mascotas. Camine siempre, nunca
corra.
No opere la cortadora de césped descalzo o con sandalias
abiertas.
Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la
cortadora de césped y retire todos los objetos que puedan ser
arrojados por la máquina.
Asegúrese siempre de pisar con firmeza en pendientes. No
corte el césped en pendientes demasiado pronunciadas.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados.
Asegúrese siempre de que el equipo esté en condiciones
seguras de funcionamiento.
Reemplace inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas
giratorias.
Tenga cuidado al ajustar las cuchillas.

- 10 -
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE:
Afloje las perillas a ambos lados del rodillo A y ajuste ambos lados
por igual C , en la dirección de la flecha, para obtener la altura de
corte deseada. Apriete las perillas A.
AJUSTE DE LA HOJA
Si el césped no se corta de forma limpia y uniforme, debe ajustarse
la cuchilla de corte D. Inserte un trozo de papel entre el cilindro B y
la cuchilla fija D. Gire las dos tuercas de ajuste C en sentido horario,
poco a poco, hasta que el cilindro de corte B corte el papel
uniformemente a lo largo de toda la cuchilla D.
Nota: Las hojas actúan como un par de tijeras.
A
C
B
D

- 11 -
SIEGA
Para obtener mejores resultados, coloque la cortadora de césped en
el borde del césped y corte hacia adelante. Luego, gire al final de
cada pasada y corte en la dirección opuesta, superponiendo
ligeramente la franja previamente cortada.

- 12 -
MANTENIMIENTO
Para garantizar un servicio prolongado y confiable, realice el
siguiente mantenimiento regularmente: Revise periódicamente si
hay defectos evidentes, como cuchillas sueltas, desprendidas o
dañadas, accesorios sueltos y componentes desgastados o
dañados. Compruebe que las cubiertas y protectores estén intactos
y correctamente instalados. Realice el mantenimiento o las
reparaciones necesarias antes de usar.
ALMACENAMIENTO
Limpie a fondo el exterior de la máquina con un cepillo suave y un
paño. No utilice agua, disolventes ni pulimentos. Retire toda la
hierba y los residuos. Coloque la máquina de lado y limpie la zona de
las cuchillas. Si la hierba cortada se compacta en la zona de las
cuchillas, retírela con una herramienta de madera o plástico. Guarde
la cortadora de césped en un lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No coloque otros objetos sobre la máquina.
PRODUCT PARAMETER
Esta cortadora de césped de empuje tiene una altura de cuchilla
ajustable de 0. 6 ”-1,75”. Capaz de cortar césped de hasta
4 pulgadas de alto y es Menos eficaz en césped más alto.
Modelo
HS-GT1601B
Ancho de corte
14 pulgadas /350 mm
Rango de altura de corte
0,6~1,75 pulgadas/15~45 mm
Modelo
HS-GT1601D
Ancho de corte
16 pulgadas /400 mm
Rango de altura de corte
0,6~1,75 pulgadas/15~45 mm

- 13 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 14 -


Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELLO: HS-GT1601B / HS-GT1601D
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la
piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà
dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso
di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
Precauzioni di montaggio
1. Montare solo seguendo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
comportare pericoli.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e
guanti da lavoro resistenti.
3. Mantenere l'area di riunione pulita e ben illuminata.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
5. Non partecipare se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
medicinali.
6. Le capacità del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e
completamente assemblati.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di
sostenere in modo sicuro il tosaerba a spinta
8. Per ulteriori informazioni sui componenti elencati nelle pagine seguenti,
fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale.
Disimballare e separare tutti i componenti in un'area di lavoro pulita.
Usare precauzioni
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con questo articolo o nelle sue vicinanze.
3. Non superare il limite specificato capacità di peso.
4. Da utilizzare solo come previsto.
5. Controllare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti
risultano allentate o danneggiate.
CONSERVARE QUESTO MANUALE

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Rimuovere le manopole e le viti in plastica dalle barre laterali e metterle da
parte per un utilizzo successivo.

- 5 -
Istruzioni di montaggio :
1. Fissare la parte superiore della maniglia con impugnatura in schiuma
alle barre laterali utilizzando le manopole e i bulloni in dotazione nei punti
etichettati A e B.
2. Fissare la barra inferiore della maniglia (contrassegnata con i punti C e
D nella parte inferiore) al tosaerba.
3. Fissare le barre laterali alle barre inferiori del manubrio utilizzando le
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
manopole, i bulloni e le rondelle in dotazione nei punti etichettati D e C.
Montare le barre inferiori della maniglia con il tosaerba a spinta.

- 7 -
Montare il sacco a rete sul tosaerba a spinta.

- 8 -
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non usare mai il tosaerba in presenza di persone, soprattutto
bambini o animali domestici, nelle vicinanze. Camminare
sempre, mai correre.
Non utilizzare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali
aperti.
Ispezionare accuratamente l'area in cui verrà utilizzato il
tosaerba e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere
scagliati dalla macchina.
Assicurarsi sempre di avere un appoggio sicuro sui pendii. Non
tagliare l'erba su pendii eccessivamente ripidi. Mantenere tutti i
dadi, i bulloni e le viti ben serrati.
Assicurarsi sempre che l'attrezzatura sia in condizioni di
funzionamento sicure.
Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate.
Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
Prestare attenzione durante la regolazione delle lame.
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO
Allentare le manopole su entrambi i lati del rullo A e regolare

- 9 -
entrambi i lati C in modo uniforme , nella direzione della freccia, per
ottenere l'altezza di taglio desiderata. Serrare le manopole A.
REGOLAZIONE DELLA LAMA
La lama di taglio D deve essere regolata se l'erba non viene tagliata
in modo netto e uniforme. Inserire un pezzo di carta tra il cilindro B e
la lama fissa D. Ruotare entrambi i dadi di regolazione C in senso
orario un po' alla volta finché il cilindro di taglio B non taglia la carta
in modo uniforme su tutta la lunghezza della lama D.
Nota: le lame agiscono come un paio di forbici.
FALCIATURA
A
C
B
D

- 10 -
Per risultati ottimali, posizionare il tosaerba sul bordo del prato e
procedere in avanti. Quindi, girare alla fine di ogni passata e
procedere nella direzione opposta, sovrapponendo leggermente la
striscia tagliata in precedenza.
MANUTENZIONE

- 11 -
Per garantire un servizio duraturo e affidabile, eseguire
regolarmente la seguente manutenzione: controllare regolarmente la
presenza di difetti evidenti come lame allentate, dislocate o
danneggiate, raccordi allentati e componenti usurati o danneggiati.
Verificare che coperchi e protezioni siano integri e correttamente
montati. Eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie prima
dell'uso.
MAGAZZINAGGIO
Pulire accuratamente l'esterno della macchina utilizzando una
spazzola morbida e un panno. Non utilizzare acqua, solventi o
prodotti lucidanti. Rimuovere tutta l'erba e i detriti. Ruotare la
macchina su un lato e pulire la zona della lama. Se l'erba tagliata è
compattata nella zona della lama, rimuoverla con un attrezzo di
legno o di plastica. Riporre il rasaerba in un luogo sicuro e asciutto,
fuori dalla portata dei bambini. Non posizionare altri oggetti sopra la
macchina.
PRODUCT PARAMETER
Questo tosaerba a spinta ha un'altezza della lama regolabile di
0,6 "-1,75". In grado di tagliare erba fino a 4 pollici di altezza ed
è meno efficace sull'erba più alta.
Modello
Modello HS-GT1601B
Larghezza di taglio
14 pollici / 350 mm
Gamma di altezza di taglio
0,6~1,75 pollici/15~45 mm
Modello
Modello HS-GT1601D
Larghezza di taglio
16 pollici / 400 mm
Gamma di altezza di taglio
0,6~1,75 pollici/15~45 mm

- 12 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 13 -


Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support








