Vevor QL-106-3 Portable Stackable Kiddie Cots Pack of 6

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
QL-106-3 photo

User Manual

This is the main product document for model QL-106-3.

The file format is pdf, 65 pages, you can download this manual here .

background
Language order:
English
French
German
Italian
Spanish
Polish
Dutch
Swedishf
background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
STACKABLE KIDDIE COT
USER MANUAL
MODEL NO.: QL130-6, QL102-6
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
1
MODEL NO.: QL130-6, QL102-6
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Stackable Kiddie Cot
background
2
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to
do so may result in serious injury.
1. To avoid danger of suffocation, keep all small parts and packaging
materials for this product away from babies and children.
2. Don’t jump on the bed, this will cause deformation of the bed
tubes.
ASSEMBLY PRECAUTIONS
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Stackable Kiddie Cot.
background
3
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and
separate all parts in a clean work area.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE PRECAUTIONS
TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM TIPPING:
1. This product is not a toy. Do not allow children to play this item.
2. Do not exceed weight capacities before moving.
3. Use only on a flat, hard and smooth surface capable of safely
supporting a fully loaded Stackable Kiddie Cot.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
QL130-6
, QL102-6
Product Dimensions
(LxWxH)(mm)
1300*570*150 (1 piece)
1020*570*150 (1 piece)
Net Weight(kg)
About 16.82
About 14.6
Quantity
6 pcs
6 pcs
*Products such as specifications, appearance, and design are
subject to modification without prior notice.
background
4
PACKAGE CONTENTS
ASSEMBLY STEPS
background
5
background
6
Repeat the above steps for 6 times.
Manufacturer: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Address: Butou Village, Qiaoxia Town, Yongjia County, Wenzhou,
Zhejiang, China
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLEN°:QL1306,QL1026
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MANUELD'UTILISATION
LITPOURENFANTEMPILABLE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLEN°:QL1306,QL1026
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Litpourenfantempilable
1
Machine Translated by Google
background
PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
Gardezlesmatériauxdeceproduithorsdeportéedesbébésetdesenfants.
2.Nesautezpassurlelit,celaentraîneraitunedéformationdulit
5.Nemontezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
pendantlemontage.
celapourraitentraînerdesblessuresgraves.
1.Pourévitertoutrisqued'étouffement,conserveztouteslespetitespiècesetlesemballages
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
créerdesdangers.
AVERTISSEMENT:
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdecesinstructions
2.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
soutenirlelitpourenfantempilable.
tubes.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
produitsuniquement.
2
Machine Translated by Google
background
*Lesproduitstelsquelesspécifications,l'apparenceetlaconceptionsont
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
sousréservedemodificationsanspréavis.
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
2.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsavantdedéménager.
Modèle
Poidsnet(kg)
6pièces
1020*570*150(1pièce)
POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESETLAMORTRÉSULTANTDUBASCULEMENT:
QL1306
5.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
séparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
Dimensionsduproduit
(LxlxH)(mm)
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
supportantunlitpourenfantempilableentièrementchargé.
Quantité
3.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezet
4.Utiliseruniquementcommeprévu.
6pièces
QL1026
,
1.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveccetarticle.
1300*570*150(1pièce)
Environ14,6Environ16,82
3
Machine Translated by Google
background
ÉTAPE2
Placeztouslesaccessoires
commeindiquésurlafigure.
Insérezletubecourtàl'extrémité
ÉTAPE1
sansvelcrodansledrapdelit,
puisinsérezlesdeuxextrémitésdu
tubecourtdanslestrous
despiedsdulit.
ÉTAPESD'ASSEMBLAGE
CONTENUDUCOLIS
4
Machine Translated by Google
background
5
piedauboutsansvelcro.
sansvelcro.Assurezvousque
lestubesdulitsontinséréspour
lefond.Etfaitesattentionàlisserle
drapdelit
ÉTAPE4
Insérezl'autrelongtubeà
traversledrapdelitdansletroudu
pieddulitàl'extrémité
Insérezunlongtubeàtraversledrap
dulitdansletroudulit
ÉTAPE3
lespiedsdulit,puisinsérezdeux
longstubesdanslestrousdespiedsdu
lit,enveillantàcequ'ilssoientinsérés
jusqu'aubout.Enfin,fixezles
aveclevelcro.
Alafinavecduvelcro,insérezle
tubecourtdanslestrousde
ÉTAPE6
Finition.
ÉTAPE5
terminerparduvelcro.
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
Adresse:VillagedeButou,villedeQiaoxia,comtédeYongjia,Wenzhou,Zhejiang,
Chine
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Fabricant:ZhejiangPotentialToyCo.,Ltd.
Répétezlesétapescidessus6fois.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELLNR.: QL130-6, QL102-6
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
BENUTZERHANDBUCH
STAPELBARES KINDERBETT
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELLNR.: QL130-6, QL102-6
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Stapelbares Kinderbett
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
1
Machine Translated by Google
background
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
Materialien für dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern aufbewahren.
2. Springen Sie nicht auf das Bett, da dies zu Verformungen des Bettes führt
5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten
stehen.
bei der Montage.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
1. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie alle Kleinteile und Verpackungen
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Gefahren schaffen.
WARNUNG:
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
Unterstützung des stapelbaren Kinderbetts.
Röhrchen.
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
Nur Produkte.
2
Machine Translated by Google
background
*Produkte wie Spezifikationen, Aussehen und Design sind
TECHNISCHE DATEN
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
2. Überschreiten Sie vor dem Bewegen nicht die zulässige Gewichtsgrenze.
Modell
Nettogewicht (kg)
6 Stck.
1020*570*150 (1 Stück)
UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH KIPPEN ZU VERMEIDEN:
QL130-6
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
Trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
Technische Daten
(L x B x H) (mm)
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
trägt ein voll beladenes stapelbares Kinderbett.
Menge
3. Nur auf einer flachen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die sicher
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken und
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
6 Stck.
QL102-6
,
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Artikel zu spielen.
1300*570*150 (1 Stück)
Etwa 14,6Etwa 16,82
3
Machine Translated by Google
background
Stecken Sie das kurze Rohr am Ende
Platzieren Sie sämtliches Zubehör wie
in der Abbildung gezeigt.
SCHRITT 2
SCHRITT 1
ohne Klettverschluss in das Betttuch
und stecken Sie dann beide Enden des kurzen
Rohres in die Löcher
der Bettfüße.
MONTAGEANLEITUNG
PACKUNGSINHALT
4
Machine Translated by Google
background
5
Fußende ohne Klettverschluss.
ohne Klettverschluss. Stellen Sie sicher, dass
Die Bettrohre werden eingesetzt, um
Ende mit Klettverschluss.
SCHRITT 4
Führen Sie das andere lange Rohr
durch das Betttuch in das Loch am Fußende
des Bettes ein.
Führen Sie ein langes Rohr durch das Betttuch
in das Loch im Bett ein
SCHRITT 3
SCHRITT 5
Am Ende mit Klettverschluss stecken Sie das
kurze Rohr in die Löcher von
die Bettfüße, und stecken Sie dann zwei
lange Rohre in die Löcher der Bettfüße. Stellen
Sie sicher, dass sie bis zum Ende eingesteckt
sind. Befestigen Sie sie abschließend mit
dem Klettverschluss.
Beenden.
SCHRITT 6
der Boden. Und achten Sie darauf, das
Betttuch glatt zu machen
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Adresse: Dorf Butou, Stadt Qiaoxia, Kreis Yongjia, Wenzhou, Zhejiang, China
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Hersteller: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Wiederholen Sie die obigen Schritte sechsmal.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
6
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
LETTINO IMPILABILE PER BAMBINI
MODELLO NUMERO: QL130-6, QL102-6
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
1
MODELLO NUMERO: QL130-6, QL102-6
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Lettino impilabile per bambini
Machine Translated by Google
background
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
solo prodotti.
tubi.
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
a supporto del lettino impilabile per bambini.
AVVERTIMENTO:
creare pericoli.
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
1. Per evitare il pericolo di soffocamento, conservare tutte le piccole parti e gli imballaggi
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
durante l'assemblaggio.
farlo potrebbe causare gravi lesioni.
2. Non saltare sul letto, questo causerà la deformazione del letto
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
materiali di questo prodotto lontano dalla portata dei neonati e dei bambini.
2
Machine Translated by Google
background
*Prodotti come specifiche, aspetto e design sono
SPECIFICHE TECNICHE
soggetto a modifiche senza preavviso.
3
PRECAUZIONI D'USO
Circa 16,82
2. Non superare la capacità di peso prima dello spostamento.
6 pezzi
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questo articolo.
1300*570*150 (1 pezzo)
4. Utilizzare solo come previsto.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Scartare e
,
QL102-6
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
per sostenere un lettino per bambini impilabile completamente attrezzato.
Circa 14.6
3. Utilizzare solo su una superficie piana, dura e liscia in grado di resistere in modo sicuro
6 pezzi
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
(Lunghezza x Larghezza x Altezza)(mm)
Quantità
5. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
Dimensioni del prodotto
1020*570*150 (1 pezzo)
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTALI DOVUTE AL RIBALTAMENTO:
Modello QL130-6
Modello
Peso netto (kg)
Machine Translated by Google
background
Inserire il tubo corto all'estremità
senza velcro nel telo del letto,
quindi inserire entrambe le estremità
del tubo corto nei fori
PASSO 2
PASSO 1
dei piedi del letto.
Posizionare tutti gli accessori
come mostrato in figura.
FASI DI MONTAGGIO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
4
Machine Translated by Google
background
5
i tubi del letto vengono inseriti
senza velcro. Assicurati che
Inserire l'altro tubo lungo
attraverso il telo del letto nel foro del
piede del letto all'estremità
il fondo. E fai attenzione a lisciare il
telo del letto fino
PASSO 4
piede all'estremità senza velcro.
Inserire un lungo tubo attraverso il
telo del letto nel foro del letto
PASSO 3
terminare con velcro.
All'estremità con il velcro, inserire il
tubo corto nei fori di
piedi del letto, quindi inserisci due
tubi lunghi nei fori dei piedi del letto,
assicurati che siano inseriti fino in
fondo. Infine, fissali con il velcro.
PASSO 5
PASSO 6
Fine.
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
E-CrossStu GmbH
Produttore: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: villaggio di Butou, città di Qiaoxia, contea di Yongjia, Wenzhou,
Zhejiang, Cina
Ripetere i passaggi precedenti per 6 volte.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
6
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
NÚMERODEMODELO:QL1306,QL1026
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MANUALDELUSUARIO
CUNAAPILABLEPARANIÑOS
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
NÚMERODEMODELO:QL1306,QL1026
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Cunaapilableparaniños
1
Machine Translated by Google
background
PRECAUCIONESDEMONTAJE
crearpeligros
ADVERTENCIA:
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Sinosecumpleconlasinstrucciones,
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
Apoyandolacunaapilableparaniños.
tubos.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
Sóloproductos.
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
Mantengalosmaterialesdeesteproductofueradelalcancedebebésyniños.
2.Nosaltessobrelacama,estoprovocaráquesedeforme.
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
Duranteelmontaje.
Hacerlopodríaprovocarlesionesgraves.
1.Paraevitarelpeligrodeasfixia,mantengatodaslaspiezaspequeñasyelembalaje
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
2
Machine Translated by Google
background
*Productoscomoespecificaciones,aparienciaydiseñoson
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Sujetoamodificacionessinprevioaviso.
PRECAUCIONESDEUSO
Soporteparaunacunainfantilapilablecompletamentecargada.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
Cantidad
3.Utilíceloúnicamentesobreunasuperficieplana,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desenvuelvay
4.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
6piezas
QL1026
,
1.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
1300*570*150(1pieza)
Acercade14.6Acercade16,82
2.Noexcedalascapacidadesdepesoantesdemoverlo.
6piezas
Modelo
Pesoneto(kg)
1020*570*150(1pieza)
PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPORVUELCO:
QL1306
5.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
Separartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
Dimensionesdelproducto
(LargoxAnchoxAlto)(mm)
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
3
Machine Translated by Google
background
Inserteeltubocortoenelextremo
Coloquetodoslosaccesorios
comosemuestraenlafigura.
PASO2
PASO1
Sinvelcroenlateladelacama,y
luegoinserteambosextremosdeltubo
cortoenlosorificios.
delospiesdelacama.
PASOSDEMONTAJE
CONTENIDODELPAQUETE
4
Machine Translated by Google
background
piealfinalsinvelcro.
Sinvelcro.Asegúratedeque
Lostubosdelacamaseinsertanen
terminarconvelcro.
Inserteuntubolargoatravésdelatela
delacamahastaelorificiodelamisma.
Inserteelotrotubolargoa
travésdelateladelacamahastael
orificiodelpiedelacamaenelextremo.
PASO4
PASO3
PASO5
Alfinalconvelcro,inserteeltubo
cortoenlosorificiosde
lospiesdelacamayluegoinserte
dostuboslargosenlosagujerosdelos
piesdelacama,asegurándosede
queseinsertenhastaelfinal.
Finalmente,asegúrelosconelvelcro.
PASO6
Finalizar.
laparteinferior.Ypresteatencióna
alisarlateladelacama.
5
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Dirección:aldeadeButou,ciudaddeQiaoxia,condadodeYongjia,
Wenzhou,Zhejiang,China
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Fabricante:ZhejiangPotentialToyCo.,Ltd.
Repitalospasosanteriores6veces.
YHCONSULTINGLIMITADA.
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
ECrossStuGmbH
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŁÓŻECZKO DLA DZIECI Z MOŻLIWOŚCIĄ SKŁADANIA
NR MODELU: QL130-6, QL102-6
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
1
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
NR MODELU: QL130-6, QL102-6
Łóżeczko dziecięce składane
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
1. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, przechowuj wszystkie małe części i opakowania
OSTRZEŻENIE:
stwarzać zagrożenia.
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Nieprzestrzeganie
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
rurki.
6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu
wspierające składane łóżeczko dziecięce.
tylko produkty.
Materiały użyte do produkcji tego produktu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
2. Nie skacz po łóżku, ponieważ może to spowodować jego odkształcenie.
5. Nie przychodź na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
leków.
w trakcie montażu.
niestosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnymi obrażeniami.
2
Machine Translated by Google
background
*Produkty takie jak specyfikacje, wygląd i projekt
DANE TECHNICZNE
Zastrzega się możliwość zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
3. Używać wyłącznie na płaskiej, twardej i gładkiej powierzchni, która umożliwia bezpieczne użytkowanie.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
podtrzymuje w pełni załadowane łóżeczko dziecięce.
6 szt.
QL102-6
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i
4. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem.
1300*570*150 (1 sztuka)
,
Około 14,6Około 16,82
2. Nie przekraczaj dopuszczalnego ciężaru przed przeprowadzką.
6 szt.
Ilość
Model
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM I ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM:
QL130-6
Masa netto (kg)
1020*570*150 (1 sztuka)
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części luźne lub uszkodzone.
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy.
Wymiary produktu
(Dł. x Szer. x Wys.) (mm)
Machine Translated by Google
background
Włóż krótką rurkę na koniec
Umieść wszystkie akcesoria tak,
jak pokazano na rysunku.
KROK 2
KROK 1
nóżek łóżka.
bez rzepu do prześcieradła, a
następnie włóż oba końce krótkiej rurki
do otworów
KROKI MONTAŻU
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
4
Machine Translated by Google
background
5
bez rzepu. Upewnij się, że
rurki do łóżka wkładane do
stopka na końcu bez rzepu.
dół. I zwróć uwagę, aby wygładzić
pościel do
KROK 4
Włóż drugą długą rurkę przez
prześcieradło do otworu w nogach
łóżka na końcu
Włóż długą rurkę przez prześcieradło
do otworu w łóżku
KROK 3
nogi łóżka, a następnie włóż dwie
długie rurki do otworów nóg łóżka,
upewnij się, że włożone do końca.
Na koniec zabezpiecz je rzepem.
KROK 5
zakończone rzepem.
KROK 6
Skończyć.
Na koniec za pomocą rzepu wsuń
krótką rurkę w otwory
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australia
E-CrossStu GmbH
Adres: wioska Butou, miasto Qiaoxia, hrabstwo Yongjia, Wenzhou,
Zhejiang, Chiny
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Producent: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Powtórz powyższe kroki 6 razy.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
6
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
MODELNUMMER: QL130-6, QL102-6
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
GEBRUIKERSHANDLEIDING
STAPELBAAR KINDERBEDJE
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODELNUMMER: QL130-6, QL102-6
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Stapelbaar kinderbedje
1
Machine Translated by Google
background
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING:
gevaren creëren.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet,
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
ter ondersteuning van het stapelbare kinderbedje.
buizen.
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
alleen producten.
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
Bewaar de materialen voor dit product buiten het bereik van baby's en kinderen.
2. Spring niet op het bed, dit zal vervorming van het bed veroorzaken
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
tijdens de montage.
Als u dit toch doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
1. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u alle kleine onderdelen en verpakkingen apart houden.
2
Machine Translated by Google
background
*Producten zoals specificaties, uiterlijk en ontwerp zijn
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
ter ondersteuning van een volledig gevulde, stapelbare kinderledikant.
Hoeveelheid
3. Gebruik het alleen op een vlak, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken en
4. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
6 stuks
QL102-6
,
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit item spelen.
1300*570*150 (1 stuk)
Ongeveer 14.6Ongeveer 16,82
2. Overschrijd het toegestane gewicht niet voordat u het verplaatst.
6 stuks
Model
Nettogewicht (kg)
1020*570*150 (1 stuk)
OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN:
QL130-6
5. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
Scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
Productafmetingen
(LxBxH)(mm)
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
3
Machine Translated by Google
background
Steek de korte buis aan het uiteinde in
Plaats alle accessoires zoals
aangegeven in de afbeelding.
STAP 2
STAP 1
zonder klittenband in het bedlaken
en steek vervolgens beide uiteinden van
de korte buis in de gaten
van de voeten van het bed.
INHOUD VAN HET PAKKET
MONTAGESTAPPEN
4
Machine Translated by Google
background
5
voet aan het einde zonder klittenband.
zonder klittenband. Zorg ervoor dat
de bedbuizen worden ingebracht om
de onderkant. En let op dat je het
bedkleed gladstrijkt tot aan de
STAP 4
Steek de andere lange buis door
het bedkleed in het gat aan het
uiteinde van het voeteneind van het bed
Steek een lange buis door het
bedlaken in het gat van het bed
STAP 3
STAP 5
de bedpoten, en steek dan twee
lange buizen in de gaten van de
bedpoten, zorg ervoor dat ze tot het
einde worden ingebracht. Maak ze
ten slotte vast met klittenband.
STAP 6
Steek aan het einde met klittenband
de korte buis in de gaten van
eindigen met klittenband.
Finish.
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Butou Village, Qiaoxia Town, Yongjia County, Wenzhou, Zhejiang,
China
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Fabrikant: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Herhaal de bovenstaande stappen 6 keer.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
6
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
STAPELBAR BAGSÄNG
MODELLNR: QL130-6, QL102-6
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELLNR: QL130-6, QL102-6
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Stapelbar barnsäng
Machine Translated by Google
background
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
endast produkter.
rör.
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
som stödjer den stapelbara barnsängen.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
VARNING:
skapa faror.
7. Montera en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
1. Förvara alla smådelar och förpackningar för att undvika kvävningsrisk
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
under monteringen.
om du gör det kan det leda till allvarliga skador.
2. Hoppa inte sängen, detta kommer att orsaka deformation av sängen
5. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
material för denna produkt borta från spädbarn och barn.
2
Machine Translated by Google
background
*Produkter som specifikationer, utseende och design är
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
kan ändras utan föregående meddelande.
3
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Modell
2. Överskrid inte viktkapaciteten innan du flyttar.
Cirka 16.82
Nettovikt (kg)
1. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn att leka detta föremål.
1300*570*150 (1 st)
Cirka 14.6
6 st
QL102-6
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och
4. Använd endast avsett sätt.
,
3. Använd endast en plan, hård och slät yta som är säker
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
som stöder en fullt laddad stapelbar barnsäng.
6 st
Kvantitet
(LxBxH)(mm)
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
separera alla delar i ett rent arbetsområde.
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL VID VÄLLNING:
QL130-6
Produktens mått
1020*570*150 (1 st)
Machine Translated by Google
background
STEG 2
av sängfötterna.
Sätt in det korta röret i änden
STEG 1
utan kardborreband i sängduken,
och sätt sedan in båda ändarna av det
korta röret i hålen
Sätt alla tillbehör enligt bilden.
MONTERINGSSEG
PAKETETS INNEHÅLL
4
Machine Translated by Google
background
5
fot i slutet utan kardborreband.
För in det andra långa röret
genom bäddduken i hålet sängfoten
i slutet
utan kardborreband. Se till att
botten. Och var uppmärksam att
släta sängduken till
STEG 4
sängrören sätts in i
För in ett långt rör genom tygduken i
sängens hål
STEG 3
STEG 5
sängfötterna, och sätt sedan in två
långa rör i hålen sängfötterna, se till
att de sätts in till slutet. Fäst dem
slutligen med kardborrebandet.
STEG 6
I slutet med kardborre, sätt in det
korta röret i hålen
avslutas med kardborreband.
Avsluta.
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Adress: Butou Village, Qiaoxia Town, Yongjia County, Wenzhou, Zhejiang, Kina
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Zhejiang Potential Toy Co., Ltd.
Upprepa ovanstående steg 6 gånger.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
6
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor QL-106-3 Questions and Answers