Vevor HJ-RB023B Roof Rack Cross Bars for Subaru Forester Raised Side Rails, 200 lbs Capacity, Aluminum Locks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HJ-RB023B photo

User Manual

This is the main product document for model HJ-RB023B.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ROOF RACK
MODEL: HJ-RB023B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
MODEL: HJ-RB023B
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ROOF RACK
background
Warning-To reduce the risk of injury, users must read the
instructions manual carefully.
PRODUCT PAREMETERS
Model
Applicable Vehicle Models
Material
HJ-RB023B
SUBARU FORESTER
2014-2021
6063-T6
Warning: When loading cargos, the speed of the car should not exceed 80 km/h
(50 mile/h), and large items should be covered with a windproof cover or safety net.
SAFETY & WARNING
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause death, personal injury,or damage valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T.) requirements when using
this product. Use ropes and tie-downs to securely hold all cargo in place.
Do not overload the Roof Rack. Never exceed the maximum weight capacity
of 200 lbs.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is tightly
secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is found,
immediately discontinue use.
Make sure the vehicle’s engine is OFF, with the parking brake set, before
loading or unloading the Roof Rack.
Do not use to hold or restrain human or animal weight in any manner.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when setting up
and using the Roof Rack. Never work while under the influence of alcohol, drugs
or medications.
While assembling and using the Roof Rack, keep the work area clean and
well-lighted. Keep spectators and children out of the work area.
background
Consider the weight that the roof can bear.
Consider the load-bearing capacity of the roof basket.
When installing the product, the accessories must be securely installed.
When loading cargos, please use a safety net to prevent them from falling off.
For bulky items like kayaks,they need to be accompanied by windproof covers and
other items to reduce wind resistance before they can be checked in.
When loading cargos, the cargos cannot exceed the tested load-bearing
capacity to prevent deformation or detachment of the roof rack.
ACCESSORY LIST
NO
PICTURE
NAME
QTY
NO
PICTURE
NAME
QTY
A
Front Roof
Rack (Longer)
1
F
Adaptor
spacer(201
9-2021)
4
background
Note
Distinguish Front and Rear Roof Rack: The front roof rack was longer than the rear
one.
OPERATION
B
Rear Roof
Rack
(Shorter)
1
G
Adaptor
spacer(201
4-2018)
4
C
Adaptor
4
H
M6 Flat
Washer
8
D
Allen Key
5mm
1
I
M6 Screw
8
E
Allen Key
6mm
1
background
1.First, install and fix the left and right adaptor on the left and right sides of the front
and rear aluminum tubes, respectively, and fix them with M6 screws+M6 spacer;
then install them to the roof rack as shown in the picture.
Tips: Do not tighten the hexagon socket bolts yet .
2.Loosen the Allen head bolts.
Note: The lower arm/clamp cannot be completely separated from the adapter.
The degree of loosening of the upper screws of the adapter is: the lower arm/
clamp can rotate 90 degrees.
3. Rotate the lower arm 90 degrees.
4. Place the roof rack in the proper position on the roof rail, and guild the rail into
the slot.
5. Rotate the lower arm back to its original position.
background
6. Tighten the upper Allen bolts.
7. Tighten the lower Allen bolts.
8. Place the other roof rack 24"-32" away from the first one. Repeat steps 2 to 7 to
install.
9. Tighten and check before daily use.
Address
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made in China
background
PORTEBAGAGESDETOIT
Modèle:HJRB023B
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PORTEBAGAGESDETOIT
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:HJRB023B
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplus
encasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Machine Translated by Google
background
instructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesmatérielsprécieux.
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsdel'utilisation
20142021
ceproduit.Utilisezdescordesetdesattachespourmaintenirsolidementtoutelacargaisonenplace.
Nesurchargezpaslagaleriedetoit.Nedépassezjamaislacapacitédepoidsmaximale
bienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.
de200livres
HJRB023B
6063T6
200livres
Attention:Lorsduchargementdemarchandises,lavitesseduvéhiculenedoitpasdépasser80km/h
Avantetaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielestbienserré.
cesserimmédiatementl'utilisation.
Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementestserréavant
sécurisé.Inspectezrégulièrementpourdécelertoutdommage.Sivousconstatezuneffilochageouunedéformation,
(50miles/h)etlesgrosobjetsdoiventêtrerecouvertsd'unehoussecoupeventoud'unfiletdesécurité.
chargementoudéchargementdelagaleriedetoit.
Nel'utilisezpaspoursoutenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanière
quecesoit.Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrélorsdel'installation
etenutilisantlagaleriedetoit.Netravaillezjamaissousl'influencedel'alcool,dedrogues
Modèle
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenir
ceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
CapacitédechargemaximaleModèlesdevéhiculesapplicablesMatériau
oudesmédicaments.
Lorsdel'assemblageetdel'utilisationdelagaleriedetoit,gardezlazonedetravailpropreet
SUBARUFORESTER
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,lesutilisateursdoiventlirele
PARAMÈTRESDUPRODUIT
SÉCURITÉETAVERTISSEMENT
Machine Translated by Google
background
LISTEDESACCESSOIRES
NOM
Qté
IMAGENON
NOM
QTÉNON
IMAGE
Adaptateur
entretoise(201
Toitavant
Rack(pluslong)
autresélémentspourréduirelarésistanceauventavantdepouvoirêtreenregistrés.
Lorsduchargementdescargaisons,lescargaisonsnepeuventpasdépasserlachargeportantetestée
capacitéàempêcherladéformationouledétachementdelagaleriedetoit.
Pourlesarticlesvolumineuxcommeleskayaks,ilsdoiventêtreaccompagnésdehoussescoupeventet
Tenezcomptedupoidsqueletoitpeutsupporter.Tenez
comptedelacapacitédechargedupanierdetoit.Lorsdel'installationdu
produit,lesaccessoiresdoiventêtresolidementinstallés.Lorsduchargementdesmarchandises,
veuillezutiliserunfiletdesécuritépouréviterqu'ellesnetombent.
UN 41F
92021)
Machine Translated by Google
background
OPÉRATION
CléAllen
4
5mm
Distinguerlesgaleriesdetoitavantetarrière:lagaleriedetoitavantétaitpluslonguequecellearrière
D
un.
Toitarrière
Rondelle
M6Plat
C
Étagère
1 je
Adaptateur
(Pluscourt)
VisM68
CléAllen6
mm
ET
Entretoise
d'adaptateur(201
4heures
8
B
1
Note:
1G
42018)
Machine Translated by Google
background
Ledegrédedesserragedesvissupérieuresdel'adaptateurestlesuivant:lebrasinférieur/
Remarque:lebrasinférieur/lapincenepeutpasêtrecomplètementséparédel'adaptateur.
lapincepeutpivoterà90degrés.
2.DesserrezlesboulonsàtêteAllen.
3.Faitespivoterlebrasinférieurde90degrés.
4.Placezlagaleriedetoitdanslabonnepositionsurleraildetoitetfixezleraildans
puisinstallezlessurlagaleriedetoitcommeindiquésurlaphoto.
Conseils:Neserrezpasencorelesboulonsàsixpanscreux.
etlestubesarrièreenaluminium,respectivement,etfixezlesavecdesvisM6+entretoiseM6;
1.Toutd'abord,installezetfixezl'adaptateurgaucheetdroitsurlescôtésgaucheetdroitdel'avant
5.Faitespivoterlebrasinférieurverssapositiond’origine.
lafente.
Machine Translated by Google
background
NSW2122Australie
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
9.Serrezetvérifiezavantl'utilisationquotidienne.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
7.SerrezlesboulonsAlleninférieurs.
installer.
8.Placezl'autregaleriedetoità24à32poucesdelapremière.Répétezlesétapes2à7pour
6.SerrezlesboulonsAllensupérieurs.
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/supportFabriqué
enChine
Machine Translated by Google
background
Modell: HJ-RB023B
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
DACHTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: HJ-RB023B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
DACHTRÄGER
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google
background
SICHERHEIT & WARNUNG
PRODUKTPARAMETER
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Benutzer die
(50 Meilen/h) und große Gegenstände sollten mit einer winddichten Abdeckung oder einem Sicherheitsnetz abgedeckt werden.
gesichert. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen festgestellt werden,
Be- oder Entladen des Dachgepäckträgers. ÿ
Verwenden Sie ihn nicht, um menschliches oder tierisches Gewicht in irgendeiner Weise zu halten oder zu
bremsen. ÿ Gehen Sie bei der Arbeit mit gesundem Menschenverstand vor. Bleiben Sie wachsam und konzentriert beim Aufbau
Achtung: Beim Beladen von Ladung darf die Geschwindigkeit des Fahrzeugs 80 km/h nicht überschreiten.
200 Pfund
ÿ Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob alle Teile fest sitzen.
sofort beenden. ÿ Stellen Sie sicher, dass
der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet ist und die Feststellbremse angezogen ist, bevor
6063-T6
HJ-RB023B
von 200 Pfund.
2014-2021
dieses Produkt. Verwenden Sie Seile und Zurrgurte, um die gesamte Ladung sicher an ihrem Platz zu
halten. ÿ Überladen Sie den Dachgepäckträger nicht. Überschreiten Sie niemals die maximale Gewichtskapazität
gut beleuchtet. Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten.
SUBARU-FORESTER
Anweisungen können zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvollen Eigentums führen. ÿ
Halten Sie sich bei der Verwendung an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT)
ÿ Halten Sie während der Montage und Verwendung des Dachgepäckträgers den Arbeitsbereich sauber und
Maximale Tragkraft Verwendbare Fahrzeugmodelle Material
ÿ Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, installieren, bedienen
oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und
oder Medikamente.
Modell
und die Verwendung des Dachgepäckträgers. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen
Machine Translated by Google
background
NAME
Menge Nr.
BILDNEIN BILD
NAME
Menge
9-2021)
ZUBEHÖRLISTE
Kapazität, um eine Verformung oder Ablösung des Dachträgers zu verhindern.
Adapter
Vorderes Dach
1 F
Für sperrige Gegenstände wie Kajaks müssen sie von winddichten Abdeckungen begleitet werden und
Abstandhalter(201
andere Gegenstände, um den Windwiderstand zu verringern, bevor sie eingecheckt
werden können. ÿ Beim Laden von Ladungen darf die Ladung die getestete Tragfähigkeit nicht überschreiten
ÿ Beachten Sie die Gewichtsbelastung des Daches. ÿ
Beachten Sie die Tragfähigkeit des Dachkorbes. ÿ Achten Sie bei der
Montage des Produkts auf die sichere Befestigung des Zubehörs. ÿ Verwenden Sie beim
Beladen ein Sicherheitsnetz, um ein Herunterfallen der Ladung zu verhindern.
Rack (länger)
4A
Machine Translated by Google
background
4-2018)
Adapter
ICH
Inbusschlüssel
6mm
Gestell
M6 Flach
C
1
Dach hinten
Waschmaschine
D
M6 Schraube 8
eins.
4
5 mm
Unterscheiden Sie vorderen und hinteren Dachgepäckträger: Der vordere Dachgepäckträger war länger als der hintere
1 G
Inbusschlüssel
Notiz:
B
8
1
Adapter
Distanzstück(201
4 H
UND
(Kürzer)
BETRIEB
Machine Translated by Google
background
Der Grad der Lockerung der oberen Schrauben des Adapters ist: der untere Arm/
Hinweis: Der Unterarm/die Klemme lässt sich nicht vollständig vom Adapter trennen.
Klemme kann um 90 Grad gedreht werden.
Tipps: Die Innensechskantschrauben noch nicht festziehen.
2.Lösen Sie die Inbusschrauben.
3. Drehen Sie den Unterarm um 90 Grad.
Montieren Sie sie dann wie in der Abbildung gezeigt am Dachgepäckträger.
4. Platzieren Sie den Dachträger in der richtigen Position auf der Dachreling und schieben Sie die Reling in
und hinteren Aluminiumrohren und befestigen Sie sie mit M6-Schrauben + M6-Abstandshalter;
1. Installieren und befestigen Sie zunächst den linken und rechten Adapter auf der linken und rechten Seite der Vorderseite
5. Drehen Sie den Unterarm zurück in seine Ausgangsposition.
der Steckplatz.
Machine Translated by Google
background
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
installieren.
9. Vor dem täglichen Gebrauch festziehen und prüfen.
200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED.
8. Platzieren Sie den anderen Dachträger 24"-32" vom ersten entfernt. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
7. Die unteren Inbusschrauben festziehen.
6. Die oberen Inbusschrauben festziehen.
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Hergestellt in China
Machine Translated by Google
background
PORTAPACCHI
Modello: HJ-RB023B
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: HJ-RB023B
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
PORTAPACCHI
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google
background
SICUREZZA E AVVERTENZE
PARAMETRI DEL PRODOTTO
attentamente il manuale di istruzioni.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, gli utenti devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
6063-T6
200 libbre
Attenzione: durante il carico, la velocità del veicolo non deve superare gli 80 km/h
ÿ Prima e dopo ogni utilizzo, controllare che tutta la ferramenta sia ben serrata
interrompere immediatamente l'uso.
ÿ Assicurarsi che il motore del veicolo sia SPENTO e che il freno di stazionamento sia inserito prima
assicurato. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se si riscontrano sfilacciamenti o distorsioni,
2014-2021
questo prodotto. Utilizzare corde e cinghie per tenere saldamente in posizione tutto il carico. ÿ
Non sovraccaricare il portapacchi. Non superare mai la capacità di peso massima
ben illuminato. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area di lavoro.
di 200 libbre.
HJ-RB023B
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di assemblare, installare, utilizzare o effettuare
la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
Capacità di carico massima Modelli di veicoli applicabili Materiale
o farmaci.
ÿ Durante il montaggio e l'utilizzo del portapacchi, mantenere l'area di lavoro pulita e
SUBARU FORESTERA
istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Rispettare tutti i
requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) quando si utilizza
(50 miglia/h) e gli oggetti di grandi dimensioni devono essere coperti con una copertura antivento o una rete di sicurezza.
caricare o scaricare il portapacchi. ÿ Non
utilizzare per sostenere o trattenere in alcun modo il peso di persone o animali. ÿ Utilizzare il
buonsenso quando si lavora. Rimanere vigili e concentrati durante l'installazione
e utilizzando il portapacchi. Non lavorare mai sotto l'effetto di alcol, droghe
Modello
Machine Translated by Google
background
NOME
Quantità
IMMAGINENO
NOME
QTY NO
IMMAGINE
ELENCO DEGLI ACCESSORI
Adattatore
distanziatore(201
Tetto anteriore
1 uomo
altri elementi per ridurre la resistenza al vento prima che possano essere registrati. ÿ Durante il
caricamento dei carichi, i carichi non possono superare il carico portante testato
capacità di impedire la deformazione o il distacco del portapacchi.
Per gli oggetti ingombranti come i kayak, devono essere accompagnati da coperture antivento e
ÿ Considerare il peso che il tetto può sopportare. ÿ Considerare
la capacità di carico del cestello sul tetto. ÿ Durante l'installazione del prodotto,
gli accessori devono essere installati in modo sicuro. ÿ Durante il caricamento dei carichi, utilizzare una
rete di sicurezza per evitare che cadano.
UN
Rack (più lungo)
4
9-2021)
Machine Translated by Google
background
(4-2018)
Rondella
Tetto posteriore
M6 piatto
Cremagliera
C
1 IO
Vite M6 8
4
5 millimetri
Distinguere il portapacchi anteriore da quello posteriore: il portapacchi anteriore era più lungo di quello posteriore
D
uno.
8
B
1
Nota:
1 sol
Chiave a brugola
Adattatore
(Più breve)
Chiave a brugola
da 6 mm
E
Distanziatore
adattatore (201
4 ore
OPERAZIONE
Machine Translated by Google
background
Il grado di allentamento delle viti superiori dell'adattatore è: il braccio inferiore/
Nota: il braccio inferiore/morsetto non può essere completamente separato dall'adattatore.
il morsetto può ruotare di 90 gradi.
2.Allentare i bulloni a testa esagonale.
3. Ruotare il braccio inferiore di 90 gradi.
4. Posizionare il portapacchi nella posizione corretta sul corrimano del tetto e fissare il corrimano in
5. Ruotare il braccio inferiore riportandolo nella posizione originale.
quindi installarli sul portapacchi come mostrato in figura.
Suggerimenti: non serrare ancora i bulloni a esagono incassato.
e tubi posteriori in alluminio, rispettivamente, e fissarli con viti M6+distanziale M6;
1. Per prima cosa, installare e fissare l'adattatore sinistro e destro sui lati sinistro e destro della parte anteriore
la fessura.
Machine Translated by Google
background
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
9. Stringere e controllare prima dell'uso quotidiano.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 NC.
CONSULENZA YH LIMITATA.
8. Posizionare l'altro portapacchi a 24"-32" di distanza dal primo. Ripetere i passaggi da 2 a 7 per
installare.
7. Serrare i bulloni Allen inferiori.
6. Serrare i bulloni Allen superiori.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Prodotto in Cina
Machine Translated by Google
background
Bacaparatecho
Modelo:HJRB023B
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Modelo:HJRB023B
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Serviciodeatenciónal[email protected]
Bacaparatecho
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google
background
PARÁMETROSDELPRODUCTO
SEGURIDADYADVERTENCIAS
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,losusuariosdebenleerlas
Lasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosabienesvaliosos.Cumpla
contodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)alutilizar
20142021
Esteproducto.Utilicecuerdasyamarresparasujetardeformaseguratodalacargaensulugar.
Nosobrecargueelportaequipaje.Nuncaexcedalacapacidadmáximadepeso.
Bieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
de200libras.
HJRB023B
6063T6
200libras
Advertencia:Alcargarmercancías,lavelocidaddelvehículonodebesuperarlos80km/h.
Antesydespuésdecadauso,verifiquequetodoslosherrajesesténbienapretados.
interrumpainmediatamentesuuso.
AsegúresedequeelmotordelvehículoestéAPAGADOyconelfrenodeestacionamientopuestoantesde
asegurado.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siencuentradesgasteodistorsión,
(50millasporhora)ylosartículosgrandesdebencubrirseconunacubiertaapruebadevientoounareddeseguridad.
Cargaodescargadelportaequipajes.Nolo
utiliceparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.Useel
sentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcéntresealinstalarlo.
yusarelportaequipajes.Nuncatrabajebajolosefectosdelalcohololasdrogas.
Modelo
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizartareasde
mantenimientoenesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
CapacidaddecargamáximaModelosdevehículosaplicablesMaterial
omedicamentos.
Alensamblaryutilizarelportaequipajes,mantengaeláreadetrabajolimpiay
SubaruForester
Machine Translated by Google
background
IMAGEN
CANTIDAD
NOMBRE
NO
NOMBRE
CANTIDADNÚM.
IMAGEN
LISTADEACCESORIOS
Adaptador
espaciador(201
Techodelantero
1F
Paraartículosvoluminososcomokayaks,debeniracompañadosdefundasapruebadevientoy
capacidaddeevitarladeformaciónodesprendimientodelportaequipajes.
otrosartículosparareducirlaresistenciaalvientoantesdequepuedanserfacturados.
Alcargarcargas,estasnopuedenexcederlacapacidaddecargaprobada.
Tengaencuentaelpesoquepuedesoportareltecho.
Tengaencuentalacapacidaddecargadelacestadeltecho.Alinstalar
elproducto,losaccesoriosdebeninstalarsedeformasegura.Alcargarmercancías,utiliceuna
reddeseguridadparaevitarquesecaigan.
Rack(máslargo)
4A
92021)
Machine Translated by Google
background
42018)
llaveallen
4
5mm
Distinguirelportaequipajedelanteroytrasero:elportaequipajedelanteroeramáslargoqueeltrasero.
D
uno.
Techotrasero
Arandela
M6plano
Estante
do
1 I
Adaptador
(Máscorto)
TornilloM68
LlaveAllen
de6mm
Y
Espaciador
adaptador(201
4horas
8
B
1
Nota:
1gramo
OPERACIÓN
Machine Translated by Google
background
2.AflojelostornillosdecabezaAllen.
3.Gireelbrazoinferior90grados.
4.Coloqueelportaequipajesenlaposiciónadecuadasobreelrieldeltechoyenrosqueelrielenelsoporte.
5.Gireelbrazoinferiorasuposiciónoriginal.
Luegoinstálelosenelportaequipajescomosemuestraenlaimagen.
Consejos:Noaprietetodavíalostornilloshexagonales.
ytubosdealuminiotraseros,respectivamente,yfijarloscontornillosM6+espaciadorM6;
1.Primero,instaleyfijeeladaptadorizquierdoyderechoenlosladosizquierdoyderechodelfrente.
Laranura.
Elgradodeaflojamientodelostornillossuperioresdeladaptadores:elbrazoinferior/
Nota:Elbrazoinferior/abrazaderanosepuedesepararcompletamentedeladaptador.
Laabrazaderapuedegirar90grados.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
9.Apretarycomprobarantesdelusodiario.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000MN.
YHCONSULTINGLIMITADA.
8.Coloqueelotroportaequipajeaunadistanciade24"32"delprimero.Repitalospasos2a7para
instalar.
7.AprietelospernosAlleninferiores.
6.AprietelospernosAllensuperiores.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
FabricadoenChina
Machine Translated by Google
background
BAGAŻNIK DACHOWY
Model: HJ-RB023B
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Model: HJ-RB023B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
BAGAŻNIK DACHOWY
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
PAREMETRY PRODUKTU
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownicy muszą zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Stosuj
się do wszystkich wymagań Departamentu Transportu (DOT) podczas korzystania z
2014-2021
ten produkt. Użyj lin i pasów mocujących, aby bezpiecznie przytrzymać cały ładunek na miejscu.
Nie przeciążaj bagażnika dachowego. Nigdy nie przekraczaj maksymalnej ładowności
dobrze oświetlone. Trzymać widzów i dzieci z dala od obszaru roboczego.
200 funtów.
HJ-RB023B
6063-T6
200 funtów
Ostrzeżenie: Podczas załadunku towarów prędkość samochodu nie powinna przekraczać 80 km/h
Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące dobrze dokręcone.
natychmiast przerwać użytkowanie.
Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, że silnik pojazdu jest WYŁĄCZONY, a hamulec postojowy zaciągnięty.
zabezpieczone. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli zostanie wykryte przetarcie lub zniekształcenie,
(50 mil/h), a duże przedmioty należy przykryć wiatroszczelnym pokrowcem lub siatką zabezpieczającą.
załadunku lub rozładunku bagażnika dachowego.
Nie należy używać go do podtrzymywania lub ograniczania ciężaru ludzi lub zwierząt w jakikolwiek sposób.
Podczas pracy należy zachować zdrowy rozsądek. Należy zachować czujność i koncentrację podczas ustawiania bagażnika.
i korzystania z bagażnika dachowego. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu, narkotyków
Model
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i
zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
Maksymalna ładowność Modele pojazdów Materiał
lub leków.
Podczas montażu i użytkowania bagażnika dachowego należy dbać o czystość miejsca pracy.
SUBARU FORESTER
Machine Translated by Google
background
LISTA AKCESORIÓW
NAZWA
ILOŚĆ
ZDJĘCIENIE
NAZWA
ILOŚĆ NIE
ZDJĘCIE
Adapter
spacer(201
Dach przedni
A
inne elementy, które mają na celu zmniejszenie oporu powietrza przed ich załadunkiem.
Podczas załadunku ładunków nie mogą one przekraczać nośności testowej
zdolność zapobiegania odkształceniu lub odłączeniu się bagażnika dachowego.
W przypadku dużych przedmiotów, takich jak kajaki, należy stosować pokrowce chroniące przed wiatrem i
Należy wziąć pod uwagę ciężar, jaki może udźwignąć
dach. Należy wziąć pod uwagę nośność kosza dachowego. Podczas
montażu produktu akcesoria muszą być solidnie zamontowane. Podczas załadunku ładunków
należy używać siatki zabezpieczającej, aby zapobiec ich spadaniu.
1 piętro
Stojak (dłuższy)
4
(9-2021)
Machine Translated by Google
background
DZIAŁANIE
Klucz imbusowy
4
5mm
Rozróżnij przedni i tylny bagażnik dachowy: przedni bagażnik dachowy jest dłuższy od tylnego
D
jeden.
Dach tylny
Pralka
M6 Płaski
Stojak
C
1 I
Adapter
(Krótsza)
Śruba M6 8
Klucz
imbusowy 6mm
I
Adapter
dystansowy (201)
4 godziny
8
B
1
Notatka:
1 gr
(4-2018)
Machine Translated by Google
background
2. Odkręć śruby imbusowe.
3. Obróć przedramię o 90 stopni.
4. Umieść bagażnik dachowy w odpowiedniej pozycji na relingu dachowym i dokręć reling do
gniazdo.
i tylne aluminiowe rurki, odpowiednio, i przymocuj je za pomocą śrub M6 + podkładki M6;
Wskazówka: Nie dokręcaj jeszcze śrub z gniazdem sześciokątnym.
Następnie zamontuj je na bagażniku dachowym, jak pokazano na rysunku.
1. Najpierw zamontuj i zamocuj lewy i prawy adapter po lewej i prawej stronie przodu
5. Obróć przedramię z powrotem do pierwotnej pozycji.
Stopień odkręcenia górnych śrub adaptera wynosi: ramię dolne/
Uwaga: Dolnego ramienia/zacisku nie można całkowicie oddzielić od adaptera.
Zacisk można obracać o 90 stopni.
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
9. Dokręć i sprawdź przed codziennym użyciem.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
8. Umieść drugi bagażnik dachowy w odległości 24"-32" od pierwszego. Powtórz kroki od 2 do 7, aby
zainstalować.
7. Dokręć dolne śruby imbusowe.
6. Dokręć górne śruby imbusowe.
YH CONSULTING LIMITED.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
DAKDRAGER
Model: HJ-RB023B
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
DAKDRAGER
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Model: HJ-RB023B
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Machine Translated by Google
background
SUBARU FORESTERS
Instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen
veroorzaken. ÿ Houd u aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT) bij het gebruik van
2014-2021
dit product. Gebruik touwen en spanbanden om alle lading stevig op zijn plaats te houden. ÿ
Overbelast het dakrek niet. Overschrijd nooit het maximale draagvermogen
goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werkgebied.
HJ-RB023B
van 200 pond.
6063-T6
200 pond
ÿ Controleer voor en na elk gebruik of alle hardware goed vastzit.
Waarschuwing: Bij het laden van ladingen mag de snelheid van de auto niet hoger zijn dan 80 km/u
beveiligd. Controleer regelmatig op schade. Als er rafels of vervormingen worden gevonden,
Stop onmiddellijk met het gebruik. ÿ Zorg
ervoor dat de motor van het voertuig UIT staat en dat de parkeerrem is aangetrokken voordat u het voertuig gebruikt .
(80 km/u) en grote voorwerpen moeten worden afgedekt met een winddichte hoes of een veiligheidsnet.
het laden of lossen van het dakrek. ÿ Gebruik
het niet om het gewicht van een mens of dier op welke manier dan ook vast te houden of te
beperken. ÿ Gebruik uw gezonde verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer u bij het opzetten
Model
en het gebruik van de dakdrager. Werk nooit onder invloed van alcohol, drugs
ÿ Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of
onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
of medicijnen.
Maximale laadcapaciteit Toepasselijke voertuigmodellen Materiaal
ÿ Houd tijdens het monteren en gebruiken van het dakrek de werkruimte schoon en
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moeten gebruikers de volgende instructies lezen:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
VEILIGHEID & WAARSCHUWING
PRODUCTPARAMETERS
Machine Translated by Google
background
AFBEELDING
Hoeveelheid
NAAM
NEE
NAAM
Aantal nr.
AFBEELDING
ACCESSOIRELIJST
Adapter
afstandhouder(201
Voorkant dak
1V
andere zaken om de luchtweerstand te verminderen voordat ze kunnen worden
ingecheckt. ÿ Bij het laden van ladingen mogen de ladingen de geteste draagkracht niet overschrijden
vermogen om vervorming of losraken van de dakdrager te voorkomen.
Voor omvangrijke items zoals kajaks moeten ze worden vergezeld door winddichte hoezen en
ÿ Houd rekening met het gewicht dat het dak kan
dragen. ÿ Houd rekening met het draagvermogen van de dakmand.
ÿ Bij de installatie van het product moeten de accessoires stevig worden bevestigd. ÿ
Gebruik bij het laden van lading een veiligheidsnet om te voorkomen dat de lading eraf valt.
Rek (langer)
A 4
(9-2021)
Machine Translated by Google
background
(4-2018)
1G
Allen Key
4
5mm
Onderscheid voor- en achterdakrek: Het voorste dakrek was langer dan het achterste
D
een.
Achterdak
M6 plat
Wasmachine
1
Rek
C
I
(Korter)
Adapter
M6 Schroef 8
Inbussleutel
6mm
Adapter
afstandhouder(201)
4 uur
EN
8
1
B
Opmerking:
WERKING
Machine Translated by Google
background
klem kan 90 graden draaien.
Let op: De onderarm/klem kan niet volledig van de adapter worden gescheiden.
De mate van losdraaien van de bovenste schroeven van de adapter is: de onderste arm/
2. Draai de inbusbouten los.
3. Draai de onderarm 90 graden.
4. Plaats de dakdrager op de juiste positie op de dakrail en bevestig de rail in de juiste positie.
Monteer ze vervolgens op de dakdrager zoals op de afbeelding is aangegeven.
Tips: Draai de inbusbouten nog niet vast.
en achterste aluminium buizen, respectievelijk, en bevestig ze met M6-schroeven + M6-afstandhouder;
1. Installeer en bevestig eerst de linker- en rechteradapter aan de linker- en rechterkant van de voorkant
5. Draai de onderarm terug naar de oorspronkelijke positie.
de sleuf.
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
9. Draai de bouten vast en controleer ze voor dagelijks gebruik.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
8. Plaats het andere dakrek 24"-32" van het eerste. Herhaal stappen 2 tot en met 7 om
installeren.
7. Draai de onderste inbusbouten vast.
6. Draai de bovenste inbusbouten vast.
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Gemaakt in China
Machine Translated by Google
background
Modell: HJ-RB023B
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
TAKGRÄCKNING
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: HJ-RB023B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
TAKGRÄCKNING
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google
background
SÄKERHET & VARNING
PRODUKTPAREMETRAR
Varning - För att minska risken för skador måste användarna läsa
bruksanvisningen noggrant.
(50 mil/h), och stora föremål bör täckas med ett vindtätt skydd eller skyddsnät.
säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om nötning eller förvrängning upptäcks,
lasta eller lossa takräcket. ÿ Använd inte
för att hålla eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt något sätt. ÿ Använd sunt
förnuft när du arbetar. Var uppmärksam och koncentrera dig när du ställer in
Varning: Vid lastning av gods bör bilens hastighet inte överstiga 80 km/h
200 lbs
ÿ Före och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara sitter tätt
avbryt användningen omedelbart.
ÿ Se till att fordonets motor är AV, med parkeringsbromsen åtdragen, innan
6063-T6
HJ-RB023B
200 lbs.
2014-2021
denna produkt. Använd rep och förankringar för att säkert hålla all last plats. ÿ
Överbelasta inte takräcket. Överskrid aldrig den maximala viktkapaciteten
väl upplysta. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet.
SUBARU FORESTER
instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada värdefull egendom. ÿ Följ alla
krav från Department of Transportation (DOT) vid användning
ÿ När du monterar och använder takräcket ska du hålla arbetsområdet rent och
Maximal lastkapacitet Tillämplig fordonsmodell Material
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller servar
denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
eller mediciner.
Modell
och använda takräcket. Arbeta aldrig när du är påverkad av alkohol, droger
Machine Translated by Google
background
BILD
ANTAL NR
NAMN
INGA BILD
NAMN
ANTAL
9-2021)
TILLBEHÖRSLISTA
förmåga att förhindra deformering eller lossning av takräcket.
Adapter
Framtak
1 F
andra föremål för att minska vindmotståndet innan de kan checkas in. ÿ
Vid lastning av laster får lasterna inte överstiga den testade lastbäringen
spacer(201
För skrymmande föremål som kajaker måste de åtföljas av vindtäta överdrag och
ÿ Tänk vikten som taket kan bära. ÿ Tänk
takkorgens bärförmåga. ÿ När du installerar produkten måste
tillbehören vara säkert installerade. ÿ När du lastar laster, använd ett skyddsnät
för att förhindra att de ramlar av.
Rack (längre)
4A
Machine Translated by Google
background
4-2018)
(Kortare)
jag
Kuggstång
C
M6 skruv 8
M6 platt
Bakre tak
Bricka
D 1
Insexnyckel
6mm
en.
4
5 mm
Skilj främre och bakre takräcke: Det främre takräcket var längre än det bakre
1 G
Insexnyckel
Notera:
B
8
1OCH
Adaptermellanlägg (201
4 H
Adapter
DRIFT
Machine Translated by Google
background
Graden av lossning av adapterns övre skruvar är: den nedre armen/
Obs: Den nedre armen/klämman kan inte separeras helt från adaptern.
klämman kan rotera 90 grader.
Tips: Dra inte åt sexkantsbultarna ännu .
2. Lossa insexbultarna.
3. Vrid den nedre armen 90 grader.
respektive bakre aluminiumrör, och fixera dem med M6 skruvar+M6 distans;
4. Placera takräcket i rätt läge takräcket och fäst skenan i
installera dem sedan takräcket som visas bilden.
1. Installera och fixera först den vänstra och högra adaptern vänster och höger sida av fronten
5. Vrid tillbaka den nedre armen till sitt ursprungliga läge.
luckan.
Machine Translated by Google
background
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
installera.
9. Dra åt och kontrollera före daglig användning.
200 000 CN.
YH CONSULTING LIMITED.
8. Placera det andra takräcket 24"-32" bort från det första. Upprepa steg 2 till 7 till
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
7. Dra åt de nedre insexbultarna.
6. Dra åt de övre insexbultarna.
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor HJ-RB023B Questions and Answers