Sangean WR-9 FCC AM FM Bluetooth Wooden Cabinet Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 0002876_WR-9_en_dm_us_0 - (English) Download
  • 0002963_Compact Wooden Radio Series DM_0 - (English) Download
WR-9 FCC photo

0002850_WR-9_manual_us_0

This is the main product document for model WR-9 FCC.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
WR-9
01 02
12.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.
13.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
14.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
15.
: The symbol indicates DC voltage.
CAUTION:
To reduce the risk of the electric shock, do not perform any
servicing other than that contained in the operating instructions unless
you are qualified to do so.
Federal Communication Commission Interference Statement
For United States:
Cautions to the user
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth
for an uncontrolled environment and are safe for intended operation
as described in this manual. The further RF exposure reduction can
be achieved if the product can be kept as far as possible from the
user body or set the device to lower output power if such function is
available.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
Operating instructions
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN
ELECTRONICS INC. is under license.
Important safety instructions
1.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
2.
Only use attachments / accessories specied by the manufacturer.
3.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
4.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, shall not be placed on the apparatus.
5.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
6.
Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment and warranty.
7. CAUTION:
“Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.”
8.
Do not allow your radio to be exposed to water,
steam or sand.
9.
Do not leave your radio where excessive heat couldcause damage.
10.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
11.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
GB
Mode d’emploi
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une licence.
Instructions importantes concernant la sécurité
1.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, grille de convecteur de chaleur, poêle ou autres appareils
(y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
2.
N’utilisez que les extensions / accessoires spéciés par le fabricant.
3.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
4.
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être placé
dessus.
5.
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures
excessives telles que le soleil, le feu ou autres.
6.
Tout changement ou modication non approuvée expressément par
la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de
l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
7. ATTENTION:
“Risque d’explosion en cas de remplacement des
piles par des piles de type incorrect.”
8.
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au sable.
9.
Ne laissez pas votre radio dans un endroit une chaleur
excessive pourrait causer des dommages.
10.
Remplacement d’une batterie par un type incorrect qui peut
annuler une protection (par exemple, dans le cas de certains types
de batteries au lithium).
11.
L’élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou
l’écrasement ou le découpage mécanique d’une batterie, pouvant
F
03
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Controls and functions
Note: Fully charge the battery before using the radio for the
first time.
1
Speaker
2
Mode knob:
Power off / FM / AM / Bluetooth
3
Dial scale
4
LED indicator
Amber:
In FM mode, the tuning LED indicator is brightest
when the best tuning is achieved.
Green:
In AM mode, the tuning LED indicator is brightest
when the best tuning is achieved.
Blue (blinking):
The radio is discoverable for pairing in
Bluetooth mode.
10 11 1287 9
2
1
3
5 64
Solid Blue:
The radio is connected to a Bluetooth device.
5
Tuning control knob
FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
6
Volume control knob
7
White charging LED indicator:
Lights up while charging and
turns off when fully charged.
8
DC IN 5V / 2.4A USB-C charging socket
9
Headphone socket
10
External antenna socket
11
Backlight control button
Press to adjust the brightness of the dial backlight.
When the battery is low, the backlight will blink.
12
Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the
first time
1.
Rotate the
Mode knob
to select the Bluetooth mode. The
LED indicator will blink blue to indicate that the radio is
available for Bluetooth pairing.
2.
Enable Bluetooth on your Bluetooth device (refer to the
manual of the Bluetooth device if you are unsure about how
to enable Bluetooth).
3.
Go to the Bluetooth list on your Bluetooth device and select
the device named “WR-9”.
Note:
On some Bluetooth devices with Bluetooth version 2.1
or earlier, you might be requested to enter a passcode. If this
is the case, enter the passcode “0000”.
4.
After the devices have paired and connected, a confirmation tone
will sound on the radio, and the LED indicator will turn solid blue. You
can now play music on your Bluetooth device and stream it through
the radio’s speaker. The volume can be controlled either from your
Bluetooth device or directly from the radio.
5.
Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause
and navigate tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the
Mode knob
to select any mode other than Bluetooth mode
to disconnect with your Bluetooth device or turn off Bluetooth function
on your Bluetooth device to disable the connection.
Supplied accessories
External antenna
USB-A to USB-C charging cable
Specifications
Power Requirements
DC In USB-C jack 5V 2.4A
Charging Current 600mA
Built-in Battery
Rechargeable Lithium-ion 3.6V, 3350mAh,
12.06Wh.
Battery Play Time
Approximately 32 hours on a full charge.
(This figure is approximate and may vary
depending on factors such as playback
volume, operating mode, battery age, and
temperature.)
Battery Charge Time Approximately 6 hours.
Bluetooth
entraîner une explosion.
12.
Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inammable.
13.
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement faible
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gaz inammable.
14.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, ne l'écoutez pas à
des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
15.
: Le symbole indique une tension continue.
ATTENTION:
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans
ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualifications.
Déclaration de conformité aux normes de la FCC
Pour les utilisateurs des États-Unis:
Mise en garde à l’attention de l’utilisateur
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) il
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio:
Ce produit est conforme à la limite d'exposition aux radiofréquences
définie par la FCC pour un environnement non contrôlé, et il est sûr
lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions de ce manuel.
Une réduction supplémentaire de l'exposition peut être obtenue
en maintenant le produit aussi éloigné que possible du corps de
l’utilisateur ou en réglant l'appareil à une puissance de sortie plus
faible, si cette fonction est disponible.
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une
3A81h50S1002A
04 05 0706 08
Bluetooth Specification Bluetooth
®
Ver 5.2
Profile Support A2DP, AVRCP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Class 2
Line of Sight Range 10 meters / 30 feet
Circuit Features
Speaker 50mm 4ohm x 1
Speaker Output Power 1.4W AM & FM / 4W BT
Passive Speaker 92.92x40.12 mm
Headphone Socket 3.5mm dia.
Operating temperature
range
0°C to 40°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for
Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means
that this product must be handled pursuant to European directive
2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
background
extremadamente alta que puede provocar una explosión o la
fuga de líquido o gas inamable.
13.
Una pila sujeta a una presión de aire extremadamente baja que
puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
14.
Para evitar posibles daños en la audición, no escuche
a niveles altos de volumen durante periodos de tiempo
prolongados.
15.
: Este símbolo indica voltaje de CC.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no realice ninguna tarea de servicio que no esté incluida en las
instrucciones de uso, a menos que esté cualificado para hacerlo.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Para Estados Unidos:
Advertencia para el usuario
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Declaración sobre exposición a radiación:
El producto cumple con el límite de exposición a radiofrecuencia
(RF) para dispositivos portátiles establecido por la FCC para
un entorno no controlado y es seguro para su funcionamiento
previsto, tal y como se describe en este manual. Se puede
lograr una mayor reducción de la exposición a radiofrecuencia
manteniendo el producto lo más lejos posible del cuerpo del
usuario o configurando el dispositivo a una potencia de salida más
baja, si esta función está disponible.
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los
límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte
15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado
y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone
ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas
instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo
y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir las
interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la
conexión del receptor.
Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para
que le ofrezcan ayuda.
Advertencia de la FCC:
Cualquier cambio o modificación que no
haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este transmisor no debe ubicarse ni usarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Controles y funciones
Nota: Cargue completamente la batería antes de usar la radio por
primera vez.
1
Altavoz
2
Control de modo:
apagado / FM / AM / Bluetooth
3
Dial
4
Indicador LED
Ámbar:
en modo FM, el indicador LED de sintonización brilla al
máximo cuando se obtiene la mejor sintonización.
Verde:
en modo AM, el indicador LED de sintonización brilla al
máximo cuando se obtiene la mejor sintonización.
Azul (parpadeando):
la radio es visible para la vinculación en
modo Bluetooth.
Azul (jo):
la radio está conectada a un dispositivo Bluetooth.
5
Control de sintonización
FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
6
Control de volumen
7
Indicador LED de carga blanco:
Se ilumina durante la carga y se
apaga cuando está completamente cargada.
8
Toma de carga USB-C (entrada CC de 5V / 2,4A)
9
Toma de auriculares
10
Toma de antena externa
11
Botón de control de la retroiluminación
Presiónelo para ajustar el brillo de la retroiluminación del dial.
Cuando la batería esté baja, la retroiluminación parpadeará.
12
Altavoz pasivo
Escuchar música a través de transmisión por Bluetooth
Vincular y reproducir el dispositivo Bluetooth por
primera vez
1.
Gire el
control de modo
para seleccionar el modo Bluetooth. El
indicador LED parpadeará en azul para indicar que la radio está
disponible para la vinculación Bluetooth.
2.
Active el Bluetooth en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual del
dispositivo Bluetooth si no está seguro de cómo activar el Bluetooth).
3.
Vaya a la lista de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y seleccione
el dispositivo llamado "WR-9".
Nota:
En algunos dispositivos Bluetooth con versión de Bluetooth
2.1 o anterior, es posible que se le solicite introducir un código. En
dicho caso, introduzca el código "0000".
4.
Una vez que los dispositivos se hayan vinculado y conectado,
sonará un tono de confirmación en la radio y el indicador LED
se iluminará en azul fijo. Ahora podrá reproducir música en el
dispositivo Bluetooth y transmitirla a través del altavoz de la radio.
El volumen puede controlarse desde el dispositivo Bluetooth o
directamente desde la radio.
5.
Use los controles del dispositivo Bluetooth para reproducir / pausar
y moverse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el
control de modo
para seleccionar cualquier modo que no sea el
modo Bluetooth y así desconectarse del dispositivo Bluetooth o desactive
el Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Accesorios incluidos
Antena externa
Cable de carga USB-A a USB-C
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Entrada de CC conector USB-C de 5V y 2,4A
Corriente de carga 600mA
Batería integrada
batería recargable de iones de litio
de 3,6V, 3350mAh, 12,06Wh.
Tiempo de reproducción de la
batería
aproximadamente 32 horas con una
carga completa.
(Esta cifra es aproximada y puede
variar según factores como el
volumen de reproducción, el modo
de funcionamiento, la antigüedad de
la batería y la temperatura).
Tiempo de carga de la batería aproximadamente 6 horas.
Bluetooth
Especificaciones de Bluetooth Bluetooth
®
versión 5.2
Instruccions de manejo
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
SANGEANELECTRONICS INC. Se realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes de seguridad
1.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas,
fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
2.
Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
3.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
4.
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no
deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este.
5.
Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como
por ejemplo, dejándolas al sol, fuego o similar.
6.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por la parte responsable podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo y su garantía.
7. PRECAUCIÓN:
“Riesgo de explosión si la batería se
reemplaza por el tipo incorrecto.”
8.
No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
9.
No deje su radio donde haya calor excesivo que pudiera
causar daños.
10.
Reemplazo de una pila con una del tipo incorrecto que puede
anular una protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos
de pilas de litio).
11.
Desechar una pila en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o
cortar mecánicamente una pila, que puede provocar una explosión.
12.
Dejar una pila en un ambiente circundante de temperatura
E
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne
de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du
mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences
surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui
peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant
une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit di󰀨érent de celui du récepteur.
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien
expérimenté dans le domaine radio / TV.
Avertissement de la FCC:
La FCC stipule que tout changement ou
toute modification de cet appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le
droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Commandes et fonctions
Remarque: chargez complètement la batterie avant d’utiliser
la radio pour la première fois.
1
Haut-parleur
2
Bouton Mode:
Arrêt / FM / AM / Bluetooth
3
Échelle graduée du cadran
4
Voyant LED
Ambre:
en mode FM, le voyant LED de la fonction Tuning est
le plus lumineux lorsque le meilleur réglage est obtenu.
Vert:
en mode AM, le voyant LED de la fonction Tuning est le
plus lumineux lorsque le meilleur réglage est obtenu.
Bleu (clignotant):
la radio est détectable pour le couplage en
mode Bluetooth.
Bleu xe:
la radio est connectée à un appareil Bluetooth.
5
Bouton de réglage Tuning
FM: 87,5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
6
Bouton de contrôle du volume
7
Voyant LED blanc de charge:
S'allume pendant la charge et
s'éteint une fois complètement chargé.
8
Prise de charge USB-C (DC IN de 5V / 2,4A)
9
Prise pour casque audio
10
Prise d’antenne externe
11
Bouton de contrôle du rétroéclairage
Appuyez pour régler la luminosité du rétroéclairage du cadran.
Lorsque la batterie est faible, le rétroéclairage clignotera.
12
Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Couplage et lecture de votre appareil Bluetooth pour la
première fois
1.
Tournez le
bouton Mode
pour sélectionner le mode Bluetooth.
Le voyant LED clignotera en bleu pour indiquer que la radio est
disponible pour le couplage Bluetooth.
2.
Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth (reportez-vous
au manuel de l’appareil Bluetooth si vous ne savez pas comment
activer le Bluetooth).
3.
Accédez à la liste Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et
sélectionnez l’appareil nommé « WR-9 ».
Remarque:
sur certains appareils Bluetooth dotés de la version 2.1
ou antérieure, un code d’accès peut vous être demandé. Dans ce
cas, saisissez le code « 0000 ».
4.
Une fois les appareils couplés et connectés, une notication sonore
retentira sur la radio et le voyant LED deviendra bleu fixe. Vous
pouvez alors écouter de la musique sur votre appareil Bluetooth et
la di󰀨user via le haut-parleur de la radio. Le volume peut être réglé
depuis votre appareil Bluetooth ou directement depuis la radio.
5.
Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth
pour lire / mettre en pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le
bouton Mode
sur un autre mode que Bluetooth pour
déconnecter votre appareil ou désactivez la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
Antenne externe
Câble de charge USB-A vers USB-C
Spécifications
Exigences d’alimentation
Entrée DC In Prise USB-C de 5V et de 2,4A
Courant de charge 600mA
Batterie intégrée
Batterie lithium-ion rechargeable de 3,6V,
3350mAh et 12,06Wh.
Autonomie de la
batterie
Environ 32 heures avec une charge complète.
(Ce chiffre est approximatif et peut varier en
fonction de facteurs tels que le volume de
lecture, le mode de fonctionnement, l’âge
de la batterie et la température.)
Temps de charge de la
batterie
Environ 6 heures
12 13
14 15 16 17 18
09 10 11
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth
®
Ver 5.2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de
transmission
Classe 2
Portée effective 10 mètres
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur 50mm, 4ohms x 1
Puissance de sortie du
haut-parleur
AM / FM 1,4W et BT 4W
Haut-parleur passif 92,92x40,12 mm
Prise pour casque audio 3,5mm de diamètre
Plage de température
de fonctionnement
0°C à 40°C
L'étiquette du code-barres sur le produit est définie comme
ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela
signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive
européenne 2012/19/UE afin d’être recyclé ou démantelé afin de
minimiser son impact sur l’environnement.
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP
Códec de audio Bluetooth SBC
Potencia de transmisión Clase 2
Alcance 10 metros / 30 pies
Características del circuito
Altavoz 50mm 4ohmios x 1
Potencia de salida del altavoz 1,4W AM y FM / 4W BT
Altavoz pasivo 92,92x40,12 mm
Toma de auriculares 3,5mm de diámetro
Rango de temperatura de
funcionamiento
de 0°C a 40°C
El código de barras en el producto se define de la
siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones
sin previo aviso.
RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasificación
selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse
de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser
reciclado o desmontado para minimizar su impacto en el
medio ambiente.

Specifications

Sangean WR-9 FCC Questions and Answers

See other models: WR-55 WR-101 WR-11 WR-1 MMR-99 FCC