TURBO BOOST LEAK TESTER KIT 0-30 PSI VEVOR Turbo Boost Leak Tester 4", 3" 6061 Aluminum End Cap, 0-30 PSI Adapter Gauge Range, Check Test Intake Charge Pipe Pressure Leaks with 4 Pairs of Air Fittings for Turbo Cars, SUVs, Diesel Trucks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TURBO BOOST LEAK TESTER KIT 0-30 PSI photo

User Manual

This is the main product document for model TURBO BOOST LEAK TESTER KIT 0-30 PSI. Additionally, the document applies to other Vevor models: 197988190110

The file format is pdf, 95 pages, you can download this manual here .

background
1
Turbocharger Leak Tester
Model: XC0152
background
2
Model: XC0152
Product pictures are for reference only, please refer to the real thing.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
Turbocharger Leak Tester
background
3
Warning -To reduce the risk of injury,user must read
instructions manual carefully.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual
carefully.
The product complies with relevant standards and regulations.
Installation of this device must comply with all applicable regulations, and it
should only be operated in well-ventilated areas. Please read the user
manual before installing and using this equipment.
Children shall not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
Please properly keep product. Check whether the product is abnormal
before use. If it is abnormal, please stop using it.
Please use the product according to the intended use, warn of potential
injury from misuse.
Safety Information DANGER!
Read these instructions carefully before use and only use this toolkit for
its intended use, testing turbo pressure. Do not allow children or people
unfamiliar with this product or these instructions to operate it. Keep
children and bystanders away while using this product.
DO NOT use this product while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. DO NOT allow persons with impaired mental
sobriety and physical capability to use this toolkit.
ALWAYS ensure that the person using this tool is adequately trained and
qualified for the task.
Ensure all health and safety, local authority and general workshop
practice regulations are adhered to when using these tools.
ALWAYS wear safety equipment appropriate for your work. ALWAYS wear
eye protection and heavy-duty work gloves. Other safety equipment may
background
4
be necessary for your project.
Dress properly. DO NOT wear loose clothing or jewelry while using this
product. Keep your hair, clothing, and gloves away from any moving parts.
Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
DO NOT use tools if seals or threads are damaged. This may incur false
readings and personal injury.
Maintain the tools in good, clean condition for optimum performance. Any
defective seals MUST be replaced before use to avoid incorrect readings.
ALWAYS park your vehicle on firm and level ground and turn off its engine
before beginning work.
ALWAYS ensure that your vehicle has been jacked up and is adequately
supported with axle stands.
Ensure fuel supply is isolated to prevent fire whilst engine is being tested.
Ensure that the correct adapter is used for the engine/vehicle being
tested.
Always release the pressure from the gauge before disconnecting the
quick release coupling.
Account for all tools and parts being used and DO NOT leave them in or
near the engine.
Always refer to your vehicle’s workshop manual, or a proprietary manual,
to establish the correct procedure and data.
DO NOT overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Maintain this product. Check for misalignment or binding of parts,
breakage of parts, and any other condition that may affect this product's
operation. If damage is detected, have this product repaired before further
use.
In case of an accident or injury, have a first aid kit and a communication
device (e.g., a phone) readily available. Know the location of emergency
medical facilities.
ALWAYS wait till the engine and turbo have cooled to ambient
temperature BEFORE fitting the adapters, which are plastic and may melt
and get warped from engine and turbo heat.
background
5
ALWAYS follow the protocols for using a workshop airline or other
sources of compressed air.
Automotive repair is an inherently dangerous activity. This manual and the
separate vehicle service manual cannot cover all possible situations that
may arise, and training, common sense, and care must be supplied by the
operator.
Operation Warning!
Make sure your surroundings are safe. Avoid operating in crowded or
unstable areas to reduce the risk of accidents during operation.
Use correct tools and personal protective equipment (PPE) before
performing any operation. Be extremely careful with possible pinching
points, moving parts, or parts that may suddenly spring out.
Make sure the work area is clean and clear of any clutter or dirt that may
affect operations.
For an abundance of safety, we recommend you take training before
using these tools. Serious injury could happen due to a lack of training.
1.Remove the intake hose/pipe off your turbo chargers inlet
3.Install the boost leak tester onto the turbo chargers inlet and secure with
background
6
the T-bolt clamps
3. Pressurize the boost leak tester with an air compressor and a tire
inflation tool. The air compressor should be a minimum of 29allon volume.
Thelarger the compressor,the more capacity you have to fill the engines
charge pipes. A bike pump or electric pump will not supplyenough air
fastenough to fill the
system
4.*Caution!-When flling the system,start with a low pressure around 5 PSl.
Recommended to regulate the compressor to a lower pressure and
background
7
onlyincrease ifiling is too slow. The boost gauge reading indicates how
much compressed airis in the charge pipes. The boost gauge allows youto
readthe bleed rate of charge pipes when you remove the pressure. It is
normal to see pressure loss average of 1psi every second. Faster bleed
rate athigher pressures and slower bleed rate at lower pressures
5. Listen for leaks. Use soapy spray if necessary to identify smaller leaks.
6. Fix any leaks points and then retest. Increase by 5 PSI up to the normal
operating boost pressure.
7. Go out and Boost! Enjoy the restored power from your
engine!Maintenance
Check for smooth movement and secure connections before each use.
Never use this tool if any part is found to be loose, bound, worn, or
damaged. Tighten, lubricate, repair, or replace all such components before
further use. Only use identical parts for replacement.
Clean the components of this toolkit after each use. Do not use caustic
chemicals or harsh abrasives.
If this kit is ever unused for an extended period, clean all components,
place them in their storage case, and store them in a cool dry location
inaccessible to children and away from direct sunlight.
background
8
Parts List
No.
Item Name
Specification /
Description
Qty
1
6061 Aluminum Alloy End
Cap
Outer Diameter: 3 inches
1 pc
2
Silicone Coupler
Outer Diameter: 4 inches
1 pc
3
Universal Pressure
Relief Valve
1 pc
4
Schrader Valve (US
Type)
Installed on valve side
1 pc
5
Presta Valve (EU Type)
1 pc
6
Dunlop Valve (JP Type)
1 pc
7
British Valve (Woods
Type)
1 pc
8
O-ring for Valves
Size: 8 × 1.8 mm
8 pcs
9
Pressure Gauge
Range: 0–30 PSI / Bar
1 pc
background
background
background
background
1
Testeur de fuite de turbocompresseur
Modèle : XC0152
background
2
Modèle : XC0152
Les images des produits sont fournies à titre indicatif. Veuillez vous référer
uniquement à l'original .
Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les
instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous
recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous
informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre
produit.
Turbocharger Leak Tester
background
3
Avertissement Afin de réduire les risques de blessure,
l'utilisateur doit lire Veuillez lire attentivement le manuel
d'instructions.
Avertissement Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire
attentivement le manuel d’instructions.
Ce produit est conforme aux normes et réglementations en vigueur. Son
installation doit respecter toutes les réglementations applicables et son
utilisation doit se faire uniquement dans des endroits bien ventilés. Veuillez
lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser cet
équipement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et
son cordon hors de portée des enfants.
Veuillez conserver le produit correctement. Vérifiez son état avant
utilisation. En cas d'anomalie, cessez immédiatement l'utilisation.
Veuillez utiliser le produit conformément à son usage prévu et prendre
connaissance des risques de blessures liés à une mauvaise utilisation.
Informations de sécurité DANGER !
Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et utilisez ce kit
uniquement pour l'usage auquel il est destiné : le test de pression du turbo.
Ne laissez pas les enfants ni les personnes non familiarisées avec ce
produit ou ces instructions l'utiliser. Tenez les enfants et les personnes
présentes à l'écart pendant l'utilisation de ce produit.
N’utilisez PAS ce produit si vous êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments. NE LAISSEZ PAS les personnes
dont les facultés mentales et physiques sont altérées utiliser ce kit.
Assurez-vous TOUJOURS que la personne utilisant cet outil est
correctement formée et qualifiée pour la tâche.
background
4
Veillez à respecter toutes les réglementations en matière de santé et de
sécurité, les gles des autorités locales et les bonnes pratiques générales
d'atelier lors de l'utilisation de ces outils.
Portez TOUJOURS l'équipement de sécurité adapté à votre travail.
Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des gants de travail
robustes. D'autres équipements de sécurité peuvent être nécessaires pour
votre projet.
Portez une tenue appropriée. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux
lorsque vous utilisez ce produit. Éloignez vos cheveux, vos vêtements et
vos gants des pièces mobiles. Gardez votre espace de travail propre et
bien éclairé . Les zones encombrées ou sombres augmentent les risques
d'accidents.
N’utilisez PAS d’outils si les joints ou les filetages sont endommagés.
Cela pourrait entraîner des lectures erronées et des blessures.
Pour des performances optimales, maintenez les outils en bon état et
propres. Tout joint défectueux DOIT être remplacé avant utilisation afin
d'éviter des mesures erronées.
Garez TOUJOURS votre véhicule sur un sol ferme et plat et coupez le
moteur avant de commencer à travailler.
Assurez-vous TOUJOURS que votre véhicule a été soulevé à l'aide d'un
cric et qu'il est correctement soutenu par des chandelles.
Coupez l’alimentation en carburant pour éviter tout risque d’incendie
pendant les essais du moteur. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
approprié pour le moteur/véhicule testé.
Relâchez toujours la pression du manomètre avant de déconnecter le
raccord rapide.
Notez tous les outils et pièces utilisés et NE LES LAISSEZ PAS dans ou
près du moteur.
Consultez toujours le manuel d'atelier de votre véhicule, ou un manuel
spécifique, pour connaître la procédure et les données correctes.
Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours un appui et un équilibre
corrects.
Entretenez ce produit. Vérifiez l'alignement et le blocage des pièces,
background
5
l'absence de pièces cassées et tout autre problème susceptible d'affecter
son fonctionnement. En cas de dommage, faites réparer le produit avant
toute nouvelle utilisation.
En cas d’accident ou de blessure, ayez à portée de main une trousse de
premiers secours et un moyen de communication (par exemple, un
téléphone). Repérez les services d’urgence.
Attendez TOUJOURS que le moteur et le turbo aient refroidi à
température ambiante AVANT de monter les adaptateurs, qui sont en
plastique et peuvent fondre et se déformer sous l'effet de la chaleur du
moteur et du turbo.
Suivez TOUJOURS les protocoles d’utilisation d’une conduite d’air
comprimé d’atelier ou d’autres sources d’air comprimé.
La réparation automobile est une activité intrinsèquement dangereuse. Ce
manuel et le manuel d'entretien du véhicule ne peuvent pas couvrir toutes
les situations possibles ; l'opérateur doit donc faire preuve de formation, de
bon sens et de prudence.
Opération Alerte !
Assurez-vous que votre environnement est sûr. Évitez de travailler dans
des zones encombrées ou instables afin de réduire les risques d'accidents
pendant l'utilisation.
Utilisez les outils appropriés et l'équipement de protection individuelle
(EPI) avant toute intervention. Soyez extrêmement prudent aux points de
pincement potentiels, aux pièces mobiles et aux pièces susceptibles de se
détacher brusquement.
Assurez-vous que la zone de travail est propre et dégagée de tout
encombrement ou saleté susceptible d'affecter les opérations.
Pour une sécurité optimale, nous vous recommandons de suivre une
formation avant d'utiliser ces outils. Un manque de formation peut
entraîner des blessures graves.
1. Retirez le tuyau d'admission de l'entrée de votre turbocompresseur.
background
6
3. Installez le testeur de fuite de suralimentation sur l'entrée du
turbocompresseur et fixez-le avec les colliers à boulon en
T.
3. Mettez le testeur de fuite de suralimentation sous pression à l'aide d'un
compresseur d'air et d'un outil de gonflage de pneus. Le compresseur d'air
doit avoir une capacité minimale de 29 gallons (environ 120 litres). Plus le
compresseur est grand, plus vous aurez de capacité pour remplir les
conduits de suralimentation du moteur. Une pompe à vélo ou une pompe
électrique ne fournira pas suffisamment d'air assez rapidement pour
background
7
remplir le système.
4. *Attention !* Lors du remplissage du système, commencez par une
basse pression d'environ 5 psi. Il est recommandé de régler le
compresseur à une pression inférieure et de l'augmenter uniquement si le
remplissage est trop lent. La lecture du manomètre de suralimentation
indique la quantité d'air comprimé dans les conduites de suralimentation.
Ce manomètre vous permet de lire le débit de purge des conduites de
suralimentation lorsque vous relâchez la pression. Une perte de pression
moyenne de 1 psi par seconde est normale. Le débit de purge est plus
rapide à des pressions plus élevées et plus lent à des pressions plus
basses.
5. Écoutez attentivement pour détecter les fuites. Utilisez un spray
savonneux si nécessaire pour repérer les petites fuites.
6. Réparez les fuites éventuelles, puis effectuez un nouvel essai.
Augmentez la pression de 5 PSI jusqu'à la pression de suralimentation
normale.
7. Allez-y et profitez de la puissance retrouvée de votre moteur ! Entretien
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement et la solidité des
connexions. N’utilisez jamais cet outil si une pièce est desserrée, bloquée,
usée ou endommagée. Resserrer, lubrifier, réparer ou remplacer tous les
composants concernés avant toute nouvelle utilisation. Utilisez
uniquement des pièces identiques pour le remplacement.
background
8
Nettoyez les composants de cette trousse à outils après chaque
utilisation. N’utilisez pas de produits chimiques caustiques ni d’abrasifs
agressifs.
Si ce kit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, nettoyez tous
les composants, rangez-les dans leur étui et conservez -les dans un
endroit frais et sec, hors de portée des enfants et à l'abri de la lumière
directe du soleil.
Liste des pièces
Non.
Spécifications /
Description
Qté
1
Diamètre extérieur : 3
pouces
1 pièce
2
Diamètre extérieur : 4
pouces
1 pièce
3
1 pièce
4
Installé côté vanne
1 pièce
background
9
Non.
Spécifications /
Description
Qté
5
1 pièce
6
1 pièce
7
1 pièce
8
Dimensions : 8 × 1,8 mm
8 pièces
9
Plage de mesure :
0–30 PSI/bar
1 pièce
background
background
background
background
1
Turbolader-Lecktester
Modell: XC0152
background
2
Modell: XC0152
Produktbilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich
ausschließlich auf das Original .
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR
behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des
Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um
Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder
Software-Updates informieren werden .
Turbocharger Leak Tester
background
3
Warnung Um das Risiko zu verringern Verletzungsgefahr,
Benutzer muss lesen Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Warnung Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Das Produkt entspricht den geltenden Normen und Vorschriften. Die
Installation dieses Geräts muss allen anwendbaren Vorschriften
entsprechen und es darf nur in gut belüfteten Bereichen betrieben werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das
Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bitte bewahren Sie das Produkt ordnungsgemäß auf. Prüfen Sie es vor
Gebrauch auf Beschädigungen. Sollte es Beschädigungen aufweisen,
verwenden Sie es bitte nicht weiter.
Bitte verwenden Sie das Produkt gemäß dem vorgesehenen
Verwendungszweck. Wir weisen auf mögliche Verletzungen durch
unsachgemäße Verwendung hin.
Sicherheitshinweis GEFAHR!
Lesen Sie diese Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch und
verwenden Sie dieses Werkzeugset ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck, die Prüfung des Turbodrucks. Kinder und Personen, die mit diesem
Produkt oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen es nicht bedienen.
Halten Sie Kinder und Umstehende während der Verwendung des
Produkts fern.
Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Personen
background
4
mit eingeschränkter geistiger und körperlicher Leistungsfähigkeit dürfen
dieses Set NICHT verwenden.
Stellen Sie IMMER sicher, dass die Person, die dieses Werkzeug benutzt,
für die Aufgabe ausreichend geschult und qualifiziert ist.
Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung dieser Werkzeuge alle
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften, die Vorschriften der örtlichen
Behörden und die allgemeinen Werkstattvorschriften eingehalten werden.
Tragen Sie IMMER die für Ihre Arbeit geeignete Schutzausrüstung.
Tragen Sie IMMER Augenschutz und robuste Arbeitshandschuhe. Für Ihr
Projekt kann weitere Schutzausrüstung erforderlich sein.
Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie während der
Verwendung dieses Produkts keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet . Unordnung
oder Dunkelheit erhöhen die Unfallgefahr.
Verwenden Sie KEINE Werkzeuge, wenn Dichtungen oder Gewinde
beschädigt sind. Dies kann zu falschen Messwerten und Verletzungen
führen.
Halten Sie die Geräte für eine optimale Leistung in gutem und sauberem
Zustand. Defekte Dichtungen MÜSSEN vor der Verwendung ausgetauscht
werden, um falsche Messwerte zu vermeiden.
Parken Sie Ihr Fahrzeug IMMER auf festem und ebenem Untergrund und
schalten Sie den Motor aus, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Stellen Sie IMMER sicher, dass Ihr Fahrzeug aufgebockt und mit
Achsstützen ausreichend abgestützt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Kraftstoffzufuhr unterbrochen ist, um während
des Motortests einen Brand zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass der
richtige Adapter für den zu testenden Motor/das zu testende Fahrzeug
verwendet wird.
Lassen Sie immer den Druck aus dem Manometer ab, bevor Sie die
Schnellkupplung trennen.
Achten Sie darauf, dass alle verwendeten Werkzeuge und Teile
vorhanden sind und lassen Sie diese NICHT im oder in der Nähe des
background
5
Motors liegen.
Konsultieren Sie stets das Werkstatthandbuch Ihres Fahrzeugs oder ein
entsprechendes Handbuch, um die korrekte Vorgehensweise und die
richtigen Daten zu ermitteln.
Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und
Gleichgewicht.
Pflegen Sie dieses Produkt regelmäßig. Prüfen Sie es auf
Fehlausrichtung, Blockierung, Beschädigungen und sonstige Mängel, die
die Funktion beeinträchtigen könnten. Lassen Sie das Produkt im
Schadensfall vor der weiteren Verwendung reparieren.
Halten Sie für den Fall eines Unfalls oder einer Verletzung einen
Erste-Hilfe-Kasten und ein Kommunikationsgerät (z. B. ein Telefon) bereit.
Informieren Sie sich über die Standorte von Notfallkliniken.
Warten Sie IMMER, bis Motor und Turbolader auf Umgebungstemperatur
abgekühlt sind, BEVOR Sie die Adapter montieren, da diese aus Kunststoff
bestehen und durch die Hitze von Motor und Turbolader schmelzen und
sich verformen nnen.
Beachten Sie IMMER die Protokolle für die Verwendung von
Druckluftleitungen in Werkstätten oder anderen Druckluftquellen.
Die Reparatur von Kraftfahrzeugen ist eine von Natur aus gefährliche
Tätigkeit. Dieses Handbuch und das separate
Fahrzeugwartungshandbuch können nicht alle möglichen Situationen
abdecken, die auftreten können. Daher müssen der Bediener Schulung,
gesunden Menschenverstand und Sorgfalt walten lassen.
Betriebswarnung!
Stellen Sie sicher, dass Ihre Umgebung sicher ist. Vermeiden Sie den
Betrieb in überfüllten oder instabilen Bereichen, um das Unfallrisiko
während des Betriebs zu verringern.
Verwenden Sie vor Beginn jeglicher Arbeiten die richtigen Werkzeuge
und die entsprechende persönliche Schutzausrüstung (PSA). Seien Sie
besonders vorsichtig im Umgang mit möglichen Quetschstellen,
beweglichen Teilen oder Teilen, die plötzlich herausschnellen könnten.
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich sauber und frei von
background
6
Unordnung oder Schmutz ist, der die Arbeitsabläufe beeinträchtigen
könnte.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, vor der Benutzung dieser
Werkzeuge eine Schulung zu absolvieren. Unzureichende Schulung kann
zu schweren Verletzungen führen.
1. Entfernen Sie den Ansaugschlauch/das Ansaugrohr vom
Turboladereinlass.
3. Montieren Sie den Ladedrucklecktester am Einlass des Turboladers und
befestigen Sie ihn mit den
T-Schraubschellen.
background
7
3. Setzen Sie den Ladedruckprüfer mit einem Kompressor und einem
Reifenfüller unter Druck. Der Kompressor sollte ein Mindestvolumen von
29 Litern haben. Je größer der Kompressor, desto mehr Luft steht zum
Befüllen der Ladeluftleitungen zur Verfügung. Eine Fahrradpumpe oder
eine elektrische Pumpe liefert nicht genügend Luft, um das System schnell
genug zu befüllen.
4. *Vorsicht!* Beginnen Sie beim Befüllen des Systems mit einem
niedrigen Druck von ca. 5 psi. Es wird empfohlen, den Kompressor auf
einen niedrigeren Druck einzustellen und diesen nur zu erhöhen, wenn das
Befüllen zu langsam ist. Die Anzeige des Ladedruckmessers zeigt an, wie
viel Druckluft sich in den Ladeleitungen befindet. Mit dem
Ladedruckmesser können Sie die Druckentnahmerate der Ladeleitungen
ablesen, wenn Sie den Druck reduzieren. Ein durchschnittlicher
Druckverlust von 1 psi pro Sekunde ist normal. Höhere Drücke führen zu
einer schnelleren, niedrigere zu einer langsameren Druckentnahme.
5. Achten Sie auf Leckgeräusche. Verwenden Sie gegebenenfalls
Seifenlauge, um kleinere Lecks aufzuspüren.
6. Beheben Sie alle Leckstellen und führen Sie anschließend einen
erneuten Test durch. Erhöhen Sie den Ladedruck um 5 PSI bis zum
normalen Betriebsdruck.
7. Rausgehen und Gas geben! Genießen Sie die wiederhergestellte
Motorleistung! Wartung
background
8
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leichtgängigkeit und den festen Sitz
der Verbindungen. Verwenden Sie das Werkzeug niemals, wenn Teile
locker, schwergängig, abgenutzt oder beschädigt sind. Ziehen Sie alle
betroffenen Komponenten fest, schmieren Sie sie, reparieren oder
ersetzen Sie sie, bevor Sie das Werkzeug wieder verwenden. Verwenden
Sie zum Austausch ausschließlich identische Teile.
Reinigen Sie die einzelnen Bestandteile dieses Werkzeugsets nach
jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder
scharfen Scheuermittel.
Sollte dieses Set längere Zeit nicht benutzt werden , reinigen Sie alle
Komponenten, legen Sie sie in den Aufbewahrungskoffer und lagern Sie
sie an einem kühlen, trockenen Ort, der für Kinder unzugänglich und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Teileliste
NEIN.
Artikelname
Spezifikation /
Beschreibung
Menge
1
Endkappe aus
Aluminiumlegierung
Außendurchmesser: 3 Zoll
1 Stück
background
9
NEIN.
Artikelname
Spezifikation /
Beschreibung
Menge
6061
2
Silikonkupplung
Außendurchmesser: 4 Zoll
1 Stück
3
Universelles
Druckbegrenzungsventil
1 Stück
4
Schrader-Ventil
(US-Typ)
Auf der Ventilseite
montiert
1 Stück
5
Presta-Ventil (EU-Typ)
1 Stück
6
Dunlop-Ventil (JP-Typ)
1 Stück
7
Britisches Ventil
(Woods-Typ)
1 Stück
8
O-Ring für Ventile
Größe: 8 × 1,8 mm
8 Stück
9
Manometer
Messbereich: 0–30 PSI /
Bar
1 Stück
background
background
background
background
1
Tester szczelności turbosprężarki
Model: XC0152
background
2
Model: XC0152
Zdjęcia produktu mają charakter poglądowy tylko proszę odnosić się do
oryginału .
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo
do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o
wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o
aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Turbocharger Leak Tester
background
3
Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko obrażenia, użytkownik
musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Produkt jest zgodny z odpowiednimi normami i przepisami. Instalacja tego
urządzenia musi być zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i
powinno być ono użytkowane wyłącznie w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach. Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Trzymaj urządzenie i
jego przewód poza zasięgiem dzieci.
Prosimy o prawidłowe przechowywanie produktu. Przed użyciem należy
sprawdzić, czy produkt nie wykazuje oznak nieprawidłowości. W
przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, należy zaprzestać jego
używania.
Używaj produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, ostrzegając przed
potencjalnymi obrażeniami na skutek niewłaściwego użycia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zestaw
narzędzi należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, do
pomiaru ciśnienia w turbosprężarce. Nie należy pozwalać dzieciom ani
osobom niezaznajomionym z produktem lub niniejszą instrukcją na jego
obsługę. Podczas użytkowania produktu należy trzymać dzieci i osoby
postronne z dala od urządzenia.
NIE używaj tego produktu, będąc zmęczonym lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. NIE zezwalaj na korzystanie z tego
zestawu narzędzi osobom z upośledzoną trzeźwością umysłową i
background
4
ograniczo sprawnością fizyczną.
ZAWSZE należy upewnić się, że osoba korzystająca z tego narzędzia
jest odpowiednio przeszkolona i wykwalifikowana do danego zadania.
Podczas korzystania z tych narzędzi należy przestrzegać wszystkich
przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, przepisów lokalnych władz oraz
ogólnych zasad pracy w warsztacie.
ZAWSZE noś sprzęt ochronny odpowiedni do wykonywanej pracy.
ZAWSZE noś okulary ochronne i solidne rękawice robocze. Do wykonania
projektu może być konieczne ycie innego sprzętu ochronnego.
Ubierz się odpowiednio. NIE noś luźnej odzieży ani biżuterii podczas
używania tego produktu. Trzymaj włosy, odzież i kawice z dala od
ruchomych części. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym
oświetleniu . Zagracone lub ciemne pomieszczenia sprzyjają wypadkom.
NIE używaj narzędzi, jeśli uszczelki lub gwinty uszkodzone. Może to
spowodować błędne odczyty i obrażenia ciała.
Utrzymuj narzędzia w dobrym i czystym stanie, aby zapewnić optymalną
wydajność. Wszelkie uszkodzone uszczelki MUSZĄ zostać wymienione
przed użyciem, aby uniknąć nieprawidłowych odczytów.
Zawsze parkuj pojazd na twardym i równym podłożu oraz wyłącz silnik
przed rozpoczęciem pracy.
ZAWSZE upewnij się, że Twój pojazd został podniesiony na podnośniku i
odpowiednio podparty kobyłkami.
Upewnij się, że dopływ paliwa jest odcięty, aby zapobiec pożarowi
podczas testowania silnika. Upewnij się, że użyto właściwego adaptera
do testowanego silnika/pojazdu.
Przed odłączeniem szybkozłączki należy zawsze spuścić ciśnienie z
manometru.
Weź pod uwagę wszystkie używane narzędzia i części i NIE pozostawiaj
ich w silniku lub w jego pobliżu.
Aby ustalić prawidłową procedurę i dane, zawsze zapoznaj się z
instrukcją obsługi pojazdu lub instrukcją producenta.
NIE wychylaj się za bardzo. Zawsze utrzymuj równowagę i stabilność.
Konserwuj ten produkt. Sprawdź, czy części nie źle ustawione lub
background
5
zablokowane, czy nie występują pęknięcia części oraz czy nie występują
inne czynniki mogące mieć wpływ na działanie produktu. W przypadku
wykrycia uszkodzenia, przed ponownym użyciem należy oddać produkt do
naprawy.
W razie wypadku lub urazu miej pod ręką apteczkę pierwszej pomocy i
urządzenie komunikacyjne (np. telefon). Znaj lokalizację punktów
pogotowia ratunkowego.
ZAWSZE zaczekaj, silnik i turbosprężarka ostygną do temperatury
otoczenia PRZED zamontowaniem adapterów, które wykonane z
plastiku i mogą się stopić i odkształcić pod wpływem ciepła silnika i
turbosprężarki.
Zawsze należy przestrzegać protokołów dotyczących korzystania z
warsztatowego źródła sprężonego powietrza lub innych źródeł sprężonego
powietrza.
Naprawa samochodów jest czynnością z natury niebezpieczną. Niniejsza
instrukcja i osobna instrukcja obsługi pojazdu nie mogą objąć wszystkich
możliwych sytuacji, dlatego operator musi zapewnić odpowiednie
szkolenie, zdrowy rozsądek i ostrożność.
Operacja Ostrzeżenie!
Upewnij się, że Twoje otoczenie jest bezpieczne. Unikaj pracy w
zatłoczonych lub niestabilnych miejscach, aby zmniejsz ryzyko
wypadków podczas pracy.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy używać odpowiednich
narzędzi i środków ochrony indywidualnej (PPE). Należy zachować
szczegól ostrożność w przypadku możliwych punktów zmiażdżenia,
ruchomych części lub części, które mogą nagle wyskoczyć.
Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i wolne od wszelkich
przedmiotów lub brudu, które mogą mieć wpływ na wykonywanie operacji.
Dla pełnego bezpieczeństwa zalecamy odbycie szkolenia przed użyciem
tych narzędzi. Brak przeszkolenia może spowodować poważne obrażenia.
1. Zdejmij wąż/rurkę dolotową z wlotu turbosprężarki
background
6
3. Zamontuj tester szczelności doładowania na wlocie turbosprężarki i
zabezpiecz go zaciskami śrubowymi typu
T.
3. Napełnij tester szczelności układu doładowania sprężarką powietrza i
narzędziem do pompowania opon. Sprężarka powietrza powinna mieć co
najmniej 29 alonów pojemności. Im większa sprężarka, tym większa
wydajność, aby napełnić przewody dolotowe silnika. Pompka rowerowa lub
elektryczna nie dostarczy wystarczającej ilości powietrza, aby napełnić
background
7
układ.
4. *Uwaga! - Napełniając układ, zacznij od niskiego ciśnienia około 5 psi.
Zaleca się ustawienie sprężarki na niższe ciśnienie i zwiększanie go tylko
wtedy, gdy napełnianie jest zbyt wolne. Odczyt wskaźnika ciśnienia
doładowania wskazuje, ile sprężonego powietrza znajduje się w
przewodach doładowania. Wskaźnik ciśnienia doładowania pozwala
odczytać szybkość upuszczania powietrza z przewodów doładowania po
usunięciu ciśnienia. Normalnym zjawiskiem jest średni spadek ciśnienia
wynoszący 1 psi na sekundę. Szybsze upuszczanie powietrza przy
wyższych ciśnieniach i wolniejsze przy niższych ciśnieniach.
5. Sprawdź, czy nie ma wycieków. W razie potrzeby użyj sprayu z mydłem,
aby zidentyfikow mniejsze wycieki.
6. Napraw wszelkie nieszczelności i ponownie przetestuj. Zwiększ
ciśnienie o 5 PSI do normalnego ciśnienia roboczego.
7. Ruszaj i zwiększaj moc! Ciesz się przywróconą mocą silnika!
Konserwacja
Przed każdym użyciem sprawdź płynność ruchu i pewność połączeń.
Nigdy nie używaj tego narzędzia, jeśli jakakolwiek część jest luźna,
zakleszczona, zużyta lub uszkodzona. Przed ponownym użyciem dokręć,
nasmaruj, napraw lub wymień wszystkie takie elementy. Do wymiany
używaj wyłącznie identycznych części.
Czyść elementy zestawu narzędzi po każdym użyciu. Nie używaj żrących
background
8
środków chemicznych ani szorstkich materiałów ściernych.
Jeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyczyścić
wszystkie elementy, umieścić je w opakowaniu i przechowywać w
chłodnym, suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci i z dala od
bezpośredniego światła słonecznego.
Lista części
NIE.
Nazwa przedmiotu
Specyfikacja / Opis
Ilość
1
Zaślepka ze stopu
aluminium 6061
Średnica zewnętrzna: 3
cale
1 szt.
2
Łą
cznik silikonowy
Ś
rednica zewn
ę
trzna: 4
cale
1 szt.
3
Uniwersalny zawór
bezpieczeństwa
1 szt.
4
Zawór Schradera (typ
amerykański)
Zamontowany po stronie
zaworu
1 szt.
5
Wentyl Presta (typ UE)
1 szt.
background
9
NIE.
Nazwa przedmiotu
Specyfikacja / Opis
Ilo
ść
6
Zawór Dunlop (typ JP)
1 szt.
7
Zawór brytyjski (typ
Woods)
1 szt.
8
O-ring do zaworów
Rozmiar: 8 × 1,8 mm
8 szt.
9
Ci
ś
nieniomierz
Zakres: 0–30 PSI/bar
1 szt.
background
background
background
background
1
Turbolader lektest
Model: XC0152
background
2
Model: XC0152
De productafbeeldingen dienen ter referentie. Raadpleeg alleen het
origineel .
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding
zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt
zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren.
Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of
software-updates voor ons product.
Turbocharger Leak Tester
background
3
Waarschuwing - Om het risico te verminderen letsel, gebruiker
moet lezen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen.
Het product voldoet aan de relevante normen en voorschriften. De
installatie van dit apparaat moet voldoen aan alle geldende voorschriften
en het mag alleen worden gebruikt in goed geventileerde ruimtes. Lees de
gebruikershandleiding voordat u dit apparaat installeert en gebruikt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
Bewaar het product op de juiste manier. Controleer vóór gebruik of het
product niet defect is. Stop het gebruik als er een defect is.
Gebruik het product volgens het beoogde doel; wij waarschuwen voor
mogelijk letsel door verkeerd gebruik.
Veiligheidsinformatie GEVAAR!
Lees deze instructies zorgvuldig door voor gebruik en gebruik deze
gereedschapskit alleen voor het beoogde doel: het testen van de turbodruk.
Laat kinderen of personen die niet bekend zijn met dit product of deze
instructies het niet bedienen. Houd kinderen en omstanders uit de buurt
tijdens het gebruik van dit product.
Gebruik dit product NIET als u moe bent of onder invloed bent van drugs,
alcohol of medicijnen. Laat personen met een verminderd geestelijk
vermogen en lichamelijke beperkingen deze toolkit NIET gebruiken.
Zorg er ALTIJD voor dat de persoon die dit hulpmiddel gebruikt,
voldoende is opgeleid en gekwalificeerd voor de taak.
Zorg ervoor dat alle voorschriften op het gebied van gezondheid en
veiligheid, lokale regelgeving en algemene werkplaatspraktijken worden
background
4
nageleefd bij het gebruik van deze gereedschappen.
Draag ALTIJD de veiligheidsuitrusting die geschikt is voor uw werk. Draag
ALTIJD oogbescherming en stevige werkhandschoenen. Andere
veiligheidsuitrusting kan nodig zijn voor uw project.
verlichte werkplek. Rommelige of donkere ruimtes verhogen het risico op
ongelukken.
Gebruik geen gereedschap als de afdichtingen of schroefdraad
beschadigd zijn. Dit kan leiden tot onjuiste metingen en persoonlijk letsel.
Zorg ervoor dat de gereedschappen in goede, schone staat verkeren
voor optimale prestaties. Defecte afdichtingen MOETEN vóór gebruik
worden vervangen om onjuiste metingen te voorkomen.
Parkeer uw voertuig ALTIJD op een stevige en vlakke ondergrond en zet
de motor af voordat u met de werkzaamheden begint.
Zorg er ALTIJD voor dat uw voertuig is opgekrikt en voldoende wordt
ondersteund door assteunen.
Zorg ervoor dat de brandstoftoevoer is afgesloten om brand te
voorkomen tijdens het testen van de motor. Zorg ervoor dat de juiste
adapter wordt gebruikt voor de te testen motor/het te testen voertuig.
Laat altijd de druk van de manometer ontsnappen voordat u de
snelkoppeling loskoppelt.
Houd bij welke gereedschappen en onderdelen u gebruikt en laat ze
NIET in of in de buurt van de motor achter.
Raadpleeg altijd de werkplaatshandleiding van uw voertuig, of een
handleiding van het betreffende merk, om de juiste procedure en gegevens
vast te stellen.
Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor een goede stand en evenwicht.
Onderhoud dit product. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen
van onderdelen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de
werking van dit product kunnen beïnvloeden. Als u schade constateert, laat
het product dan repareren voordat u het verder gebruikt.
Zorg er bij een ongeval of letsel voor dat u een EHBO-kit en een
communicatiemiddel (bijv. een telefoon) bij de hand hebt. Weet waar
medische hulpdiensten zich bevinden.
background
5
Wacht ALTIJD tot de motor en turbo zijn afgekoeld tot
omgevingstemperatuur VOORDAT u de adapters monteert. Deze zijn
namelijk van plastic en kunnen door de hitte van de motor en turbo smelten
en vervormen.
Volg ALTIJD de protocollen voor het gebruik van een
werkplaatsluchtleiding of andere bronnen van perslucht.
Autoreparatie is een inherent gevaarlijke bezigheid. Deze handleiding en
de bijbehorende onderhoudshandleiding kunnen niet alle mogelijke
situaties behandelen die zich kunnen voordoen. Training, gezond verstand
en de nodige voorzichtigheid zijn daarom van de gebruiker vereist.
Waarschuwing!
Zorg ervoor dat uw omgeving veilig is. Vermijd werkzaamheden in drukke
of instabiele gebieden om het risico op ongelukken tijdens het gebruik te
verkleinen.
Gebruik het juiste gereedschap en de juiste persoonlijke
beschermingsmiddelen (PBM's) voordat u met werkzaamheden begint.
Wees uiterst voorzichtig met mogelijke beknellingspunten, bewegende
onderdelen of onderdelen die plotseling kunnen losspringen.
Zorg ervoor dat de werkplek schoon en vrij is van rommel of vuil dat de
werkzaamheden kan belemmeren.
Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan een training te volgen voordat u
deze gereedschappen gebruikt. Gebrek aan training kan ernstig letsel
veroorzaken.
1. Verwijder de inlaatslang/leiding van de inlaat van uw turbocompressor.
background
6
3. Installeer de turbodruklektestkit op de inlaat van de turbocompressor en
zet deze vast met de T-boutklemmen.
3. Breng de turbodruktestkit onder druk met een luchtcompressor en een
bandenpomp. De luchtcompressor moet een minimale inhoud van 29
gallon hebben. Hoe groter de compressor, hoe meer capaciteit u hebt om
de laadbuizen van de motor te vullen. Een fietspomp of elektrische pomp
levert niet snel genoeg voldoende lucht om het systeem te
vullen.
4. *Let op! - Begin bij het vullen van het systeem met een lage druk van
background
7
ongeveer 5 psi. Het wordt aanbevolen de compressor op een lagere druk
in te stellen en deze alleen te verhogen als het vullen te langzaam gaat. De
drukmeter geeft aan hoeveel perslucht er in de vulleidingen zit. Met de
drukmeter kunt u de ontluchtingssnelheid van de vulleidingen aflezen
wanneer u de druk verlaagt. Een gemiddeld drukverlies van 1 psi per
seconde is normaal. Een snellere ontluchtingssnelheid bij hogere drukken
en een langzamere ontluchtingssnelheid bij lagere drukken.
5. Luister naar lekkages. Gebruik indien nodig een sopje om kleinere
lekkages op te sporen.
6. Repareer eventuele lekpunten en test opnieuw. Verhoog de turbodruk
met 5 PSI tot de normale bedrijfsdruk.
7. Ga eropuit en geef gas! Geniet van het herwonnen vermogen van je
motor! Onderhoud
Controleer voor elk gebruik of de beweging soepel is en de verbindingen
goed vastzitten. Gebruik dit gereedschap nooit als een onderdeel los zit,
vastloopt, versleten of beschadigd is. Draai alle dergelijke onderdelen vast,
smeer ze, repareer ze of vervang ze voordat u het gereedschap opnieuw
gebruikt. Gebruik uitsluitend identieke onderdelen ter vervanging.
Reinig de onderdelen van deze gereedschapskit na elk gebruik. Gebruik
geen bijtende chemicaliën of schurende middelen.
Als deze set gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, reinig dan alle
onderdelen, plaats ze terug in de opbergdoos en bewaar ze op een koele,
droge plaats, buiten het bereik van kinderen en uit de buurt van direct
zonlicht.
background
8
Onderdelenlijst
Nee.
Artikelnaam
Specificatie /
Beschrijving
Aantal
1
Eindkap van 6061
aluminiumlegering
Buitendiameter: 3 inch
1 stuk
2
Siliconen koppeling
Buitendiameter: 4 inch
1 stuk
3
Universele
overdrukventiel
1 stuk
4
Schrader-ventiel
(Amerikaans type)
Geïnstalleerd aan de
klepzijde
1 stuk
5
Presta-ventiel
(EU-type)
1 stuk
6
Dunlop-klep (JP-type)
1 stuk
7
Britse klep
(Woods-type)
1 stuk
8
O-ring voor kleppen
Afmetingen: 8 × 1,8 mm
8 stuks
9
Drukmeter
Bereik: 0–30 PSI / Bar
1 stuk
background
9
background
background
background
background
1
Comprobador de fugas del
turbocompresor
Modelo: XC0152
background
2
Modelo: XC0152
Las imágenes del producto son de referencia. solamente, por favor
consulte el artículo real .
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto
dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe
si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de
Turbocharger Leak Tester
background
3
software en nuestro producto.
Advertencia -Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe
leer Lea atentamente el manual de instrucciones.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
El producto cumple con las normas y regulaciones pertinentes. La
instalación de este dispositivo debe cumplir con todas las regulaciones
aplicables y solo debe utilizarse en áreas bien ventiladas. Lea el manual
del usuario antes de instalar y utilizar este equipo.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de los niños.
Conserve el producto correctamente. Compruebe si presenta alguna
anomalía antes de usarlo. Si presenta alguna anomalía, deje de usarlo.
Utilice el producto según el uso previsto y advierta de posibles lesiones por
mal uso.
Información de seguridad ¡PELIGRO!
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar y utilice este kit de
herramientas únicamente para el fin previsto: comprobar la presión del
turbo. No permita que niños ni personas que no estén familiarizadas con
este producto o estas instrucciones lo operen. Mantenga a los niños y a
otras personas alejadas mientras utilice este producto.
NO utilice este producto si está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. NO permita que personas con problemas de
sobriedad mental o de capacidad física utilicen este kit de herramientas.
Asegúrese SIEMPRE de que la persona que utiliza esta herramienta esté
capacitada y calificada adecuadamente para la tarea.
Asegúrese de que se cumplan todas las normas de salud y seguridad, de
background
4
las autoridades locales y de prácticas generales de taller al utilizar estas
herramientas.
SIEMPRE use el equipo de seguridad adecuado para su trabajo.
SIEMPRE use protección para los ojos y guantes de trabajo resistentes.
Es posible que necesite otro equipo de seguridad para su proyecto.
Vístase adecuadamente. NO use ropa holgada ni joyas mientras utiliza
este producto. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada .
Las áreas oscuras o desordenadas pueden provocar accidentes.
NO utilice herramientas si los sellos o las roscas están dañados. Esto
podría provocar lecturas falsas y lesiones personales.
Mantenga las herramientas limpias y en buen estado para un rendimiento
óptimo. Cualquier sello defectuoso DEBE reemplazarse antes de su uso
para evitar lecturas incorrectas.
SIEMPRE estacione su vehículo en terreno firme y nivelado y apague el
motor antes de comenzar a trabajar.
SIEMPRE asegúrese de que su vehículo esté elevado con un gato y
adecuadamente apoyado sobre soportes de eje.
Asegúrese de que el suministro de combustible esté aislado para evitar
incendios mientras se prueba el motor. Asegúrese de que se utilice el
adaptador correcto para el motor/vehículo que se está probando.
Siempre libere la presión del manómetro antes de desconectar el
acoplamiento de liberación rápida.
Tenga en cuenta todas las herramientas y piezas que utilice y NO las
deje dentro o cerca del motor.
Consulte siempre el manual de taller de su vehículo o un manual
propietario para establecer el procedimiento y los datos correctos.
NO se estire demasiado. Mantenga una postura firme y un equilibrio
adecuado en todo momento.
Realice el mantenimiento de este producto. Compruebe si hay piezas
desalineadas, atascadas o rotas, o cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. Si detecta algún daño, repárelo antes de volver
a usarlo.
background
5
En caso de accidente o lesión, tenga a mano un botiquín de primeros
auxilios y un dispositivo de comunicación (por ejemplo, un teléfono).
Conozca la ubicación de los servicios médicos de emergencia.
SIEMPRE espere hasta que el motor y el turbo se hayan enfriado a
temperatura ambiente ANTES de colocar los adaptadores, que son de
plástico y pueden derretirse y deformarse por el calor del motor y del turbo.
SIEMPRE siga los protocolos para utilizar una línea de aire del taller u
otras fuentes de aire comprimido.
La reparación de automóviles es una actividad inherentemente peligrosa.
Este manual y el manual de servicio del vehículo (separado) no pueden
abarcar todas las posibles situaciones que puedan surgir, por lo que el
operador debe proporcionar capacitación, sentido común y precaución.
Operación ¡Advertencia!
Asegúrese de que su entorno sea seguro. Evite operar en zonas
concurridas o inestables para reducir el riesgo de accidentes.
Utilice las herramientas y el equipo de protección personal (EPP)
adecuados antes de realizar cualquier operación. Tenga mucho cuidado
con posibles puntos de atrapamiento, piezas móviles o piezas que puedan
salirse repentinamente.
Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y libre de cualquier
desorden o suciedad que pueda afectar las operaciones.
Para mayor seguridad, le recomendamos que reciba capacitación antes
de usar estas herramientas. La falta de capacitación podría causar
lesiones graves.
1. Retire la manguera/tubo de admisión de la entrada del turbocompresor.
background
6
3. Instale el comprobador de fugas de refuerzo en la entrada del
turbocompresor y asegúrelo con las abrazaderas de perno en
T.
3. Presurice el comprobador de fugas de presión con un compresor de aire
y una herramienta para inflar neumáticos. El compresor de aire debe tener
un volumen mínimo de 29 l. Cuanto más grande sea el compresor, mayor
será la capacidad para llenar las tuberías de carga del motor. Una bomba
de bicicleta o eléctrica no suministrará suficiente aire para llenar el
background
7
sistema.
4. *¡Precaución! Al llenar el sistema, comience con una presión baja de
aproximadamente 5 PSl. Se recomienda regular el compresor a una
presión más baja y aumentarla solo si el llenado es demasiado lento. El
manómetro de sobrealimentación indica la cantidad de aire comprimido en
las tuberías de carga. El manómetro permite leer la tasa de purga de las
tuberías de carga al eliminar la presión. Es normal observar una pérdida
de presión promedio de 1 psi por segundo. La tasa de purga es más rápida
a presiones más altas y más lenta a presiones más bajas.
5. Escuche si hay fugas. Si es necesario, use jabón en aerosol para
identificar fugas más pequeñas.
6. Repare las fugas y vuelva a realizar la prueba. Aumente la presión de
sobrealimentación en 5 PSI hasta alcanzar la presión de
sobrealimentación normal de funcionamiento.
7. ¡Sal y acelera! ¡Disfruta de la potencia restaurada de tu motor!
Mantenimiento
Compruebe que el movimiento sea suave y las conexiones estén
seguras antes de cada uso. Nunca utilice esta herramienta si alguna pieza
está suelta, atascada, desgastada o dañada. Apriete, lubrique, repare o
reemplace todos estos componentes antes de volver a usarla. Utilice
únicamente piezas idénticas para el reemplazo.
Limpie los componentes de este kit de herramientas después de cada uso.
background
8
No utilice productos químicos cáusticos ni abrasivos fuertes.
Si este kit no se utiliza durante un período prolongado, limpie todos los
componentes, colóquelos en su estuche de almacenamiento y guárdelos
en un lugar fresco y seco, inaccesible para los niños y lejos de la luz solar
directa.
Lista de piezas
No.
Nombre del artículo
Especificación /
Descripción
Cantidad
1
Tapa de extremo de
aleación de aluminio
6061
Diámetro exterior: 3
pulgadas
1 pieza
2
Acoplador de silicona
Diámetro exterior: 4
pulgadas
1 pieza
3
Válvula de alivio de
presión universal
1 pieza
4
Válvula Schrader (tipo
estadounidense)
Instalado en el lado de la
válvula
1 pieza
background
9
No.
Nombre del artículo
Especificación /
Descripción
Cantidad
5
Válvula Presta (tipo
UE)
1 pieza
6
Válvula Dunlop (tipo
JP)
1 pieza
7
Válvula británica
(tipo Woods)
1 pieza
8
Junta tórica para
válvulas
Tamaño: 8 × 1,8 mm
8 piezas
9
Manómetro
Rango: 0–30 PSI/Bar
1 pieza
background
background
background
background
1
Tester di perdite del
turbocompressore
Modello: XC0152
background
2
Modello: XC0152
Le immagini del prodotto sono solo di riferimento solo, fare riferimento alla
cosa reale .
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena
interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi
informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
Turbocharger Leak Tester
background
3
prodotto.
Attenzione - Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Il prodotto è conforme agli standard e alle normative vigenti. L'installazione
di questo dispositivo deve essere conforme a tutte le normative applicabili
e deve essere utilizzato solo in aree ben ventilate. Leggere attentamente il
manuale utente prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Conservare il prodotto in modo appropriato. Verificare che il prodotto non
presenti anomalie prima dell'uso. In caso contrario, interrompere l'uso.
Utilizzare il prodotto secondo l'uso previsto, avvisando di possibili lesioni
derivanti da un uso improprio.
Informazioni sulla sicurezza PERICOLO!
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e utilizzare
questo kit di strumenti solo per lo scopo previsto, ovvero per testare la
pressione del turbocompressore. Non consentire a bambini o persone che
non hanno familiarità con questo prodotto o con le presenti istruzioni di
utilizzarlo. Tenere bambini e astanti lontani durante l'utilizzo di questo
prodotto.
NON utilizzare questo prodotto quando si è stanchi o sotto l'effetto di
droghe, alcol o farmaci. NON consentire a persone con capacità fisiche e
mentali compromesse di utilizzare questo kit di strumenti.
Assicurarsi SEMPRE che la persona che utilizza questo strumento sia
adeguatamente formata e qualificata per il compito.
background
4
Assicurarsi che vengano rispettate tutte le normative in materia di salute e
sicurezza, delle autorità locali e delle pratiche generali dell'officina quando
si utilizzano questi strumenti.
Indossare SEMPRE dispositivi di sicurezza adeguati al lavoro da
svolgere. Indossare SEMPRE protezioni per gli occhi e guanti da lavoro
resistenti. Potrebbero essere necessarie altre attrezzature di sicurezza per
il progetto.
Vestirsi in modo appropriato. NON indossare abiti larghi o gioielli durante
l'utilizzo di questo prodotto. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti
in movimento. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata . Le aree
disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
NON utilizzare utensili se le guarnizioni o le filettature sono danneggiate.
Ciò potrebbe causare letture errate e lesioni personali.
Mantenere gli utensili in buone condizioni e puliti per prestazioni ottimali.
Eventuali guarnizioni difettose DEVONO essere sostituite prima dell'uso
per evitare letture errate.
Parcheggiare SEMPRE il veicolo su un terreno solido e pianeggiante e
spegnerne il motore prima di iniziare a lavorare.
Assicurarsi SEMPRE che il veicolo sia sollevato e adeguatamente
supportato da cavalletti.
Assicurarsi che l'alimentazione del carburante sia isolata per prevenire
incendi durante il test del motore. Assicurarsi che venga utilizzato
l'adattatore corretto per il motore/veicolo in fase di test.
Rilasciare sempre la pressione dal manometro prima di scollegare
l'attacco rapido.
Tenere conto di tutti gli utensili e dei pezzi utilizzati e NON lasciarli dentro
o vicino al motore.
Per stabilire la procedura e i dati corretti, fare sempre riferimento al
manuale d'officina del veicolo o a un manuale proprietario.
NON sbilanciarti troppo. Mantieni sempre un appoggio e un equilibrio
adeguati.
Eseguire la manutenzione del prodotto. Verificare che i componenti non
siano disallineati o inceppati, che non vi siano parti rotte o che non vi siano
background
5
altre condizioni che possano comprometterne il funzionamento. Se si
rilevano danni, far riparare il prodotto prima di utilizzarlo ulteriormente.
In caso di incidente o infortunio, tenere a portata di mano un kit di pronto
soccorso e un dispositivo di comunicazione (ad esempio un telefono).
Informarsi sulla posizione delle strutture mediche di emergenza.
ATTENDERE SEMPRE che il motore e il turbo si siano raffreddati a
temperatura ambiente PRIMA di montare gli adattatori, che sono di plastica
e potrebbero fondersi e deformarsi a causa del calore del motore e del
turbo.
Seguire SEMPRE i protocolli per l'utilizzo di un'aria compressa da officina
o di altre fonti di aria compressa.
La riparazione di autoveicoli è un'attività intrinsecamente pericolosa. Il
presente manuale e il manuale di manutenzione del veicolo separato non
possono coprire tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi e
l'operatore deve fornire formazione, buon senso e attenzione.
Attenzione all'operazione!
Assicurarsi che l'ambiente circostante sia sicuro. Evitare di operare in
aree affollate o instabili per ridurre il rischio di incidenti durante il
funzionamento.
Utilizzare utensili e dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati
prima di eseguire qualsiasi operazione. Prestare la massima attenzione a
possibili punti di schiacciamento, parti mobili o parti che potrebbero
fuoriuscire improvvisamente.
Assicurarsi che l'area di lavoro sia pulita e libera da qualsiasi ingombro o
sporcizia che possa compromettere le operazioni.
Per la massima sicurezza, si consiglia di seguire una formazione
specifica prima di utilizzare questi strumenti. La mancanza di formazione
potrebbe causare gravi lesioni.
1. Rimuovere il tubo/tubo di aspirazione dall'ingresso del
turbocompressore
background
6
3. Installare il tester di perdite di sovralimentazione sull'ingresso del
turbocompressore e fissarlo con i morsetti a
T
3. Pressurizzare il tester di perdite di sovralimentazione con un
compressore d'aria e uno strumento di gonfiaggio pneumatici. Il
compressore d'aria deve avere un volume minimo di 29 allon. Più grande è
il compressore, maggiore è la capacità di riempire i tubi di carica del
motore. Una pompa per bicicletta o una pompa elettrica non forniranno
aria a sufficienza per riempire il
background
7
sistema.
4. *Attenzione! - Quando si riempie il sistema, iniziare con una pressione
bassa, intorno ai 5 PSl. Si consiglia di regolare il compressore a una
pressione inferiore e di aumentarla solo se il riempimento è troppo lento.
La lettura del manometro di sovralimentazione indica la quantità di aria
compressa presente nei tubi di carica. Il manometro di sovralimentazione
consente di leggere la portata di spurgo dei tubi di carica quando si
rimuove la pressione. È normale vedere una perdita di pressione media di
1 psi al secondo. La portata di spurgo è più rapida a pressioni più elevate e
più lenta a pressioni più basse.
5. Ascoltare eventuali perdite. Se necessario, utilizzare uno spray
saponato per individuare le perdite più piccole.
6. Riparare eventuali perdite e ripetere il test. Aumentare di 5 PSI fino a
raggiungere la normale pressione di sovralimentazione operativa.
7. Esci e dai una spinta! Goditi la potenza ritrovata del tuo motore!
Manutenzione
Verificare la fluidità del movimento e il corretto fissaggio dei collegamenti
prima di ogni utilizzo. Non utilizzare mai questo utensile se si riscontra che
una qualsiasi parte è allentata, inceppata, usurata o danneggiata. Serrare,
lubrificare, riparare o sostituire tutti i componenti prima di un ulteriore
utilizzo. Utilizzare solo parti identiche per la sostituzione.
Pulire i componenti di questo kit di utensili dopo ogni utilizzo. Non
background
8
utilizzare prodotti chimici caustici o abrasivi aggressivi.
Se il kit non viene utilizzato per un periodo prolungato, pulire tutti i
componenti, riporli nella loro custodia e conservarli in un luogo fresco e
asciutto, fuori dalla portata dei bambini e lontano dalla luce solare diretta.
Elenco delle parti
NO.
Nome dell'articolo
Specifica / Descrizione
Quanti
1
Tappo terminale in lega
di alluminio 6061
Diametro esterno: 3
pollici
1 pz
2
Giunto in silicone
Diametro esterno: 4
pollici
1 pz
3
Valvola di sicurezza
universale
1 pz
4
Valvola Schrader (tipo
USA)
Installato sul lato
valvola
1 pz
5
Valvola Presta (tipo
UE)
1 pz
background
9
NO.
Nome dell'articolo
Specifica / Descrizione
Quanti
6
Valvola Dunlop (tipo
JP)
1 pz
7
Valvola britannica
(tipo Woods)
1 pz
8
O-ring per valvole
Dimensioni: 8 × 1,8 mm
8 pezzi
9
Manometro
Intervallo: 0–30 PSI /
Bar
1 pz
background
background
background
background
1
Turboaggregatets läckagetestare
Modell: XC0152
background
2
Modell: XC0152
Produktbilderna är endast för referens bara, vänligen hänvisa till den
verkliga saken .
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår
produkt.
Turbocharger Leak Tester
background
3
Varning r att minska risken för skada, användaren ste
läsa bruksanvisningen noggrant.
Varning För att minska risken för skador måste användaren läsa
instruktionsmanualen noggrant.
Produkten uppfyller relevanta standarder och föreskrifter. Installationen av
denna enhet måste uppfylla alla tillämpliga föreskrifter och den bör endast
användas i välventilerade utrymmen. Läs användarmanualen innan du
installerar och använder denna utrustning.
Barn får inte leka med apparaten.
Denna apparat får inte användas av barn. Förvara apparaten och dess
sladd utom räckhåll för barn.
Förvara produkten ordentligt. Kontrollera om produkten är avvikande före
användning. Om den är avvikande, sluta använda den.
Använd produkten enligt avsett ändamål. Varna för potentiella skador vid
felaktig användning.
Säkerhetsinformation FARA!
Läs dessa instruktioner noggrant före användning och använd endast
denna verktygslåda för dess avsedda ändamål, att testa turbotrycket. Låt
inte barn eller personer som inte känner till denna produkt eller dessa
instruktioner använda den. Håll barn och åskådare borta när du använder
denna produkt.
ANVÄND INTE denna produkt när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. LÅT INTE personer med nedsatt psykisk nykterhet
och fysisk förmåga använda denna verktygslåda.
Se ALLTID till att personen som använder detta verktyg är tillräckligt
utbildad och kvalificerad för uppgiften.
Se till att alla hälso- och säkerhetsföreskrifter, lokala
myndighetsföreskrifter och allmänna verkstadsföreskrifter följs när dessa
background
4
verktyg används.
Använd ALLTID säkerhetsutrustning som är lämplig för ditt arbete.
Använd ALLTID ögonskydd och kraftiga arbetshandskar. Annan
säkerhetsutrustning kan vara nödvändig för ditt projekt.
Klä dig ordentligt. Bär INTE löst sittande kläder eller smycken när du
använder produkten. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
Håll arbetsytan ren och väl upplyst . Röriga eller mörka områden inbjuder
till olyckor.
ANVÄND INTE verktyg om tätningar eller gängor är skadade. Detta kan
leda till felaktiga avläsningar och personskador.
Håll verktygen i gott och rent skick för optimal prestanda. Defekta
tätningar MÅSTE bytas ut före användning för att undvika felaktiga
avläsningar.
Parkera ALLTID ditt fordon fast och jämn mark och stäng av motorn
innan du påbörjar arbetet.
Se ALLTID till att ditt fordon är upphöjt med domkraft och är tillräckligt
stöttat med axelstöd.
Se till att bränsletillförseln är avstängd för att förhindra brand medan
motorn testas. Se till att rätt adapter används för den motor/fordon som
testas.
Släpp alltid ut trycket från mätaren innan du kopplar bort
snabbkopplingen.
Ta reda alla verktyg och delar som används och LÄMNA INTE dem i
eller nära motorn.
Se alltid bilens verkstadshandbok, eller en patentskyddad handbok, för
att fastställa korrekt procedur och data.
Räck dig INTE för långt. Håll alltid ordentligt fotfäste och balans.
Underhåll produkten. Kontrollera om det finns feljustering eller
fastsättning av delar, att delar går sönder eller om det finns andra problem
som kan påverka produktens funktion. Om skador upptäcks, låt produkten
reparera den innan den används igen.
Vid olycka eller skada, ha en första hjälpen-låda och en
kommunikationsenhet (t.ex. en telefon) nära till hands. Känn till var
background
5
akutvårdsmottagningar finns.
Vänta ALLTID tills motorn och turbon har svalnat till
omgivningstemperatur INNAN du monterar adaptrarna, som är av plast
och kan smälta och bli skeva av motor- och turbovärme.
Följ ALLTID protokollen för användning av verkstadsluftledning eller
andra tryckluftskällor.
Bilreparationer är en i sig farlig aktivitet. Denna handbok och den
separata fordonsservicehandboken kan inte täcka alla möjliga situationer
som kan uppstå, och föraren måste tillhandahålla utbildning, sunt förnuft
och försiktighet.
Varning för drift!
Se till att din omgivning är säker. Undvik att arbeta i trånga eller instabila
områden för att minska risken för olyckor under drift.
Använd rätt verktyg och personlig skyddsutrustning (PPE) innan du utför
något arbete. Var ytterst försiktig med eventuella klämpunkter, rörliga delar
eller delar som plötsligt kan hoppa ut.
Se till att arbetsområdet är rent och fritt från skräp eller smuts som kan
påverka verksamheten.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du genomgår utbildning innan
du använder dessa verktyg. Bristande utbildning kan orsaka allvarliga
skador.
1. Ta bort insugningsslangen/röret från turboaggregatets inlopp
3. Montera läckagetestaren för övertryckspumpen turboaggregatets
background
6
inlopp och fäst den med T-bultklämmorna.
3. Trycksätt läckagetestaren för övertryck med en luftkompressor och ett
däckpåfyllningsverktyg. Luftkompressorn bör ha en volym minst 29 liter.
Ju större kompressorn är, desto mer kapacitet har du för att fylla motorns
påfyllningsrör. En cykelpump eller elektrisk pump kommer inte att leverera
tillräckligt med luft för att fylla
systemet.
4. *Varning! - När du fyller systemet, börja med ett lågt tryck runt 5 PSl.
Det rekommenderas att reglera kompressorn till ett lägre tryck och bara
background
7
öka om påfyllningen är för långsam. Laddtrycksmätaren visar hur mycket
tryckluft som finns i laddrören. Laddtrycksmätaren låter dig avläsa
luftningshastigheten för laddrören när du tar bort trycket. Det är normalt att
se ett tryckfall i genomsnitt 1 psi per sekund. Snabbare
luftningshastighet vid högre tryck och långsammare luftningshastighet vid
lägre tryck.
5. Lyssna efter läckor. Använd tvålspray vid behov för att identifiera mindre
läckor.
6. Åtgärda eventuella läckor och testa sedan igen. Öka med 5 PSI upp till
normalt driftsladdtryck.
7. Ge dig ut och ge gas! Njut av den återställda kraften från din motor!
Underhåll
Kontrollera att det rör sig smidigt och att anslutningarna är säkra före
varje användning. Använd aldrig detta verktyg om någon del är lös,
fastklämd, sliten eller skadad. Dra åt, smörj, reparera eller byt ut alla
sådana komponenter före vidare användning. Använd endast identiska
delar för utbyte.
Rengör komponenterna i denna verktygslåda efter varje användning.
Använd inte frätande kemikalier eller starka slipmedel.
Om detta kit inte används under en längre tid, rengör alla komponenter,
placera dem i deras förvaringsfodral och förvara dem en sval och torr
plats, oåtkomlig för barn och borta från direkt solljus.
background
8
Dellista
Inga.
Artikelnamn
Specifikation /
Beskrivning
Antal
1
Ändkapsyl i
aluminiumlegering 6061
Ytterdiameter: 7,5 cm
1 st
2
Silikonkoppling
Ytterdiameter: 10 cm
1 st
3
Universell
tryckavlastningsventil
1 st
4
Schraderventil
(amerikansk typ)
Installerad
ventilsidan
1 st
5
Presta-ventil (EU-typ)
1 st
6
Dunlop-ventil (JP-typ)
1 st
7
Brittisk ventil
(Woods-typ)
1 st
8
O-ring för ventiler
Storlek: 8 × 1,8 mm
8 st
9
Tryckmätare
Område: 0–30 PSI/bar
1 st
background
9
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Leak Tester, Turbo Boost

Vevor TURBO BOOST LEAK TESTER KIT 0-30 PSI Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products