Suntouch 500750-BB SunStat View

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Flyer - Underfloor Heating Sustainability Over - (English) Download
  • Quick Set-up - SunStat Programmable Controls - (English) Download
  • SunStat View French Manual - (French) Download
  • SunStat View Manual - (English) Download
Specification
  • Specification Sheet - SunStat View - (English) Download
500750-BB photo

Manual - SunStat View Spanish

This is the main product document for model 500750-BB.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
Manual de Instalación y
de Operación
SunStat® View
Termostato programable
Modelo 500750 (-BB, -HB, -SB, -WB)
Los códigos de construcción o eléctricos locales pueden requerir modificaciones a
la información brindada. Es requisito que usted revise los códigos de construcción
y eléctricos locales previo a la instalación. Si esta información no es acorde a los
códigos de construcción o eléctricos locales, deberá seguir los códigos locales.
Instalación
Ubicación del control
Busque una ubicación adecuada para el control. Tenga en cuenta lo siguiente:
• Está diseñado para ser instalado en interiores secos únicamente.
• Puede colocarse sobre una pared aislada o no, preferentemente una pared
interna para evitar el sobrecalentamiento por el sol.
• Manténgalo alejado de cualquier fuente de agua, como fregaderos, duchas
y bañeras, y de fuentes de calor, como tuberías de agua caliente, ductos de
calor, iluminación de montaje sobre la pared y luz solar directa.
•
Colóquelo a una altura adecuada, normalmente alrededor de 4-1/2’ a
5’ (1,4 m a 1,5 m) del piso.
Montaje de la caja eléctrica
•
Cuando la instale sobre una pared existente, corte la abertura para la caja
eléctrica del control. Para jalar el cableado con mayor facilidad, no instale
la caja eléctrica hasta que el cableado haya sido pasado por esta abertura.
•
Cuando se instale sobre una pared abierta, asegure la caja eléctrica del control
al entramado de la pared. se recomienda poner un conducto desde la caja
eléctrica hacia el piso (consulte los requisitos de los códigos locales) para lograr
una mayor proteccn. Instale un conducto para el sensor de piso. Instale
otro conducto para los cables de corriente del sistema calefactor de pisos.
• Consulte las Instrucciones de instalación provistas con el sistema calefactor
de pisos para obtener más información sobre la instalación.
Cableado
Para impedir el riesgo de daño personal y/o la muerte, asegúrese de
que no se da suministro de corriente al producto hasta que no esté
completamente instalado y listo para la prueba final. Se debe realizar
todo el trabajo sin suministro al circuito en el que se está trabajando.
Cableado doméstico
Jale el cableado del suministro eléctrico hasta la ubicación del control.
Tenga
en cuenta lo siguiente:
• Deje unas 6 a 8 pulgadas (15 a 20 cm) de cable para hacer las conexiones más
adelante.
•
Este cableado debe un tamaño de 12 ó 14 AWG, según los requisitos del código
local correspondiente.
•
Una persona calificada debe tender un circuito dedicado desde el panel del
disyuntor principal hasta la ubicacn del control. Si no es posible tender un
circuito dedicado, puede empalmarse un circuito existente. Sin embargo,
debe haber capacidad suficiente para aguantar la carga (amperes) del sistema
calefactor de pisos que está instalándose y algún otro dispositivo, como un
secador de cabello o una aspiradora.
•
Evite circuitos que tengan iluminación con balasto, motores, extractores de
aire o bombas de hidromasajes debido a una posible interferencia.
•
El disyuntor debe estar clasificado como 20 amp para un total de cargas del
circuito de hasta 15 amp. Un disyuntor de 15 amp puede usarse con cargas
totales de hasta 12 amp.
• Si desea, puede utilizar un disyuntor del tipo GFCI (interruptor de circuito de
falla conectado a tierra) o AFCI (interruptor de circuito de tipo falla de arco),
pero no es necesario.
•
Conecte todos los circuitos como circuitos de alimentación y luz eléctrica Clase 1
• Conecte todos los circuitos con el aislamiento mínimo nominal de 600V.
•
Fije este control sólo a una caja metálica conectada a tierra o a una caja no metálica.
• Use cables de alimentación eléctrica adecuados para al menos 90°C.
•
Alto voltaje – desconecte la alimentación eléctrica antes de dar mantenimiento.
•
El GFCI (Interruptor de circuito de falla conectado a tierra) en este control
termostático no protege contra choques eléctricos si se tocan ambos conductores
pelados al mismo tiempo.
•
No exceda los 15 amperes en este control termostático. Si lo hace, habrá un
riesgo de incendio y daño.
•
Asegúrese de que el voltaje del suministro de energía de su casa coincida con
el voltaje nominal de su sistema calefactor de pisos. No aplique 240 VCA a un
sistema clasificado como 120 VCA. Conectar el voltaje incorrecto puede causar
sobrecalentamiento y daño al sistema, el control, el revestimiento del piso, etc.
Como con cualquier aparato eléctrico, se debe tener cuidado
para protegerse de los riesgos potenciales de incendio,
electrocución, y lesiones.
Se debe observar lo siguiente:
Es necesario que lea este Manual ANTES de
utilizar este equipo.
No leer y no seguir toda la información relativa a
la seguridad y uso de este producto puede causar
la muerte, lesiones graves, daños a la propiedad
o daños en el equipo.
Guarde este manual como referencia para el futuro.
PIENSE
ANTE
TODO
SEGURIDAD
La instalación debe ser realizada por personal cualificado, de acuerdo con la
normativa y estándares locales. Se recomienda un electricista con licencia.
El SunStat View modelo 500750 está diseñado para funcionar con un sistema
calefactor de pisos de 120 VCA ó 240 VCA de resistencia. Viene con un asistente
de configuración fácil, un programa típico listo para usar y un GFCI (interruptor
de circuito de falla conectado a tierra) integrado para darle seguridad.
Presione cualquier parte de la pantalla si la pantalla está en blanco. Esto pone
la pantalla en funcionamiento.
Items incluidos
Desenvuelva el control termostático y asegúrese de que todo esté en buenas
condiciones. No utilice un control dañado o una pieza dañada. El paquete viene
con estos elementos:
(1) Termostato
(1) Sensor de piso del termostato
(5) Tuercas para cables (Marettes®)
(2) Tornillos de montaje
(1) Destornillador
Herramientas y suministros necesarios:
• Destornillador Phillips No. 2
• Broca corta-círculos (si se instala sobre una pared existente)
• Pelacables, cortacables y otras herramientas eléctricas
• Caja eléctrica de pared (plástica o metálica)*
*Una caja eléctrica extra profunda de toma simple ofrece espacio suficiente para
conectar 1 ó 2 tapetes o cables calefactores. Para 3 tapetes o cables calefactores, se
necesita una caja eléctrica de 4 pulgadas extra profunda con un “marco empotrable”
de toma simple. Alternativamente, se puede instalar una caja de empalmes para
conectar múltiples tapetes o cables calefactores y luego se puede conectar un cable
de alimentación desde la caja de empalmes hasta la caja eléctrica de control. Lea las
Instrucciones de instalación provistas con el sistema calefactor de pisos para obtener
más información.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
background
Sensor del piso
1. Pruebe el Sensor de Piso del Termostato incluido para asegurarse de que
no haya sido dañado durante su manipulación. Use un multímetro digital
ajustadoaunrangode20kΩ.Laresistenciavaríadeacuerdoalatemperatura
detectada. Estos son valores aproximados para su referencia:
Tabla 1 – Resistencias del Sensor
TEMPERATURA VALORES TÍPICOS
55°F (13°C) 17kΩ
65°F (18°C) 13kΩ
7F (24°C) 10k
85°F (29°C) 8kΩ
2. Jale el cable del sensor de piso por la pared (o conducto) hasta la ubicación
del control. Tenga en cuenta lo siguiente:
•
Deje unas 6 a 8 pulgadas (15 a 20 cm) de cable para hacer las conexiones
más adelante.
•
El cable del sensor puede cortarse un poco más, si lo desea, pero no lo corte
hasta que el sensor esté totalmente instalado (vea a continuación). Pele los
extremos del cable del sensor de 1/8” a 3/16” (3 mm a 4,5 mm). Si los extremos
quedan más expuestos que lo indicado, pueden provocar un cortocircuito,
lo que causaría un código Err2.
•
Si el cable del sensor no es lo suficientemente largo para llegar a la ubicación
del control, puede alargarse 15 pies (4,5 m) usando un cable no blindado de
20 AWG con 2 conductores o un cable blindado de 50 pies (15 m). Cuando
utilice un cable blindado, el “blindaje” debe estar conectado a la terminal
inferior del sensor, la más cercana al Bus A. El código local puede exigir la
colocación de una caja de empalmes para conectar este cable de extensión.
3. Después de que el sistema calefactor de pisos haya sido instalado completamente
de acuerdo con las instrucciones, asegure la punta gruesa del sensor al piso.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Debe colocarse a mitad de camino entre los cables calefactores y al menos
1 pie en el área a calentar.
• Use pegamento caliente para asegurar la punta del sensor y el cable.
• No entrecruce el cable calefactor.
•
Evite colocarlo en un lugar en el que los cables calefactores estén más
separados que en el resto del piso, como una brecha importante entre los
tapetes o los cables.
•
Evite colocarlo en un área donde un ducto de calor o una lámpara empotrada
pueda provocar mediciones inadecuadas.
•
Intente evitar colocarlo donde, en el futuro, ciertos elementos como una cesta
de ropa o algo similar puedan atrapar el calor y causar mediciones inadecuadas.
Cables de corriente de la placa de calefacción o el cable
Tire el cable de corriente del sistema de suelo radiante hacia la ubicacn
del control. Se puede cortar el excedente del cable de corriente pero deje
aproximadamente de 6 a 8 pulgadas (15 a 20 cm) de cable para las conexiones.
Quitando el módulo delantero del termostato
1. Quite la cubierta de tornillos en la parte inferior y afloje el tornillo.
2. Levante el Módulo
Delantero
quitándolo del Módulo de Energía.
Figura 1
Figura 2
Montaje del termostato
1.Asegúrese que la fuente de alimentacn al circuito se encuentra apagada
en el disyuntor.
2. Presione cuidadosamente los cables nuevamente dentro de la caja de
distribución eléctrica.
• NO use el control para empujarlos cables, ya que esto podría provocar que
las conexiones se aflojen y ocasionen posibles fallas.
3. Utilice los Tornillos de Montaje brindados para ajustar a la caja eléctrica y
tense a mano.
• NO apriete demasiado los tornillos de manera tal que el plástico se deforme
ya que podría causar un funcionamiento incorrecto del termostato.
4. Presione el Módulo Delantero inserndolo en el Módulo de Energía. Asegúrese
que ambas fichas de la parte superior se encuentren completamente enganchadas.
•
NO instale el Módulo Delantero con potencia aplicada en el Módulo de Energía
ya que esto puede causar un funcionamiento incorrecto del termostato.
5. Trabe el tornillo en la parte inferior y remplace la Cubierta de Tornillos.
•
NO apriete excesivamente el tornillo causando que se desmonte. Gírelo hasta
que quede apretado.
Conexiones del cableado (ver Figura 1 y 2)
Conecte los cables de la manera que muestra el diagrama. Tenga en cuenta
lo siguiente:
•
Tire ligeramente de los cables con cuidado para asegurarse de que estén
sujetos. Para lograr más seguridad, recubra las conexiones con cinta aislante.
• Si la caja eléctrica es metálica, una porción corta del cable debe asegurarse
a la caja eléctrica desde la conexión a tierra.
• No importa que cable va en que terminal al momento de conectar el Sensor
de Piso a las terminales del Sensor.
•
Las terminales de Bus A y B se utilizan para comunicarse al Relé II de SunStat.
Por favor, lea y siga las instrucciones proporcionadas con el Relé II de SunStat
para más detalles.
Módulo de
Energía
Carga 1
Línea 1
Línea 2
Conexión
del sensor
de piso
Carga 2
Módulo
Delantero
Cubierta de
Tornillos
Tornillo de la
cubierta
FUENTE DE ENERGÍA
120 VCA
Tierra (Caliente)
Neutro
Negro
Blanco
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Tornillo
de tierra
de la caja
metálica
Calefacción
del piso
Calefacción
del piso
Sensor
del
piso
CARGA 1
CARGA 2
LÍNEA 1
LÍNEA 2
Negro
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Calefacción
del piso
Calefacción
del piso
Azul
Azul
Tornillo
de tierra
de la caja
metálica
240 VCA
Tierra (Caliente L1)(Caliente L2)
Sensor
del
piso
CARGA 1
CARGA 2
LÍNEA 1
LÍNEA 2
FUENTE DE ENERGÍA
background
Encendido/Apagado y Reset (Reestablecer)
Al presionar
on/off
encenderá o apagará el termostato. Esto también permite
reestablecer el termostato para borrar un error o una falla del GFCI. Consulte
“Prueba del sistema GFCI” y “Solución de problemas”.
Inicio
La primera vez que se enciende, el termostato inicia un "Asistente de inicio"
para ayudar al usuario en la configuración básica.
1. Presione "Begin"(Comenzar).
2. Seleccione el idioma deseado y pulse "Next"(Siguiente).
3. Seleccione el formato de hora y temperatura y pulse "Next"(Siguiente).
4. Ajuste la fecha y pulse "Next"(Siguiente).
5. Ajuste la hora y pulse "Next"(Siguiente).
6. La última pantalla muestra un breve mensaje. Pulse "Finish"(Terminar)
y el termostato comenzará a trabajar automáticamente en un Horario
Preprogramado.
Prueba del sistema GFCI
El GFCI (interruptor de circuito de falla conectado a tierra) de este control debe
ponerse a prueba cuando se finaliza la instalación y una vez por mes.
1. Asegúrese de que el control muestra “HEATING” (Calefacción). Esto puede
requerir aumentar temporalmente la temperatura preajustada pulsando el .
2. Presione el botón de
GFCI TEST
. El control debe indicar “GFCI TRIP. También
se oirá un clic, que indicará que se ha retirado la alimentación del sistema
calefactor de pisos. Si cualquiera de estas indicaciones falla, apague el termostato
y reemplácelo. Discontinúe su uso.
3. Para reestablecer el GFCI TRIP, apague presionando y vuelva a encender.
Ajuste de la temperatura
Normalmente el termostato trabajará automáticamente basándose en la
configuración en el Programa. Sin embargo, estos ajustes pueden ser reemplazados
temporalmente o durante un período determinado de tiempo.
Ajuste temporal
1. Presione o para ajustar la temperatura preajustada. Después de unos
segundos se mostrará
. Este ajuste se llevará a cabo en la próxima
Programación.
2. Presionar interrumpirá esta anulación y retomará el Programa.
Mantenga una Temperatura Preajustada
1. Presione o para ajustar la temperatura preajustada.
2. Durante unos segundos, la pantalla mostrará
H
. Presione para utilizar la
temperatura preajustada en lugar de usar el Programa. La pantalla cambiará
para mostrar "Hold" (Retener) y el ajuste actual.
3. Presione o para seleccionar el periodo de tiempo durante el cual mantener
esta temperatura.
•
Al Seleccionar "Continuous" (Continuo) se mantendrá la temperatura
indefinidamente.
• Seleccionar de 1 a 99 días mantendrá la temperatura este número de días y
luego volverá automáticamente a la configuración por defecto. Esto es útil
cuando usted está ausente por un período de tiempo y quiere ponerlo a una
temperatura inferior, ahorrando energía durante ese tiempo.
4. Presione
Done!
para guardar la selección.
5. Presionar interrumpirá la anulación y retomará el Programa.
Suspensión por vacaciones
Para modificar el programa con una temperatura baja mientras está de vacaciones,
presione
Settings
. Presione "Vacation" (Vacaciones) y confirme. La pantalla mostra
la temperatura prefijada y “Vacation” (Vacaciones). Esta temperatura se mantendrá
hasta que se presione .
Personalizar el Programa
1. Presione
Program
.El Programa mostrado está fijado para los días resaltados
en la parte superior de la pantalla. Este es un termostato programable de 7
días, así que cada día puede tener su propio programa.
2. Presione para navegar a través de la programación de cada día(s).
•
Cada día tiene 4 períodos (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP). Un período es
un tiempo determinado en el cual desee que el termostato comience la
calefacción a una cierta temperatura.
EJEMPLO:
•
Para calentar el piso hasta 8F a las 5:30 AM de la mañana, fije estos valores
en el período WAKE (DESPERTAR).
• Para ahorrar energía y permitir que el piso se enfríe a 74°F después de salir
a las 7:15 AM, fije estos valores en el período LEAVE (SALIR).
• Para calentar el piso nuevamente hasta 80°F cuando regresa a casa a las 6:00 PM,
fije estos valores en el período RETURN (REGRESAR).
•
Finalmente, para ahorrar energía durante la noche y enfriar el piso a 74 °F después
de las 10:00 PM, configure el período SLEEP (DORMIR) según corresponda.
•
Con la característica SmartStart encendida (consulte SmartStart más adelante),
el termostato sabrá cuánto tarda el piso en alcanzar los 80°F y comenzará
a calentarse un poco más temprano para alcanzar los 8F para la hora de
DESPERTAR, 5:30 AM, y hará lo mismo para la hora de REGRESAR, 6:00 PM.
Le tomará un par de días aprenderlo.
3. Seleccione el periodo a modificar.
4. Ajustar la Hora de Comienzo y la Temperatura Preajustada pulsando o .
•
Para borrar el período, que es útil si sólo desea aumentar o disminuir la
temperatura del piso una vez al día, seleccione la opción “Disable this period
(Desactivar este período). El programa salteará este período del programa.
Debe haber dos períodos en el programa.
5. Presione
Done!
para guardar.
Generar un programa nuevo
Para construir un programa completamente nuevo, presione
New Schedule
.
Siga los pasos que se visualizan en la pantalla para seleccionar los días que desea
programar y para modificar cada período con la hora y la temperatura deseadas.
Presionar
Next
le llevará a los días que quedan por programar. Continúe modificando
el programa para cada día, según lo necesite. Cuando haya finalizado, presione
Done!
para guardar las configuraciones.
Cambiar la configuración
1. Presione
Settings
.
2. Presione o yseleccionelaconguración.
3. Presione o paraajustarlaconguración.
4. Presione
Done!
para guardar.
Resolución de problemas
Stylus
Ajuste Opciones
Vacaciones
Consulte la sección "Vacation Hold" (Retención por Vacaciones) arriba.
No ajustable.
Limpiar pantalla
Permite que la pantalla pueda limpiarse sin función durante 30
segundos. IMPORTANTE: Utilice un paño suave seco o húmedo
para limpiar la pantalla. No rocíe directamente la pantalla y no use
solventes agresivos o abrasivos ya que podrían dañar la pantalla
y el control.
No ajustable.
Brillo
Ajustar el brillo de la pantalla.
1 a 10
Fecha/Hora
Ajustar la hora y fecha. Este termostato ajustará automáticamente
el tiempo de ahorro de luz diurna. Si desea que esta habilidad sea
apagada, desmarque la casilla “Adjust for Daylight Savings”.
Uso
El termostato almacena en la memoria el número de horas que
está calentando. Esta informacn puede ser útil en el cálculo de
la energía utilizada por el sistema de calefacción por suelo. Para
reiniciar los contadores a cero, presione
Claro
y confirme.
24 horas
7 días
30 días
Todo el tiempo
Idioma
Cambiar el idioma mostrado.
Inglés, Francés,
Español
Formato
Formato de reloj y temperatura.
12 o 24 horas
ᵒFoᵒC
Límite de piso
El mínimo y máximo de temperaturas preajustadas permitidas
del sensor de piso. Esto es útil cuando el revestimiento para pisos
no puede exceder una cierta temperatura (84° F es común para
muchos productos de madera o laminados.
40-99ᵒF
(4,5-37C)
Tabla 2 - Configuración
Operación
Resumen
background
Si surgen problemas con el termostato, por favor consulte a esta guía de resolución de
problemas. Si no está calificado para realizar trabajos eléctricos, se recomienda que
contrate a un electricista calificado y con licencia. Cualquier trabajo de localizacn
de averías ectrica debe realizarse con el circuito apagado a menos que se indique
lo contrario. Aunque esta guía se proporciona para ayudar con los problemas
experimentados con un sistema, los resultados no están garantizados. Watts Radiant
no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que pueden derivar del uso
de esta guía. Si persisten los problemas con el sistema, llame al fabricante. Inserte los
extremos del cable del sensor de piso en las terminales marcadas "SENSOR" y ajuste
los tornillos. No importa cual cable entra en que terminal.
mite del piso
Consulte al fabricante de su revestimiento sobre los límites recomendados).
También es útil para limitar el ajuste por parte de los usuarios. Y es útil
si el termostato está funcionado en el modo detección de aire (consulte
la seccn Regulacn del sensor más adelante) pero todavía se desea
mantener una temperatura del piso mínima independientemente de la
temperatura del aire.
Por defecto
máxima
99F(37ᵒC)
Por defecto
mínimo:
40ᵒF(4,5ᵒC)
Regulación del sensor
El termostato está diseñado para funcionar mejor en el modo de Floor
Sensing (detección del piso). También puede funcionar en el modo de Air
Sensing (detección del aire) con una limitacn en el modo de detección
del piso. Sin embargo, asegúrese de fijar una temperatura Límite del
piso máxima (consulte Floor Limit (Límite del piso) más arriba) para
evitar el sobrecalentamiento de ciertos revestimientos. Asimismo, note
que la calefaccn interna en el termostato puede afectar la lectura de
temperatura del sensor de aire.
TEMP DEL PISO
TEMP DEL AIRE
Por defecto:
TEMP DEL PISO
Calibración
Bajo circunstancias especiales, podría desear ajustar levemente la
temperatura que se muestra para el sensor. Normalmente, esto no es
recomendable. La pantalla mostrará el sensor de temperatura actual y
el valor de compensación.
±9F(±5ᵒC)
SmartStart
Allows the thermostat to learn and automatically determine the best time
to begin heating, reaching the setpoint temperature at the scheduled
time. For example, the schedule may have a “WAKE” start time of 6:00AM
tobe82ᵒF(27,8C)andSmartStartmaybeginpre-heatingat5:30AMto
reach82Fby6:00AM.Itwilltakeafewdaystolearn.
ON
OFF
Por defecto: ON
Ajustes de fábrica
Utilice con precaución! Esto borrará toda la programacn y ajustes
dejándolos en las condiciones de fábrica. Esto es útil si hay problemas
o errores que no pueden corregirse.
Problema Pantalla Solución
Los siguientes son problemas comunes y sus soluciones. Se podrá encontrar una lista
más completa y con más soluciones en el sitio web del fabricante.
Sin calor GFCI TRIP
Restablecer al poner el termostato en apagado/encendido.
Restablecer al poner el disyuntor en apagado/encendido.
Electricista: Revise que no haya conexiones de cables sueltas en el
disyuntor y en las intersecciones. Revise que no haya cortocircuitos
a tierra en el sistema de calefaccn.
Sin calor
CALEFACCIÓN
Permita el tiempo suficiente. Verifique que el piso esté aislado.
Electricista: Verifique que la resistencia es la correcta entre los
cables de corriente del sistema de calefaccn. Revise que el
voltaje suministrado al sistema de calefacción sea el correcto.
Revise que los amperios correctos sean mostrados por el sistema
de calefacción.
Sin
pantalla
Ninguno
Reinicie el disyuntor.
Revise los contactos entre el Módulo de Energía y el Módulo
Delantero y limpie con un algodón empapado en alcohol.
Electricista: Revise que no haya conexiones de cables sueltas en el
disyuntor y en las intersecciones. Compruebe que el voltaje sea
el correcto entre la LÍNEA1 y LÍNEA2.
La
calefacción
se efectúa
en el
momento
equivocado
CALEFACCIÓN
Compruebe que los tiempos actuales de la hora y los programas
estén ajustados correctamente en AM o PM.
En pisos de losa de concreto sin aislar la función SmartStart puede
comenzar la calefacción muy temprano. Usted puede desactivar
esta caractestica si lo desea.
Sin calor
LÍMITE
DEL PISO
Compruebe los valores Límite de Piso (ver Tabla 3).
Sin calor
95° F o
superior
Electricista: Verifique que solamente un Sensor de Piso se
encuentra unido.
digos de error: Un código de error puede aparecer debido a una falla de energía u
otra falla. Siempre:
1. Trate de borrar el código de Error una vez apagando el termostato, restableciendo
el disyuntor y luego encendiendo el termostato.
2. Revise que en los contactos entre la Base de Alimentación y el Módulo Delantero
no haya suciedad o daños. Apague el disyuntor y retire el Módulo Delantero. ¿Los
contactos están sucios o doblados? Intente limpiarlos suavemente con un paño
con alcohol. La suciedad o el aceite lo pueden haber contaminado durante la
instalacn. En la mayoría de las casos este paso puede realizarse sin un electricista
ya que no hay hay energía involucrada.
3. Compruebe que los Tornillos de Montaje no estén demasiado apretados de manera
que puedan causar una deformación. Apague el disyuntor y retire el Módulo
Delantero. Saque hacia atrás los tornillos hasta que la Base de Alimentación esté
ajustada a la pared.
4. Verifique que ambas fichas en la parte superior estén enganchadas y que el tornillo
en la parte inferior quede ajustado.
Si estas acciones y lo siguiente no resuelven el problema, apague el disyuntor y
póngase en contacto con el fabricante para más instrucciones. No continúe usando
el sistema para evitar riesgos de choque eléctrico, incendio o daños.
Problema Pantalla Solución
Sin calor Err1
El Sensor de Piso puede ser del tipo incorrecto.
Electricista: Verifique la resistencia del sensor de piso. Vea la
Tabla 1 en la sección de Instalación anterior.
Sin calor Err2
Se pueden cruzar los cables del Sensor de Piso.
Electricista: Verifique si los cables del Sensor de Piso están cruzados
y que no haya cortocircuito. Verifique la resistencia del Sensor de
Piso (ver Tabla 1 en la sección de Instalación anterior).
Sin calor Err3
No se podrían conectar los cables del Sensor de Piso.
Compruebe las conexiones del Sensor de Piso y los tornillos de
montaje como se indicó anteriormente.
Electricista: Compruebe si está conectado el Sensor de Piso. Si no,
colocar y reponer el disyuntor.
Sin calor
Err4 o Err5
y Air
El Sensor de Aire interno puede estar defectuoso.
Cambiar la configuración a modo de Deteccn de Piso (Floor
Sensing mode) (ver Tabla 3 anterior).
Sin calor Err6
La temperatura interna límite puede ser excedida.
Verifique si la luz del sol u otra fuente de calor esté causando calor
extra al termostato.
Electricista: Compruebe si la carga sobrepasa los 15 amperios.
Sin calor Err7
Los contactos o conexiones internas pueden estar defectuosos.
Verifique las conexiones y los tornillos de montaje como se indicó
anteriormente. Reinicie el disyuntor.
Sin calor Err8 Error interno del dispositivo.
Alimentación 120 / 240 VCA, 50/60 Hz
Carga máxima 15 amperios, resistente
Potencia máxima 1800 vatios a 120 VCA / 3600 vatios a 240 VCA
GFCI Clase A (disyuntor de 5 miliamperes)
Rango de pantalla 32°F a 9F (0°C a 37°C)
Rango de configuración
40°F a 99°F (4°C a 37°C)
Exactitud ± 0.9°F (0.5°C)
Ambiente Interiores secos únicamente
Temperatura almacenada
F a 120°F (-17°C a 49°C)
Sensor de piso Termistor, 10k NTC, doble aislamiento, Clase 2
Memoria
La programación se mantiene indefinidamente Necesitará
reajustar el período y día actual en caso de que se interrumpa
el suministro eléctrico por más de 30 minutos.
Aprobado por ETL
Núm. de Control 3037530
Cumple con UL 873, UL 943, CSA C22.2 núm. 24, CSA/CAN
C22.2 núm. 144
Garantía limitada
Watts Radiant garantiza que este control (el producto) se encuentra libre de
defectos en el material y en la mano de obra por un período de tres (3) años a
partir de la fecha original de compra en tiendas de distribuidores autorizados.
Durante este período, Watts Radiant reemplazará el producto o le reembolsará
el costo original del producto, a opción de Watts Radiant, sin cargo, si el producto
resulta defectuoso con el uso normal. Por favor, regrese el control a su distribuidor
para comenzar el proceso de garantía.
Esta garantía limitada no cubre los gastos de envío. Como tampoco cubre un
producto que ha sido sujeto al mal uso o daño accidental. Esta garantía no cubre
el costo de instalación, diagnóstico, remoción o reinstalación, o cualquier otro
gasto de material o pérdida de uso.
Esta garantía limitada sustituye cualquier otra garantía, obligación o responsabilidades
explícitas o implícitas por la compañía. En ningún caso, Watts Radiant será responsable
por los daños consiguientes o incidentales que resulten de la instalación de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, de
modo que, quizá, las exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen para usted. Esta
garantía le concede derechos legales
espeficos y usted quizá tenga otros derechos
que varían de un estado a otro.
Tabla 2 - Continuación de la Configuración
Especificaciones
Una Compañía de Watts Water Technologies
USA: Springeld, MO • Tel. (800) 276-2419 •
Fax: (417) 864-8161 • www.wattsradiant.com
IOM-WR-SS-View-SP 1408 © 2014 Watts Radiant
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas consideradas en el
estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información: www.watts.com/prop65

Specifications

SunTouch 500750-BB Questions and Answers