Sangean WR-8 FCC AM FM Bluetooth Wooden Cabinet Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 0002866_WR-8_en_dm_us_0 - (English) Download
  • 0002963_Compact Wooden Radio Series DM_0 - (English) Download
WR-8 FCC photo

0002848_WR-8_manual_us_0

This is the main product document for model WR-8 FCC.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
WR-8
3A81h40S10020
GB
Operating Instructions
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
SANGEAN ELECTRONICS INC. is under license.
Important Safety Instructions
1. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
2. Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
3. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
4. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and no objects filled with liquids, shall not be placed on the
apparatus.
5. The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
6. Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment and warranty.
7. CAUTION: “Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.”
8. Do not allow your radio to be exposed to water,
steam or sand.
9. Do not leave your radio where excessive heat
couldcause damage.
10. If safety relevant, the following information should be included
as far as applicable:
minimum distances around the apparatus for sufficient
ventilation;
the ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspaper, table-
cloths, curtains, etc;
no naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus;
attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal;
the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
11. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
12. If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery,
the following applies:
if the battery is intended to be replaced by the user, there
shall be a warning close to the battery or in both the
instruction for use and service instructions;
if the battery is not intended to be replaced by the user,
there shall be a warning close to the battery or in the
service instructions.
13. A battery subjected to extremely low air pressure that may
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or
gas.
14. To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
15.
: The symbol indicates DC voltage.
CAUTION:
To reduce the risk of the electric shock, do not perform any
servicing other than that contained in the operating instructions
unless you are qualified to do so.
Federal Communication Commission Interference Statement
For United States:
Cautions to the user
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set
forth for an uncontrolled environment and are safe for intended
operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as
possible from the user body or set the device to lower output
power if such function is available.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Controls and functions
Note: Fully charge the battery before using the radio for the
first time.
1
Speaker
2
Red charging LED indicator: Lights up while charging
and turns off when fully charged.
3
Dial scale
4
Volume control knob
5
Tuning control knob
FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
13
11
12
9
10
1
2
3
8
7
4
56
01 02
07
03
08
6
Dial indicator
7
Mode knob: Power off / FM / AM / Bluetooth
8
LED Indicator
Amber: In FM mode, the tuning LED indicator is
brightest when the best tuning is achieved.
Green: In AM mode, the tuning LED indicator is
brightest when the best tuning is achieved.
Blue (blinking): The radio is discoverable for pairing in
Bluetooth mode.
Solid Blue: The radio is connected to a Bluetooth
device.
9
Passive speaker
10
Backlight control button
Press to adjust the brightness of the dial backlight.
When the battery is low, the backlight will blink.
11
External antenna socket
12
Headphone socket
13
DC IN 5V / 2.4A USB-C charging socket
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the
first time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The
LED indicator will blink blue to indicate that the radio is
available for Bluetooth pairing.
2. Enable Bluetooth on your Bluetooth device (refer to the
manual of the Bluetooth device if you are unsure about how
to enable Bluetooth).
3. Go to the Bluetooth list on your Bluetooth device and select
the device named “WR-8”.
Note: On some Bluetooth devices with Bluetooth version
2.1 or earlier, you might be requested to enter a passcode. If
this is the case, enter the passcode “0000”.
4. After the devices have paired and connected, a confirmation
tone will sound on the radio, and the LED indicator will turn
solid blue. You can now play music on your Bluetooth device
and stream it through the radio’s speaker. The volume can be
controlled either from your Bluetooth device or directly from the
radio.
5. Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play /
pause and navigate tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth
mode to disconnect with your Bluetooth device or turn off
Bluetooth function on your Bluetooth device to disable the
connection.
Supplied accessories
External antenna
USB-A to USB-C charging cable
Specifications
Power Requirements
DC In USB-C jack 5V 2.4A
Charging Current 600mA
Built-in Battery
Rechargeable Lithium-ion 3.6V,
3350mAh, 12.06Wh.
Battery Play Time
Approximately 36 hours on a full
charge.
(This figure is approximate and may
vary depending on factors such as
playback volume, operating mode,
battery age, and temperature.)
Battery Charge Time Approximately 6 hours.
Bluetooth
Bluetooth Specification Bluetooth
®
Ver 5.2
Profile Support A2DP, AVRCP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Class 2
Line of Sight Range 10 meters / 30 feet
Circuit Features
Speaker 50mm 4ohm x 1
Speaker Output Power 1.3W AM & FM / 4W BT
Passive Speaker 92.92x40.12 mm
Headphone Socket 3.5mm dia.
Operating temperature
range
0°C to 40°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the specifications without
notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol
for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This
means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment.
F
Mode d’emploi
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une
licence.
Instructions importantes concernant la sécurité
1. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, grille de convecteur de chaleur, poêle ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
2. N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le
fabricant.
3. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
4. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être
placé dessus.
5. Les piles ne doivent pas être exposées à des températures
excessives telles que le soleil, le feu ou autres.
6. Tout changement ou modification non approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité peut
entraîner l’annulation de l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser
l’équipement et la garantie.
7. ATTENTION: « Risque d’explosion en cas de remplacement
des piles par des piles de type incorrect. »
8. N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
9. Ne laissez pas votre radio dans un endroit où
une chaleur excessive pourrait causer des
dommages.
10. Pour des mesures de sécurité plus importantes, les
informations suivantes doivent être incluses dans la mesure
du possible:
les distances minimales autour de l’appareil pour une
ventilation efficace;
la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les
ouvertures de ventilation avec des articles tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc;
aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie
allumée, ne doit être placée sur l’appareil;
une attention toute particulière doit être porter sur les
aspects environnementaux de l’élimination des batteries;
I ’utilisation d’appareils dans des climats tropicaux et / ou
modérés.
11. ATTENTION: Danger risque d’explosion si la batterie est
remplacée incorrectement. Remplacez uniquement avec le
même type ou un type équivalent.
12. Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium
remplaçable, ce qui suit s’appliquera:
si la batterie est destinée à être remplacée par l’utilisateur,
il doit comporter un avertissement à proximité de la
batterie ou dans les instructions d’utilisation et d’entretien;
si la batterie n’est pas destinée à être remplacée par
l’utilisateur, il doit y avoir un avertissement à proximité de
la batterie ou dans les instructions d’entretien.
13. Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement
basse qui peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inammable.
14. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, ne
l'écoutez pas à des niveaux de volume élevés
pendant de longues périodes.
15.
: Le symbole indique une tension continue.
ATTENTION:
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune
réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’uti-
lisation a moins que vous ne disposiez des qualifications.
Déclaration de conformité aux normes de la FCC
Pour les utilisateurs des États-Unis:
Mise en garde à l’attention de l’utilisateur
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio:
04 05 06
background
lograr una mayor reducción de la exposición a radiofrecuencia
manteniendo el producto lo más lejos posible del cuerpo del
usuario o configurando el dispositivo a una potencia de salida
más baja, si esta función está disponible.
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los
límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte
15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es
instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar
interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias
en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
ser determinado encendie ndo y apagando el equipo, animamos
al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para
la conexión del receptor.
Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV
para que le ofrezcan ayuda.
Advertencia de la FCC: Cualquier cambio o modificación que no
haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este transmisor no debe ubicarse ni usarse junto con ninguna
otra antena o transmisor.
Controles y funciones
Nota: Cargue completamente la batería antes de usar la radio
por primera vez.
1
Altavoz
2
Indicador LED rojo de carga: Se ilumina durante la carga y se
apaga cuando está completamente cargada.
3
Dial
4
Control de volumen
5
Control de sintonización
FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
6
Indicador del dial
7
Control de modo: apagado / FM / AM / Bluetooth
8
Indicador LED
Ámbar: en modo FM, el indicador LED de sintonización
brilla al máximo cuando se obtiene la mejor sintonización.
Verde: en modo AM, el indicador LED de sintonización
brilla al máximo cuando se obtiene la mejor sintonización.
Azul (parpadeando): la radio es visible para la vinculación
en modo Bluetooth.
Azul (fijo): la radio está conectada a un dispositivo
Bluetooth.
9
Altavoz pasivo
10
Botón de control de la retroiluminación
Presiónelo para ajustar el brillo de la retroiluminación del
dial.
Cuando la batería esté baja, la retroiluminación parpadeará.
11
Toma de antena externa
12
Toma de auriculares
13
Toma de carga USB-C (entrada CC de 5V / 2,4A)
Escuchar música a través de transmisión por
Bluetooth
Vincular y reproducir el dispositivo Bluetooth por
primera vez
1. Gire el control de modo para seleccionar el modo Bluetooth.
El indicador LED parpadeará en azul para indicar que la radio
está disponible para la vinculación Bluetooth.
2. Active el Bluetooth en el dispositivo Bluetooth (consulte el
manual del dispositivo Bluetooth si no está seguro de cómo
activar el Bluetooth).
3. Vaya a la lista de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y
seleccione el dispositivo llamado “WR-8”.
Nota: En algunos dispositivos Bluetooth con versión de
Bluetooth 2.1 o anterior, es posible que se le solicite introducir
un código. En dicho caso, introduzca el código “0000”.
4. Una vez que los dispositivos se hayan vinculado y conectado,
sonará un tono de conrmación en la radio y el indicador LED
se iluminará en azul fijo. Ahora podrá reproducir música en
el dispositivo Bluetooth y transmitirla a través del altavoz de
la radio. El volumen puede controlarse desde el dispositivo
Bluetooth o directamente desde la radio.
5. Use los controles del dispositivo Bluetooth para reproducir/
pausar y moverse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el control de modo para seleccionar cualquier modo que
no sea el modo Bluetooth y así desconectarse del dispositivo
Bluetooth o desactive el Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para
desactivar la conexión.
Accesorios incluidos
Antena externa
Cable de carga USB-A a USB-C
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Entrada de CC conector USB-C de 5V y 2,4A
Corriente de carga 600mA
Batería integrada
batería recargable de iones de
litio de 3,6V, 3350mAh, 12,06Wh.
Tiempo de reproducción de la
batería
aproximadamente 36 horas con
una carga completa.
(Esta cifra es aproximada y puede
variar según factores como el
volumen de reproducción, el modo
de funcionamiento, la antigüedad
de la batería y la temperatura).
Tiempo de carga de la batería aproximadamente 6 horas.
Bluetooth
Especificaciones de Bluetooth Bluetooth
®
versión 5.2
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP
Códec de audio Bluetooth SBC
Potencia de transmisión Clase 2
Alcance 10 metros / 30 pies
Características del circuito
Altavoz 50mm 4ohmios x 1
Potencia de salida del altavoz 1,3W AM y FM / 4W BT
Altavoz pasivo 92,92x40,12 mm
Toma de auriculares 3,5mm de diámetro
Rango de temperatura de
funcionamiento
de 0°C a 40°C
El código de barras en el producto se define de la
siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones
sin previo aviso.
RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de
clasificación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto
debe manipularse de acuerdo con la directiva europea
2012/19/UE para ser reciclado o desmontado para
minimizar su impacto en el medio ambiente.
3
Échelle graduée du cadran
4
Bouton de contrôle du volume
5
Bouton de réglage Tuning
FM: 87,5-108 MHz
AM: 520-1710 kHz
6
Aiguille du cadran
7
Bouton Mode: Arrêt / FM / AM / Bluetooth
8
Voyant LED
Ambre: en mode FM, le voyant LED de la fonction Tuning
est le plus lumineux lorsque le meilleur réglage est obtenu.
Vert: en mode AM, le voyant LED de la fonction Tuning est
le plus lumineux lorsque le meilleur réglage est obtenu.
Bleu (clignotant): la radio est détectable pour le couplage
en mode Bluetooth.
Bleu fixe: la radio est connectée à un appareil Bluetooth.
9
Haut-parleur passif
10
Bouton de contrôle du rétroéclairage
Appuyez pour régler la luminosité du rétroéclairage du
cadran.
Lorsque la batterie est faible, le rétroéclairage clignotera.
11
Prise d’antenne externe
12
Prise pour casque audio
13
Prise de charge USB-C (DC IN de 5V / 2,4A)
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Couplage et lecture de votre appareil Bluetooth pour
la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth.
Le voyant LED clignotera en bleu pour indiquer que la radio est
disponible pour le couplage Bluetooth.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth (reportez-
vous au manuel de l’appareil Bluetooth si vous ne savez pas
comment activer le Bluetooth).
3. Accédez à la liste Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et
sélectionnez l’appareil nommé « WR-8 ».
Remarque: sur certains appareils Bluetooth dotés de la version
2.1 ou antérieure, un code d’accès peut vous être demandé.
Dans ce cas, saisissez le code « 0000 ».
4. Une fois les appareils couplés et connectés, une notification
sonore retentira sur la radio et le voyant LED deviendra bleu
fixe. Vous pouvez alors écouter de la musique sur votre
appareil Bluetooth et la di󰀨user via le haut-parleur de la radio.
Le volume peut être réglé depuis votre appareil Bluetooth ou
directement depuis la radio.
5. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode sur un autre mode que Bluetooth pour
déconnecter votre appareil ou désactivez la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
Antenne externe
Câble de charge USB-A vers USB-C
Spécifications
Exigences d’alimentation
Entrée DC In Prise USB-C de 5V et de 2,4A
Courant de charge 600mA
Batterie intégrée
Batterie lithium-ion rechargeable de
3,6V, 3350mAh et 12,06Wh.
Autonomie de la batterie
Environ 36 heures avec une charge
complète.
(Ce chiffre est approximatif et peut
varier en fonction de facteurs tels
que le volume de lecture, le mode de
fonctionnement, l’âge de la batterie
et la température.)
Temps de charge de la
batterie
Environ 6 heures.
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth
®
Ver 5.2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de
transmission
Classe 2
Portée effective 10 mètres
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur 50mm, 4ohms x 1
Puissance de sortie du
haut-parleur
AM / FM 1,3W et BT 4W
Haut-parleur passif 92,92x40,12 mm
Prise pour casque audio 3,5mm de diamètre
Plage de température
de fonctionnement
0°C à 40°C
L'étiquette du code-barres sur le produit est définie
comme ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif
pour les Déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé
conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin
d’être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact
sur l’environnement.
E
Instruccions de manejo
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas
por SANGEANELECTRONICS INC. Se realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes de seguridad
1. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
2. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
3. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
4. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y
no deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre
este.
5. Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo,
como por ejemplo, dejándolas al sol, fuego o similar.
6. Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente
por la parte responsable podría anular la autoridad del
usuario para operar el equipo y su garantía.
7. PRECAUCIÓN: “Riesgo de explosión si la batería se
reemplaza por el tipo incorrecto.”
8. No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
9. No deje su radio donde haya calor excesivo
que pudiera causar daños.
10. Si fuera relevante para la seguridad, en la medida de lo
posible se debe incluir la siguiente información:
las distancias mínimas alrededor del aparato para una
ventilación suficiente;
la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas
de ventilación con elementos como periódicos, manteles,
cortinas, etc;
no se deben colocar llamas descubiertas, como velas
encendidas, sobre el aparato;
al eliminar la batería, se debe prestar atención a los
aspectos medioambientales;
el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
11. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza incorrectamente. Reemplácela solo con una del
mismo tipo o equivalente.
12. Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable,
se aplica lo siguiente:
si la batería está pensada para ser reemplazada por el
usuario, deberá haber una advertencia cerca de la batería
o tanto en las instrucciones de uso como en las de
servicio;
si la batería no está pensada para ser reemplazada por el
usuario, deberá haber una advertencia cerca de la batería
o en las instrucciones de servicio.
13. Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o
gas inamable.
14. Para evitar posibles daños en la audición, no
escuche a niveles altos de volumen durante
periodos de tiempo prolongados.
15.
: Este símbolo indica voltaje de CC.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna
tarea de servicio que no esté incluida en las instrucciones de
uso, a menos que esté cualificado para hacerlo.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Para Estados Unidos:
Advertencia para el usuario
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencia s que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración sobre exposición a radiación:
El producto cumple con el límite de exposición a radiofrecuencia
(RF) para dispositivos portátiles establecido por la FCC para
un entorno no controlado y es seguro para su funcionamiento
previsto, tal y como se describe en este manual. Se puede
12
17
13
18
09
14
10
15
11
16
Ce produit est conforme à la limite d’exposition aux
radiofréquences définie par la FCC pour un environnement
non contrôlé, et il est sûr lorsqu’il est utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. Une réduction supplémentaire de
l’exposition peut être obtenue en maintenant le produit aussi
éloigné que possible du corps de l’utilisateur ou en réglant
l’appareil à une puissance de sortie plus faible, si cette fonction
est disponible.
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences surviennent dans une installation
particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en
allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui du récepteur.
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien
expérimenté dans le domaine radio / TV.
Avertissement de la FCC: La FCC stipule que tout changement
ou toute modification de cet appareil qui n’aurait pas été
expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
équipement.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Commandes et fonctions
Remarque : chargez complètement la batterie avant d’utiliser
la radio pour la première fois.
1
Haut-parleurww
2
Voyant LED rouge de charge: S'allume pendant la charge et
s'éteint une fois complètement chargé.

Specifications

Sangean WR-8 FCC Questions and Answers

See other models: WR-9 FCC WR-55 WR-101 WR-11 WR-1