EGO AMS1000 POWER+ RIDING MOWER SUN SHADE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
AMS1000 photo

View The Manual

This is the main product document for model AMS1000.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR’S MANUAL
SUN SHADE
MODEL NUMBER AMS1000
Español p. 25
Français p. 13
THIS SUN SHADE IS EXCLUSIVELY
COMPATIBLE WITH EGO POWER+
ELECTRIC ZERO TURN MOWER
ZT4200L/ZT4200L-FC/ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
SUN SHADE — AMS10002
TABLE OF CONTENTS
Packing List ................................................................................3-4
Assembly & Installation .......................................................................5-8
Operation ....................................................................................9
Warranty ................................................................................10-11
background
3SUN SHADE — AMS1000
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Vinyl Canopy
1
Main Beam
1
Supporting Beam
2
Higher Supporting Rod
1
Lower Supporting Rod
1
Supporting Tube
1
Stand Tube
2
background
SUN SHADE — AMS10004
Post 2
Crossbar
1
Hex Flange Bolt A and Flange
Nut Set
M8*45
2
Hex Flange Bolt B and Flange
Nut Set
M8*70
4
Hex Flange Bolt C and Flange
Nut Set
M8*75
4
Carriage Bolt and Flange Nut Set
M8*50
4
Tools Needed (Not Included)
1/2 in (13mm) wrench
Impact wrench with a 1/2 in (13 mm) socket (recommended to get the job done faster).
ASSEMBLY & INSTALLATION
WARNING: If any part is damaged or missing, do not assemble this product until the part is replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended. Any such alteration
or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious personal injury.
background
5SUN SHADE — AMS1000
WARNING: Before assembly or installation, place the Zero Turn Mower on a rm and level surface and set the
parking brake. Stop the motors and remove the safety key to prevent unintended starting.
UNPACKING
This product requires assembly and installation on the Zero Turn Mower.
Carefully remove all parts from the box. Make sure that all parts in packing list are included.
Inspect the parts carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
If any part is damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
NOTE: Left and Right position are determined from the operator’s position while seated on the mower.
1. Park the mower on a level surface and set the parking brake.
2. Stop the motors and remove the safety key.
3. Remove the two attachment mounting covers from the mower to expose two mounting holes (Fig. 1). Place the
attachment mounting covers in the storage compartment of your mower.
4. Insert the posts into the mounting holes of the mower as shown in Fig. 2.
1
Attachment Mounting Covers
Attachment
Mounting
Cover Storage
2
Mounting Hole
Post
background
SUN SHADE — AMS10006
5. Hold the crossbar between the posts to align the two
mounting holes on both ends of the crossbar with the
two lower mounting holes of each post. Insert four
hex flange bolts B and flange nuts on both sides and
finger-tighten the bolts and nuts (Fig. 3).
6. Securely tighten all four bolts on both sides by two
wrenches (not included).
7. Lift the left stand tube marked with L to align the
two bottom holes in the stand tube with the holes in
the left post on the mower as shown in Fig. 4.
8. Use two hex flange bolts C and flange nuts to secure
the stand tube to the post using two wrenches (not
included) (Fig.4).
9. Attach the right stand tube marked with R in the
same way to the right post.
3
Post
Crossbar
4
Post
“L” Mark
Stand Tube
background
7SUN SHADE — AMS1000
10. Place the main beam on a flat surface. Pass the two
legs of the higher supporting rod through the two holes
close to the front end of the main beam, the legs of the
lower supporting rod through the two holes far from the
front end of the main beam as shown in Fig. 5
11. Insert the top of the supporting beam into the either
tube of the main beam, then insert another supporting
beam into the main beam, align the two holes in the
main beam with the holes in the supporting beam,
use two Carriage bolts and flange nuts to secure the
supporting beam to the main beam (Fig. 6).
12. Insert the two bottom ends of the supporting frame
into the stand tubes on the mower as shown in Fig. 7,
align the holes in the supporting frame with one of
the three square holes in the stand tubes – this will
determine sun shade height (Fig. 7).
13. Use the two carriage bolts and flange nuts to
attach the supporting frame to the stand tubes with
the impact wrench (not included). Do not tighten
completely.
14. Align the two holes in the supporting tube with the
holes in the supporting frame as shown in Fig. 8. Use
two hex flange bolts A and flange nuts to secure the
supporting tube to the supporting frame using two
wrenches (not included).
15. Securely tighten the two bolts and nuts shown in
Fig. 7 with the impact wrench (not included).
5
Front End
Leg
Higher Supporting Rod
Lower Supporting Rod
Main Beam
1
1
2
2
7
Supporting Frame
Stand Tube
Three
Square
Holes
8
Supporting Frame
Supporting Tube
1
1
2
2
6
Main Beam
Supporting Beam
background
SUN SHADE — AMS10008
16. Place the vinyl canopy on top of the supporting frame, first fitting the back of the vinyl canopy around the curved
tubes of the frame, then fitting the front of the vinyl canopy around the front end of the frame. Make sure the mesh
screen of the vinyl canopy is on the outside of the supporting tube. Secure the mesh screen to the supporting frame
and supporting tube in place using six hook and loop fasteners of the mesh (Fig. 9).
CAUTION: Make sure the mower seat can slide freely after attaching the sun shade.
9
Vinyl Canopy
Hook and Loop
Mesh Screen
Supporting Frame
Supporting Tube
Curved Tube
Front End
background
9SUN SHADE — AMS1000
OPERATION
Read the operator’s manual and safety rules before operating your mower with the sun shade attached.
CAUTION: This sun shade does not provide protection against collision, rollover or other accidents.
CAUTION: Watch out for low tree limbs and other overhead objects which may interfere with the sun shade.
CAUTION: Never transport the mower in an open truck or open trailer while the sun shade is attached.
Check the area of the operation thoroughly before using the mower with the sun shade attached. The added height of the
sun shade and a reduced field of vision require extra caution during operation.
Remove the upper sun shade frame and canopy before transporting the mower in an open truck or open trailer.
background
SUN SHADE — AMS100010
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional
2-year extended warranty applies for the 10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T)
or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase. 5-year limited warranty on CHV1600 charger,
designed for use with Zero Turn Riding Mower for personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for
professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred.
Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for residential purpose is 1 year, for
industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, ride-on mower seat, wheels,
tires, anti-scalp wheels, brake disc, friction block, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper
bars, rubber paddles, augers, skid shoes, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential
purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from
manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or
other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When
requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be
selected to repair the product according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable
when the repair service is deemed to be covered under warranty.
background
11SUN SHADE — AMS1000
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined
at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer
Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
background
background
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com-
prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
MODE D’EMPLOI
PARE-SOLEIL
NUMÉRO DE MODÈLE AMS1000
CE KIT DE PARE-SOLEIL EST EXCLUSIVEMENT
COMPATIBLE AVEC LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE
À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO EGO POWER+
ZT4200L/ZT4200L-FC/ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
14 PARE-SOLEIL — AMS1000
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ........................................................................... 15-16
Montage et installation .....................................................................16-20
Fonctionnement ..............................................................................21
Garantie .................................................................................22-23
background
15PARE-SOLEIL — AMS1000
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Auvent en vinyle
1
Poutre principale
1
Poutre de support
2
Tige de support du haut
1
Tige de support du bas
1
Tube de support
1
Tube vertical
2
background
16 PARE-SOLEIL — AMS1000
Poteau 2
Barre transversale
1
Boulon hexagonal à bride de
fixation A et bride de fixation
Jeu d’écrous
M8*45
2
Boulon hexagonal à bride de
fixation B et bride de fixation
Jeu d’écrous
M8*70
4
Boulon hexagonal à bride de
fixation C et bride de fixation
Jeu d’écrous
M8*75
4
Jeu de boulons de carrosserie et
d’écrous à bride de fixation
M8*50
4
Outils nécessaires (non fournis)
Clé de 13 mm / 1/2 po
Clé à chocs avec une douille de 13 mm / 1/2 po (recommandée pour faire le travail plus rapidement).
MONTAGE & INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’assemblez pas ce produit
avant que ces pièces aient été remplacées.L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes
pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas
recommandé d’utiliser avec lui. Une telle altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait
créer une situation dangereuse avec risque de blessures graves.
background
17PARE-SOLEIL — AMS1000
AVERTISSEMENT : Avant le montage ou l’installation, placez la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une
surface ferme et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité
pour éviter tout risque de démarrage involontaire.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage et une installation sur la tondeuse à rayon de braquage zéro.
Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur liste des pièces
sont incluses.
Inspectez attentivement les pièces pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit
pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche
de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquant, rapportez le produit dans le magasin où vous l’ave acheté.
REMARQUE : Les positions gauche et droite sont déterminées à partir de la position de l’opérateur assis sur la tondeuse.
1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
2. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité.
3. Retirez les deux caches de montage des attachements de la tondeuse pour exposer deux trous de montage (Fig. 1).
Placez les caches de montage des attachements dans le compartiment de rangement de votre tondeuse.
4. Insérez les poteaux dans les trous de montage de la tondeuse comme illustré à la Fig. 2.
1
Rangement
des caches de
montage des
attachements
Caches de montage des
attachements
2
Trou de montage
Poteau
background
18 PARE-SOLEIL — AMS1000
5. Tenez la barre transversale entre les poteaux pour
aligner les deux trous de montage des deux extrémités
de la barre transversale sur les deux trous de montage
du bas de chaque poteau. Insérez quatre boulons
hexagonaux à bride de fixation B et des écrous à bride
de fixation des deux côtés, et serrez les boulons et les
écrous à la main (Fig. 3).
6. Serrez fermement les quatre boulons des deux côtés à
l’aide de deux clés (non fournies).
7. Soulevez le tube vertical gauche marqué par un « L »
pour aligner les deux trous inférieurs du tube vertical
sur les trous du poteau gauche de la tondeuse, comme
illustré à la Fig. 4.
8. Utilisez deux boulons hexagonaux à bride de fixation
C et des écrous à bride de fixation pour fixer le tube
vertical au poteau à l’aide de deux clés (non fournies)
(Fig.4).
9. Fixez de la même manière le tube vertical droit marqué
par un « R » au poteau droit.
3
Poteau
Barre
transversale
4
Poteau
Repère « L »
Tube vertical
background
19PARE-SOLEIL — AMS1000
10. Placez la poutre principale sur une surface plane.
Insérez les deux pieds de la tige de support du haut
dans les deux trous proches de l’extrémité avant de la
poutre principale, et les pieds de la tige de support du
bas dans les deux trous éloignés de l’extrémité avant
de la poutre principale, comme illustré à la Figure 5
11. Insérez le haut de la poutre de support dans l’un
quelconque des tubes de la poutre principale, puis
insérez une autre poutre de support dans la poutre
principale, alignez les deux trous de la poutre
principale sur les trous de la poutre de support, et
utilisez deux Jeu de boulons de carrosserie et d’écrous
à bride de fixation et des écrous à bride de fixation
pour fixer la poutre de support à la poutre principale
(Fig. 6).
12. Insérez les deux extrémités inférieures du cadre de
support dans les tubes verticaux de la tondeuse comme
illustré à la Fig. 7, et alignez les trous du cadre de support
sur l’un des trois trous carrés des tubes verticaux – ceci
déterminera la hauteur du pare-soleil (Fig. 7).
13. Utilisez les deux boulons de carrosserie et les écrous
à bride de fixation pour fixer le cadre de support aux
tubes verticaux à l’aide de la clé à chocs (non fournie).
Ne serrez pas complètement.
14. Alignez les deux trous du tube de support sur les trous
du cadre de support, comme illustré à la Fig. 8. Utilisez
deux boulons hexagonaux à bride de fixation A et des
écrous à bride de fixation pour fixer le tube de support
au cadre de support à l’aide de deux clés (non fournies).
5
Extrémité
avant
Pied
Tige de support du haut
Tige de support du bas
Poutre principale
1
1
2
2
6
Poutre
principale
Poutre de support
1
1
2
2
7
Cadre de support
Tube vertical
Trois trous
carrés
8
Cadre de support
Tube de support
background
20 PARE-SOLEIL — AMS1000
15. Serrez fermement les deux boulons et les écrous indiqués à la Fig. 7 à l’aide de la clé à chocs (non fournie).
16. Placez l’auvent en vinyle sur le cadre de support, en ajustant d’abord l’arrière de l’auvent en vinyle autour des tubes
incurvés du cadre, puis en ajustant l’avant de l’auvent en vinyle autour de l’extrémité avant du cadre. Assurez-vous
que la grille en mailles de l’auvent en vinyle se trouve à l’extérieur du tube de support. Fixez la grille en mailles au
cadre de support et au tube de support pour la mettre en place à l’aide de six attaches auto-agrippantes pour la
grille (Fig. 9).
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le siège de la tondeuse peut glisser librement après avoir fixé le pare-soleil.
9
Auvent en vinyle
Fermeture auto-agrippante
Écran à mailles
Cadre de support
Tube de support
Tube incurvé
Extrémité
avant
background
21PARE-SOLEIL — AMS1000
FONCTIONNEMENT
Lisez le mode d’emploi et les règles de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse avec le pare-soleil attaché.
MISE EN GARDE : Ce pare-soleil n’offre pas de protection contre les collisions, les renversements ou autres
accidents.
MISE EN GARDE : Faites attention aux branches d’arbres basses et aux autres objets suspendus qui peuvent faire
interférence avec le pare-soleil.
MISE EN GARDE : Ne transportez jamais la tondeuse dans un camion ouvert ou une remorque ouverte lorsque le
pare-soleil est attaché.
Vérifiez soigneusement la zone d’utilisation avant de vous servir de la tondeuse avec le pare-soleil attaché. La hauteur
supplémentaire du pare-soleil et le champ de vision réduit exigent une prudence accrue pendant l’utilisation.
Retirez le cadre du pare-soleil du haut et l’auvent avant de transporter la tondeuse dans un camion ouvert ou une
remorque ouverte.
background
22 PARE-SOLEIL — AMS1000
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements
d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et
domestique. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah/12,0 Ah, qu’elle soit
vendue séparément (Modèle N° BA5600T/BA6720T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être enregistrée
dans les 90 jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la
tondeuse à conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation
électrique portables, les blocs-piles et les chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
Les périodes de garantie détaillées de chaque produit sont indiquées en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/
warranty-policy.
Veuillez contacter le Service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à
tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date d’achat d’origine
pour la période de garantie applicable. Les produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les
revendeurs agréés EGO sont identifiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l’usine utilisés à des fins résidentielles est de
1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais sans s’y limiter, le siège de la
tondeuse à conducteur porté, les roues, les pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction,
les lames, les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies, les barres de raclage, les
palettes en caoutchouc, les tarières, les patins, les buses de soufflante et tous les autres accessoires EGO est de 90
jours à des fins résidentielles ou de 30 jours à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces
sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une
réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre
aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment
la surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence,
d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les
bosselures, les craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits
abrasifs ou de nettoyants chimiques.
background
23PARE-SOLEIL — AMS1000
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 877-
346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous
devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit
conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil
dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme
étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE
ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la
période de garantie applicable définie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant: 877-346-9876
(877-EGO-ZTRM) ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
background
background
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
PARASOL
NÚMERO DE MODELO AMS1000
ESTE KIT DE PARASOL ES COMPATIBLE
EXCLUSIVAMENTE CON LA CORTADORA DE
CÉSPED ELÉCTRICA DE RADIO DE GIRO CERO EGO POWER+
ZT4200L/ZT4200L-FC/ZT5200L/ZT5200L-FC.
background
26 PARASOL — AMS1000
ÍNDICE
Lista de empaquetamiento ..................................................................27-28
Ensamblaje e instalación ....................................................................28-32
Utilización ..................................................................................33
Garantía .................................................................................34-35
background
27PARASOL — AMS1000
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Cubierta de vinilo
1
Barra principal
1
Barra de soporte
2
Varilla de soporte superior
1
Varilla de soporte inferior
1
Tubo de soporte
1
Tubo vertical
2
background
28 PARASOL — AMS1000
Poste 2
Barra transversal
1
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal con brida A y tuercas
con brida
M8*45
2
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal con brida B y tuercas
con brida
M8*70
4
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal con brida C y tuercas
con brida
M8*75
4
Conjunto de pernos de carruaje
y tuercas con brida
M8*50
4
Herramientas necesarias (no incluidas)
Llave de tuerca de 1/2 pulgada (13 mm)
Llave de impacto con bocallave de 1/2 pulgada (13 mm) (recomendada para realizar el trabajo más rápidamente).
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no ensamble este producto hasta que la pieza haya sido
remplazada. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modicar este producto ni crear accesorios no recomendados. Cualquiera de dichas
alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause lesiones
corporales graves.
background
29PARASOL — AMS1000
ADVERTENCIA: Antes de realizar el ensamblaje o la instalación, coloque la cortadora de césped de radio de
giro cero sobre una superficie firme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los motores y retire
la llave de seguridad para prevenir los arranques accidentales.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje e instalación en la cortadora de césped de radio de giro cero.
Saque cuidadosamente todos los artículos de la caja. Asegúrese de que todas las piezas indicadas en la lista de
empaquetamiento estén incluidas.
Inspeccione minuciosamente las piezas para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el
envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado
satisfactoriamente el producto.
Si cualquier pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra.
NOTA: Las posiciones izquierda y derecha se determinan desde la posición del operador mientras está sentado en la
cortadora de césped.
1. Estacione la cortadora de césped sobre una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
2. Pare los motores y retire la llave de seguridad.
3. Retire las dos cubiertas de montaje de aditamentos de la cortadora de césped para dejar al descubierto dos agujeros
de montaje (Fig. 1). Coloque las cubiertas de montaje de aditamentos en el compartimiento de almacenamiento de
su cortadora de césped.
4. Inserte los postes en los agujeros de montaje de la cortadora de césped de la manera que se muestra en la Fig. 2.
2
Agujero de montaje
Poste
1
Almacenamiento
de las cubiertas
de montaje de
aditamentos
Cubiertas de montaje de
aditamentos
background
30 PARASOL — AMS1000
5. Sujete la barra transversal entre los postes para
alinear los dos agujeros de montaje ubicados en
ambos extremos de la barra transversal con los dos
agujeros de montaje inferiores de cada poste. Inserte
cuatro pernos de cabeza hexagonal con brida B y
cuatro tuercas con brida en ambos lados, y apriete con
los dedos los pernos y las tuercas (Fig. 3).
6. Apriete firmemente los cuatro pernos en ambos lados
por medio de dos llaves de tuerca (no incluidas).
7. Levante el tubo vertical izquierdo marcado con la letra
L para alinear los dos agujeros inferiores ubicados
en el tubo vertical con los agujeros ubicados en el
poste izquierdo de la cortadora de césped, de la
manera que se muestra en la Fig. 4.
8. Utilice dos pernos de cabeza hexagonal con brida C y
dos tuercas con brida para fijar el tubo vertical al poste
utilizando dos llaves de tuerca (no incluidas) (Fig.4).
9. Instale el tubo vertical derecho marcado con la letra R
de la misma manera en el poste derecho.
3
Poste
Barra transversal
4
Poste
Marca de “L
Tubo vertical
background
31PARASOL — AMS1000
10. Coloque la barra principal sobre una superficie plana.
Pase las dos patas de la varilla de soporte superior a
través de los dos agujeros ubicados cerca del extremo
delantero de la barra principal, y las patas de la
varilla de soporte inferior a través de los dos agujeros
ubicados lejos del extremo delantero de la barra
principal, de la manera que se muestra en la Fig. 5
11. Inserte la parte superior de la barra de soporte en
cualquiera de los dos tubos de la barra principal y luego
inserte otra barra de soporte en la barra principal, alinee
los dos agujeros ubicados en la barra principal con los
agujeros ubicados en la barra de soporte y utilice dos
pernos de Conjunto de pernos de carruaje y tuercas con
brida y dos tuercas con brida para fijar la barra de soporte
a la barra principal (Fig. 6).
12.
Inserte los dos extremos inferiores del armazón de soporte
en los tubos verticales ubicados en la cortadora de césped,
de la manera que se muestra en la Fig. 7, y alinee los
agujeros ubicados en el armazón de soporte con uno de
los tres agujeros cuadrados ubicados en de los tubos
verticales. Esto determinará la altura del parasol (Fig. 7).
13. Utilice los dos pernos de carruaje y las dos tuercas
con brida para fijar el armazón de soporte a los tubos
verticales con la llave de impacto (no incluida). No
apriete completamente.
14. Alinee los dos agujeros ubicados en el tubo de soporte
con los agujeros ubicados en el armazón de soporte,
de la manera que se muestra en la Fig. 8. Utilice dos
pernos de cabeza hexagonal con brida A y dos tuercas con brida para fijar el tubo de soporte al armazón de soporte
utilizando dos llaves de tuerca (no incluidas).
5
Extremo
delantero
Pata
Varilla de soporte superior
Varilla de soporte inferior
Barra principal
1
1
2
2
6
Barra
principal
Barra de soporte
1
1
2
2
7
Armazón de
soporte
Tubo vertical
Cuatro Tres
Cuadrados
8
Armazón de soporte
Tubo de soporte
background
32 PARASOL — AMS1000
15. Apriete firmemente los dos pernos y las dos tuercas que se muestran en la Fig. 7 con la llave de impacto (no incluida).
16. Coloque la cubierta de vinilo encima del armazón de soporte, encajando primero la parte trasera de la cubierta
de vinilo alrededor de los tubos curvos del armazón, y encajando luego la parte delantera de la cubierta de vinilo
alrededor del extremo delantero del armazón. Asegúrese de que la pantalla de malla de la cubierta de vinilo esté
fuera del tubo de soporte. Fije la pantalla de malla al armazón de soporte y al tubo de soporte en la posición correcta
utilizando seis sujetadores de enganche y cierre de la malla (Fig. 9).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el asiento de la cortadora de césped se pueda deslizar libremente después de
instalar el parasol.
9
Cubierta de vinilo
Enganche y cierre
Pantalla de malla
Armazón de soporte
Tubo de soporte
Tubo curvo
Extremo
delantero
background
33PARASOL — AMS1000
UTILIZACIÓN
Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de utilizar su cortadora de césped con el parasol instalado.
PRECAUCIÓN: Este parasol no proporciona protección contra las colisiones, los vuelcos u otros accidentes.
PRECAUCIÓN: Esté atento a la presencia de ramas de árbol bajas y otros objetos elevados que puedan interferir con
el parasol.
PRECAUCIÓN: No transporte nunca la cortadora de césped en un camión abierto o un remolque abierto mientras el
parasol esté instalado.
Compruebe minuciosamente el área de utilización antes de usar la cortadora de césped con el parasol instalado. La
altura añadida del parasol y un campo de visión reducido requieren precaución adicional durante la utilización.
Retire el armazón y la cubierta superior del parasol antes de transportar la cortadora de césped en un camión abierto o
un remolque abierto.
background
34 PARASOL — AMS1000
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico
personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico.
Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado
(núm. de modelo BA5600T/BA6720T) como si se incluye con cualquier herramienta, si se registra dentro del plazo de
90 días después de su compra. Garantía limitada de 5 años en el cargador CHV1600, diseñado para utilizarse con la
cortadora de césped con asiento con radio de giro cero para uso personal doméstico.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y
cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-
policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original a un minorista EGO autorizado y no se podrá transferir. Los
minoristas EGO autorizados se identifican en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica que se utilizan para fines
residenciales es de 1 año, para fines industriales, profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como, pero sin limitarse a, asiento de
cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas, ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción,
cuchillas, cabezales de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras, paletas de
caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días
para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas
durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los
defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad
y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y
mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos
de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
background
35PARASOL — AMS1000
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 877-346-
9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original
de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer un
pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de
reparación se haya cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están
limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 877-346-9876 (877-EGO-
ZTRM) o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
background

Specifications

Indexed Terms: Riding Mower

EGO AMS1000 Questions and Answers